All language subtitles for Miami Vice s03e21 There.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,840 --> 00:00:08,502 [Man On Radio] All units are in position. 2 00:00:11,698 --> 00:00:16,397 [Man 2 On Radio] Do we have confirmation the players are on the court? [Man 1 On Radio] Affirmative. 3 00:00:17,843 --> 00:00:20,835 They're all inside. It's going down. 4 00:00:28,276 --> 00:00:33,145 ?? [Man Singing] 5 00:00:33,014 --> 00:00:35,141 As requested, gentlemen. 6 00:00:53,177 --> 00:00:55,202 You guaranteed 80% purity. 7 00:00:55,194 --> 00:00:58,686 Uh, no, uh— No offense, Mr. Burnett, 8 00:00:58,618 --> 00:01:01,143 but, uh, that's as pure as she gets in this town. 9 00:01:01,115 --> 00:01:03,879 I've peeled paint with better stuff than this. 10 00:01:03,835 --> 00:01:06,167 ?? [Continues] 11 00:01:25,919 --> 00:01:30,856 A little shaky down the aisle makes me wonder what the marriage is gonna be like, Esteban. 12 00:01:30,720 --> 00:01:33,188 My people assure me the shipment will be of the highest quality. 13 00:01:33,153 --> 00:01:36,645 Sixty keys provides a lot of room for margin. 14 00:01:36,577 --> 00:01:39,671 I will personally see to it that the margin is not abused. 15 00:01:39,618 --> 00:01:43,611 Well, then, I'll personally see to it that you get the balance when the blizzard hits. 16 00:01:43,523 --> 00:01:45,753 This will pay for what's been delivered. 17 00:01:45,731 --> 00:01:49,223 The deal specified 40% up-front and the rest on delivery. 18 00:01:49,155 --> 00:01:51,885 It also specified 80% purity. 19 00:01:51,844 --> 00:01:53,835 [Sighs] 20 00:01:55,204 --> 00:01:59,698 You have put me in some kind of a predicament, gentlemen. 21 00:02:00,869 --> 00:02:04,862 The prepayment was necessary in order to insure delivery on my end. 22 00:02:04,774 --> 00:02:08,107 Well, then, that necessity's gonna have to come out of your pocket, Esteban. 23 00:02:08,039 --> 00:02:12,339 - Because this good-faith money stays with us. - D.E.A.! Everyone on the floor! 24 00:02:12,231 --> 00:02:16,691 - Nowl Movel Movel - Let's gol Let's gol Let's gol 25 00:02:16,584 --> 00:02:19,018 Let's gol 26 00:02:18,985 --> 00:02:21,852 Hands behind your heads! Hands behind your heads! Hands behind your heads! Let's go! 27 00:02:21,801 --> 00:02:23,894 Hands up on the bar! Let's go! Spread it! 28 00:02:26,667 --> 00:02:29,830 "You have a constitutional right to remain silent. 29 00:02:29,771 --> 00:02:33,867 "And you need not talk to me if you do not wish to do so. 30 00:02:33,772 --> 00:02:35,740 You do not have to answer any of my questions. " 31 00:02:35,725 --> 00:02:38,819 - Right hand not talking to the left? - You got it. 32 00:02:38,764 --> 00:02:42,894 "Should you talk to me, anything you might say in answer to my questions—" 33 00:02:43,758 --> 00:02:48,627 Metro-Dade, we've got an interagency request for suspect pickup at 15 Euclid Avenue. 34 00:02:48,495 --> 00:02:50,486 Suspects numbering five total. 35 00:02:53,616 --> 00:02:56,141 Only thing I want you eyeballing is the bar, ace. 36 00:03:01,393 --> 00:03:05,659 We're through in here. Send 'em in. Come on, move! Move! 37 00:03:05,553 --> 00:03:09,455 Metro-Dade's outside. They'll handle transport. Come on, let's move! 38 00:03:09,362 --> 00:03:11,353 Come on, let's gol Gol Gol Gol 39 00:03:12,275 --> 00:03:15,574 [Sirens Blaring] 40 00:04:24,736 --> 00:04:27,500 [Castillo] What happened? [Crockett] D.E.A. Is what happened. 41 00:04:27,457 --> 00:04:30,221 [Tubbs] Yeah. Those chumps got the timing of a hippopotamus in heat. 42 00:04:30,178 --> 00:04:34,080 We had Montoya hooked. Sixty keys for only 20 large down. 43 00:04:33,986 --> 00:04:38,389 And then the bozo brigade comes marching in to make a lousy two key bust. 44 00:04:38,275 --> 00:04:40,869 And confiscate a quarter of a mil of departmental buy money. 45 00:04:40,835 --> 00:04:43,497 I'd like to know who the whiz kid was who gave that order. 46 00:04:43,460 --> 00:04:46,896 Tell him the money belongs to the good guys. I'll take care of the D.E.A. 47 00:04:46,820 --> 00:04:50,415 Yeah, well, you might also tell them that they really stepped in it this time. 48 00:04:50,341 --> 00:04:53,003 Preliminary reports, my office, 8:00 a.m. 49 00:04:57,671 --> 00:05:00,299 - [Castillo] Thank you. - That's it? 50 00:05:00,262 --> 00:05:04,562 They come in here and waltz all over our shoes and now they don't wanna talk about it? 51 00:05:04,455 --> 00:05:06,389 What about our buy money? 52 00:05:06,376 --> 00:05:08,776 Miami SAC kicked it up to Washington. 53 00:05:09,705 --> 00:05:11,969 What the hell is that supposed to mean? 54 00:05:11,945 --> 00:05:14,607 Is this some new way of cutting the deficit? 55 00:05:14,569 --> 00:05:16,935 You stiff the guys on the same side of the field? 56 00:05:16,906 --> 00:05:21,468 D.E.A. Will not discuss any operation other than coordinated efforts. 57 00:05:22,731 --> 00:05:27,498 Get with a composite artist, sketch out as many of the agents as you can remember. 