Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,612 --> 00:00:23,080
[Squeaking]
2
00:00:49,074 --> 00:00:51,508
[Man Singing]
3
00:00:51,577 --> 00:00:56,037
Now, let me see here. The deal was
that we were supposed to meet and exchange Halliburtons.
4
00:00:55,929 --> 00:00:58,523
Looks like to me
you boys are a little light.
5
00:01:02,713 --> 00:01:08,515
The deal was a hundred thousand U.S.
For five keys of our best crystal rock.
6
00:01:08,346 --> 00:01:11,179
What do you care if it's
in his hands or on his waist?
7
00:01:11,130 --> 00:01:15,294
I wanna see his hands
at all times.
8
00:01:15,194 --> 00:01:18,960
Friskin' your babysitter isn't
my idea of recreational therapy.
9
00:01:18,875 --> 00:01:21,139
Just have your man
toss the belt here.
10
00:01:21,114 --> 00:01:23,708
Not till you toss the century.
11
00:01:25,242 --> 00:01:27,870
Looks like we've got
a Colombian standoff.
12
00:01:42,108 --> 00:01:44,167
Colombia, six.
13
00:01:44,156 --> 00:01:46,090
Miami, two.
14
00:01:49,085 --> 00:01:51,645
I'll put a hundred thousand
to win on Miami.
15
00:01:51,613 --> 00:01:53,672
[Hammers Cock]
16
00:02:40,767 --> 00:02:43,258
[Horns Honking]
17
00:03:08,193 --> 00:03:10,354
[Tires Screeching]
18
00:03:33,027 --> 00:03:35,052
[Gunshots]
19
00:03:44,195 --> 00:03:45,856
[Gunshot]
20
00:03:47,299 --> 00:03:49,733
I'll look for a back door.
Keep 'em busy.
21
00:03:52,484 --> 00:03:55,453
Rique Rique
[Speaking Spanish] [Spanish]
22
00:03:58,980 --> 00:04:02,074
- Mendez, freeze!
- [Gunshots]
23
00:04:02,020 --> 00:04:04,250
[Whimpers]
24
00:04:07,237 --> 00:04:09,933
Get away from him!
Move!
25
00:04:26,022 --> 00:04:28,115
This is for Rique.
26
00:04:31,462 --> 00:04:33,953
Sonny!
27
00:04:39,686 --> 00:04:43,679
[Horn Honking]
28
00:04:53,447 --> 00:04:56,280
[Man]
North Shore Hospital, this is Metro Air Rescue Two.
29
00:04:56,231 --> 00:04:59,223
We're en route to your facility
at this time with a male patient,
30
00:04:59,176 --> 00:05:03,442
approximately 35 years old,
suffering from a gunshot wound...
31
00:05:03,335 --> 00:05:06,361
to the left side of the chest,
just above the nipple line.
32
00:05:06,311 --> 00:05:11,408
Blood pressure is 80 over 60
with a pulse rate of... 130.
33
00:05:11,272 --> 00:05:14,036
Hang on in there, Sonny.
34
00:05:13,992 --> 00:05:16,085
His respirations are...
35
00:05:16,072 --> 00:05:20,668
26 and regular,
shallow on the left side, decreased breath sounds.
36
00:05:20,553 --> 00:05:23,249
Be advised, North Shore,
this is a Metro police officer.
37
00:05:23,209 --> 00:05:28,306
Do you ever think that, Sonny?
That there's a bullet somewhere with your name on it?
38
00:05:31,145 --> 00:05:33,909
I'm cool. I'm cool.
39
00:05:35,498 --> 00:05:37,762
Huh?
40
00:05:37,737 --> 00:05:40,797
One for you.
One for me.
41
00:05:40,746 --> 00:05:42,976
Let's go together.
42
00:05:42,954 --> 00:05:44,888
Hmm? Huh?
43
00:05:44,874 --> 00:05:46,808
Huh? Huh?
44
00:05:48,106 --> 00:05:50,040
I'm not impressed, Evan.
45
00:05:50,026 --> 00:05:52,927
Oh, you don't think
I'd do it, do you?
46
00:05:56,971 --> 00:06:00,304
[Chuckles]
Oh, Crockett.
