All language subtitles for Miami Vice s04e16 Honor Among Thieves.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,959 --> 00:00:05,951 [Girl Crying Softly, Whimpering] 2 00:00:10,066 --> 00:00:13,058 [Crying, Whimpering Continues] 3 00:00:18,741 --> 00:00:22,768 [Man, High-pitched Voice] You look so pretty. Yes, you do. 4 00:00:22,678 --> 00:00:27,411 Don't cry. This is gonna make you feel so pretty too, 5 00:00:27,287 --> 00:00:29,881 just like the belle of the ball. 6 00:00:29,847 --> 00:00:33,476 I promise. Don't cry. 7 00:00:33,400 --> 00:00:36,460 Yeah! 8 00:00:36,408 --> 00:00:38,706 Be careful now. 9 00:00:38,681 --> 00:00:40,615 [Crying, Whimpering Continue] 10 00:00:40,601 --> 00:00:42,535 Don't hurt her. 11 00:00:42,521 --> 00:00:44,455 Be gentle. 12 00:00:45,435 --> 00:00:48,097 [Whimpering Intensifies] 13 00:00:48,059 --> 00:00:51,722 Oh, this will make her feel better. 14 00:00:53,212 --> 00:00:58,844 [Normal Voice] Now I can take that nasty tape off your pretty mouth. Oh, yeah. 15 00:00:58,685 --> 00:01:03,520 [High-pitched Voice] You're hurting her! [Normal Voice] Don't worry. 16 00:01:03,390 --> 00:01:07,656 I can make it feel all better with just one little kiss. 17 00:02:25,518 --> 00:02:29,352 Mr. Cooper? I'm Burnett. He's Cooper. 18 00:02:29,263 --> 00:02:31,993 Mr. Burnett. Yeah. 19 00:02:49,619 --> 00:02:52,645 Mr. Palmo. Burnett, Cooper. 20 00:02:52,596 --> 00:02:55,190 Which one of you is the legal genius? 21 00:02:55,156 --> 00:02:57,420 I have a law degree. 22 00:02:57,397 --> 00:03:02,528 You can move money legally all around the world? 23 00:03:02,390 --> 00:03:05,450 Advice on international currency and banking laws. 24 00:03:05,398 --> 00:03:09,994 What I'm paid for. Your friend? 25 00:03:09,880 --> 00:03:13,680 Mr. Cooper is vice president in charge of collections. 26 00:03:15,129 --> 00:03:19,361 You come with good credentials, but, um, I like personal relationships, 27 00:03:19,257 --> 00:03:23,956 so you're gonna be my guests for a while until I get to know you. 28 00:03:24,794 --> 00:03:29,322 You'll enjoy yourselves. There's a party almost every night. 29 00:03:29,211 --> 00:03:34,148 Well, gee, Mr. Palmo, we didn't bring our toothbrushes. 30 00:03:34,012 --> 00:03:38,073 Toothbrushes, tuxedos, 31 00:03:37,981 --> 00:03:39,972 companionship. 32 00:03:42,142 --> 00:03:44,872 It's all here. 33 00:03:44,830 --> 00:03:46,821 Well, I guess we could rough it. 34 00:03:47,999 --> 00:03:49,990 This way, gentlemen. 35 00:04:16,708 --> 00:04:19,074 Sweet dreams, angel. 36 00:04:25,991 --> 00:04:29,188 There we go. Semi-elegant. 37 00:04:33,544 --> 00:04:36,843 I hate the color of my toothbrush. 38 00:04:36,777 --> 00:04:40,736 Want mine? No. Mine's the same color. 39 00:04:40,649 --> 00:04:46,610 Well, we've made it into the castle of the king of drug land, and we haven't lost our heads yet. 40 00:04:46,443 --> 00:04:48,502 This is good. 41 00:04:48,491 --> 00:04:54,452 Now all we have to do is wait for our heavy friend who's in court to come and speak to us in code. 42 00:04:54,285 --> 00:04:58,688 Yeah, and ask us if it rains every day in Miami. Give me a break. 43 00:04:58,573 --> 00:05:02,509 [Knocking] Come in. 44 00:05:05,870 --> 00:05:10,102 Hi. I see you've got your tuxes and a toothbrush. 45 00:05:11,312 --> 00:05:15,009 You must be the companionship. 46 00:05:14,928 --> 00:05:17,488 Mr. Palmo asked me... 47 00:05:17,457 --> 00:05:21,359 to invite you both down to join the party. 48 00:05:21,266 --> 00:05:24,827 My name's Arlene. 49 00:05:24,755 --> 00:05:26,746 [Laughs] 50 00:05:26,738 --> 00:05:31,505 Well, we're party people, Arlene. It's gonna be a very enjoyable evening. 51 00:05:31,380 --> 00:05:33,314 [Clamoring] 52 00:05:33,300 --> 00:05:36,736 This is the third teenage girl who's turned up strangled, assaulted and pumped full of cocaine. 53 00:05:36,661 --> 00:05:39,892 What kind of monster do we have here? [Woman] And the dolls and the matching costumes? 54 00:05:39,829 --> 00:05:42,992 What's Vice got to do with it? You gonna tell us these kids were hookers? 55 00:05:42,934 --> 00:05:46,870 I'm looking at the only whores in this investigation. 56 00:05:46,775 --> 00:05:49,403 You got plenty to keep your readers turned on. 57 00:05:49,367 --> 00:05:51,358 Get off my back. 58 00:05:55,641 --> 00:05:59,634 It's a homicide, Jarell. Not anymore. 59 00:05:59,545 --> 00:06:03,606 This is Mr. Taggert from the D.A. Office. 60 00:06:03,514 --> 00:06:07,280 The mayor feels that since the bodies have been found saturated with cocaine, 61 00:06:07,195 --> 00:06:09,425 that your department could be of some help. 62 00:06:09,403 --> 00:06:11,496 I want you to shake up your beat, Castillo— 63 00:06:11,484 --> 00:06:14,749 the dealers, the pushers, the users. 64 00:06:19,069 --> 00:06:23,529 We have an investigation that's taken months to put into place. 65 00:06:23,422 --> 00:06:26,448 Some of my best people are undercover. 66 00:06:26,399 --> 00:06:28,424 They need the support of the rest of the unit. 67 00:06:28,415 --> 00:06:31,407 The mayor feels that the whole city is on the line. 68 00:06:31,360 --> 00:06:34,557 We're not talking a drop in the tourist trade. 