Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,333 --> 00:00:18,635
[Tubbs On Speaker]Yeah, I could go for galletas, chicharones, malta.
2
00:00:18,485 --> 00:00:22,148
No, no. Get me
guayaba con galletas.
3
00:00:22,068 --> 00:00:26,061
Man, that's a little
over the top, Rico.
4
00:00:25,972 --> 00:00:28,941
[Laughs]
You wanna just stop and eat? Why not?
5
00:00:28,883 --> 00:00:33,320
'Cause if you bring crackers in here,
you're not gonna be able to get those crackers out of the carpet.
6
00:00:33,204 --> 00:00:36,332
[Laughs]
There are more important things to worry about.
7
00:00:36,275 --> 00:00:40,735
Let other people worry about, uh,
gettin' crackers out of the carpet.
8
00:00:40,627 --> 00:00:44,563
Oye, Paco.
Stop by the first bodega you see.
9
00:00:45,778 --> 00:00:48,144
You don't get the point, huh?
I get it.
10
00:01:08,208 --> 00:01:12,008
No, no, no, no, no.
It's the details. The tiny details.
11
00:01:11,919 --> 00:01:15,480
You take care of those,
big things take care of themselves.
12
00:01:15,407 --> 00:01:17,466
Hey, Paco, hand me the buster.
13
00:01:20,975 --> 00:01:23,170
Buster?
14
00:01:24,335 --> 00:01:27,429
[Loud Whirring]
15
00:01:27,374 --> 00:01:32,107
[Man On Speaker]Now, tell me. Tell me if you can'teat off of that rug. Go ahead.
16
00:01:34,254 --> 00:01:36,688
[Laughing]
17
00:01:39,053 --> 00:01:43,149
What can I say? What can I say?The man is a dummy, you know?
18
00:01:43,053 --> 00:01:47,752
Be a miracle if he can remember
the cigarettes, the guayaba con galletas and the nose spray.
19
00:01:47,629 --> 00:01:51,224
Now, how can I trust him
to keep dope off of the floor? Huh?
20
00:01:51,148 --> 00:01:53,343
It's a tough life, huh, pal?
21
00:01:55,692 --> 00:01:59,321
- Man, I'm humiliated.
- What you talkin' about, man? He's always got cash.
22
00:01:59,244 --> 00:02:03,237
Look, I can take this with pride.
23
00:02:19,978 --> 00:02:22,947
The door.
Close the door.
24
00:02:22,890 --> 00:02:26,519
Hurry.
Party time, Mr. Limousine.
25
00:02:26,441 --> 00:02:28,306
Your money.
26
00:02:30,281 --> 00:02:32,476
You got an exemption?
Your cash!
27
00:02:32,456 --> 00:02:35,254
All right.
28
00:02:35,209 --> 00:02:39,908
- I'll take that.
- There's nothing in the case.
29
00:02:41,768 --> 00:02:45,829
Something for you in there.
The armrest compartment.
30
00:02:45,735 --> 00:02:47,669
Here?
Yeah.
31
00:02:50,439 --> 00:02:54,876
Here's the lights, man.
Okay, I'll take the case now.
32
00:02:54,759 --> 00:02:59,253
- Be satisfied with the 20 grand.
- I'll kill you!
33
00:03:01,094 --> 00:03:06,862
Okay. Take the case.
34
00:03:08,966 --> 00:03:10,900
[Man On Earpiece]
Come on, your guns. Hurry up.
35
00:03:10,886 --> 00:03:14,014
I'm not packin', man.
I'm not packin'.
36
00:03:17,156 --> 00:03:21,525
Okay, get out of here.
Open the door!
37
00:03:27,652 --> 00:03:30,917
[Tires Screeching]
What are you, crazy?
38
00:03:30,851 --> 00:03:33,081
Stupid!
[Spits]
39
00:03:37,922 --> 00:03:41,119
¡Oye, Pacol ¡Pacol
40
00:03:42,147 --> 00:03:45,310
You're dead!
You hear me? Dead!
41
00:03:45,250 --> 00:03:47,718
Get in the car!
42
00:03:47,682 --> 00:03:51,311
I'm gonna kill 'em.
I'm gonna kill 'em forever.
43
00:03:52,514 --> 00:03:54,914
[Engine Starts]
44
00:04:01,568 --> 00:04:04,731
?? [Whistling]
45
00:05:04,764 --> 00:05:07,562
The key to this guy
is in that briefcase.
46
00:05:07,515 --> 00:05:11,281
He turned green when they took it.
He called it his business.
47
00:05:11,194 --> 00:05:14,561
He acted like they took
the whole building or something.
48
00:05:14,490 --> 00:05:16,924
What else do we have on him?
49
00:05:16,891 --> 00:05:19,883
He's got an obsession for details.
50
00:05:19,834 --> 00:05:22,200
He likes to do his own vacuuming.
51
00:05:22,170 --> 00:05:25,799
All right, so we got
a major crack manufacturer...
52
00:05:25,722 --> 00:05:29,317
gives up 20K in cash happily...
53
00:05:29,241 --> 00:05:31,175
and considers dying
for a briefcase.
54
00:05:31,161 --> 00:05:34,562
What's in it?
55
00:05:34,488 --> 00:05:38,584
Maybe business details,
manufacturing plans.
56
00:05:38,488 --> 00:05:41,480
More like a distribution chain
or a list of wholesalers.
57
00:05:41,432 --> 00:05:44,799
So he'll be lookin' for it
as hard as we will.
58
00:05:44,728 --> 00:05:48,095
Get to it first.
Keep me posted.
59
00:05:48,023 --> 00:05:50,685
All right, gang, what have we got?
60
00:05:50,647 --> 00:05:53,673
We got a couple of guys
who make up to look exactly alike.
61
00:05:53,622 --> 00:05:57,854
They hit a limo, only the guy
is a major crack dealer.
62
00:05:57,751 --> 00:06:01,983
Brown shorts for your average mugger.