47
00:06:03,115 --> 00:06:07,051
Here's one with your name on it.
48
00:06:06,955 --> 00:06:09,719
Do you ever think that, Sonny?
49
00:06:09,675 --> 00:06:12,974
That there's a bullet somewhere
with your name on it?
50
00:07:41,233 --> 00:07:44,498
Any change in the vitals?
No, he's holding steady.
51
00:07:44,433 --> 00:07:47,869
Everything's the same
as when I talked to you. Okay.
52
00:07:49,073 --> 00:07:53,100
Lorca-Mendez do this?
No, it was his girlfriend.
53
00:07:53,009 --> 00:07:55,603
I want her found.
54
00:07:58,514 --> 00:08:00,448
You his partner?
Yeah.
55
00:08:00,434 --> 00:08:02,368
What'd they get him with?
.380 semiautomatic.
56
00:08:02,354 --> 00:08:05,152
- How far?
- About six feet. The bullet hit his badge.
57
00:08:05,107 --> 00:08:08,099
Probably spun the bullet.
It saved his life, at least for now.
58
00:08:11,315 --> 00:08:13,249
Vice, Miami.
59
00:08:44,213 --> 00:08:49,810
I put in 70 miles of drivin'
for this little tete-a-tete, Moroto,
60
00:08:51,189 --> 00:08:53,657
so you better not
be wastin' my time.
61
00:08:54,678 --> 00:08:56,771
It's no waste, Crockett.
62
00:08:58,422 --> 00:09:01,414
I got something I wanna share.
63
00:09:01,366 --> 00:09:03,561
You got somethin'
to spill, spill it.
64
00:09:03,542 --> 00:09:08,570
If it's any good,
maybe some milk-kneed judge will cut your time,
65
00:09:08,439 --> 00:09:10,498
but I wouldn't bet
my life on it.
66
00:09:10,486 --> 00:09:12,454
You one tough cop.
67
00:09:12,438 --> 00:09:16,397
It takes a tough cop
to bust me, Crockett.
68
00:09:16,311 --> 00:09:18,404
[Sighs]
69
00:09:18,391 --> 00:09:21,417
You got 30 seconds
before I walk outta here.
70
00:09:22,488 --> 00:09:24,479
Now, what'd you want me for?
71
00:09:27,415 --> 00:09:29,508
Payback.
72
00:09:30,200 --> 00:09:33,033
[Laughs]
73
00:09:39,608 --> 00:09:43,203
We find out how tough you are.
74
00:09:47,545 --> 00:09:49,638
- No!
- [Gunshot]
75
00:09:49,625 --> 00:09:52,093
You two, out of here now.
Wait down the hall.
76
00:09:52,057 --> 00:09:54,582
How's respiration?
It's shallow, Doctor.
77
00:09:54,553 --> 00:09:56,544
Okay, let's get
his blood pressure.
78
00:09:56,537 --> 00:09:59,529
[Man]
A.P.? [Woman] Uh, 130, 120.
79
00:09:59,481 --> 00:10:01,415
[Woman #2]
We're getting about 80 over 60.
80
00:10:01,401 --> 00:10:04,837
Okay, let's open the I. V.'s wide up.
Let's go ahead and inflate the mats.
81
00:10:04,762 --> 00:10:06,957
Do it all in compartments.
Let's go.
82
00:10:06,938 --> 00:10:11,272
I want him typed and crossed
for six units of blood. I want two units of O-negative blood now.
83
00:10:11,162 --> 00:10:14,359
Okay. We're gonna have to
go ahead and get him up to the O.R.
84
00:10:14,298 --> 00:10:16,630
Let's intubate him first here.
85
00:10:52,892 --> 00:10:55,520
Evan!
86
00:11:01,469 --> 00:11:03,403
[Gunshot]
87
00:11:03,389 --> 00:11:05,857
[Gunshot]
88
00:11:22,270 --> 00:11:25,728
Evan, hang on.
89
00:11:26,623 --> 00:11:28,557
Evan!
90
00:11:28,543 --> 00:11:30,477
Now it's your turn.
91
00:11:31,711 --> 00:11:33,645
Sonny.
92
00:11:52,544 --> 00:11:55,012
[Woman Over P.A.]