69 00:06:34,497 --> 00:06:36,488 I'll see what I can do. 70 00:06:40,833 --> 00:06:43,893 My chef won a free gastronomique in Paris... 71 00:06:43,842 --> 00:06:47,334 for the way he prepares this dish. 72 00:06:47,267 --> 00:06:49,258 Well, that's just thrilling, Mr. Palmo, 73 00:06:49,251 --> 00:06:54,746 and we've really enjoyed sharing these finer things in life with you these past three days, 74 00:06:54,596 --> 00:06:58,191 but, uh, when are we gonna get down to business? [Gulping] 75 00:06:58,117 --> 00:07:02,816 Cyrus, that's a Château Latour, 1934. It's meant to be sipped, 76 00:07:02,694 --> 00:07:04,685 not gulped like a can of beer. 77 00:07:04,678 --> 00:07:07,772 Well, I wish it was beer. 78 00:07:07,719 --> 00:07:11,211 I mean, this Miami weather's the pits. I mean, it is hot. 79 00:07:11,144 --> 00:07:16,172 I done sweat through four shirts a day down here, and I'm a Georgia boy. 80 00:07:16,041 --> 00:07:19,204 I am sorry. I really shouldn't allow him to sit at the same table, 81 00:07:19,145 --> 00:07:22,672 but, uh, three times he's taken a bullet meant for me. 82 00:07:22,602 --> 00:07:24,536 Maybe that's why he sweats. 83 00:07:26,603 --> 00:07:32,098 [Clears Throat] Well, you see, we have our own schedule to keep. 84 00:07:31,948 --> 00:07:33,939 We need an answer. 85 00:07:38,093 --> 00:07:41,290 First, though I'm well respected in the business, 86 00:07:41,229 --> 00:07:44,130 the, um, decision isn't mine alone. 87 00:07:44,078 --> 00:07:49,983 I have Colombians, Cubans, Haitians, Mexicans, Canadians, 88 00:07:49,807 --> 00:07:53,971 a various assortment of native-born Americans to deal with. 89 00:07:53,872 --> 00:07:56,432 A variety of cultural backgrounds, Mr. Burnett, 90 00:07:56,401 --> 00:08:00,098 each with its own way of doing business, 91 00:08:00,017 --> 00:08:03,453 each very sensitive. 92 00:08:03,378 --> 00:08:06,779 They must all feel... included. 93 00:08:06,707 --> 00:08:11,337 And besides, there's a special problem right now. A problem? 94 00:08:11,220 --> 00:08:14,189 These cocaine killings. 95 00:08:14,132 --> 00:08:16,066 Not a good image for the business. 96 00:08:16,052 --> 00:08:19,988 Well, while you worry about your public relations problems, 97 00:08:19,893 --> 00:08:25,490 my friend and I will go and ponder how much this waste of our time is gonna cost you. 98 00:08:28,759 --> 00:08:31,057 Delicious menu. 99 00:08:31,032 --> 00:08:34,024 Tripe a la mode du Caen. 100 00:08:33,976 --> 00:08:37,969 You know what that is, Cyrus? Chitlins. 101 00:08:37,881 --> 00:08:40,543 Should make a good old boy from Georgia feel right at home. 102 00:08:40,505 --> 00:08:42,871 Excuse me. 103 00:08:44,283 --> 00:08:46,444 They both got smart mouths. 104 00:08:46,427 --> 00:08:50,158 If they can supply what they say they can, 105 00:08:50,075 --> 00:08:53,238 they have a right to be a little arrogant. So be nice. 106 00:08:54,460 --> 00:08:58,658 'Cause right now, I need them. 107 00:09:00,958 --> 00:09:03,290 [Man] What am I gonna do? 108 00:09:03,262 --> 00:09:06,891 Oh! Oh, what am I gonna do? 109 00:09:07,711 --> 00:09:10,578 [Sighs] What am I gonna do? 110 00:09:17,793 --> 00:09:19,886 [High-pitched Voice] Don't worry. 111 00:09:19,873 --> 00:09:24,333 You'll find another ballerina as beautiful as I am. 112 00:09:25,955 --> 00:09:28,583 [Normal Voice] All right. 113 00:09:28,547 --> 00:09:32,950 All right. All right. 114 00:09:43,846 --> 00:09:47,145 You can trash these, Castillo. 115 00:09:47,079 --> 00:09:52,016 That's all we have— perverts, users, psychological profiles. 116 00:09:51,880 --> 00:09:54,246 The complete creep list. 117 00:09:54,217 --> 00:09:57,186 That's not what I need. 118 00:10:00,074 --> 00:10:03,134 It's the coke that's the special angle. 119 00:10:03,082 --> 00:10:05,243 This isn't stepped-on street junk. 120 00:10:05,227 --> 00:10:09,129 The autopsies rate it at 100% pure. 121 00:10:09,035 --> 00:10:11,902 That means this creep had connections. 122 00:10:12,908 --> 00:10:15,206 That puts it in your backyard, Castillo. 123 00:10:15,181 --> 00:10:18,275 You know the big dealers. 124 00:10:18,221 --> 00:10:20,314 Let's make this their problem. 125 00:10:21,550 --> 00:10:25,281 Two of my men could be caught right in the middle. 126 00:10:25,199 --> 00:10:30,102 They're good. They'll make the right moves. 127 00:10:39,025 --> 00:10:41,823 [Man Singing Pop] 128 00:10:44,242 --> 00:10:48,645 - [No Audible Dialogue] - [No Audible Dialogue] 129 00:10:50,739 --> 00:10:53,867 [Continues] 130 00:11:21,690 --> 00:11:24,716 [Continues] 131 00:11:53,728 --> 00:11:57,459 [Continues] 132 00:12:12,644 --> 00:12:16,444 [Man On TV] The horror of these murders is beyond anything I've reported on... 133 00:12:16,357 --> 00:12:19,349 in 15 years of covering the Miami crime beat. 134 00:12:19,301 --> 00:12:21,895 The sexual assault and murder of teenage girls. 135 00:12:21,862 --> 00:12:24,422 A doll left— who knows why— with their bodies. 136 00:12:24,390 --> 00:12:28,156 And then, his special trademark, his comment on the times— 137 00:12:28,071 --> 00:12:30,505 cocaine injected into his victims. 138 00:12:30,472 --> 00:12:32,838 The rape and murder of drugged kids. 139 00:12:32,808 --> 00:12:37,507 Whoever this cocaine killer is, he's put together the ultimate American nightmare. 