58 00:05:32,333 --> 00:05:36,429 I want reports on all ongoing operations... 59 00:05:36,334 --> 00:05:39,428 on my desk by the end of the business day. 60 00:05:41,070 --> 00:05:44,005 This morning I got a call from a guy down at Vice... 61 00:05:43,951 --> 00:05:46,977 concerning our operation at Club 78 last night. 62 00:05:46,927 --> 00:05:49,088 We didn't run anything last night. 63 00:05:49,072 --> 00:05:53,202 Real good, Mason. You're a mind reader. 64 00:05:53,105 --> 00:05:58,873 So you can imagine my pleasure at having to cover my assets with a blanket "no comment." 65 00:05:58,706 --> 00:06:03,370 I'll tell you something. I don't like looking stupid to local Vice cops. 66 00:06:03,250 --> 00:06:05,718 Could Washington be running something we don't know about? 67 00:06:05,683 --> 00:06:09,119 That's what I intend to find out. 68 00:06:09,043 --> 00:06:14,071 But until we do, I want absolutely no interagency discussion about it, 69 00:06:13,940 --> 00:06:16,033 on or off the record. 70 00:06:16,021 --> 00:06:18,751 - Is that clear? - [All] Yes, sir. 71 00:06:18,709 --> 00:06:20,904 That's all. 72 00:06:27,159 --> 00:06:29,218 [Sighs] 73 00:06:37,273 --> 00:06:40,709 Oh, damn! Damn! 74 00:06:42,714 --> 00:06:45,012 That's all right. That's all right, here. 75 00:06:46,075 --> 00:06:48,305 It's okay. L-L-Linda. Just—just—Just leave it. 76 00:06:48,283 --> 00:06:50,547 I'm— I'm sorry. 77 00:06:51,899 --> 00:06:55,665 I'm sorry. How's Brian? 78 00:06:57,820 --> 00:06:59,788 He's the same, thanks. 79 00:06:59,773 --> 00:07:02,537 You, um— You need some time off? 80 00:07:02,494 --> 00:07:07,022 Absolutely not. I can't afford any time off right now. 81 00:07:07,807 --> 00:07:09,832 Hey, look, Linda, don't be ridiculous. 82 00:07:09,823 --> 00:07:13,020 Look, we can work around it, okay? We'll just call it a vacation. 83 00:07:12,960 --> 00:07:15,155 Now look, Linda— I've got no more days coming. 84 00:07:15,136 --> 00:07:19,072 Look, Lieutenant, I don't need any special handling here, okay? 85 00:07:18,977 --> 00:07:20,968 Who's talking about special? 86 00:07:20,961 --> 00:07:25,898 The fact is, I don't want you in the field until I feel like you're fully focused. 87 00:07:25,761 --> 00:07:29,026 Have I ever screwed up? 88 00:07:29,987 --> 00:07:33,684 You've got a kid in the hospital who doesn't need you catching a bullet... 89 00:07:33,603 --> 00:07:35,571 because you're operating on three cylinders. 90 00:07:35,555 --> 00:07:38,615 How do you expect me to pay those medical bills? Sell pencils in the street? 91 00:07:38,564 --> 00:07:40,998 Maybe Chuck could join the circus. 92 00:07:45,061 --> 00:07:47,291 I'm sorry. 93 00:07:57,447 --> 00:08:00,974 [Sighs] How's Chuck taking it? 94 00:08:02,569 --> 00:08:05,003 Last night— [Chuckles] 95 00:08:05,929 --> 00:08:11,561 Last night, he said he must have been a really awful person in some previous life... 96 00:08:11,402 --> 00:08:15,168 because he never saw any family that had such bad luck. 97 00:08:18,123 --> 00:08:21,559 L— I'll be all right. I've-I've just been... 98 00:08:22,412 --> 00:08:24,505 holding it in. 99 00:08:26,669 --> 00:08:29,604 - Are you sure? - Sure. 100 00:08:32,718 --> 00:08:35,516 How long do they plan to continue this charade? 101 00:08:35,471 --> 00:08:38,963 What Mr. Montoya is referencing, Lieutenant, 102 00:08:38,895 --> 00:08:43,229 is, of course, this string of dime-store bureaucratic stalls... 103 00:08:43,120 --> 00:08:47,716 that have been fabricated in order to facilitate detaining my client. 104 00:08:49,041 --> 00:08:51,976 Your client was arrested holding sale weight. 105 00:08:51,921 --> 00:08:54,185 Where's that so-called weight now? 106 00:08:54,162 --> 00:08:56,460 Where are these so-called feds that busted me? 107 00:08:57,395 --> 00:09:01,491 You're going to waltz your way into a civil suit here, Lieutenant Castillo. 108 00:09:02,964 --> 00:09:06,661 It's a wonderful country we live in, isn't it, Lieutenant? 109 00:09:06,580 --> 00:09:09,572 Even the accused have rights. 110 00:09:16,982 --> 00:09:20,611 Look at him. He hasn't even broken a sweat yet. 111 00:09:20,535 --> 00:09:24,665 Yeah. He seems to be really enjoying himself. 112 00:09:25,688 --> 00:09:28,213 We're kicking Montoya. 113 00:09:28,185 --> 00:09:30,585 Oh, man, that's beautiful. 114 00:09:30,553 --> 00:09:33,021 Well, there goes a couple of months of undercover work, 115 00:09:32,985 --> 00:09:37,854 flushed because a couple of overzealous Boy Scouts crashed the gate. 116 00:09:38,618 --> 00:09:41,883 I can't hold the district attorney off any longer. 117 00:09:41,819 --> 00:09:44,083 Wasn't there anything from D.E.A.? 118 00:09:45,595 --> 00:09:47,995 I got a call into Washington. 119 00:09:47,964 --> 00:09:50,626 [Knocking] Lieutenant Castillo? 120 00:09:50,588 --> 00:09:53,785 Captain needs you to sign Montoya's release forms. 121 00:09:59,006 --> 00:10:01,133 Something stinks here, Rico. 122 00:10:01,118 --> 00:10:06,021 Yeah. I'm beginning to feel like we're playing blindman's bluff. 