Dr. Baker to Surgery, please.
93
00:11:54,976 --> 00:11:56,910
We just heard.
Where is he?
94
00:11:56,897 --> 00:11:59,422
He's still in Emergency.
We're waitin' to hear.
95
00:12:01,568 --> 00:12:04,469
Sonny. Sonny?
96
00:12:09,665 --> 00:12:12,327
Hi, there.
97
00:12:12,289 --> 00:12:14,587
Hi.
Open that for me, will you?
98
00:12:16,898 --> 00:12:18,866
Great.
99
00:12:19,809 --> 00:12:21,834
What's the occasion?
100
00:12:21,825 --> 00:12:26,125
Oh, I just thought you might be
in the mood for a little, uh, company tonight.
101
00:12:37,282 --> 00:12:39,250
Good timing.
102
00:12:56,804 --> 00:12:58,772
[Clamoring]
103
00:12:58,756 --> 00:13:01,224
[Man]
They say that a cop's been shot. Can you confirm?
104
00:13:01,188 --> 00:13:03,122
That's right.
[Woman] What unit?
105
00:13:03,108 --> 00:13:05,770
O.C.B.
The officer's name?
106
00:13:05,732 --> 00:13:07,757
That's all the information
for right now.
107
00:13:07,749 --> 00:13:09,683
[Rhythmic Beeping]
Hemostat.
108
00:13:09,669 --> 00:13:12,137
[Man #1]
I'll go in and get it. [Man #2] Irrigation, please.
109
00:13:12,100 --> 00:13:14,864
[Man #1]
I can't see in here. I need suction. More. More.
110
00:13:14,821 --> 00:13:17,847
[Man #2]
Set me up a suture. [Man #1] Sponges. There's a fragment.
111
00:13:17,797 --> 00:13:20,265
[Man #2]
Good. Now let's close it off. Give me a Kelly.
112
00:13:20,230 --> 00:13:24,291
That pulmonary's intact.
I need a Kelly. Let's go. There you go.
113
00:13:24,197 --> 00:13:27,963
- All right. Tie this off right here.
- [Man #1] Sponge it.
114
00:13:27,878 --> 00:13:31,143
[Woman]
I'm gonna open this up. [Man #2] Now do a cystic
115
00:13:31,078 --> 00:13:34,206
[Woman]
His B.P. Is bottoming out. 40 over 60.
116
00:13:34,150 --> 00:13:37,813
[Man #2]
Careful. We're down by the spine now, so let's go easy. Pull back a little more.
117
00:13:37,734 --> 00:13:40,601
[Woman]
I'm gonna need some 4-0 too. [Man #2] Irrigation.
118
00:13:42,663 --> 00:13:45,496
[Rhythmic Beeping]
119
00:13:53,832 --> 00:13:56,960
[Sighs]
I shouldn't have let him take Lorca-Mendez alone.
120
00:13:58,151 --> 00:14:00,119
That girl,
neither one of us figured
121
00:14:00,103 --> 00:14:04,699
Don't. You know better
than to second-guess. It doesn't help matters.
122
00:14:08,872 --> 00:14:10,806
[Exhales]
Yeah.
123
00:14:15,624 --> 00:14:19,185
[Beeping Continues]
124
00:14:27,337 --> 00:14:29,498
[No Audible Dialogue]
125
00:14:45,419 --> 00:14:47,353
Are you his lieutenant?
126
00:14:47,339 --> 00:14:50,172
Yes, I am.
Dr. Stillman, chief of surgery.
127
00:14:50,123 --> 00:14:52,523
Has his family been notified?
128
00:14:52,491 --> 00:14:54,482
We're still trying
to locate his wife.
129
00:14:54,474 --> 00:14:57,409
What are his chances?
It's too early to say.
130
00:14:57,355 --> 00:14:59,289
We've repaired most of
the major damage,
131
00:14:59,275 --> 00:15:01,607
but we'll have to go back in
to remove the slug.
132
00:15:01,579 --> 00:15:05,140
Why didn't you get it out
the first time you went in? It's just too risky.
133
00:15:05,068 --> 00:15:07,002
The bullet's lodged in his spine.