These guys do it like trick-or-treat.
63
00:06:01,878 --> 00:06:03,903
So what does that tell ya?
64
00:06:03,894 --> 00:06:06,226
It's crazy.
Yeah, I'd say.
65
00:06:06,198 --> 00:06:08,132
Wait a minute.
66
00:06:08,118 --> 00:06:13,055
There can only be so many places
in this town that have professional makeup.
67
00:06:17,109 --> 00:06:19,373
[Bells Dinging]
68
00:06:24,852 --> 00:06:27,116
Look at this place.
69
00:06:27,092 --> 00:06:29,890
[Screaming]
[Laughing]
70
00:06:29,844 --> 00:06:33,211
Come on!
That's not funny! Do you want me to shoot it?
71
00:06:33,139 --> 00:06:35,369
[Laughing Continues]Oh, that's not funny.
72
00:06:35,348 --> 00:06:40,081
[Laughs]
Look, don't worry about Ricky Lee. I fed him earlier.
73
00:06:39,954 --> 00:06:43,253
Oh, yeah?
My name's Ochborg. What can I do for you?
74
00:06:43,186 --> 00:06:45,677
Uh, um, Officer Calabrese.
75
00:06:45,651 --> 00:06:48,381
Oh, you're the lady that called
earlier about my list.
76
00:06:48,338 --> 00:06:50,272
No, I'm the lady that called.
77
00:06:50,257 --> 00:06:53,454
You're the lady that called
about my customer list.
78
00:06:53,393 --> 00:06:59,127
You know, I'm the only place
in all of Miami that sells the kind of makeup you described on the phone.
79
00:06:58,961 --> 00:07:00,929
Yeah. So?
80
00:07:00,913 --> 00:07:04,371
So, uh, I have a list.
Would you like to see it? Yeah.
81
00:07:04,304 --> 00:07:06,499
Great.
There it is.
82
00:07:06,480 --> 00:07:09,313
Oh, great.
[Laughing]
83
00:07:09,264 --> 00:07:11,528
Oh, fool.
[Laughing]
84
00:07:11,504 --> 00:07:14,735
You. Oh, boy.
85
00:07:14,672 --> 00:07:17,368
Wait a minute.
This is, uh, all of Florida.
86
00:07:17,328 --> 00:07:20,456
You think you could narrow it down
a bit like, uh, Coconut Grove?
87
00:07:20,399 --> 00:07:24,062
Oh, oh, sure. Um, come here. Uh
88
00:07:23,983 --> 00:07:27,510
No, no, no, no.
I'm not gonna do any more jokes.
89
00:07:30,798 --> 00:07:36,065
It's on Palmetto Drive.
Biscayne Epicure and Dinner Theater.
90
00:07:35,918 --> 00:07:38,785
We gonna eat
or see a movie?
91
00:07:38,734 --> 00:07:41,794
It's a dinner theater.
They do plays.
92
00:07:41,741 --> 00:07:44,938
Oh. We're gonna eat
and see a play.
93
00:07:44,877 --> 00:07:47,368
Mm-hmm. You're gonna
go see a play.
94
00:07:47,341 --> 00:07:50,777
That's why Ruiz and his friends
are with us, you know?
95
00:07:50,700 --> 00:07:54,397
Didn't you know? They're the new
theater critics for the Miami Sun.
96
00:07:54,317 --> 00:07:58,413
[Laughs]
Congratulations, Ruiz. I didn't know he could write.
97
00:07:58,316 --> 00:08:00,250
No?
[Laughs]
98
00:08:00,235 --> 00:08:03,466
The men who took my case
were wearing theatrical makeup.
99
00:08:03,404 --> 00:08:06,965
If I don't get that case back,
you're out of a job, buddy.
100
00:08:12,522 --> 00:08:16,788
Rainer Werner Fassbinder,who was a German filmmaker,
101
00:08:16,682 --> 00:08:19,583
got so jacked up
that his heart gagged.
102
00:08:19,530 --> 00:08:24,433
Before that he said,
"Film is the language of the illiterate."
103
00:08:24,298 --> 00:08:26,789
Right idea. Wrong medium.
104
00:08:26,761 --> 00:08:31,596
You see, film belongs to the dilettante
children of millionaires.
105
00:08:31,465 --> 00:08:35,458
Theater is the language
of the illiterate.
106
00:08:35,369 --> 00:08:40,534
This is the first chance you get
at social expression that won't land yourself in the joint.
107
00:08:40,393 --> 00:08:43,885
That, homeboys, is a feeling
you ain't had before.
108
00:08:43,816 --> 00:08:47,809
Okay, let's go.
Let's get that board set up. [Whistles]
109
00:08:50,247 --> 00:08:53,273
[Chattering]
110
00:08:53,223 --> 00:08:55,521
Hey, Crockett.
111
00:08:57,478 --> 00:09:01,244
So what about it, Mikey? What is it?
You got a death wish or something?
112
00:09:01,158 --> 00:09:05,322
Hey, not me, man.I'm rehabilitated.
113
00:09:05,222 --> 00:09:07,690
Welcome to the ex-con theater of life,
114
00:09:07,654 --> 00:09:10,384
a place to come through,
you know, when you get cut loose.
115
00:09:10,342 --> 00:09:13,004
Work out the stress,
understand yourself.
116
00:09:12,966 --> 00:09:17,403
Mm-hmm. Well, maybe you
want to make me understand why a smart guy like you...
117
00:09:17,285 --> 00:09:22,086
would want to do something crazylike ripping off Don Gallego.
118
00:09:22,981 --> 00:09:26,007
Life's a puzzle.
[Laughs]
119
00:09:25,956 --> 00:09:29,653
I thought it was a stage.
[Laughing]
120
00:09:31,683 --> 00:09:34,743
I'm gonna need that attaché case.
121
00:09:34,692 --> 00:09:38,150
You ought to come down
off the ceiling, man.
122
00:09:41,251 --> 00:09:45,950
No games, Mike.