123 00:10:05,888 --> 00:10:09,016 [Chuckles] Yeah, and we keep running into the walls. 124 00:10:08,960 --> 00:10:12,054 One of you Tubbs? 125 00:10:12,001 --> 00:10:15,368 Yeah, I am. Internal Affairs wants to see you, Interrogation B. 126 00:10:15,297 --> 00:10:17,663 If you're Crockett, you're next. 127 00:10:25,859 --> 00:10:28,953 [Man] Your partner stated that you attempted to force the subject, Montoya, 128 00:10:28,899 --> 00:10:33,199 - into delivering the agreed-upon 60 keys without the prepayment. - [Crockett] That's right. 129 00:10:33,092 --> 00:10:35,822 So whose brilliant idea was it to carry the full 250 in? 130 00:10:35,781 --> 00:10:39,410 Oh, for crying out loud! Will you grow up? 131 00:10:39,334 --> 00:10:42,394 You're living in a fantasy world, Stroh! 132 00:10:42,342 --> 00:10:45,800 We've been on this guy for two months, okay? 133 00:10:45,734 --> 00:10:49,534 I'm not about to jeopardize a 60-key bust... 134 00:10:49,448 --> 00:10:51,882 because I gotta go pedaling back to accounting to get more money. 135 00:10:51,848 --> 00:10:55,875 You undercover cowboys make me sick. All think the rules don't apply to you. 136 00:10:55,784 --> 00:10:59,777 What I think is you ought to go on down the street to D.E. A... 137 00:10:59,689 --> 00:11:01,782 and get them to crack open their piggy banks. 138 00:11:01,770 --> 00:11:05,137 There's no record of a D.E.A. Operation last night. 139 00:11:06,506 --> 00:11:09,703 Which would lead me to believe that maybe, 140 00:11:09,643 --> 00:11:14,307 just maybe, a couple of Vice guys got tired of playing the part, 141 00:11:14,188 --> 00:11:17,385 decided they'd rather live the dream. 142 00:11:19,981 --> 00:11:22,142 Suck eggs, pal. 143 00:11:23,758 --> 00:11:27,057 Let me tell you something, Crockett. 144 00:11:27,886 --> 00:11:32,619 After all the clothes, cars and boats are washed away, 145 00:11:32,495 --> 00:11:36,454 you're still a 32,500-a-year flatfoot just like the rest of us. 146 00:11:37,904 --> 00:11:42,000 And if I think you're even the least bit dirty, 147 00:11:43,089 --> 00:11:47,583 I'll hold your head underwater until you float. 148 00:12:00,436 --> 00:12:02,927 [Man] One minute, everyone. 149 00:12:08,086 --> 00:12:10,919 ?? [Man Singing Rock] [No Audible Dialogue] 150 00:12:45,789 --> 00:12:48,815 D.E.A.! Get down! Get down! 151 00:12:48,766 --> 00:12:51,428 Hands upl Move itl Move itl 152 00:12:52,958 --> 00:12:55,085 [Man #1] All right, spread 'em! [Man #2] Get the money! 153 00:12:55,071 --> 00:12:58,472 - Hurry upl Come onl Hurry upl - Get the moneyl 154 00:12:58,399 --> 00:13:00,833 I got it! I got it! 155 00:13:00,800 --> 00:13:03,826 [Gunshots] [Shouting, Indistinct] 156 00:13:03,776 --> 00:13:07,974 ?? [Continues] 157 00:13:24,676 --> 00:13:27,509 [Radio, Indistinct] 158 00:13:27,461 --> 00:13:29,986 All right? Yeah. Oh, yeah. 159 00:13:44,679 --> 00:13:47,910 Where are they? They been Mirandized? 160 00:13:53,898 --> 00:13:57,197 What's your name? Ask my lawyer. 161 00:14:01,675 --> 00:14:05,475 You don't need a lawyer to tell me your name, pal. 162 00:14:05,387 --> 00:14:07,787 Balcala. 163 00:14:07,756 --> 00:14:09,917 Who raided you, Balcala? 164 00:14:09,900 --> 00:14:12,198 You don't know? 165 00:14:12,173 --> 00:14:14,971 D.E.A.? [Chuckles] 166 00:14:14,926 --> 00:14:19,920 This a new technique? Ask the question and get the answers? 167 00:14:23,823 --> 00:14:26,121 Did you see any identification? 168 00:14:27,248 --> 00:14:30,240 This is getting better and better by the minute. 169 00:14:30,192 --> 00:14:32,683 Yeah, I saw I.D.'s. 170 00:14:32,657 --> 00:14:37,390 M-16's. Lots and lots of M-16's. 171 00:14:37,266 --> 00:14:39,257 Were they D.E.A.? 172 00:14:43,475 --> 00:14:46,933 Am I working off points here? I'd, uh— I'd like to know. 173 00:14:46,867 --> 00:14:49,392 What's on the table? 174 00:14:49,363 --> 00:14:52,025 That depends on how far it goes. 175 00:14:53,685 --> 00:14:55,710 Nah. 176 00:14:55,701 --> 00:15:00,400 [Sighs] Show me a deal, I'll sing any song you like. 177 00:15:02,614 --> 00:15:04,844 I'll even draw you pictures. 178 00:15:34,716 --> 00:15:37,310 [Hammer Cocks] 179 00:15:41,917 --> 00:15:43,851 Where is he? He's not here. 180 00:15:43,837 --> 00:15:46,806 Get him here fast. The deal's off. You guys screwed up. 181 00:15:46,751 --> 00:15:50,084 It was self-defense. That's a load. Your procedure stinks. 182 00:15:50,015 --> 00:15:55,715 I've told you time and time again, get 'em down in a clean area, immediately cuff and frisk. 183 00:15:55,552 --> 00:15:58,385 Yeah, well, it doesn't always go down like your diagrams. 184 00:15:58,336 --> 00:16:02,636 Then make it go down like my diagrams. Otherwise, you guys gonna wind up shooting each other. 185 00:16:04,513 --> 00:16:06,504 Tell him I wanna see him tonight. 186 00:16:06,498 --> 00:16:08,523 Thank you, gentlemen. 187 00:16:13,763 --> 00:16:17,028 How many D.E.A. Agents assigned to Miami? Maybe 30. 188 00:16:16,964 --> 00:16:18,989 Well, the six I know of ain't talking. 