134
00:15:06,988 --> 00:15:10,219
We're trying to get ahold of
a neurosurgeon in Atlanta.
135
00:15:10,156 --> 00:15:13,091
You mean it's a possibility
that he may be paralyzed?
136
00:15:13,036 --> 00:15:15,869
Our first concern is saving his life.
137
00:15:15,820 --> 00:15:19,017
Beyond that, I can't rule out
the possibility of paralysis.
138
00:15:20,012 --> 00:15:23,573
I highly recommend you get
in touch with his wife as soon as possible.
139
00:15:25,677 --> 00:15:28,373
[Man Singing]
140
00:15:29,741 --> 00:15:32,710
Where you goin' first?
Memphis.
141
00:15:32,653 --> 00:15:36,783
And then O.K. City
and North Carolina
142
00:15:36,685 --> 00:15:38,619
South Carolina.
143
00:15:38,605 --> 00:15:40,698
I don't know.
Somewhere.
144
00:15:43,437 --> 00:15:45,428
I'll call you every night.
145
00:15:46,958 --> 00:15:49,188
And I'll see you in New York, yeah?
146
00:15:51,407 --> 00:15:54,865
Three weeks from tomorrow.
147
00:15:57,646 --> 00:16:00,012
I know it's different worlds, Sonny,
148
00:15:59,983 --> 00:16:02,042
but tell me we can make it work.
149
00:16:07,535 --> 00:16:09,526
Or die tryin'.
150
00:16:20,272 --> 00:16:23,139
[Fades]
151
00:16:23,088 --> 00:16:25,579
[Woman Over P.A.]
Dr. Ito to Oncology.
152
00:16:25,552 --> 00:16:28,487
Dr. Chris Ito to Oncology.
153
00:16:43,377 --> 00:16:46,540
[Woman Over P.A.]
Dr. Brockman, 4782.
154
00:16:46,482 --> 00:16:49,781
Dr. Gail Brockman, 4782.
155
00:17:09,267 --> 00:17:12,794
[Engine Revving]
156
00:17:16,915 --> 00:17:18,940
You beast, you!
157
00:18:02,230 --> 00:18:04,255
[Horn Blares]
158
00:18:28,760 --> 00:18:30,785
[Groans]
159
00:18:32,952 --> 00:18:34,886
[Tires Screeching]
160
00:19:27,131 --> 00:19:29,065
[Groans]
161
00:19:30,043 --> 00:19:32,841
Freeze it!
Miami Vice.
162
00:19:36,635 --> 00:19:39,536
Congratulations, pal.
163
00:19:41,852 --> 00:19:43,786
New York.
164
00:19:55,676 --> 00:19:59,510
[Woman Over P.A.]
Code one, stat. Dr. Stillman to I.C.U., stat.
165
00:20:03,165 --> 00:20:06,032
Notify the O.O.
We're on our way.
166
00:20:05,982 --> 00:20:08,143
What is it?
He started hemorrhaging.
167
00:20:08,125 --> 00:20:11,458
There's no time
to wait for a specialist. We gotta go in after it.
168
00:20:16,926 --> 00:20:18,689
[Rhythmic Beeping]
[Stillman] Clamp the bleeders.
169
00:20:18,686 --> 00:20:20,847
More suction.
170
00:20:20,831 --> 00:20:24,699
All right, I see it.
It's right there by the spine. I'm going in after it.
171
00:20:24,607 --> 00:20:28,941
Dubuque's due in at 8:00 from Atlanta.
He's losing too much blood. We can't keep him transfused forever.
172
00:20:28,830 --> 00:20:33,096
- We gotta do something.
- You want his life to depend on an airline schedule?
173
00:20:32,991 --> 00:20:34,959
Forceps. Clamp.
174
00:20:45,984 --> 00:20:48,953
I should've called.
I didn't. I'm sorry.
175
00:20:48,896 --> 00:20:51,262
You're off the street.
176
00:20:54,496 --> 00:20:56,430
You can't do that.
177
00:20:59,681 --> 00:21:02,912
So is this the way
the department stands behind me?
178
00:21:02,849 --> 00:21:06,148
A few self-appointed
community spokesmen...
179
00:21:06,081 --> 00:21:08,572
raise a little dust,
and I'm on my tail for the winter.