You got a warrant, Crockett?
123
00:10:07,425 --> 00:10:11,725
I know this guy. I busted him
three times in the last five years.
124
00:10:11,616 --> 00:10:13,550
I've got the warrant.
125
00:10:19,839 --> 00:10:22,433
?? [Whistling]
126
00:10:22,399 --> 00:10:25,232
[Chattering]
127
00:10:25,183 --> 00:10:30,314
That guy with the white socks
and slippers on fits the description, but I wouldn't swear to it.
128
00:10:40,541 --> 00:10:43,738
You want a warrant, Mikey?
129
00:10:45,565 --> 00:10:49,023
Come on, man.
Make it easy on us.
130
00:10:48,957 --> 00:10:51,187
We just want the case
and what's inside it.
131
00:10:51,165 --> 00:10:54,157
If there's any money in it,
I don't give a damn. You can have it.
132
00:10:54,109 --> 00:10:56,339
I just need the information
in the case.
133
00:10:56,316 --> 00:10:58,944
Your friend's hallucinating.
134
00:10:58,908 --> 00:11:03,902
Mikeyl I know you took it.I know you did.
135
00:11:05,276 --> 00:11:09,804
And if Don Gallego finds you out,
he's gonna kill you.
136
00:11:09,691 --> 00:11:13,388
Why don't you wake up, Crockett?
I don't know any Gallego.
137
00:11:13,307 --> 00:11:16,299
I ain't seen no case.
I ain't been in no limo.
138
00:11:16,251 --> 00:11:20,449
And I could care less
about your problems. I got my own.
139
00:11:20,346 --> 00:11:25,340
What limo? Did I say limo?
140
00:11:28,314 --> 00:11:30,248
You're under arrest, buddy.
141
00:11:32,121 --> 00:11:34,385
Mikey.
142
00:11:36,249 --> 00:11:38,877
Sometimes you are such a chump.
143
00:11:38,840 --> 00:11:41,035
Wait! You can't do that!
144
00:11:41,016 --> 00:11:42,950
[Tubbs]Back off, chumpl You can't do it.
145
00:11:42,936 --> 00:11:45,700
Back off!Wait. Wait.You can't do that.
146
00:11:45,656 --> 00:11:49,092
Come on. Leave him alone, man!
They're gonna keep him in!
147
00:11:49,015 --> 00:11:51,745
Leave him alone!
All right, Mikey, get up there. You know the drill.
148
00:11:51,703 --> 00:11:55,230
Yeah, squawk or walk!
That's the game. He's my brother! Leave him alone!
149
00:11:55,159 --> 00:11:57,093
Mmm, leather.
Mikey, cool it, man.
150
00:11:57,078 --> 00:11:59,945
Leave him alone.
Come on. Hey, that's a good way to lose some teeth!
151
00:11:59,895 --> 00:12:02,420
Hey!
Get outta there!
152
00:12:02,390 --> 00:12:04,324
Get over here.
153
00:12:04,310 --> 00:12:09,543
Come on, man. Hey, they're gonna
They're gonna keep him this time.
154
00:12:10,933 --> 00:12:14,300
You just couldn't leave it alone.
155
00:12:15,573 --> 00:12:18,906
There was an easy way
to do this, chump. He don't do things the easy way.
156
00:12:18,837 --> 00:12:22,568
Neither does he.
So I misread you.
157
00:12:27,604 --> 00:12:30,471
We're gonna search this, boys.
Make it easy.
158
00:12:32,595 --> 00:12:37,362
Here on the streets
you give me the speech about freedom.
159
00:12:43,410 --> 00:12:46,504
About the future,
promise and gain.
160
00:12:46,450 --> 00:12:49,817
It goes to the ear,
ringin' of fear.
161
00:12:49,746 --> 00:12:52,874
What falls on my body is pain.
162
00:12:52,818 --> 00:12:57,755
To maintain my frail form,
to weather the storm,
163
00:12:57,617 --> 00:13:02,077
I respond to your babble
in manifest rabble.
164
00:13:01,969 --> 00:13:07,202
Ajunkie, a thief,
a mugger I've been.
165
00:13:07,056 --> 00:13:10,184
Committed every known sin.
166
00:13:10,129 --> 00:13:14,589
I murdered. I raped. I maimed.
167
00:13:16,784 --> 00:13:19,344
I told you what to do with my shamel
168
00:13:19,312 --> 00:13:22,873
You say this gives you
the right to my life!
169
00:13:22,800 --> 00:13:27,066
But what I've got to give up
is existing in strife!
170
00:13:26,958 --> 00:13:32,089
You throw me away,forget that I've beenl
171
00:13:31,951 --> 00:13:35,682
But you nurture my seed,and I will come back...
172
00:13:35,598 --> 00:13:38,863
again, again, againl
173
00:13:38,798 --> 00:13:44,498
Again! Again! Again! Again!
Come on, Mikey.
174
00:13:44,333 --> 00:13:47,200
Again! Again! Again!
[Indistinct]
175
00:13:49,517 --> 00:13:54,147
If he hid the briefcase here,
we're not gonna find it.
176
00:13:54,029 --> 00:13:55,963
I hear that.
177
00:14:00,620 --> 00:14:05,057
Damn. We're gonna need a unit
to shake this place down.
178
00:14:07,116 --> 00:14:09,050
Hmm.
179
00:14:30,281 --> 00:14:32,215
Forget that I've been!
180
00:14:32,201 --> 00:14:35,136
But I'll come back!
You nurture my seed!
181
00:14:35,081 --> 00:14:37,015
But I'll come back!
Come on.
182
00:14:37,001 --> 00:14:41,165
Again! Again! Again! Again!
183
00:14:42,344 --> 00:14:46,474
Again! Again! Again!
184
00:14:59,366 --> 00:15:01,994
The man's got snakes
in his head.
185
00:15:01,958 --> 00:15:04,051
And Gallego on his tail.
186
00:15:10,021 --> 00:15:13,286
So what is it, Mikey?
