All language subtitles for Miami Vice s03e17 Plane.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,871 --> 00:00:05,780 [Man] Dearly beloved, we have come together in the presence of God— ?? [Church Organ, Slow] 2 00:00:05,804 --> 00:00:08,098 To witness and to bless... 3 00:00:08,110 --> 00:00:13,104 the joining together of this man and this woman in holy matrimony. 4 00:00:13,939 --> 00:00:17,763 This union should not be entered into unadvisedly or lightly, 5 00:00:17,782 --> 00:00:21,192 but reverently, deliberately... 6 00:00:21,208 --> 00:00:24,939 and in strict accordance with the purposes for which it was instituted by God. 7 00:00:26,525 --> 00:00:31,179 Into this holy union, Edward Patrick and Mary Beth... 8 00:00:31,202 --> 00:00:33,145 now come to be joined. 9 00:00:33,155 --> 00:00:35,067 [Woman] Gotta be all romantic. [Tubbs] It was though. 10 00:00:35,077 --> 00:00:36,988 It was nice and all— Didn't you like it? 11 00:00:36,998 --> 00:00:38,910 Baby, I loved it. You can't stop— 12 00:00:38,920 --> 00:00:41,151 Hi, Alicia. Hi, Sonny. Mmm. 13 00:00:41,162 --> 00:00:43,137 Well? 14 00:00:43,147 --> 00:00:46,653 Two blocks away, her beeper went off. [Sighs] 15 00:00:46,671 --> 00:00:49,506 I'm starting to believe that this woman... 16 00:00:49,520 --> 00:00:53,345 is a figment of my partner's frustrated imagination. 17 00:00:53,364 --> 00:00:55,659 Almost funny. [Chuckles] 18 00:00:55,670 --> 00:00:59,175 She had an emergency. After all, she is a personal injury lawyer. 19 00:00:59,193 --> 00:01:03,623 Yeah? Well, I had an emergency too. When we were in the shower, he twisted his ankle. 20 00:01:03,644 --> 00:01:06,353 Oh, yeah? What, reachin' for a loofah? 21 00:01:06,367 --> 00:01:11,944 [Laughs] I thought Sarita might know a doctor— maybe prescribe, uh, plenty of bed rest... 22 00:01:11,971 --> 00:01:15,254 on our all-expense paid vacation... 23 00:01:15,270 --> 00:01:18,871 to some sun-drenched tropical paradise. 24 00:01:18,889 --> 00:01:22,682 Now you want free medical advice, huh? Man, you are so cheap. 25 00:01:22,701 --> 00:01:25,027 And you didn't even wanna buy that raffle ticket. 26 00:01:25,039 --> 00:01:29,840 Until I heard this wee, small voice whisper in my ear— [High-pitched Voice] "Buy me". 27 00:01:30,675 --> 00:01:34,181 As I remember it, it was some little wise guy who was whinin', 28 00:01:34,198 --> 00:01:38,756 "I sold all my tickets. Could you buy my last one, please?" 29 00:01:38,779 --> 00:01:41,902 - That kid was a hell of a salesman. - That kid was a huckster. 30 00:01:41,917 --> 00:01:43,908 [Chuckles] 31 00:01:44,864 --> 00:01:47,763 L-I can't stand to watch a grown man cry. 32 00:01:47,777 --> 00:01:50,075 Hey, we'll send you a postcard. 33 00:01:56,746 --> 00:01:59,738 [Airplane Engine Idling] 34 00:02:02,927 --> 00:02:04,918 [Knocks] 35 00:02:29,414 --> 00:02:31,325 I didn't know places like this still existed. 36 00:02:31,335 --> 00:02:35,032 Yeah. Paradise delivered once daily. It's beautiful. 37 00:02:35,050 --> 00:02:38,811 Rico, I think we got a great week comin'. 38 00:02:38,829 --> 00:02:43,801 [Chuckles] Yeah. Well, why don't we just go to the hotel and grab a quick, um, lunch? 39 00:02:43,826 --> 00:02:46,795 I'm starvin'. [Laughs] 40 00:02:49,526 --> 00:02:52,139 [Airplane Departing] 41 00:02:52,152 --> 00:02:54,086 [Man] You left it at home. 42 00:02:55,355 --> 00:03:00,622 You're too good a cop. You're not gonna carry your gun out of your jurisdiction. 43 00:03:03,202 --> 00:03:06,229 Hope you're not hurt. Wolf. 44 00:03:06,245 --> 00:03:08,189 [Alicia] Rico— Relax, Tubbs. 