180
00:21:08,545 --> 00:21:10,536
Is that the idea?
181
00:21:12,129 --> 00:21:14,063
Department cleared you.
182
00:21:17,826 --> 00:21:19,919
So...
183
00:21:19,906 --> 00:21:21,999
I'm off the hook.
184
00:21:26,498 --> 00:21:29,058
With the department.
185
00:21:29,026 --> 00:21:32,826
- But not with the community.
- Not with yourself, Sonny.
186
00:21:36,003 --> 00:21:37,937
DiLello called you.
187
00:21:40,259 --> 00:21:43,285
What does he want me to say?
188
00:21:43,235 --> 00:21:47,069
What do you want me to say?
I'd like to see you up there.
189
00:21:46,980 --> 00:21:48,914
I shot the kid.
190
00:21:48,900 --> 00:21:51,596
I shot him. He may die.
It was my gun.
191
00:21:51,555 --> 00:21:53,489
I can't pull the bullet back in there!
192
00:21:53,476 --> 00:21:58,709
And there's nothing that you say
or anybody says or No shrink is gonna change that!
193
00:22:08,676 --> 00:22:11,941
You can't run in a closet
and lose yourself in guilt.
194
00:22:14,981 --> 00:22:18,246
It's my responsibility.
I'm responsible.
195
00:22:18,181 --> 00:22:20,649
And if it's not me,
then who the hell is it?
196
00:22:22,054 --> 00:22:24,488
- Who is it?
- All right.
197
00:22:26,405 --> 00:22:28,771
The bullet left the gun.
198
00:22:28,742 --> 00:22:30,733
It was your gun.
199
00:22:30,726 --> 00:22:34,560
Your finger on the trigger.
You pulled the trigger.
200
00:22:34,470 --> 00:22:39,134
Now, live with the responsibility.
201
00:22:39,015 --> 00:22:44,078
It's gonna scar you,
eat you,
202
00:22:43,942 --> 00:22:46,035
burn you inside.
203
00:22:46,023 --> 00:22:48,014
And it should.
204
00:22:51,015 --> 00:22:54,849
But you got work to do
that you care about.
205
00:22:54,759 --> 00:22:56,852
People are depending on that.
206
00:22:59,784 --> 00:23:02,912
You got people who care for you,
Sonny, like me.
207
00:23:02,856 --> 00:23:05,154
Don't lose yourself.
208
00:23:13,577 --> 00:23:15,977
Gina, did you
contact Caitlin?
209
00:23:15,945 --> 00:23:18,175
Gina.
210
00:23:18,152 --> 00:23:20,552
I said, did you
contact Sonny's wife?
211
00:23:22,121 --> 00:23:25,750
[Rhythmic Beeping]
She's in the air.
212
00:23:25,674 --> 00:23:29,075
She's touring
somewhere in Europe.
213
00:23:29,002 --> 00:23:31,027
I left word
with her manager.
214
00:23:32,938 --> 00:23:36,533
So she still doesn't know.
See if you can reach her.
215
00:23:48,555 --> 00:23:51,718
Uh, this morning
216
00:23:51,659 --> 00:23:56,187
I mean, yesterday,
217
00:23:56,075 --> 00:23:58,009
Sonny and l
218
00:23:57,995 --> 00:24:00,327
We had an argument.
219
00:24:01,675 --> 00:24:06,544
It was some stupid argument
about filling out,
220
00:24:06,411 --> 00:24:10,108
uh, some kind of form.
221
00:24:10,028 --> 00:24:13,486
Some stupid clerical argument.
222
00:24:19,660 --> 00:24:23,187
If he doesn't make it,
223
00:24:23,117 --> 00:24:26,553
it's the last thing
he'll remember about me.
224
00:24:27,981 --> 00:24:29,972
[Sobs]
225
00:24:29,965 --> 00:24:33,366
Hey, okay. Uh, just let me know when
you get some more information.
226
00:24:33,293 --> 00:24:36,126
Thanks.
227
00:24:36,077 --> 00:24:38,170
Look familiar?
228
00:24:38,158 --> 00:24:40,251
Yeah, that's her.
229
00:24:40,238 --> 00:24:43,969
What do you got on her?