187
00:15:13,221 --> 00:15:16,622
Hmm. You get tired of the good life?
188
00:15:16,549 --> 00:15:19,143
You don't know my life, man.
189
00:15:23,493 --> 00:15:26,587
You've won every major theater award.
190
00:15:29,828 --> 00:15:33,320
Three years ago, you were earning
$20,000 a month.
191
00:15:33,252 --> 00:15:37,154
Yeah, well, I make that much
in one night now.
192
00:15:37,059 --> 00:15:41,462
Is it gonna make a difference
like with this guy gone, there's no more crack?
193
00:15:43,939 --> 00:15:46,066
This guy kills kids.
194
00:15:47,395 --> 00:15:49,329
Everybody dies.
195
00:15:55,970 --> 00:15:58,063
[Sighs]
196
00:16:06,497 --> 00:16:09,489
I'm putting Switek
undercover at the theater.
197
00:16:09,440 --> 00:16:13,774
I want you and Crockett
back on Gallego.
198
00:16:17,856 --> 00:16:21,383
Yeah, replace that gel,
and then that light just a hair over.
199
00:16:21,311 --> 00:16:24,644
Just switch it over a hair.
Right. Right. Okay, now bring it
200
00:16:24,575 --> 00:16:26,907
Excuse me.
201
00:16:26,879 --> 00:16:29,347
Yo, what do you want?
Hold tight a second.
202
00:16:29,311 --> 00:16:32,644
I got out of Kansas State
on an early release.
203
00:16:32,574 --> 00:16:34,974
My dad died, and I'm here
to work off some stress.
204
00:17:04,220 --> 00:17:07,986
Oh, look, man. We can barely
keep it together for ourselves.
205
00:17:07,899 --> 00:17:12,199
Well, if that's the problem,
uh, I got a couple of bucks I can kick in for food.
206
00:17:12,091 --> 00:17:14,889
Welcome to Mi Vida Loca, partner.
207
00:17:14,843 --> 00:17:18,609
Thank you very much.
[Hammer Cocks]
208
00:17:20,922 --> 00:17:24,414
Hey, these must bethe lights I'm paying for.
209
00:17:25,466 --> 00:17:27,400
Gentlemen.
210
00:17:28,857 --> 00:17:31,951
I...
211
00:17:31,897 --> 00:17:35,264
have been robbed...
212
00:17:35,193 --> 00:17:37,718
by two men...
213
00:17:39,257 --> 00:17:41,225
wearing makeup.
214
00:17:42,585 --> 00:17:46,919
These men took a case...
215
00:17:48,024 --> 00:17:49,958
necessary...
216
00:17:51,351 --> 00:17:53,717
to my business.
217
00:17:57,911 --> 00:18:01,176
So I hope...
218
00:18:01,111 --> 00:18:05,104
that you understand when I say...
219
00:18:05,015 --> 00:18:09,384
that if I don't get this case back
within 24 hours,
220
00:18:11,445 --> 00:18:13,845
I will kill the men who took it.
221
00:18:18,389 --> 00:18:20,789
What's your name?
222
00:18:22,612 --> 00:18:25,172
Con Conejo.
223
00:18:43,315 --> 00:18:46,250
Are you one of these men? Shh.
[Muttering]
224
00:18:48,115 --> 00:18:51,516
Don't lie, okay?
225
00:18:51,442 --> 00:18:54,275
You don't have to lie.
226
00:18:54,226 --> 00:18:56,786
You know why?
227
00:18:56,754 --> 00:19:00,554
'Cause I'm gonna give you
three hours.
228
00:19:01,713 --> 00:19:05,308
And if I don't get that case
back by tonight,
229
00:19:06,353 --> 00:19:08,548
I'm gonna kill you.
230
00:19:14,352 --> 00:19:16,286
Tonight.
231
00:19:30,735 --> 00:19:34,603
Well, this oughta give Mikey
plenty to write about. [Sighs]
232
00:19:34,510 --> 00:19:37,240
If Mikey doesn't get killed first.
233
00:19:41,774 --> 00:19:45,073
[Phone Rings]
234
00:19:45,006 --> 00:19:47,839
Yeah, it's Tubbs.
235
00:19:48,781 --> 00:19:51,875
Yeah? Who?
236
00:19:51,821 --> 00:19:53,755
Damn!
237
00:19:53,741 --> 00:19:57,108
What is it?
Mikey just posted bail.
238
00:19:57,036 --> 00:20:00,301
Oh, man.
Thanks.
239
00:20:00,236 --> 00:20:02,761
[Handset Settles In Cradle]
Who was it? One of Gallego's men?
240
00:20:02,732 --> 00:20:04,666
No, his agent.
241
00:20:04,652 --> 00:20:08,713
You're so fine to me, Marty.
Oh, wake up, Mikey. The party's over.
242
00:20:08,619 --> 00:20:10,883
Party's never over.
It's over.
243
00:20:10,859 --> 00:20:13,851
You have an autobiography due in six weeks.
You written a word yet?
244
00:20:13,803 --> 00:20:16,397
It'll come to me.
It's an autobiography, Mikey!
245
00:20:16,363 --> 00:20:19,264
It's already come to you,
and gone, just like the advance.
246
00:20:19,211 --> 00:20:21,543
Now, you have to give him
one thing or the other.
247
00:20:21,514 --> 00:20:24,005
Hey, man, I'm sorry
to see you like this.
248
00:20:23,978 --> 00:20:25,969
Don't you patronize me.
249
00:20:25,962 --> 00:20:30,558
The world opened up to you,
and you spit in its face.
250
00:20:30,441 --> 00:20:35,310
It's no longer cool, Mikey.
It's pathetic.
251
00:20:36,393 --> 00:20:38,987
I'm not writin'a bookl
252
00:20:38,953 --> 00:20:42,081
'Cause I don't live in the past, manl
253
00:20:42,024 --> 00:20:45,926
You worried about the advance?
I spent it one night!