189 00:16:18,980 --> 00:16:21,471 They got their lids clamped so tight they're turning blue. 190 00:16:21,444 --> 00:16:24,811 Any chance this is a classified operation? [Castillo] I doubt it. 191 00:16:24,741 --> 00:16:26,834 Hell, they're not even making arrests. 192 00:16:26,822 --> 00:16:29,290 It's possible that it's a renegade group. 193 00:16:29,254 --> 00:16:32,690 D.E.A. May be conducting their own internal investigation. 194 00:16:34,343 --> 00:16:37,403 Well, that would explain the gag order... 195 00:16:37,351 --> 00:16:39,319 and the lack of results. 196 00:16:39,304 --> 00:16:44,207 So what are we supposed to do? Just sit around and twiddle our thumbs until they get their house in order? 197 00:16:44,072 --> 00:16:47,166 Maybe we can find a back door. 198 00:16:47,113 --> 00:16:49,911 I've got a long shot we can play. Come on. 199 00:16:50,826 --> 00:16:52,817 [Man] He's just finished dialysis, Mrs. Colby. 200 00:16:52,811 --> 00:16:55,712 He'll be back in the room in five minutes. 201 00:16:57,867 --> 00:17:00,961 Thank you. The biopsy results were on my desk this morning. 202 00:17:00,908 --> 00:17:05,004 They confirmed what we talked about after the I.V.P. 203 00:17:04,909 --> 00:17:06,900 Yeah? 204 00:17:07,918 --> 00:17:11,649 I'd like to place him on a recipient list. 205 00:17:11,566 --> 00:17:15,559 Means a lot of waiting. It also means a lot of cost. 206 00:17:15,471 --> 00:17:19,532 Brian'll need dialysis probably three times a week, 207 00:17:19,440 --> 00:17:23,843 possibly for months, until we can locate a donor. 208 00:17:23,728 --> 00:17:25,662 On me? 209 00:17:25,649 --> 00:17:30,052 No, no. Uh, why does it take so long? 210 00:17:29,937 --> 00:17:33,839 There's a shortage of kidney donors. 211 00:17:33,746 --> 00:17:38,046 The organ has to be removed within 30 minutes after the donor's death... 212 00:17:37,939 --> 00:17:41,739 and can only be stored for 24 hours. 213 00:17:41,651 --> 00:17:46,884 Then there's the need for, uh, tissue matching, possible rejection. 214 00:17:46,740 --> 00:17:49,937 None of which you need be directly concerned about. Oh, no, hey. 215 00:17:49,877 --> 00:17:52,607 What you might want to think about, however, is your insurance. 216 00:17:52,565 --> 00:17:57,400 If they've been screaming up to this point, they're really gonna start to wrestle now. 217 00:17:57,270 --> 00:18:02,264 Sometimes even with their help, just the uncovered costs can be pretty staggering. 218 00:18:02,136 --> 00:18:05,037 It's not like I have a choice, you know. 219 00:18:04,983 --> 00:18:08,316 I just think you should know what's around the bend. It's no problem. 220 00:18:08,249 --> 00:18:11,685 What am I gonna do, bargain with my kid's life? 221 00:18:11,609 --> 00:18:15,875 [Sighs] Eight years old. Pretty arbitrary, huh? 222 00:18:15,770 --> 00:18:17,931 He lucked out in one respect. Oh, yeah, what? 223 00:18:17,914 --> 00:18:21,077 He's got a hell of a mother. Oh. 224 00:18:23,579 --> 00:18:27,481 [Woman On P.A.] Dr. Kaufman, telephone, please. Dr. Kaufman. 225 00:18:33,373 --> 00:18:35,841 Hi, Mom. Hi, sweetheart. 226 00:18:38,206 --> 00:18:40,640 Ooh. How're you feeling? 227 00:18:40,606 --> 00:18:45,305 Okay, I guess. Kind of thirsty. Hungry too. 228 00:18:45,183 --> 00:18:48,277 Well, can he eat? He's on a very restricted diet. 229 00:18:48,224 --> 00:18:50,920 [Sighs] Let me see what I can do. 230 00:18:52,992 --> 00:18:54,926 Mom. Hmm? 231 00:18:54,913 --> 00:18:57,313 Are you scared? 232 00:18:57,281 --> 00:19:00,409 Me? Uh-uh. 233 00:19:00,354 --> 00:19:02,288 You sure look scared. 234 00:19:04,162 --> 00:19:06,153 Not me. 235 00:19:07,236 --> 00:19:09,727 Not me. Good. Me either. 236 00:19:48,011 --> 00:19:50,844 ?? [Man Singing Rock] 237 00:20:08,111 --> 00:20:10,511 ?? [Continues] 238 00:20:26,418 --> 00:20:30,582 Your decision to pull out baffles me. 239 00:20:30,482 --> 00:20:32,541 I've reconsidered. 240 00:20:32,531 --> 00:20:34,863 You think this is some kind of tennis match? 241 00:20:34,835 --> 00:20:37,599 I've got word the Acallos are pulling a heavy load. 242 00:20:37,556 --> 00:20:39,717 Not interested. 243 00:20:39,701 --> 00:20:42,829 The Acallos would slap back, and it would be a bloodbath. 244 00:20:42,773 --> 00:20:45,765 This is prime information. You can't just walk away. 245 00:20:47,926 --> 00:20:50,918 Why this change of heart? 246 00:20:51,927 --> 00:20:53,918 I need cash. 247 00:20:56,792 --> 00:20:59,852 Your boy? Yes, my son. 248 00:21:05,273 --> 00:21:07,673 ?? [Continues] 249 00:21:18,843 --> 00:21:22,540 An advance... hmm? 250 00:21:25,981 --> 00:21:28,142 I'll be in touch. 251 00:21:34,143 --> 00:21:37,169 - ?? [Continues] - [Engine Starts] 252 00:22:00,579 --> 00:22:03,070 ?? [Continues] 253 00:22:12,646 --> 00:22:16,548 No problema. [Chuckles] 254 00:22:16,454 --> 00:22:18,718 Nice work. Not bad for an old man. 255 00:22:18,695 --> 00:22:22,028 Huh? I made Linda put all the good stuff on my level. 256 00:22:21,959 --> 00:22:25,520 She can put the tofu and bran wherever she likes. How's she doing? 