Well, her name's Angel Montepina.
230
00:24:43,886 --> 00:24:46,684
She's 18,
a Colombian national.
231
00:24:46,638 --> 00:24:50,301
Her father owns
a lot of land down there. He's also got a private plane.
232
00:24:50,222 --> 00:24:53,385
So, for all we know, he's probably
already got her out of the country.
233
00:24:53,327 --> 00:24:55,261
Yeah, we'd better
check the airport.
234
00:24:55,247 --> 00:24:57,408
How's he doing?
235
00:24:57,390 --> 00:24:59,688
We'll know in a few minutes.
236
00:25:01,391 --> 00:25:03,382
All right.
Yeah.
237
00:25:15,664 --> 00:25:18,724
We were able to stop the hemorrhaging,
but the bullet shifted.
238
00:25:18,672 --> 00:25:20,731
We couldn't make
a clean pass at it.
239
00:25:20,720 --> 00:25:23,086
It's moved
closer to the spine.
240
00:25:30,929 --> 00:25:33,762
No, she hasn't been responding.
Let's change the medication.
241
00:25:33,713 --> 00:25:35,908
Why don't we just
increase the dosage? All right.
242
00:25:35,889 --> 00:25:39,882
Let's go to 500 milligrams.
Also, I wanna get a consult.
243
00:26:39,797 --> 00:26:42,823
It's two.
Dykstra?
244
00:26:44,277 --> 00:26:46,438
I can't tell.
245
00:27:17,175 --> 00:27:19,370
[Sighs]
246
00:27:25,624 --> 00:27:27,558
Come on.
247
00:27:37,561 --> 00:27:40,792
Okay. Here we go.
248
00:28:03,289 --> 00:28:08,158
[Man Singing]
249
00:28:24,539 --> 00:28:26,598
All right.
250
00:28:29,371 --> 00:28:31,305
[Continues]
251
00:29:02,813 --> 00:29:04,906
[Tubbs]
He's gonna lose it.
252
00:29:16,574 --> 00:29:19,065
He's not gonna make it.
Sonny! Watch out.
253
00:29:27,103 --> 00:29:29,094
[Trudy]
Rico.
254
00:29:31,775 --> 00:29:33,709
How's Sonny?
255
00:29:33,695 --> 00:29:36,721
Doctor said we can
visit him in I.C.U.
256
00:29:36,671 --> 00:29:39,697
And you?
I'm okay. Come on.
257
00:29:44,191 --> 00:29:46,250
[Rhythmic Beeping]
[Respirator Hissing]
258
00:29:49,280 --> 00:29:52,511
Sonny, how you doin'?
259
00:29:55,489 --> 00:29:57,684
You're gonna get well for us.
260
00:30:02,241 --> 00:30:04,175
Hey.
261
00:30:07,009 --> 00:30:11,002
That's it. That's why
you come out of it, okay?
262
00:30:18,530 --> 00:30:20,623
[Engine Revving]
263
00:30:20,610 --> 00:30:22,669
[Woman Singing]
264
00:30:54,244 --> 00:30:56,542
Freeze! Miami Vice!
265
00:31:18,597 --> 00:31:20,895
How is he?
266
00:31:21,765 --> 00:31:24,325
- He's dead, Trudy.
- Dead?
267
00:31:30,503 --> 00:31:33,734
You know, I don't know.
I was thinkin' maybe I should've, like
268
00:31:33,670 --> 00:31:36,298
Trudy, stop it.
269
00:31:36,263 --> 00:31:39,130
All that second-guessin' does
is mess up your mind.
270
00:31:39,079 --> 00:31:41,741
It makes for fuzzy thinkin',
and that'll get you killed.
271
00:31:41,703 --> 00:31:43,967
Last night, you reacted
to the situation.
272
00:31:43,943 --> 00:31:47,743
If you stop to think for one second,
then you're dead or I'm dead.
273
00:31:47,655 --> 00:31:49,885
Don't listen to those guys.
They weren't there.
274
00:31:49,863 --> 00:31:51,854
We were.
275
00:31:53,351 --> 00:31:56,149
There's nothin' you wouldn't
have done differently? No.
276
00:31:56,104 --> 00:31:59,301
There was one play to make,
and you made it.