254
00:20:45,833 --> 00:20:49,166
Gave the Lower East Side
a shot of life! [Engine Starts]
255
00:20:49,096 --> 00:20:54,625
They want their money, they can sell
my organs in a couple of months!
256
00:21:01,606 --> 00:21:05,098
And the street lamps...
257
00:21:05,031 --> 00:21:08,057
can't light the potholes
in the sidewalk...
258
00:21:09,350 --> 00:21:11,284
or the traffic jams at night.
259
00:21:14,918 --> 00:21:17,386
The hollerin'...
260
00:21:17,350 --> 00:21:19,545
and the horrors,
261
00:21:21,349 --> 00:21:23,283
silent,
262
00:21:24,709 --> 00:21:27,041
except inside my head.
263
00:21:31,716 --> 00:21:34,048
So I go deaf in destitution...
264
00:21:35,108 --> 00:21:37,338
and make the floor my bed.
265
00:21:37,316 --> 00:21:40,547
I can lie on the two-lane blacktop,
266
00:21:40,483 --> 00:21:43,782
embrace the wheels of chance.
267
00:21:43,715 --> 00:21:47,708
[Thunder Rumbling]
One more blast of dying,
268
00:21:47,619 --> 00:21:50,679
and my soul will live forever,
269
00:21:50,626 --> 00:21:54,062
'cause my body lives inside my mind.
270
00:21:55,394 --> 00:21:58,261
[Thunder Rumbling]
When you're dead,
271
00:21:59,586 --> 00:22:01,520
you're dead, Mikey.
272
00:22:04,194 --> 00:22:07,823
What's it gonna be?Is that what you want?
273
00:22:07,745 --> 00:22:09,906
I don't know, man!
274
00:22:09,889 --> 00:22:14,383
My soul is sloggin' through oatmeal!
275
00:22:14,272 --> 00:22:18,333
[Grunting]
276
00:22:25,855 --> 00:22:28,722
You had it all, Mikey.
277
00:22:31,551 --> 00:22:33,485
You had it all.
278
00:22:35,230 --> 00:22:38,688
You know, I really wanna
do business with you.
279
00:22:40,478 --> 00:22:44,107
'Cause your supply has
a reputation of being good.
280
00:22:44,030 --> 00:22:46,965
But I can't wait forever.
281
00:22:46,909 --> 00:22:51,039
I got a hundred-key order to fill.
282
00:22:52,957 --> 00:22:55,824
What's your name again?
Cooper.
283
00:22:55,773 --> 00:22:59,004
Well, Cooper,
there's only a slight problem.
284
00:22:58,940 --> 00:23:01,534
I don't jeopardize myself,
285
00:23:01,500 --> 00:23:04,435
and I don't jeopardize my people.
286
00:23:04,380 --> 00:23:07,872
And until I get that case back,
287
00:23:07,803 --> 00:23:10,601
there's no business to be done.
288
00:23:10,555 --> 00:23:13,046
Well, in that case,
289
00:23:13,019 --> 00:23:17,080
I think that Don Gallego
is retired.
290
00:23:26,074 --> 00:23:28,269
Well?
He shut down.
291
00:23:28,250 --> 00:23:30,878
It's that important to him?
So it seems.
292
00:23:33,210 --> 00:23:36,475
No deal.
He's not sellin'...
293
00:23:36,409 --> 00:23:38,707
until he gets his briefcase back.
294
00:23:38,681 --> 00:23:43,618
If he gets it back,
then he's willing to deal. 100 keys of crack next week.
295
00:23:43,480 --> 00:23:45,471
He's also onto Mikey.
296
00:23:45,464 --> 00:23:48,729
I don't think we can wait
for Switek to come up with something.
297
00:23:48,664 --> 00:23:51,428
I say we gotta press
real hard on Mikey.
298
00:23:51,384 --> 00:23:55,115
Do it.
Keep Switek's cover.
299
00:23:56,152 --> 00:23:58,746
Guys, bring up number seven.
300
00:23:58,711 --> 00:24:02,147
Okay, lock up number seven.
Bring up number four.
301
00:24:02,070 --> 00:24:04,937
Hey, what are you doin'?
That's not number four.
302
00:24:06,807 --> 00:24:09,503
?? [Singing]
303
00:24:19,030 --> 00:24:20,964
?? [Stops]
304
00:24:20,949 --> 00:24:23,577
What is this? Huh?
305
00:24:23,541 --> 00:24:27,705
Who in the hell are you,
and what are you doing?
306
00:24:27,605 --> 00:24:30,699
I'm with them.
What are you, a new homeboy?
307
00:24:30,644 --> 00:24:32,578
Yeah.
308
00:24:32,564 --> 00:24:35,124
What are you doing?
309
00:24:35,092 --> 00:24:37,526
Elvis.
That ain't Elvis, man.
310
00:24:37,491 --> 00:24:42,428
That's a nickel-and-dime impersonation
of an Elvis impersonator.
311
00:24:42,291 --> 00:24:46,751
You wanna see Elvis, huh?
You wanna see Elvis?
312
00:24:46,643 --> 00:24:49,874
I'll show you Elvis.
Watch.
313
00:24:55,826 --> 00:24:58,989
You got somethin' for this,
Dr. Kick?
314
00:24:58,930 --> 00:25:02,923
Huh? Yeah.
315
00:25:02,834 --> 00:25:05,200
Yeah!
316
00:25:17,360 --> 00:25:21,660
I am the king.
317
00:25:51,405 --> 00:25:54,704
[Sobbing]
318
00:25:58,093 --> 00:26:01,460
[Continues]
319
00:26:06,028 --> 00:26:08,861
Mama. Mama.
320
00:26:08,812 --> 00:26:12,407
Mama, Mama, I hate this place.
321
00:26:14,155 --> 00:26:17,886
They love me till I got nothin'.
322
00:26:17,803 --> 00:26:20,363
Mommy.
323
00:26:20,331 --> 00:26:22,265
Mommy.