45 00:03:08,199 --> 00:03:10,497 Who is this guy, Rico? 46 00:03:12,169 --> 00:03:16,823 Someone who should be in the joint. Someone who was in the joint for murder one. 47 00:03:16,846 --> 00:03:20,351 Well he oughta know, lady. He wrote my ticket. 48 00:03:20,368 --> 00:03:23,235 Yeah— last year, one-way. 49 00:03:24,148 --> 00:03:26,241 Hey, man, I've been pardoned. 50 00:03:28,279 --> 00:03:30,509 A regular miracle. 51 00:03:30,520 --> 00:03:33,102 I'm here on vacation... 52 00:03:33,115 --> 00:03:35,447 just like you. 53 00:04:43,255 --> 00:04:47,270 Leon Wolf was on his way to the chair. [Sighs] 54 00:04:47,290 --> 00:04:49,202 No chance of parole. 55 00:04:49,212 --> 00:04:54,949 If he got pardoned, then somebody got rich. Rico, there's nothing you can do. 56 00:04:54,976 --> 00:04:59,725 Now don't let it spoil our vacation. Yeah, okay. 57 00:04:59,749 --> 00:05:02,649 Okay. Good. 58 00:05:02,663 --> 00:05:05,531 Like he said, I got no jurisdiction. 59 00:05:05,545 --> 00:05:10,326 But you know, if we were vacationin' in Siberia, I still think the local cops oughta know that he's trouble. 60 00:05:10,350 --> 00:05:14,174 Okay. But no work. You promised. 61 00:05:14,193 --> 00:05:17,061 Mmm? Okay. 62 00:05:17,075 --> 00:05:19,043 [Vehicle Approaching] 63 00:05:24,473 --> 00:05:26,407 Taxi? 64 00:05:33,826 --> 00:05:37,887 The Island Inn. Maybe the police station's on the way. 65 00:05:40,680 --> 00:05:43,484 [Man] You come all the way down here just to tell me this? 66 00:05:43,498 --> 00:05:46,366 It's supposed to be a vacation. 67 00:05:46,380 --> 00:05:52,046 Ah, yes. I suppose no cop nowhere's got a partner this good-looking. 68 00:05:52,850 --> 00:05:57,439 What was that name again, miss? Austin. Alicia Austin. 69 00:05:57,461 --> 00:06:00,106 Mm-hmm. 70 00:06:00,120 --> 00:06:04,489 Look, you got a killer on your island. What are you gonna do about it? 71 00:06:05,340 --> 00:06:10,631 Same as usual: First we check on his whereabouts— which won't be hard to do around here— 72 00:06:10,657 --> 00:06:13,461 then get confirmation of his parole in a few days. 73 00:06:13,475 --> 00:06:16,854 - Days? - It is all by mail. 74 00:06:16,871 --> 00:06:19,357 We have no mainland phone service. 75 00:06:19,369 --> 00:06:22,459 [Tubbs] What about a radio? 76 00:06:22,475 --> 00:06:26,937 Calm down. You have the whole force behind you: 77 00:06:26,958 --> 00:06:29,572 Me and Reuben. [Chuckles] 78 00:06:29,586 --> 00:06:31,752 [Quietly] Great. 79 00:06:31,763 --> 00:06:35,078 Well, how about keeping me informed? We're gonna be at the Island Inn. 80 00:06:35,094 --> 00:06:36,857 I know. 81 00:06:40,121 --> 00:06:43,249 It's the only lodging on the island. 82 00:06:44,094 --> 00:06:46,187 [Exhales] Let's get outta here. 83 00:06:52,837 --> 00:06:55,546 [Door Opens, Closes] 84 00:06:55,559 --> 00:06:57,550 [Tubbs Chuckling] 85 00:07:18,331 --> 00:07:21,789 [No Audible Dialogue] ?? [Man Singing Pop] 86 00:07:41,358 --> 00:07:43,349 ?? [Continues] 87 00:08:09,221 --> 00:08:11,212 ?? [Continues] [Sighs] 88 00:08:13,450 --> 00:08:15,584 Still worried about Leon Wolf? 89 00:08:15,595 --> 00:08:19,037 [Chuckles] Leon who? 90 00:08:19,054 --> 00:08:21,318 [Both Chuckle] 91 00:08:29,847 --> 00:08:35,042 So? Mmm. It's enough. Yeah. 92 00:08:35,067 --> 00:08:39,299 [Both Chattering, Chuckling] 93 00:08:54,188 --> 00:08:59,285 ?? [Continues] [Chattering, Chuckling Continues] 94 00:09:07,222 --> 00:09:09,134 ?? [Ends] 95 00:09:09,144 --> 00:09:12,375 [Bird Squawking] 96 00:09:17,983 --> 00:09:22,352 [Birds Chirping] [Squawking Continues] 97 00:09:48,474 --> 00:09:50,577 Raffle ticket, mister? Only a buck. 98 00:09:50,588 --> 00:09:52,647 There can't be two of that kid. 99 00:09:54,366 --> 00:09:57,043 Xavier Calderone is here. He's at the docks. 