277
00:32:07,656 --> 00:32:09,681
Thanks, Sonny.
278
00:32:22,569 --> 00:32:24,594
I checked with all the airports,
279
00:32:24,585 --> 00:32:27,145
double-checked
with the F.A.A. And Customs.
280
00:32:27,113 --> 00:32:30,173
And?
There's no sign of the girl.
281
00:32:30,122 --> 00:32:33,922
No record of her father's plane
either taking off or landing.
282
00:32:33,834 --> 00:32:36,302
And he's usually hangared
at Opa-locka Airport,
283
00:32:36,266 --> 00:32:39,963
though I don't expect he'd file
a flight plan, considering his cargo.
284
00:32:42,666 --> 00:32:44,964
You have any other ideas?
285
00:32:49,675 --> 00:32:54,374
Have Opa-locka alert us of
any non-registered arrivals and departures.
286
00:33:00,619 --> 00:33:04,180
[Spanish]
Sonny.
287
00:33:04,108 --> 00:33:06,440
What have they
done to you, man?
288
00:33:09,452 --> 00:33:11,477
Crockett.
289
00:33:11,468 --> 00:33:17,065
[Spanish]
Don't give up la lucha, huh?
290
00:33:16,909 --> 00:33:21,312
The proper function of man
is to live, not just to exist.
291
00:33:22,573 --> 00:33:25,633
Jack London... said that.
292
00:33:26,829 --> 00:33:30,595
Hey, I'm sorry, but, uh,
I'm not gonna stand around...
293
00:33:30,510 --> 00:33:34,037
and let a man with
his reputation get treated...
294
00:33:33,965 --> 00:33:37,423
with about as much respect
as this live bait.
295
00:33:37,358 --> 00:33:40,794
Hey, this man plunges hisself...
296
00:33:40,717 --> 00:33:44,278
into the murky waters
of the underworld...
297
00:33:44,206 --> 00:33:49,542
to risk life and limb
to try to stem the crime flow...
298
00:33:49,390 --> 00:33:52,518
and keep us all from
drowning in a cesspool of lawlessness,
299
00:33:52,462 --> 00:33:54,623
Su-Sussudia.
300
00:33:54,607 --> 00:33:57,906
Forget it, Izzy.
It's all down here in black and white.
301
00:33:57,839 --> 00:34:00,103
Yeah.
302
00:34:00,079 --> 00:34:04,106
All right. Go on below.
Keys are down there on the table. Thanks.
303
00:34:05,072 --> 00:34:10,009
On the other hand, setbacks is
a very natural part of life,
304
00:34:09,872 --> 00:34:12,864
which you gotta be
very careful how to respond to.
305
00:34:12,815 --> 00:34:14,749
Lacocca.
[Man Screaming]
306
00:34:14,736 --> 00:34:17,000
[Growling]
[Laughing]
307
00:34:20,112 --> 00:34:23,513
[Spanish]
308
00:34:23,440 --> 00:34:26,500
La lucha, man. La lucha.
309
00:34:28,113 --> 00:34:32,379
[Door Opens, Closes]
310
00:34:48,529 --> 00:34:52,522
[Man Singing Ballad]
311
00:35:20,115 --> 00:35:22,049
Hey, Lar?
312
00:35:25,012 --> 00:35:26,946
Larry?
313
00:35:30,036 --> 00:35:31,970
Lar?
314
00:35:36,053 --> 00:35:38,283
[Water Running]
315
00:35:44,213 --> 00:35:46,909
[Continues]
316
00:36:16,151 --> 00:36:21,054
[Continues]
317
00:36:51,289 --> 00:36:54,019
Don't worry, man. He's
He's gonna to be okay.
318
00:36:54,938 --> 00:36:57,907
Good luck rock from Cuba.
[Spanish]
319
00:36:57,849 --> 00:37:01,080
[Steady Beep]
320
00:37:01,017 --> 00:37:03,076
You two, out! Out!
321
00:37:12,314 --> 00:37:14,805
What kind of rhythm do we have?
V- fib.
322
00:37:14,778 --> 00:37:17,110
Let's get him
on the board.
323
00:37:17,083 --> 00:37:20,177
Let's roll him.