324
00:26:51,560 --> 00:26:53,619
I can't do this no more.
325
00:26:55,463 --> 00:26:57,658
[Sobbing]
326
00:27:02,503 --> 00:27:05,301
Mikey, Mikey!
Mikey, Mikey.
327
00:27:05,255 --> 00:27:10,283
Pleasel MikeylCall a doctorl Somebody.
328
00:27:10,151 --> 00:27:12,551
Please call a doctor!
329
00:27:13,574 --> 00:27:16,907
[Crockett]"I love this deadly thing.
330
00:27:16,837 --> 00:27:21,137
"Big white wall of locomotion
tightening my veins.
331
00:27:21,029 --> 00:27:24,294
"Independence Day in my arm.
332
00:27:25,637 --> 00:27:28,970
"Wild mousin' up my shoulder
and into my chest.
333
00:27:28,900 --> 00:27:31,095
SweetJesus, make me stop."
334
00:27:31,076 --> 00:27:33,510
You did that good.
335
00:27:35,780 --> 00:27:40,877
Man, how can you be so sensitive
and such an idiot about Don Gallego?
336
00:27:40,739 --> 00:27:44,197
Pito, get him his own copy.
337
00:27:59,042 --> 00:28:04,446
Look at this.
That's so neat, it looks like an altar compared to the rest of this joint.
338
00:28:04,289 --> 00:28:07,281
It is an altar.
339
00:28:07,233 --> 00:28:09,667
He copies everything.
340
00:28:11,617 --> 00:28:13,642
Do you worship
your copy machine, Mikey?
341
00:28:13,632 --> 00:28:16,100
I convey what I see.
342
00:28:16,064 --> 00:28:20,262
Get off it, will ya.
You can't see your hand in front of your face, man.
343
00:28:20,160 --> 00:28:23,425
Don Gallego was here,
and he's comin' back. He's gonna do you.
344
00:28:23,360 --> 00:28:26,090
I'll eat Gallego.
I'll chew him up.
345
00:28:26,047 --> 00:28:29,744
I'll eat you.
I do not exist in fear.
346
00:28:29,663 --> 00:28:34,293
No! You know where you exist?
Self-indulgence.
347
00:28:34,174 --> 00:28:36,506
And stupidity.
348
00:28:36,479 --> 00:28:39,107
Other people are gonna die, Mikey.
349
00:28:39,071 --> 00:28:42,700
Let me talk to him in private.
I did time with the brother.
350
00:28:42,622 --> 00:28:46,319
I just need to talk to him
in private. Just a minute.
351
00:28:50,749 --> 00:28:52,683
Excuse me.
352
00:29:03,004 --> 00:29:07,703
You know how much that case is worth?
We got the big jackpot, man. Now, where is it?
353
00:29:07,580 --> 00:29:09,707
It's a dream, man.
It's a dream.
354
00:29:09,691 --> 00:29:13,457
A dream, man? I ain't lived with you
in the joint for nothin', man.
355
00:29:13,372 --> 00:29:15,806
Hey, man, don't get nuts.
356
00:29:18,234 --> 00:29:20,498
Give it to me.
I'll deal with Gallego.
357
00:29:20,475 --> 00:29:22,705
You don't know how to handle
business, Conejo.
358
00:29:22,682 --> 00:29:25,742
What are you talkin' about?
I'll take care of it.
359
00:29:32,537 --> 00:29:35,973
Mikey. Mikey, just lay down, man.
I'll take care of business.
360
00:29:35,897 --> 00:29:41,028
I'm all right.
I don't want you doin' nothin'. Let me handle it.
361
00:29:40,889 --> 00:29:43,756
You ain't gonna make it
to the street.
362
00:29:43,704 --> 00:29:46,104
I'll go to the moon then.
Watch me.
363
00:29:48,984 --> 00:29:51,680
[Laughing]
364
00:30:14,454 --> 00:30:16,888
This guy really
gets to you, doesn't he?
365
00:30:21,845 --> 00:30:24,939
First time I busted him,
366
00:30:24,885 --> 00:30:29,515
six months later
he sent me a thank-you note.
367
00:30:29,397 --> 00:30:31,331
[Chuckles]
368
00:30:31,317 --> 00:30:33,751
And tickets to a play he had written...
369
00:30:33,716 --> 00:30:38,050
about goin' cold turkey in the joint.
370
00:30:37,940 --> 00:30:39,874
Called TheJolt.
371
00:30:44,627 --> 00:30:47,619
I'm tellin' you, Rico, his stuff is
372
00:30:47,571 --> 00:30:52,474
[Sighs]
So real, so honest.
373
00:30:55,027 --> 00:30:57,757
Tells you so much.
374
00:30:59,058 --> 00:31:03,995
You find a
You find a light in a guy like that, and you wanna cut through the crap
375
00:31:03,858 --> 00:31:06,952
Sonny. Sonny, man.
376
00:31:08,593 --> 00:31:12,757
- Once a junkie
- Yeah.
377
00:31:12,657 --> 00:31:17,287
Always
Ajunkie.
378
00:31:58,444 --> 00:32:00,878
Gallego will kill Mikey.
379
00:32:02,061 --> 00:32:04,222
Look.
380
00:32:04,204 --> 00:32:08,436
That's where I found it.
You know Mikey. He copies everything.
381
00:32:12,747 --> 00:32:14,738
He's in trouble now.
382
00:32:24,618 --> 00:32:27,815
Whoa, whoa.
Wait, wait, wait, wait.
383
00:32:27,754 --> 00:32:29,847
You work for Gallego.
384
00:32:29,834 --> 00:32:32,302
If I was workin' for him,
you'd be dead right now.
385
00:32:32,266 --> 00:32:35,258
I'm a cop.
You're a cop?
386
00:32:35,210 --> 00:32:37,178
I'm here to help.
Help who?
387
00:32:39,050 --> 00:32:41,883
[Phone Rings]
388
00:32:41,832 --> 00:32:44,266
It's like talk radio around here, huh?