140 00:12:37,385 --> 00:12:39,615 And now, today, he's struck again. 141 00:12:39,593 --> 00:12:45,156 The victim, 16-year-old Lisa Fentress of Coral Gables, was foundjust after dawn. 142 00:12:45,002 --> 00:12:49,564 Let's hope somebody somewhere in South Florida who knows who this killer is— 143 00:12:55,724 --> 00:12:58,284 That doll's so pretty. I use to have one just like it. 144 00:12:58,253 --> 00:13:00,346 Oh, yeah? I collect dolls. Really? 145 00:13:00,334 --> 00:13:02,859 You like dolls, huh? I got a collection of them at home. 146 00:13:02,830 --> 00:13:04,764 Maybe sometime you could stop by and see. 147 00:13:04,750 --> 00:13:07,275 I can't now. My mom's gonna be here any second. 148 00:13:07,247 --> 00:13:10,080 I have a phone in my car. We could call her up. [Woman] Vicky! 149 00:13:10,031 --> 00:13:12,659 I don't think so. She's here right now. I gotta go, okay? Okay. 150 00:13:12,624 --> 00:13:14,956 All right. Bye. Bye-bye. 151 00:13:16,336 --> 00:13:20,102 [High-pitched Voice] Why didn't you just grab her? I liked her. 152 00:13:20,017 --> 00:13:22,713 [Clamoring] Please, ladies and gentlemen, if I may have your attention. 153 00:13:22,674 --> 00:13:26,337 The mayor cannot answer questions at this time, but I do have a statement to read. 154 00:13:27,507 --> 00:13:30,806 "The city of Miami has the equivalent of a plague on its hands— 155 00:13:30,739 --> 00:13:34,197 an epidemic that has to be dealt with in the most severe way." 156 00:13:34,132 --> 00:13:38,831 [High-pitched Voice] He's calling you a disease. He's got a lot of nerve, huh? 157 00:13:38,709 --> 00:13:41,678 "...to protect their children, to make it impossible... 158 00:13:41,622 --> 00:13:44,489 "for this so-called 'doll killer' to exist among us. 159 00:13:44,438 --> 00:13:47,999 "I'm giving our police department the greatest possible powers... 160 00:13:47,927 --> 00:13:51,624 "to extend their investigations into every corner of the city. 161 00:13:51,544 --> 00:13:54,638 And I'm sure the people will understand and cooperate." 162 00:13:54,584 --> 00:13:58,213 Are we talking about some sort of martial law? [Clamoring] 163 00:13:58,137 --> 00:14:01,004 I said there was a disease in our city. 164 00:14:00,953 --> 00:14:05,447 And you don't fight a disease with warnings and Miranda warrants. 165 00:14:05,339 --> 00:14:07,933 Good day. [Clamoring] 166 00:14:14,812 --> 00:14:18,009 [Sighs] I win again. 167 00:14:17,949 --> 00:14:22,409 You know, they closed down three of Mr. Palmo's nightclubs last night. 168 00:14:22,302 --> 00:14:27,865 And then some guy from the racing commission comes by and quarantines his entire stable. 169 00:14:29,279 --> 00:14:33,477 That's real heat when they start arresting your horses. 170 00:14:33,376 --> 00:14:37,904 I don't think Mr. Palmo found it funny. Maybe not. 171 00:14:37,793 --> 00:14:42,696 But horses are probably the only animals he's got working for him with brains. 172 00:14:42,562 --> 00:14:46,692 You know, someday, you and me are gonna dance. 173 00:14:46,595 --> 00:14:49,564 Strike up the band, baby. 174 00:14:49,508 --> 00:14:53,137 Cooper, you look fresh. 175 00:14:53,060 --> 00:14:55,824 See if you can hit a longer ball than your friend. 176 00:14:59,302 --> 00:15:01,236 Remember, let him win. 177 00:15:01,222 --> 00:15:04,123 No problem. 178 00:15:04,070 --> 00:15:07,836 [Chattering] [Man Coughing] 179 00:15:14,696 --> 00:15:17,324 [Man] Look, you got no right to have kept me here all night... 180 00:15:17,289 --> 00:15:20,588 just because I once had a little problem! 181 00:15:20,522 --> 00:15:26,483 Two convictions for child molesting is not a little problem, Benny. 182 00:15:26,314 --> 00:15:31,308 Oh, hey, listen. I wouldn't waste coke on a kid if I was gonna snuff her. 183 00:15:31,180 --> 00:15:34,081 I wouldn't do that. That-That's a waste of serious money. 184 00:15:34,029 --> 00:15:35,963 I would never do that. 185 00:15:35,949 --> 00:15:38,611 Can you tell us what the questioning was about, Mr. Fuentes? 186 00:15:38,573 --> 00:15:40,564 True that your employees have been arrested? 187 00:15:40,557 --> 00:15:43,993 Reverend Beausourire, your church was raided by the police this morning. Can you say why? 188 00:15:43,918 --> 00:15:46,785 Yeah, I can tell you why. You want a statement? 189 00:15:46,735 --> 00:15:50,569 I'll give you a statement. The police have gone crazy. That's my statement. 190 00:15:50,479 --> 00:15:53,710 I run a legitimate import business. 191 00:15:53,648 --> 00:15:56,708 And this gentlemen is a pastor of a church, a man of God. 192 00:15:56,657 --> 00:15:59,023 What have we to do with these insane murders? 193 00:15:58,994 --> 00:16:02,452 Come on. Being the head of a voodoo cult group isn't exactly a character reference. 194 00:16:02,385 --> 00:16:04,876 I have two little daughters myself. You mean you're suspects? 195 00:16:04,851 --> 00:16:06,785 That's it. No more questions. 196 00:16:07,667 --> 00:16:13,606 So Fuentes and Reverend Beausourire are unhappy. 197 00:16:14,324 --> 00:16:19,762 A rough estimate puts Fuentes's import business at one-tenth pre-Colombian art... 198 00:16:19,606 --> 00:16:22,302 and nine-tenths Colombian flake. 199 00:16:22,262 --> 00:16:26,824 And the good reverend's the only church in town that's got a bank in the Bahamas. 