Here we go.
324
00:37:20,122 --> 00:37:22,647
Defibrillator.
Got it.
325
00:37:22,619 --> 00:37:24,610
Charge.
326
00:37:26,043 --> 00:37:27,977
Ready? Clear.
327
00:37:29,179 --> 00:37:32,012
So, how'd he buy it, huh?
328
00:37:31,964 --> 00:37:34,831
He brought down a player,
and the guy's girlfriend did it.
329
00:37:34,779 --> 00:37:38,112
You bring her to ground yet?
Not yet.
330
00:37:38,044 --> 00:37:40,342
Anybody I know?
331
00:37:40,316 --> 00:37:42,250
I don't know.
Here, take a look.
332
00:37:42,236 --> 00:37:45,728
[Woman Over P.A.]
Dr. Anderson to Maternity, please. [Sighs]
333
00:37:45,660 --> 00:37:47,685
Angel Montepina.
334
00:37:47,676 --> 00:37:49,610
Wait a minute!
You know her?
335
00:37:49,597 --> 00:37:53,124
I know of her.
She's beyond the moral laws of this or any other world.
336
00:37:53,053 --> 00:37:54,987
Let's go, Izz.
I need this one fast.
337
00:37:54,973 --> 00:37:58,568
Let me make a call.
I'll get an address. Can I use your phone here?
338
00:37:58,493 --> 00:38:02,862
It looks like she packed in a hurry.
There's nothin' in her place.
339
00:38:02,750 --> 00:38:05,742
Yeah, I'm I'm checkin'
the airport now.
340
00:38:08,766 --> 00:38:10,700
Yeah.
341
00:38:10,686 --> 00:38:13,177
I'm
[Airplane Approaching]
342
00:38:44,224 --> 00:38:46,192
Homestretch, my man.
343
00:38:46,176 --> 00:38:48,736
The deal went down
smooth as glass.
344
00:38:48,704 --> 00:38:51,070
That's what happens when
you know what you're doin'.
345
00:38:52,225 --> 00:38:54,159
Company comin'.
346
00:38:56,673 --> 00:38:59,437
Man, you ain't kiddin'.
They're gonna block the runway!
347
00:38:59,393 --> 00:39:01,384
[Crockett]
Put this bird in the air.
348
00:39:20,066 --> 00:39:22,660
[Machine Gun Fire]
349
00:39:22,626 --> 00:39:25,356
Cone on. Come on.
350
00:39:41,827 --> 00:39:43,954
[Man Singing Rock]
351
00:40:09,349 --> 00:40:11,943
[No Audible Dialogue]
352
00:40:11,909 --> 00:40:15,106
[Continues]
353
00:40:41,543 --> 00:40:45,035
[Continues]
354
00:41:41,451 --> 00:41:43,646
[Siren Wailing]
355
00:41:59,115 --> 00:42:02,175
[Spanish]
[Spanish]
356
00:42:04,332 --> 00:42:06,459
You're under arrest.
357
00:42:15,468 --> 00:42:17,459
How long they
been in there, man?
358
00:42:17,452 --> 00:42:20,421
Five minutes longer than
the last time you asked me.
359
00:42:20,364 --> 00:42:22,662
Almost two hours.
360
00:42:24,397 --> 00:42:26,592
When's Tubbs gonna get here?
361
00:42:26,573 --> 00:42:30,009
Didn't I tell you?
As soon as he arraigns the girl. Would you relax?
362
00:42:29,933 --> 00:42:32,094
I'm totally relaxed, okay?
363
00:42:38,798 --> 00:42:42,165
- [Door Closes]
- We got it. He's gonna be okay.
364
00:42:42,094 --> 00:42:44,187
Yes!
365
00:42:47,246 --> 00:42:49,271
[Spanish]
366
00:42:53,391 --> 00:42:55,916
[No Audible Dialogue]
367
00:43:40,530 --> 00:43:42,964
Indictment of one
Angelina Montepina...
368
00:43:42,929 --> 00:43:45,659
for the attempted murder
ofJames "Sonny" Crockett.
369
00:43:47,154 --> 00:43:49,145
Here, Sonny.
370
00:43:49,195 --> 00:43:53,745
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.