389
00:32:44,233 --> 00:32:48,294
Yeah. Crockett.
You found what?
390
00:32:50,728 --> 00:32:53,891
Yeah, hurry up.
We're waitin'.
391
00:32:53,832 --> 00:32:57,359
Switek thinks he's found copies
of what's in the case.
392
00:32:57,288 --> 00:33:00,724
He figures Mikey's
on his way to sell it.
393
00:33:34,117 --> 00:33:36,381
Hey, Paco, wait up. Wait up.
394
00:33:36,356 --> 00:33:39,052
Stop the car.
395
00:33:44,580 --> 00:33:48,914
Don Gallego.
I can help you, man.
396
00:33:48,803 --> 00:33:51,636
You can help me?
Yeah, yeah, man.
397
00:33:51,587 --> 00:33:55,489
How can you help me?
Um, I can take you to your case.
398
00:33:55,394 --> 00:33:57,453
If you pay a premium.
399
00:34:02,977 --> 00:34:05,343
Now, you know what happens
if you're lyin'.
400
00:34:05,313 --> 00:34:08,544
Hey, man, look.
I'm not lyin', man. Come on. Let's go.
401
00:34:08,481 --> 00:34:12,144
Okay. But you gotta ride
in the trunk, okay?
402
00:34:12,064 --> 00:34:14,862
What you talkin' about,
ridin' in the trunk?
403
00:34:14,817 --> 00:34:17,980
You stink. You smell.
I got velour in there.
404
00:34:17,921 --> 00:34:20,048
You think I want stink
on my velour?
405
00:34:20,032 --> 00:34:22,432
I'm not ridin'
in nobody's trunk, you know.
406
00:34:22,400 --> 00:34:24,334
You're not?
407
00:34:26,879 --> 00:34:29,109
[Lock Clicks]
408
00:34:34,975 --> 00:34:37,466
Your friend doesn't mind.
409
00:34:50,846 --> 00:34:56,148
You blew it, Conejo.
I had this man's money.
410
00:34:57,693 --> 00:35:00,856
You was born stupid.
411
00:35:00,797 --> 00:35:03,265
You die stupid.
412
00:35:14,683 --> 00:35:18,119
Come here, okay? I wanna talk to you
for a second, okay? Come on.
413
00:35:18,044 --> 00:35:19,978
Listen, Gallego.
What?
414
00:35:19,963 --> 00:35:23,729
You know, maybe we could,
like, talk, you know? Mm-hmm. Yeah.
415
00:35:23,643 --> 00:35:25,577
About what?
Work out somethin'.
416
00:35:25,563 --> 00:35:28,828
What?
You know, like, uh
417
00:35:28,762 --> 00:35:32,198
What if I turn over
the rest of the papers?
418
00:35:32,122 --> 00:35:36,320
You wanna tell me somethin'?
Why don't you do somethin' with your hair?
419
00:35:36,218 --> 00:35:39,119
Hey, come on, man.
What are you doin'?
420
00:35:39,065 --> 00:35:41,761
Looks a mess.
What are you doin', man?
421
00:35:41,721 --> 00:35:44,519
You should do somethin' with your hair.
422
00:35:44,472 --> 00:35:46,463
[Grunts]
423
00:36:27,573 --> 00:36:31,100
This guy's got contacts
as far north as Bangor, Maine.
424
00:36:31,029 --> 00:36:34,988
Look at this.
Higher Light Funeral Home.
425
00:36:34,900 --> 00:36:39,428
Higher Light Funeral Home
and Higher Light Funeral Home.
426
00:36:39,316 --> 00:36:42,513
How many funerals
is this guy payin' for?
427
00:36:42,452 --> 00:36:45,182
How many of'em cost $75,000?
428
00:36:45,140 --> 00:36:47,074
Where's Mikey?
429
00:36:47,060 --> 00:36:50,962
Well, I'm pretty sure him and his paltook the case to Gallego.
430
00:36:50,867 --> 00:36:53,495
Why the funeral home?
431
00:37:01,266 --> 00:37:03,325
It's a cover for a crack lab.
432
00:37:09,329 --> 00:37:12,890
The embalming room acts as a lab.
433
00:37:12,817 --> 00:37:16,014
And they got cold vaults there
to store the property in.
434
00:37:15,953 --> 00:37:19,787
Yeah, and a crematorium
to reduce it to ash...
435
00:37:19,697 --> 00:37:22,723
if it even looked like
it was gonna become evidence.
436
00:37:22,672 --> 00:37:25,835
And nobody just wanders
in there by accident.
437
00:37:25,776 --> 00:37:30,110
Get on Gallego now.
I'll get the warrants for the mortuary.
438
00:37:51,470 --> 00:37:54,701
[Woman Screaming]Oh, my Godl
439
00:37:54,637 --> 00:37:57,333
Oh!
440
00:37:57,293 --> 00:37:59,761
Ohl Heyl
441
00:38:01,132 --> 00:38:03,532
Oh, Godl Lookl
442
00:38:05,900 --> 00:38:08,334
There's a body!
443
00:38:10,412 --> 00:38:12,573
Oh, man.
444
00:38:13,740 --> 00:38:16,607
?? [Man Singing]
445
00:38:16,555 --> 00:38:18,785
Get some help.
446
00:38:18,763 --> 00:38:21,527
I'll kill you, man.
I'll kill you.
447
00:38:23,018 --> 00:38:24,952
Oh, Mikey.
448
00:38:28,234 --> 00:38:32,170
?? [Continues]
449
00:38:36,457 --> 00:38:39,858
[Police Radio, Indistinct]
450
00:38:39,785 --> 00:38:42,379
[Phone Rings]
451
00:38:45,097 --> 00:38:47,531
Crockett.
452
00:38:48,488 --> 00:38:50,615
Yeah, we're on our way.
453
00:38:50,600 --> 00:38:53,728
He's at the funeral home.
Let's go.