200 00:16:26,711 --> 00:16:30,306 All we're gonna get out of this is a lot of suits for harassment. 201 00:16:30,231 --> 00:16:33,394 Let the mayor's office worry about that. What about Palmo? 202 00:16:33,336 --> 00:16:35,395 He's being squeezed. 203 00:16:35,384 --> 00:16:37,443 Yeah, but not face-to-face. 204 00:16:39,257 --> 00:16:43,591 If your boys are with Palmo, it's gonna look a little strange if we pass him over. 205 00:16:43,482 --> 00:16:46,417 I'll take care of that. 206 00:16:52,604 --> 00:16:55,596 [Chattering, Laughing] 207 00:17:08,895 --> 00:17:11,489 [High-pitched Voice] Look at them. Their skins all flushed. 208 00:17:11,456 --> 00:17:13,890 Physical exercise. Yeah! 209 00:17:13,856 --> 00:17:18,259 I love to see them sweat. I love it. It's so physical. I love it. 210 00:17:20,002 --> 00:17:22,368 That's no way to treat a lady. 211 00:17:22,338 --> 00:17:25,102 You gonna let a couple of cops scare you away? 212 00:17:25,059 --> 00:17:26,959 [Muffled Talking] 213 00:17:30,531 --> 00:17:34,831 [Normal Voice] Don't worry. We'll come back. 214 00:17:34,724 --> 00:17:39,127 Look, Fuentes, they've been hitting my places too. 215 00:17:39,013 --> 00:17:43,109 They don't think we have anything to do with these girls turning up dead. 216 00:17:43,014 --> 00:17:45,710 We're symbols. 217 00:17:45,671 --> 00:17:48,162 Yeah, symbols. 218 00:17:48,135 --> 00:17:51,002 That's right, Fuentes. Like fall guys. 219 00:17:51,847 --> 00:17:55,374 Why haven't they picked me up yet, Fuentes? [Footsteps Approaching] 220 00:17:55,304 --> 00:17:59,172 They just walked in the door. 221 00:17:59,081 --> 00:18:01,606 You make the arrangements. 222 00:18:01,578 --> 00:18:03,671 I'll be a little busy. 223 00:18:07,179 --> 00:18:09,613 Castillo, isn't it? 224 00:18:10,924 --> 00:18:14,985 I think we had an unpleasant conversation about a year ago. 225 00:18:14,892 --> 00:18:16,826 We're about to have another one. 226 00:18:16,812 --> 00:18:19,212 You got a warrant? 227 00:18:30,096 --> 00:18:32,087 I don't think they'd impress an attorney. 228 00:18:32,080 --> 00:18:36,881 When you call one, tell him that your yacht's been impounded. 229 00:18:36,753 --> 00:18:38,744 I hope it's not damaged when they strip it. 230 00:18:53,172 --> 00:18:56,266 Why hit us, Castillo? 231 00:18:56,213 --> 00:18:59,478 Some girls go out looking for a good time. 232 00:18:59,413 --> 00:19:03,577 They want to get high, run into some weirdo. 233 00:19:04,598 --> 00:19:06,532 That's street stuff. 234 00:19:08,087 --> 00:19:10,351 The girls had no drug record. 235 00:19:11,288 --> 00:19:15,224 The cocaine was almost pure— kind of stuff you and your friends like to bring in. 236 00:19:18,265 --> 00:19:20,995 We're businessmen. 237 00:19:20,953 --> 00:19:24,081 We don't knock off teenagers for kicks. 238 00:19:24,026 --> 00:19:26,187 No, just for profit. 239 00:19:43,838 --> 00:19:47,069 [Normal Voice] There's nothing happening here, sweetheart. 240 00:19:47,007 --> 00:19:49,703 Let's go back to the school. 241 00:19:49,663 --> 00:19:54,362 Maybe— Maybe we'll just cruise around and find a nice new friend to play with. 242 00:19:54,241 --> 00:19:58,610 [Ringing] [High-pitched Voice] Don't answer it. Don't answer it! 243 00:19:58,497 --> 00:20:00,431 What? 244 00:20:02,306 --> 00:20:04,240 Yeah. 245 00:20:12,964 --> 00:20:16,900 This man sure does love his exercise. 246 00:20:16,805 --> 00:20:19,273 All right. We gotta get outta here. 247 00:20:19,237 --> 00:20:24,573 If our contact doesn't show soon, the only rain in Miami is gonna be on our parade. 248 00:20:24,422 --> 00:20:27,755 I don't think it's ever gonna rain in Miami again. 249 00:20:27,687 --> 00:20:32,181 Look, they're shaking things up downtown, right? 250 00:20:32,072 --> 00:20:34,131 They want to catch the killer. 251 00:20:34,120 --> 00:20:38,648 Figure they push Palmo, he might help. 252 00:20:38,537 --> 00:20:40,767 So we push too. 253 00:20:40,745 --> 00:20:43,543 We'll make him think we're running out on the deal. 254 00:20:43,498 --> 00:20:46,934 We gotta make it look good, so let's be serious. 255 00:20:46,858 --> 00:20:48,985 Trust you gentlemen are enjoying yourselves? 256 00:20:48,972 --> 00:20:52,100 Oh, yes, Mr. Palmo. But, uh, listen. 257 00:20:52,044 --> 00:20:56,413 Thanks for the nice toothbrush, but we—we gotta be leaving. 258 00:20:56,301 --> 00:20:59,099 Really? 259 00:20:59,053 --> 00:21:03,149 Yeah, and since you've been such a generous host, we won't even charge you for the wasted time. 260 00:21:03,054 --> 00:21:05,079 Oh, you're not going anywhere. 261 00:21:05,070 --> 00:21:09,063 What's the point in keepin' us here? You're out of business. 262 00:21:08,976 --> 00:21:11,740 Temporary problem. 263 00:21:11,696 --> 00:21:13,823 It'll be solved. How? 264 00:21:16,081 --> 00:21:20,279 You'll see... tonight. 265 00:21:24,978 --> 00:21:27,674 Well, so much for that. 266 00:21:40,214 --> 00:21:43,650 My friends, these gentlemen with me, Mr. Burnett and Mr. Cooper, 267 00:21:43,574 --> 00:21:45,974 are a perfect example of what I've been talking about. 