257 00:22:25,448 --> 00:22:28,076 Oh, incredible. 258 00:22:28,040 --> 00:22:31,100 One curve after another thrown at her. 259 00:22:31,048 --> 00:22:33,209 First me, now Brian. I don't know how she does it. 260 00:22:33,193 --> 00:22:35,161 Well, at least she's got you here helping out. 261 00:22:35,145 --> 00:22:38,876 Now. But for the first couple of years after the shooting, 262 00:22:38,794 --> 00:22:41,262 anybody in their right mind would have pushed me off a cliff. 263 00:22:41,227 --> 00:22:45,994 [Chuckles] I was—I was so angry at the world, I probably would have bruised it. 264 00:22:45,867 --> 00:22:47,801 I hear that. I know how that feels. 265 00:22:47,788 --> 00:22:51,451 You don't know this one. Believe me. You don't know what it's like to be half a man. 266 00:22:51,372 --> 00:22:53,738 You've never seen terror in your buddies' eyes. 267 00:22:53,709 --> 00:22:58,305 Hey, I am a living tribute to their vulnerability, their greatest fear. 268 00:23:04,239 --> 00:23:06,707 Hi. Oh, hi. 269 00:23:06,672 --> 00:23:09,232 You know Sonny Crockett, Ricardo Tubbs from Vice. How are you? 270 00:23:09,200 --> 00:23:12,294 Hi. Sure. How are you? Hi. 271 00:23:12,240 --> 00:23:14,401 Well, sit down, hon. I'll get you an iced tea. 272 00:23:14,385 --> 00:23:18,515 Oh, I'd love it, but I've got reams of paperwork. I gotta get it done. 273 00:23:18,418 --> 00:23:21,114 - Are you all right? - I am fine. Fine. 274 00:23:21,075 --> 00:23:25,307 Well, it's not every day we get guests, honey. Come on. I'll— I'll even let you talk shop. 275 00:23:25,203 --> 00:23:28,468 I'd love to, but— That's okay, Chuck. That's okay. 276 00:23:28,404 --> 00:23:33,103 Listen, from what I hear, uh, she's not supposed to be fraternizing with us Vice guys anyways. 277 00:23:32,980 --> 00:23:34,914 [Tubbs] Yeah. Why? 278 00:23:34,901 --> 00:23:39,497 - Uh, it's a security order. - What for? 279 00:23:39,381 --> 00:23:43,147 There's been a run on suspicious D.E.A. Raids. 280 00:23:43,062 --> 00:23:47,226 No arrests, no warrants. They just take the goodies and run. 281 00:23:47,127 --> 00:23:49,322 [Linda] We're not supposed to talk about it. 282 00:23:53,400 --> 00:23:55,630 Coincidental visit, huh, Sonny? 283 00:23:58,105 --> 00:24:00,300 Haven't seen or heard from you in two years. 284 00:24:02,169 --> 00:24:05,900 And you think you can just pop in, smile and bleed a little info out? 285 00:24:09,627 --> 00:24:11,686 You know the way to the door. 286 00:24:22,749 --> 00:24:27,652 Friend of mine in federal court swears no D.E.A. Warrants have been issued in the last two weeks. 287 00:24:27,519 --> 00:24:30,488 Gina and I did a little unofficial manpower study through Accounting. 288 00:24:30,431 --> 00:24:34,390 Hasn't been an increase or personnel transfer into local D.E.A. 289 00:24:34,303 --> 00:24:36,328 Which means the chances are pretty slim... 290 00:24:36,320 --> 00:24:40,313 that Sonny and Rico wouldn't have recognized any of the agents at the bust. 291 00:24:40,224 --> 00:24:42,385 Maybe we're stalking the wrong beast. 292 00:24:42,369 --> 00:24:46,430 Meaning? Meaning, it wouldn't take an entire squad. 293 00:24:46,338 --> 00:24:48,670 Just someone who had access to the equipment... 294 00:24:48,643 --> 00:24:52,044 and procedure knowledge ofhow to run a raid. One agent. 295 00:24:51,971 --> 00:24:56,738 Could run the entire fake operation and not even get his hands dirty. 296 00:25:03,173 --> 00:25:06,006 You won't receive any cooperation from D.E.A. 297 00:25:05,957 --> 00:25:08,448 They'll want to run an in-house investigation. 298 00:25:09,382 --> 00:25:11,407 That ought to take about six months. 299 00:25:11,398 --> 00:25:15,027 Maybe with the right bait and smoke, 300 00:25:14,951 --> 00:25:17,579 we can give 'em a little help. 301 00:25:18,727 --> 00:25:22,629 When you see what I've got in this bag, mmm mmm! Yeah? 302 00:25:22,537 --> 00:25:26,098 ?? [Humming] 303 00:25:26,025 --> 00:25:28,459 Okay, now, uh, turn around. 304 00:25:28,426 --> 00:25:31,293 All right. Okay. 305 00:25:32,651 --> 00:25:35,085 Ta-da! 306 00:25:35,051 --> 00:25:38,748 Cool in summer, warm in winter. Okay, scooch up. 307 00:25:38,668 --> 00:25:40,727 You're awful. [Chuckles] 308 00:25:40,716 --> 00:25:42,650 You know what? What? 309 00:25:42,636 --> 00:25:45,571 Next we're gonna get a new paint job, some racing wheels. 310 00:25:45,517 --> 00:25:48,111 Hey, maybe even a sunroof. What do you think? 311 00:25:48,078 --> 00:25:50,911 You really spoil me sometimes. 312 00:25:53,646 --> 00:25:55,580 Chuck. 313 00:25:56,463 --> 00:25:58,431 Oh. 314 00:25:58,415 --> 00:26:00,645 Mmm. 315 00:26:00,623 --> 00:26:02,955 I talked to Dr. Stauber. Uh-huh. 316 00:26:02,928 --> 00:26:05,488 They're putting Brian on the kidney recipient list. 317 00:26:07,377 --> 00:26:10,744 How are we gonna pay? What the hell does it matter? 318 00:26:10,674 --> 00:26:15,543 Linda, I'm not blind, nor am I an idiot. 319 00:26:15,411 --> 00:26:19,404 I know damn well we're to the limit on insurance with my costs alone. 