454
00:39:09,735 --> 00:39:12,636
?? [Continues]
455
00:39:22,597 --> 00:39:24,531
Switek, where are we?
456
00:39:24,517 --> 00:39:27,145
[Switek On Walkie-talkie]
Waiting for backup.
457
00:39:27,109 --> 00:39:30,909
- Trudy?
- We're in position.
458
00:39:33,604 --> 00:39:35,538
A shoe.
459
00:39:35,524 --> 00:39:37,788
Did the man say "shoe"?
460
00:39:37,764 --> 00:39:42,997
Yeah, it's a shoe.
It's from the trunk of Gallego's limo.
461
00:39:42,852 --> 00:39:44,820
Wanna bet on who it fits?
462
00:39:45,987 --> 00:39:47,921
Look at that.
463
00:39:49,763 --> 00:39:52,527
Guys, check out the rooftop.
464
00:39:54,658 --> 00:39:57,650
[Gina]Where there's smoke, there's boundto be something burning in there.
465
00:39:57,602 --> 00:39:59,832
All right. We can't wait.
Let's go.
466
00:39:59,810 --> 00:40:03,007
- What about backup?
- The hell with backup. Let's go.
467
00:40:12,705 --> 00:40:15,003
Freeze!
468
00:40:23,297 --> 00:40:26,494
[Siren Wailing]
469
00:40:28,384 --> 00:40:30,477
Drop your weapons!
470
00:40:30,464 --> 00:40:33,922
Freezel Miami VicelDrop your gunsl
471
00:40:39,743 --> 00:40:42,678
[Switek]Freezel
472
00:40:50,974 --> 00:40:53,534
Sonnyl
473
00:40:56,957 --> 00:41:01,018
[Shouting In Spanish]
Let's go!
474
00:41:03,965 --> 00:41:06,593
[Shouting In Spanish]
475
00:41:08,444 --> 00:41:10,378
Let's gol
476
00:41:16,955 --> 00:41:19,321
Move! Move! Move!
477
00:41:24,347 --> 00:41:27,680
Rico? Ricol
478
00:41:27,611 --> 00:41:29,738
[Tubbs]Go, manl
479
00:41:32,762 --> 00:41:36,596
Switek, take him down!
Let's go!
480
00:41:41,177 --> 00:41:46,114
Boy, I tell you. I'm gettin'
sick and tired of this clean-up detail. You know what I mean?
481
00:41:47,449 --> 00:41:50,145
[Shouts In Spanish]
Open it up!
482
00:41:55,288 --> 00:41:58,724
Hit it!
[Gas Ignites]
483
00:42:00,088 --> 00:42:04,024
Freeze! Don't shoot.
484
00:42:03,927 --> 00:42:07,260
Shut it down!
Shut it down! Put it down! Now!
485
00:42:07,191 --> 00:42:11,150
Against the wall.
Up against the wall.
486
00:42:14,135 --> 00:42:17,366
Someone's missing.
Take 'em down.
487
00:42:17,302 --> 00:42:20,203
Turn around!
Hands up against the wall.
488
00:42:29,653 --> 00:42:32,144
Need a lift?
489
00:42:32,117 --> 00:42:35,917
Don't even twitch, sucker,
or I'll shoot your ears off.
490
00:42:35,828 --> 00:42:39,025
Put your hands on your head.
Put 'em up there!
491
00:42:54,483 --> 00:42:56,781
He's dying, isn't he?
492
00:42:56,754 --> 00:42:58,984
I'm sorry.
There's nothing else we can do.
493
00:42:58,962 --> 00:43:01,590
?? [Continues]
494
00:43:06,002 --> 00:43:09,335
You know, Mikey started
a hundred good things,
495
00:43:09,265 --> 00:43:12,063
and he screwed up
every damn one of them.
496
00:43:13,361 --> 00:43:17,491
But it doesn't have to be
that way with the theater.
497
00:43:17,393 --> 00:43:20,191
Whether it lives or dies
is up to y'all.
498
00:43:21,329 --> 00:43:25,732
He's asking for a couple
of undercover... pigs.
499
00:43:25,616 --> 00:43:28,414
?? [Continues]
500
00:43:41,583 --> 00:43:45,178
So, you didn't tell me
you killed Gallego.
501
00:43:45,102 --> 00:43:49,266
No. But we got him locked up.
502
00:43:49,166 --> 00:43:51,157
Stupid. Kill him.
503
00:43:51,149 --> 00:43:54,243
Save your energy.
504
00:43:54,189 --> 00:43:56,817
For what?
505
00:43:56,781 --> 00:44:00,182
Tomorrow we play touch football?
506
00:44:04,109 --> 00:44:06,703
I don't wanna die this way.
507
00:44:06,668 --> 00:44:10,627
I came into this world bloody and broke.
508
00:44:10,540 --> 00:44:15,034
[Panting]
I swore I'd die with money in my pocket.
509
00:44:19,436 --> 00:44:21,768
Till I'm gone...
510
00:44:23,755 --> 00:44:26,883
let me hold some for five minutes.
511
00:45:09,383 --> 00:45:11,851
?? [Fades]
512
00:45:18,118 --> 00:45:21,246
He's not gonna make it
through the night.
513
00:45:23,494 --> 00:45:25,428
Yeah.
514
00:45:29,189 --> 00:45:33,387
Look, uh, can you see to it
that we get the money back?
515
00:45:43,236 --> 00:45:47,400
"Ajunkie, a thief, a mugger I've been.
516
00:45:47,299 --> 00:45:49,790
I've committed every known sin."
517
00:46:25,824 --> 00:46:28,156
I don't know how the guy
could get out of bed,
518
00:46:28,128 --> 00:46:31,586
much less break into the pharmacy
and steal 50 grams of Dolophine.
519
00:46:38,687 --> 00:46:43,090
How far can he get?
Nearly dead, no money.
520
00:46:50,782 --> 00:46:52,716
You take a check?
521
00:46:52,766 --> 00:46:57,316
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.