268 00:21:45,942 --> 00:21:51,539 They're businessmen whose expertise could be profitable to all of us. 269 00:21:51,384 --> 00:21:55,377 But they've been made to feel uncomfortable by the situation we find ourselves in. 270 00:21:55,288 --> 00:22:01,227 As long as this scum, this killer of young girls is loose, 271 00:22:01,049 --> 00:22:06,681 we will be persecuted by the police with the public's blessings, 272 00:22:08,091 --> 00:22:10,753 even though we, as fathers, as men, 273 00:22:10,716 --> 00:22:13,651 want him stopped as much as they do. 274 00:22:14,781 --> 00:22:19,718 We need the law's protection like every other citizen. Maybe more. 275 00:22:21,565 --> 00:22:27,526 So, as of now, the business is to find this scum. 276 00:22:27,359 --> 00:22:29,987 Everything else— 277 00:22:29,951 --> 00:22:33,352 petty feuds, shipments, deals— 278 00:22:33,281 --> 00:22:37,308 shuts down till he's off the street. 279 00:22:40,962 --> 00:22:42,896 Agreed? 280 00:22:47,203 --> 00:22:49,137 Agreed. 281 00:22:51,683 --> 00:22:53,674 Done. 282 00:22:55,588 --> 00:22:57,522 Yeah. 283 00:23:00,069 --> 00:23:02,003 Agreed. 284 00:23:07,142 --> 00:23:09,508 Let's get him. 285 00:23:11,368 --> 00:23:13,734 [Rock] 286 00:23:18,217 --> 00:23:20,947 This makes me sick. I'm gonna go for a drive. 287 00:23:20,906 --> 00:23:24,205 How hard do we come down? Whatever it takes. 288 00:23:24,138 --> 00:23:26,129 They're all dead anyway. 289 00:23:30,732 --> 00:23:33,166 [High-pitched Voice, Normal Voice] I'm scared. We're going home. 290 00:23:33,132 --> 00:23:35,293 [Man Singing Rock] 291 00:23:37,741 --> 00:23:40,005 [No Audible Dialogue] 292 00:23:50,448 --> 00:23:52,643 [No Audible Dialogue] 293 00:23:54,256 --> 00:23:56,554 [Continues] 294 00:24:00,721 --> 00:24:03,121 [No Audible Dialogue] 295 00:24:17,942 --> 00:24:21,309 Well, look who's there. Who is he? 296 00:24:21,237 --> 00:24:23,831 Name's Benny. Hold it here, Lefty. 297 00:24:23,799 --> 00:24:27,667 Benny the flasher. He's one of the first the cops would've picked up. 298 00:24:27,575 --> 00:24:30,271 Well, let's see what he has to say to us. Sounds like fun. 299 00:24:37,177 --> 00:24:39,577 Hi, Sammy. Can I have my key? Thanks. 300 00:24:39,545 --> 00:24:42,480 How you doing today? I'm doing okay too. 301 00:24:42,426 --> 00:24:44,417 How you doin', Benny? 302 00:24:49,820 --> 00:24:51,811 [Shouts] 303 00:24:54,973 --> 00:24:56,463 [Grunts] 304 00:24:56,477 --> 00:24:59,275 [Whimpering] What do you guys want? 305 00:24:59,230 --> 00:25:02,199 You been messin' around with little kids again, Benny? 306 00:25:02,142 --> 00:25:06,408 - I ain't done a thing. - What were you running for? 307 00:25:06,303 --> 00:25:08,362 I was scared. 308 00:25:08,351 --> 00:25:11,343 I'd be too if I was the cocaine killer. 309 00:25:12,192 --> 00:25:14,524 Oh, I wouldn't do that. 310 00:25:14,496 --> 00:25:16,487 I wouldn't hurt anybody. 311 00:25:16,481 --> 00:25:19,279 I got treatment while I was away. 312 00:25:19,234 --> 00:25:22,670 The docs, they fixed up my head. 313 00:25:22,594 --> 00:25:24,789 What's that, Benny? 314 00:25:24,770 --> 00:25:28,297 Oh, hey, th-that's just a fantasy life now. 315 00:25:30,979 --> 00:25:32,913 Pretty rich life. 316 00:25:32,900 --> 00:25:35,630 The doc said it was okay. 317 00:25:37,637 --> 00:25:41,164 Doctor said you could read this? Yeah. 318 00:25:41,094 --> 00:25:44,063 Well, me and him, we got a difference of opinion. 319 00:25:44,007 --> 00:25:45,941 I think it's time to throw out the garbage. 320 00:25:45,927 --> 00:25:48,555 Wha— [Screaming] 321 00:25:48,519 --> 00:25:51,147 No! No! It doesn't hurt nobody! 322 00:25:51,112 --> 00:25:54,377 Please, no! Cyrus, hold on a second. 323 00:25:54,313 --> 00:25:57,305 Listen, Benny. I think I can get him to not do this— [Whimpering] 324 00:25:57,257 --> 00:25:59,748 If you just tell us all you know about the murders. 325 00:25:59,722 --> 00:26:04,125 Think real hard, Benny. All right! All right! Please! Please! 326 00:26:04,011 --> 00:26:08,209 Let him down. [Breathing Heavily] 327 00:26:08,108 --> 00:26:12,636 One of Captain George's winos... 328 00:26:12,524 --> 00:26:15,152 s-saw something in the park the other night. 329 00:26:15,117 --> 00:26:17,210 He tell the police? No. 330 00:26:17,197 --> 00:26:22,362 The winos never tell anything except to Captain George. 331 00:26:22,222 --> 00:26:25,123 What he saw is supposed to be worth something, he said. 332 00:26:25,071 --> 00:26:27,904 That's all I know. I swear. 333 00:26:27,855 --> 00:26:29,846 Come on. Let's go. 334 00:26:29,840 --> 00:26:33,241 It's just a fantasy life. All in my head. 335 00:26:33,168 --> 00:26:35,796 [Man Singing Rock] 336 00:26:53,941 --> 00:26:56,739 [Continues] 337 00:27:01,590 --> 00:27:03,956 [Fades] 338 00:27:11,287 --> 00:27:13,312 You gentlemen looking for accommodations? 339 00:27:13,305 --> 00:27:19,266 Actually, uh, we hear you know something about the kid they found dead in the park the other night. 340 00:27:19,097 --> 00:27:21,964 Yeah. Terrible thing. You more cops? 341 00:27:21,914 --> 00:27:23,939 Don't insult us. 342 00:27:23,930 --> 00:27:26,728 Well, the cops, I say nothing. It's an old habit. 343 00:27:26,683 --> 00:27:32,622 But, uh, to more reasonable men, I, uh— 344 00:27:32,444 --> 00:27:34,435 Pay him. 345 00:27:36,989 --> 00:27:39,480 [Clearing Throat] 346 00:27:39,453 --> 00:27:41,478 Is that enough? 