320 00:26:20,499 --> 00:26:23,434 But he's our kid, and he'll die if he doesn't have it. Honey. 321 00:26:23,380 --> 00:26:26,816 You know I'd sell what little life I have left before giving up on Brian. 322 00:26:26,741 --> 00:26:31,269 He'll have the transplant, but we just can't pretend like there's no problem with money. 323 00:26:32,117 --> 00:26:34,517 I know. 324 00:26:34,486 --> 00:26:37,944 You remember what we promised each other a long time ago now? 325 00:26:37,878 --> 00:26:40,438 No jackpots, no one-time fixers. 326 00:26:43,256 --> 00:26:48,353 Hey, hey, hey. I know what it's like seeing more money in one suitcase than you could make in 10 years. 327 00:26:48,217 --> 00:26:52,244 Slimeballs with watches that could pay the mortgage on this house. 328 00:26:54,489 --> 00:26:56,548 It's not worth it, babe. 329 00:26:58,779 --> 00:27:02,510 Hey, I'm all right. 330 00:27:02,427 --> 00:27:05,794 - Promise? - Promise. 331 00:27:18,238 --> 00:27:21,537 [Woman] I admired this man's creative genius for years. [Man] Yes. 332 00:27:21,471 --> 00:27:24,907 [Woman #2] It's interesting. [Chattering] 333 00:27:30,848 --> 00:27:34,443 [Chattering Continues] 334 00:27:34,369 --> 00:27:39,068 He's got me dizzy already, and he hasn't even opened his mouth yet. 335 00:27:44,322 --> 00:27:48,088 Crockett. Tubbs. What are you guys doing here? 336 00:27:48,004 --> 00:27:49,995 I get it. García Lorca. 337 00:27:49,988 --> 00:27:52,354 Monet! 338 00:27:52,324 --> 00:27:54,258 Gauguin! 339 00:27:54,245 --> 00:27:56,179 Seurat! Degas! 340 00:27:56,165 --> 00:27:59,157 All died penniless! 341 00:28:00,070 --> 00:28:02,334 Unappreciatedl 342 00:28:02,310 --> 00:28:07,009 Living art is the wave of the future. 343 00:28:08,103 --> 00:28:11,129 The total fusion of artist and their work, 344 00:28:11,080 --> 00:28:15,016 a complete conjugation of emotion and movement, 345 00:28:14,921 --> 00:28:19,449 encompassing the entire essence... 346 00:28:19,338 --> 00:28:22,364 of the human predicament. Iz. Psst. 347 00:28:22,314 --> 00:28:25,579 Okay, take five, huh? 348 00:28:25,514 --> 00:28:27,607 Smoke 'em if you've got 'em, eh? 349 00:28:27,595 --> 00:28:31,691 I need a favor that could be worth a couple ofbucks to a certain, uh— 350 00:28:31,596 --> 00:28:33,928 [Sighs] Artiste. 351 00:28:33,900 --> 00:28:38,132 Gotta tell you, man, the information has ebbed to a new low, 352 00:28:38,029 --> 00:28:42,056 due to the latest wave of D.E.A. Forthcomings. 353 00:28:41,966 --> 00:28:44,730 Easy money, my friend. Easy money. 354 00:28:44,686 --> 00:28:49,749 All you gotta do is get the word out that Burnett is holding weight, tonight. 355 00:28:49,614 --> 00:28:54,449 Personally, I have found that dealing with those of the federal persuasion— 356 00:28:54,319 --> 00:28:56,253 kind of uncomfortable. 357 00:28:57,841 --> 00:28:59,832 You just get the invites out, okay? 358 00:28:59,824 --> 00:29:01,815 It's your party, man. 359 00:29:13,875 --> 00:29:17,470 You know, I can catch a suspension for just being seen with you guys. 360 00:29:17,396 --> 00:29:21,355 Yeah. Kinda makes you feel like a kid again, doesn't it? Oh, sure. 361 00:29:21,269 --> 00:29:26,764 Listen, I appreciate your coming. Especially after that splash I made at your place last night. 362 00:29:26,613 --> 00:29:29,138 You know Chuck. He can't hold a grudge. 363 00:29:29,110 --> 00:29:33,945 Well, maybe after this whole stink blows over, we can go fishing, drown a couple worms. 364 00:29:33,815 --> 00:29:38,013 Oh, he'd like that. Just some mineral water, please. 365 00:29:39,672 --> 00:29:42,505 So you wanna talk shop. 366 00:29:42,457 --> 00:29:44,857 [Crockett] Might help us out. 367 00:29:44,825 --> 00:29:47,453 Are they still tense over at the Agency? A little. 368 00:29:47,418 --> 00:29:51,047 Everybody's looking in our direction. We got no answers. 369 00:29:50,970 --> 00:29:53,564 Are your people doing an internal? 370 00:29:53,531 --> 00:29:59,094 Very limited. The Agency's position is it's an outside issue. 371 00:29:58,940 --> 00:30:03,172 Give it enough time, it'll blow over. Unbelievable. 372 00:30:03,069 --> 00:30:06,869 Why? What do you guys hear? [Tubbs] We think it's on the inside. 373 00:30:06,781 --> 00:30:08,840 You're kidding? 374 00:30:08,830 --> 00:30:13,631 Why is that so surprising? Most of us read it to be the latest dealer scam. 375 00:30:13,502 --> 00:30:16,130 Some kind of a turf war. 376 00:30:16,095 --> 00:30:21,533 I mean, as soon as they redraw the lines or the poachers get run out of town, it'll stop. 377 00:30:22,272 --> 00:30:24,399 Meantime, they're just making our jobs easier. 378 00:30:24,384 --> 00:30:29,845 Since when does a government agency promote anarchy? 379 00:30:29,697 --> 00:30:34,691 Hey, man, we don't curse the wind when it's at our backs. 380 00:30:39,235 --> 00:30:41,669 You gotta stack of telephone messages, Colby. 