347 00:27:41,470 --> 00:27:47,102 [Sighs] Well, one of the winos, a guy they call the Prophet, 348 00:27:46,943 --> 00:27:51,744 was in here babbling about something strange going on down there the other night. 349 00:27:51,615 --> 00:27:53,606 Is he here? No, no. 350 00:27:53,600 --> 00:27:56,592 He didn't have the price of a flop, so I sent him on his way. 351 00:27:56,545 --> 00:27:59,639 He's probably down in the park right now sittin' on his bench. 352 00:28:05,666 --> 00:28:08,658 [People On Ride Screaming] 353 00:28:10,884 --> 00:28:14,081 [High-pitched Voice] You're not gonna give up on me now, are you? 354 00:28:14,020 --> 00:28:16,580 You don't have any guts. 355 00:28:19,173 --> 00:28:25,009 [Normal Voice, High-pitched Voice] I'm not having fun. It's not supposed to be fun. 356 00:28:24,838 --> 00:28:26,829 Look over there. 357 00:28:35,144 --> 00:28:38,602 [Gunshots] 358 00:28:46,090 --> 00:28:49,924 Well, the Prophet kept talking about dolls. Looks like we're in the right place. 359 00:28:52,556 --> 00:28:55,889 Are you guys crazy? Cyrus, what's the hell's the matter with you? 360 00:28:55,821 --> 00:28:57,755 He a friend of yours? 361 00:28:57,741 --> 00:29:00,073 Rickman. I know him. Works for Delgado. 362 00:29:00,045 --> 00:29:03,037 He's one of them big chiefs you seen at the meetin'. 363 00:29:03,982 --> 00:29:07,042 Tell me something, Mr. Rickman, 364 00:29:06,991 --> 00:29:11,724 the other night when that girl got killed, did anybody win any of these dolls? 365 00:29:11,600 --> 00:29:14,797 Nobody wins anything here. You gotta hit three birds in a row, 366 00:29:14,737 --> 00:29:16,967 and that's hard to do with two bullets and a blank. 367 00:29:16,945 --> 00:29:20,005 They're very special dolls. 368 00:29:19,953 --> 00:29:24,014 Hey, man, that was two grand worth of coke you just blew up! 369 00:29:23,922 --> 00:29:28,484 Nice idea, huh? Dealers come, drop off the cash, pick up a doll, return the empty. 370 00:29:28,371 --> 00:29:32,330 Yeah, Delgado ain't gonna like what you just did. 371 00:29:32,244 --> 00:29:35,941 Tell me something, what do you like? 372 00:29:35,861 --> 00:29:39,353 You like filling up young girls with coke? Hmm? 373 00:29:39,286 --> 00:29:43,245 Just like the dolls. [Gunshot] 374 00:29:43,158 --> 00:29:48,061 - Hey, is this guy crazy? - He's asking you a serious question, my friend. 375 00:29:47,927 --> 00:29:53,365 Tell me something, the night the girl got killed, who picked up the doll? 376 00:29:53,208 --> 00:29:56,837 Nobody. There was no business that night. [Gunshot] 377 00:29:56,761 --> 00:29:58,922 They—They—They— 378 00:29:58,906 --> 00:30:00,965 Nobody picked up anything. Just— 379 00:30:00,954 --> 00:30:04,151 - Just what? - It was just Delgado. 380 00:30:04,090 --> 00:30:06,149 Uh, he picked up an empty. 381 00:30:06,139 --> 00:30:08,130 Delgado? 382 00:30:09,531 --> 00:30:11,795 Now, think real hard. 383 00:30:14,813 --> 00:30:17,441 Was it just the same doll that they found with the girl? 384 00:30:17,405 --> 00:30:19,600 How should I know? 385 00:30:19,582 --> 00:30:22,346 Newspapers, television. 386 00:30:22,302 --> 00:30:26,329 Plus your eye for dolls. This one's gonna take off your ear. 387 00:30:26,239 --> 00:30:28,833 Hey, uh, okay, okay. 388 00:30:32,128 --> 00:30:35,029 Well, maybe it was the same one. 389 00:30:34,977 --> 00:30:38,208 You know, I mean, uh— I mean, we-we don't carry 'em anymore. 390 00:30:38,145 --> 00:30:40,613 Was I supposed to say somethin' about this? 391 00:30:40,578 --> 00:30:43,638 I mean, it's Delgado we're talkin' about. 392 00:30:45,347 --> 00:30:47,577 Where is he? 393 00:30:52,228 --> 00:30:55,220 [Calliope] 394 00:31:04,199 --> 00:31:06,190 Delgado. 395 00:31:07,399 --> 00:31:10,630 This is bad business, man. 396 00:31:10,568 --> 00:31:12,968 Which one of them turns you on, Delgado? 397 00:31:14,409 --> 00:31:18,277 [People Screaming, Clamoring] 398 00:31:26,859 --> 00:31:29,293 Delgado! 399 00:31:50,703 --> 00:31:53,672 [High-pitched Voice] Don't hurt him! 400 00:31:53,617 --> 00:31:55,585 He's a nice man! Oh! 401 00:31:55,569 --> 00:31:58,197 Don't hurt him! 402 00:31:58,161 --> 00:32:00,686 Don't— No, please don't hurt him. 403 00:32:00,657 --> 00:32:05,959 Don't hurt him. No! He just wanted to play. Don't hurt him! 404 00:32:05,810 --> 00:32:08,802 [Sobbing] 405 00:32:14,324 --> 00:32:16,258 [Tubbs] We should have arrested him on the spot. 406 00:32:16,245 --> 00:32:19,806 Then the cover's blown. We can't just can't stand by and let Palmo kill him. 407 00:32:19,734 --> 00:32:22,396 Man, we don't even have a weapon. 408 00:32:22,358 --> 00:32:24,383 It probably wouldn't do any good anyway. 409 00:32:24,374 --> 00:32:26,672 They probably got a ton of metal in here. 410 00:32:26,647 --> 00:32:29,480 So what's next, counsel? 411 00:32:29,431 --> 00:32:33,424 [Sighs] Try to see if we can talk him out of here. 412 00:32:34,232 --> 00:32:38,896 Mr. Burnett, Mr. Cooper, you did a good job. 413 00:32:38,777 --> 00:32:41,769 I told you this problem could be solved. 414 00:32:41,722 --> 00:32:45,715 But Delgado— Makes me sick to think I know the man. 415 00:32:45,627 --> 00:32:47,891 Why'd you bring him here? 416 00:32:47,867 --> 00:32:50,233 We're gonna hold a trial in this building. 417 00:32:50,204 --> 00:32:53,503 Trial? [Palmer] I can'tjust kill Delgado. 418 00:32:53,436 --> 00:32:59,341 It would start a war if no one knew why. So he's gonna be judged, as they say, by a jury of his peers. 419 00:32:59,166 --> 00:33:01,396 Why not just turn him over to the police? 420 00:33:01,374 --> 00:33:04,275 To the police? [Crockett] Yeah. 421 00:33:04,223 --> 00:33:06,418 We caught Delgado, not them. 422 00:33:06,399 --> 00:33:09,425 It's our world he betrayed. We'll deal with him. 423 00:33:09,376 --> 00:33:12,607 The man's just sick. 424 00:33:12,544 --> 00:33:15,104 If you turn him in, you're a hero. 425 00:33:16,449 --> 00:33:19,941 Hey, I forgot. You're a lawyer. 426 00:33:19,874 --> 00:33:23,867 You give him a real professional defense. You get him off, he's yours. 427 00:33:23,779 --> 00:33:26,748 Cyrus. This way, gentlemen. 428 00:33:28,899 --> 00:33:30,924 [Clears Throat] 429 00:33:38,053 --> 00:33:41,113 Now, you— You wait outside. 430 00:33:41,062 --> 00:33:44,828 No problem. There's your client. 431 00:33:44,743 --> 00:33:49,112 Mr. Palmo says you got one hour to make up your defense. 432 00:33:51,400 --> 00:33:54,927 Who are you? 433 00:33:54,857 --> 00:33:57,189 Palmo's gonna put you on trial. 434 00:33:57,161 --> 00:33:59,527 I'm gonna defend you. 435 00:33:59,498 --> 00:34:01,489 Against what? 436 00:34:06,699 --> 00:34:09,964 You shot up four girls with cocaine, 437 00:34:09,900 --> 00:34:13,097 dressed 'em up like dolls and then killed 'em. 438 00:34:13,036 --> 00:34:15,596 You do remember that? Yeah. 439 00:34:16,909 --> 00:34:20,208 - Who's going to judge me? - Your friends. 440 00:34:20,141 --> 00:34:23,406 My friends? [Chuckles] 441 00:34:23,342 --> 00:34:25,606 [Sighs] 442 00:34:26,991 --> 00:34:30,449 I know you. 443 00:34:30,384 --> 00:34:32,375 Yeah, the amusement park, remember? 444 00:34:32,368 --> 00:34:34,393 No. No, you were at the meeting. 445 00:34:34,385 --> 00:34:36,353 [Sighs] 446 00:34:36,337 --> 00:34:38,271 Yeah. Yeah. 447 00:34:38,257 --> 00:34:42,353 Burnett and Cooper. You guys had a big deal to make, right? 448 00:34:42,258 --> 00:34:46,558 - Delgado, I'm gonna have to ask you some questions. - Yeah, good. 449 00:34:46,451 --> 00:34:48,817 I got one to ask you first. 450 00:34:50,324 --> 00:34:54,055 Does it rain every day in Miami? Ha-cha-cha. 451 00:34:54,933 --> 00:34:58,528 Yeah, that's right. You're a cop. 452 00:34:58,453 --> 00:35:02,549 I'm your contact. 453 00:35:02,454 --> 00:35:06,447 Look, you better get me out of this, 454 00:35:06,359 --> 00:35:10,455 or I'm gonna give you up, and we both end up dead. 455 00:35:14,489 --> 00:35:16,616 Bring the prisoner in. 456 00:35:24,538 --> 00:35:27,905 Delgado's our contact. You gotta be kidding. 457 00:35:27,835 --> 00:35:32,363 You got to get to a phone around here somewhere and tell Castillo. 458 00:35:32,252 --> 00:35:35,153 If we lose Delgado, we'll never take Palmo down. 459 00:35:35,101 --> 00:35:37,934 What are you gonna do? Defend my client. 460 00:35:58,145 --> 00:36:00,340 All right. 461 00:36:02,242 --> 00:36:04,506 Let's begin. 462 00:36:07,331 --> 00:36:10,926 The defendant has a counselor. 463 00:36:12,933 --> 00:36:17,427 Even some of the jury are his own men. 464 00:36:21,062 --> 00:36:24,395 The prosecutor will be me. 465 00:36:24,326 --> 00:36:26,794 And I'm going to prove that that man— 466 00:36:26,759 --> 00:36:30,752 that man who drugged, 467 00:36:30,664 --> 00:36:34,862 assaulted and killed... 468 00:36:34,761 --> 00:36:39,255 deserves, under any form of justice, 469 00:36:39,146 --> 00:36:41,137 to be killed himself. 470 00:36:43,082 --> 00:36:45,949 Hey, you gotta protect me now. 471 00:36:45,899 --> 00:36:48,129 I mean, like, what's going on between Palmo and Delgado— 472 00:36:48,107 --> 00:36:50,701 I don't wanna be mashed in the middle, okay? 473 00:36:50,668 --> 00:36:52,659 We got a deal. 474 00:36:56,237 --> 00:36:58,831 Lieutenant, you're not gonna believe this. What's going on? 475 00:36:58,797 --> 00:37:01,425 I think we got him. The squeeze paid off. 476 00:37:01,390 --> 00:37:04,985 You know a Paul Delgado? He's one of the big ones. 477 00:37:04,911 --> 00:37:08,779 Bigger than you think. He's our coke killer. Delgado. 478 00:37:08,687 --> 00:37:12,714 According to one very scared witness, that's what all the shooting was about last night. 479 00:37:12,624 --> 00:37:15,991 Palmo's boys doing a little rough police work. 480 00:37:15,921 --> 00:37:20,119 Where's Delgado now? Uh, sounds like Palmo's got him. 481 00:37:21,330 --> 00:37:24,094 [Police Radio, Indistinct] 482 00:37:31,540 --> 00:37:34,338 No one's here except the security guards. 483 00:37:34,293 --> 00:37:36,727 I just got word from Metro that no one's home. 484 00:37:36,693 --> 00:37:38,786 Fuentes, Beausourire— 485 00:37:38,773 --> 00:37:40,832 Even the dealers are gone. 486 00:37:40,821 --> 00:37:45,451 What, the drug world's taken the night off? 487 00:37:45,335 --> 00:37:48,236 Something's coming down. Get in. 488 00:37:48,184 --> 00:37:52,086 Now, everyone in this room has suffered... 489 00:37:51,992 --> 00:37:54,256 because of what the defendant has done. 490 00:37:54,232 --> 00:37:57,963 This is not just a matter of business. 