381 00:30:56,070 --> 00:30:59,699 [Linda] It's too hot to move right now. We've got to peel off. 382 00:30:59,623 --> 00:31:04,185 No moves. All I need is a very small favor. What's that? 383 00:31:04,072 --> 00:31:07,735 All the information you can give me on Sonny Burnett. 384 00:31:07,657 --> 00:31:09,648 You stung him already at the house last week. 385 00:31:09,641 --> 00:31:13,543 Apparently, he's ripe for another fall. All I need is a little information. 386 00:31:13,449 --> 00:31:17,579 His file, his contacts, and any other addendums. 387 00:31:17,482 --> 00:31:20,315 Then we are through... forever. 388 00:31:20,266 --> 00:31:25,670 The game cannot continue indefinitely. But I've gotta pull his file. 389 00:31:25,515 --> 00:31:28,313 It will be worth it. 390 00:31:29,708 --> 00:31:32,336 Through? 391 00:31:32,301 --> 00:31:34,826 Forever. 392 00:31:35,725 --> 00:31:37,716 [Sighs] 393 00:31:47,920 --> 00:31:51,549 Okay, but don't contact me. 394 00:31:51,473 --> 00:31:54,340 I'll arrange to get it to you. 395 00:32:00,498 --> 00:32:03,296 These guys are starting to all look alike. 396 00:32:03,251 --> 00:32:06,049 Yeah, and this is just the first batch. 397 00:32:06,931 --> 00:32:10,765 Gina says Washington's sending a whole new wave first thing in the morning. 398 00:32:10,676 --> 00:32:15,841 Great. By then my recall will be completely fogged. 399 00:32:21,238 --> 00:32:23,604 What's the matter, Stroh, lose your way home? 400 00:32:23,575 --> 00:32:27,272 Just wanted to bring you the good news. 401 00:32:27,191 --> 00:32:31,491 End of business tomorrow, you and your partner are at home working on your tans. 402 00:32:33,240 --> 00:32:36,505 Take it down the road, will you, Stroh? You're wasting good oxygen. 403 00:32:36,441 --> 00:32:40,605 I'm recommending suspension without pay pending full investigation into this matter. 404 00:32:40,506 --> 00:32:42,497 What? Are you crazy? 405 00:32:43,802 --> 00:32:46,168 You sanctimonious piece of— 406 00:32:46,138 --> 00:32:49,107 Come on, dirty your shoes. 407 00:32:49,051 --> 00:32:51,679 I'd love to put you away. 408 00:32:53,180 --> 00:32:56,581 Sonny, he's not worth it. 409 00:32:58,717 --> 00:33:01,345 Open your palms, Crockett. 410 00:33:01,309 --> 00:33:03,470 I'm nailing you to a cross. 411 00:33:12,736 --> 00:33:14,727 Excuse me, Lieutenant. 412 00:33:32,291 --> 00:33:36,591 We finally scored on those composites. About time, after all the swings we took. 413 00:33:36,484 --> 00:33:39,715 That's why you get the big bucks, ladies— staying power. 414 00:33:39,652 --> 00:33:41,586 Right. Big bucks. 415 00:33:41,573 --> 00:33:45,976 He definitely doesn't look like anybody's candidate for mayor. His name is Porfi Avila. 416 00:33:45,861 --> 00:33:49,388 Colombian national with a history heavy in guns and drugs. 417 00:33:49,318 --> 00:33:52,446 His employer the last four years is an old friend of yours— 418 00:33:52,391 --> 00:33:54,951 Esteban Montoya. 419 00:33:58,152 --> 00:34:01,519 So we're talking about somebody who was in on the first hit. 420 00:34:01,449 --> 00:34:05,442 What better way to remove himself from any suspicion? 421 00:34:05,354 --> 00:34:08,949 Plus he strings his buyers for over 200 large ones, 422 00:34:08,874 --> 00:34:12,776 only in this case, it happens to be Vice buy money. 423 00:34:12,683 --> 00:34:15,846 You and your partner maintained your cover? Barely. 424 00:34:17,580 --> 00:34:21,983 I don't know, Sonny. L— You're just out of left field. 425 00:34:21,868 --> 00:34:23,859 It fits. 426 00:34:25,805 --> 00:34:29,764 All right, all they'd need would be what— caps, Windbreakers, stencils. 427 00:34:29,677 --> 00:34:34,341 Montoya's boys were wearing official D.E.A. Rags. 428 00:34:35,439 --> 00:34:39,466 You're saying there is a contact on the inside? Gotta be. 429 00:34:40,528 --> 00:34:43,463 [Chuckles] I can't believe that, Sonny. 430 00:34:43,409 --> 00:34:48,108 You will. I'm gonna nail 'em through Montoya. 431 00:35:13,014 --> 00:35:15,107 You want to tell me what the hell this is? 432 00:35:19,959 --> 00:35:22,655 - Hope? - Hope. 433 00:35:22,616 --> 00:35:24,846 Hopel 434 00:35:24,824 --> 00:35:27,657 For the love of God, Linda. 435 00:35:27,608 --> 00:35:29,974 I decided to have a cup of tea instead of coffee, 436 00:35:29,945 --> 00:35:32,971 and when I open up the cupboard, the whole damn world caves in on me. 437 00:35:32,922 --> 00:35:36,619 It's not the end of anything. It's a way to give Brian a start. 438 00:35:36,538 --> 00:35:38,472 Where'd you get it? Doesn't matter. 439 00:35:38,458 --> 00:35:42,053 The hell it doesn't! Now I wanna know who gave it to you. 440 00:35:41,979 --> 00:35:45,278 Can't you just think about Brian? Please. 441 00:35:45,212 --> 00:35:50,309 He's a lot more important than a lot of self-righteous garbage about what's wrong or what's right. 442 00:35:50,172 --> 00:35:53,164 What are you asking me to do? Trade my wife for my son? 443 00:35:53,117 --> 00:35:57,144 I'm not asking you to do anything. 444 00:35:57,054 --> 00:35:59,284 I'm the one who will take all the risk here. 445 00:35:59,263 --> 00:36:01,458 No! 446 00:36:01,438 --> 00:36:06,432 Don't do it. Whatever it is, just don't do it. 447 00:36:11,585 --> 00:36:14,418 I don't have a choice anymore. 