491 00:37:57,881 --> 00:37:59,872 It's a matter of who we are. 492 00:37:59,866 --> 00:38:05,168 And we have nothing in common with that man! 493 00:38:05,019 --> 00:38:08,648 You can prove that by the sentence you pass on him. 494 00:38:08,571 --> 00:38:12,337 First, 495 00:38:12,252 --> 00:38:15,016 he has a right to a defense. 496 00:38:14,973 --> 00:38:19,069 I mean, this is a trial. 497 00:38:36,385 --> 00:38:39,013 [Crockett] We are different from this man. 498 00:38:40,257 --> 00:38:44,956 Yes, we are very different from this man. 499 00:38:44,835 --> 00:38:50,330 At least we know what we're doing when we break the law. 500 00:38:59,909 --> 00:39:02,400 We weigh the risks... 501 00:39:03,974 --> 00:39:06,465 against the profits, 502 00:39:09,544 --> 00:39:11,978 and we do what's necessary. 503 00:39:11,944 --> 00:39:15,175 He knew! He knew what he was doing! 504 00:39:15,113 --> 00:39:20,073 But not the way that we do. 505 00:39:24,618 --> 00:39:28,418 I'm going to put you in his mind... 506 00:39:28,331 --> 00:39:31,459 and let you live there for a while. 507 00:39:33,805 --> 00:39:36,205 And then you tell me what you think. 508 00:39:36,173 --> 00:39:38,232 [Line Ringing] Castillo. 509 00:39:38,221 --> 00:39:41,713 Hey, Castillo, this is Tubbs. We're at the 1235 Club. You know where it's at? 510 00:39:41,646 --> 00:39:44,410 1235 Club. We're about 10 minutes away. 511 00:39:44,367 --> 00:39:47,894 Yeah, you better make it fast, 'cause I don't know— 512 00:39:47,823 --> 00:39:49,757 Your butt is mine now. 513 00:39:49,743 --> 00:39:52,405 [Grunting] Tubbs? 514 00:39:52,368 --> 00:39:54,802 Let— Let— 515 00:39:54,769 --> 00:39:57,499 Let me go, man. Hey, what your doin'? 516 00:40:02,802 --> 00:40:05,270 Told you we was gonna dance, boy. 517 00:40:05,235 --> 00:40:08,068 Come on, chump. 518 00:40:47,900 --> 00:40:50,960 So, you see— [Clears Throat] 519 00:40:52,732 --> 00:40:55,701 We—we have a choice. 520 00:40:55,645 --> 00:40:59,604 We had a choice... 521 00:40:59,518 --> 00:41:03,852 as to which side of the law we were gonna stand on, 522 00:41:03,742 --> 00:41:09,044 and we chose to break the law. 523 00:41:08,895 --> 00:41:12,422 This man, he has no choice. 524 00:41:12,352 --> 00:41:17,790 You have no choice, no say, 525 00:41:17,633 --> 00:41:22,332 and so you walk... 526 00:41:22,210 --> 00:41:26,476 toward something horrible, 527 00:41:28,228 --> 00:41:30,162 and you can't stop. 528 00:41:32,004 --> 00:41:36,566 Oh, you see the horror, 529 00:41:36,453 --> 00:41:38,444 and you don't want to go, 530 00:41:38,438 --> 00:41:41,236 but you must. 531 00:41:43,014 --> 00:41:45,881 You don't want to, but you must. 532 00:41:45,831 --> 00:41:50,530 You don't want to, but you must. You don't want to, but you must. 533 00:41:50,408 --> 00:41:53,241 You don't want to, but you must! 534 00:41:59,946 --> 00:42:02,346 My God. 535 00:42:03,851 --> 00:42:05,842 [Chuckles] 536 00:42:05,834 --> 00:42:07,825 Gentlemen, that is hell. 537 00:42:07,819 --> 00:42:10,913 Can you imagine— 538 00:42:10,860 --> 00:42:13,226 any of you— 539 00:42:15,917 --> 00:42:18,545 having to live in that hell? 540 00:42:18,510 --> 00:42:21,502 [Murmuring] 541 00:42:33,361 --> 00:42:36,455 Very dramatic. 542 00:42:36,401 --> 00:42:42,101 See, but outside of the defendant mind is the real world. 543 00:42:42,834 --> 00:42:47,703 And in that world, four little girls are dead! 544 00:42:51,252 --> 00:42:53,243 You know the verdict we expect. 545 00:42:55,093 --> 00:42:58,324 [High-pitched Voice, Normal Voice] They're going to hurt you. Be quiet. 546 00:42:58,261 --> 00:43:04,222 [High-pitched Voice] Those nasty men are going to hurt you. You didn't do anything bad. 547 00:43:04,054 --> 00:43:08,184 [Normal Voice, High-pitched Voice] I just wanted to play. Well, now they're gonna punish you. 548 00:43:08,088 --> 00:43:13,355 But they'll have to catch us first. Run! Run! [Laughing] 549 00:43:16,377 --> 00:43:19,369 [Laughing Continues] 550 00:43:24,187 --> 00:43:26,849 Get him down. 551 00:43:26,811 --> 00:43:31,373 [High-pitched Voice] Why didn't you run out the door? Why did you go up the stairs? I'm scared up here! 552 00:43:31,260 --> 00:43:33,353 [Normal Voice] Don't worry. Don't worry. I can fly. 553 00:43:33,341 --> 00:43:38,335 Can you hear me down there? I can fly. You'll never get me because I can fly! 554 00:43:38,206 --> 00:43:41,869 [High-pitched Voice] No, you can't fly. I can fly. Take the ladder back down now! 555 00:43:41,790 --> 00:43:45,351 [Normal Voice] No, I'm gonna fly, because you're all— 556 00:43:45,279 --> 00:43:47,611 [High-pitched Voice] Bad men! 557 00:43:47,583 --> 00:43:50,450 [Screaming] 558 00:43:53,600 --> 00:43:55,534 [Body Thuds] 559 00:44:01,570 --> 00:44:04,562 [Chattering] 560 00:44:07,107 --> 00:44:09,974 [Door Opens] 561 00:44:11,812 --> 00:44:14,178 All right. Police. 562 00:44:15,812 --> 00:44:17,803 Everybody just be smart. 563 00:44:21,670 --> 00:44:24,138 What happened? Justice. 564 00:44:24,102 --> 00:44:26,798 The murderer is dead. 565 00:44:26,759 --> 00:44:28,750 Which one is it? 566 00:44:33,000 --> 00:44:34,991 Take your pick. 567 00:44:35,041 --> 00:44:39,591 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.