448 00:36:17,409 --> 00:36:19,741 So, 449 00:36:19,714 --> 00:36:23,741 our friend Mr. Burnett is a cop. 450 00:36:27,139 --> 00:36:30,336 What, he thinks I'm some kind of Kewpie doll, rolls around on his command, hmm? 451 00:36:30,276 --> 00:36:32,801 Don't underestimate him. He's got his teeth into this one. 452 00:36:32,772 --> 00:36:35,297 I don't think he's gonna let go. He's a good cop. 453 00:36:35,269 --> 00:36:39,205 Fine, we'll give him an official send-off, big flag over his casket, hmm? 454 00:36:39,110 --> 00:36:42,375 You can't kill him. What else do you do with a pest? 455 00:36:43,367 --> 00:36:47,804 Our deal was nobody dies. You gave me your word on that one. 456 00:36:47,687 --> 00:36:50,212 Circumstances have changed. It's no longer your decision. 457 00:36:50,184 --> 00:36:53,449 It's my life, and I plan to see my kid on something besides visiting day. 458 00:36:53,385 --> 00:36:57,617 You got that? I thought you were such a smart woman, Linda. 459 00:36:57,513 --> 00:37:00,971 Montoya, I don't have time for your games. 460 00:37:00,906 --> 00:37:03,067 Well, perhaps, I should draw a map for you, hmm? 461 00:37:03,050 --> 00:37:08,147 The police are so anxious to hang one of their own that we will deliver them just that, 462 00:37:08,011 --> 00:37:10,172 except with a sliced throat. 463 00:37:10,156 --> 00:37:13,319 It will be difficult for him to dispute the insurmountable evidence... 464 00:37:13,260 --> 00:37:16,627 left behind to prove that he is responsible for these raids. 465 00:37:19,565 --> 00:37:24,559 I'm only doing what you must admit has to be done, hmm? 466 00:37:25,423 --> 00:37:28,950 Hey, someday you'll thank me. 467 00:37:30,447 --> 00:37:34,975 [Line Ringing] 468 00:37:34,864 --> 00:37:38,664 [Rings] 469 00:37:38,576 --> 00:37:40,635 Burnett. 470 00:37:40,625 --> 00:37:43,594 [Montoya] Mr. Burnett? 471 00:37:43,537 --> 00:37:45,937 Oh, it's you. 472 00:37:45,906 --> 00:37:49,137 I thought you'd tucked your tail between your legs and headed south. 473 00:37:49,075 --> 00:37:53,341 [Chuckles] I assure you I have considered it, 474 00:37:53,235 --> 00:37:56,727 given the amount of tension these D.E.A. Raids have produced in this town. 475 00:37:56,659 --> 00:37:59,628 What'd you do, call me to confirm your travel plans? 476 00:37:59,573 --> 00:38:03,509 Oh, quite the contrary. I wish to revive the deal. 477 00:38:03,413 --> 00:38:07,747 Well, that's gonna be kind of difficult since the feds crimped my, uh, cash flow. 478 00:38:07,638 --> 00:38:12,041 I'll front you as much as you can move. No points? 479 00:38:11,926 --> 00:38:14,986 None, as long as you move bulk. 480 00:38:14,935 --> 00:38:18,371 That's very interesting. I'm all ears. 481 00:38:18,296 --> 00:38:20,821 Calle Ocho. Tonight, 10:00, near the bandstand. 482 00:38:20,792 --> 00:38:22,987 We'll find somewhere private. 483 00:39:43,143 --> 00:39:46,169 ?? [Latin] 484 00:39:46,120 --> 00:39:49,112 ?? [Woman Singing In Spanish] 485 00:39:58,922 --> 00:40:01,550 ?? [Continues] 486 00:40:56,725 --> 00:40:58,716 They just passed me. 487 00:40:58,709 --> 00:41:01,143 ?? [Continues] 488 00:41:26,363 --> 00:41:28,297 Has anybody seen Montoya? 489 00:41:28,283 --> 00:41:31,047 I couldn't find my own mother in this crowd. 490 00:41:50,111 --> 00:41:53,205 Miracles never cease. He's coming over to you, Gina. 491 00:41:55,296 --> 00:41:57,890 I've got him. 492 00:42:08,482 --> 00:42:11,542 [No Audible Dialogue] [Switek] I didn't hear that, Gina. 493 00:42:11,491 --> 00:42:13,459 D.E.A. 494 00:42:19,973 --> 00:42:22,737 [Woman Screams] 495 00:42:22,693 --> 00:42:24,957 [All Screaming] 496 00:42:24,934 --> 00:42:29,371 - Montoya, freeze! - Get down! Get down! 497 00:42:29,254 --> 00:42:30,619 Get down! [Gunshots] 498 00:42:32,615 --> 00:42:33,604 [Grunts] 499 00:42:59,692 --> 00:43:02,422 Come on. Get out of the way! Get down! Get down! 500 00:44:16,698 --> 00:44:19,565 Don't even think about it. 501 00:44:39,006 --> 00:44:42,134 Thirteen years in this racket, first time I got a slug. 502 00:44:47,360 --> 00:44:49,521 Thanks for the warning. 503 00:44:49,504 --> 00:44:52,940 Nothing wrong with my training. 504 00:44:55,649 --> 00:44:58,209 People died behind it. 505 00:45:01,282 --> 00:45:04,046 I'm sorry, Linda. 506 00:45:04,003 --> 00:45:07,530 You would have done the same thing if it was your kid, Sonny. 507 00:45:17,222 --> 00:45:19,281 You have the right to remain silent. 508 00:45:21,798 --> 00:45:26,735 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 509 00:45:26,599 --> 00:45:29,329 You have the right to an attorney. 510 00:45:29,288 --> 00:45:32,951 If you cannot afford an attorney, one will be appointed to you. 511 00:45:37,065 --> 00:45:39,659 Do you understand these rights? 512 00:45:39,709 --> 00:45:44,259 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44246

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.