100 00:09:57,057 --> 00:09:59,670 He's got guns. He says to tell Wolf. 101 00:09:59,683 --> 00:10:01,595 Thanks, kid. 102 00:10:01,605 --> 00:10:04,154 Hey, heyl Hey, hey, Miamil 103 00:10:04,167 --> 00:10:06,158 Hey, wait! [Door Closes] 104 00:10:11,149 --> 00:10:13,762 That kid live here? I'm not sure. 105 00:10:13,775 --> 00:10:16,573 Maybe he's visiting from his yacht. 106 00:10:17,491 --> 00:10:21,666 Xavier Calderone. Who is he? 107 00:10:21,686 --> 00:10:23,677 A businessman. 108 00:10:25,592 --> 00:10:28,755 What kind of business? None of yours. 109 00:10:32,159 --> 00:10:35,441 Any kin to Orlando Calderone? 110 00:10:35,457 --> 00:10:38,804 His cousin. [Breathing Heavily] 111 00:10:38,821 --> 00:10:40,732 More. 112 00:10:40,742 --> 00:10:44,567 More! Orlando Calderone's arriving on today's plane. 113 00:10:44,585 --> 00:10:49,215 His suite is booked! [Quietly] I guess it's check-out time. 114 00:11:06,780 --> 00:11:08,771 Alicia. 115 00:11:12,065 --> 00:11:14,933 Alicia. Rico? 116 00:11:14,947 --> 00:11:19,664 Rico. I was havin' a dream. L— 117 00:11:19,687 --> 00:11:24,978 I don't know. Maybe it was real. L— I dreamed that you were— Trouble's comin'. 118 00:11:25,004 --> 00:11:28,222 Where? Here, on Saint Gerard. 119 00:11:28,238 --> 00:11:30,914 What kind of trouble? 120 00:11:30,928 --> 00:11:35,582 It's a setup. I've been set up. 121 00:11:35,604 --> 00:11:39,970 This whole thing: The trip, the raffle ticket, everything. He wants me here. 122 00:11:39,992 --> 00:11:43,148 Wolf? No, some dude named Calderone. 123 00:11:43,163 --> 00:11:47,623 Wolf is in on it, but he's nothin' compared to Calderone. 124 00:11:50,017 --> 00:11:55,182 Calderone murdered my son... and my woman. 125 00:11:56,166 --> 00:12:01,365 You didn't tell me you had a son. I had a son with Calderone's sister. 126 00:12:05,838 --> 00:12:08,484 I killed their father. 127 00:12:08,497 --> 00:12:12,593 He was a major drug dealer. He had murdered my brother. 128 00:12:15,254 --> 00:12:17,931 Why didn't you tell me? 129 00:12:17,945 --> 00:12:20,914 You can't live with this kind of pain alone. 130 00:12:21,851 --> 00:12:23,955 Did you love her? 131 00:12:23,966 --> 00:12:27,567 I'm sorry, Rico. 132 00:12:27,585 --> 00:12:30,932 Look, we gotta get out of here. What do you want me to do? 133 00:12:30,948 --> 00:12:34,676 Just pack. 134 00:12:34,695 --> 00:12:37,289 I'll see if I can get us off this island. 135 00:12:43,182 --> 00:12:47,325 Only one plane that comes in or out of here all day. 136 00:12:47,345 --> 00:12:49,990 When it leaves depends on when it gets here. 137 00:12:50,004 --> 00:12:54,051 Look, man. Don't talk code. [Chuckles] I'm not. I'm just tellin' you when it's comin'. 138 00:12:54,071 --> 00:12:59,395 [Switch Clicks] Depends. Depends on, uh, passenger load, wind speed, 139 00:12:59,420 --> 00:13:01,682 what brand of cigarettes the pilot's smokin'. 140 00:13:01,694 --> 00:13:05,581 Well, what about private planes? Why do you think they call 'em private? 141 00:13:05,600 --> 00:13:10,318 They don't file any flight plan with me. Can you radio a message on this? 142 00:13:10,341 --> 00:13:14,166 To who? That's the shortest shortwave you've ever seen. 143 00:13:14,185 --> 00:13:19,020 I can yak at incoming planes maybe 50 miles out, tops. 144 00:13:22,095 --> 00:13:25,569 - Try. - [Clears Throat] 145 00:13:25,586 --> 00:13:27,817 [Switch Clicks] [Electronic Screeching] 146 00:13:27,828 --> 00:13:32,480 Uh, hello. Saint Gerard UNICOM transmitting blind, any aircraft. Come in? 147 00:13:32,503 --> 00:13:35,914 Saint Gerard transmitting blind for any aircraft. Come in? 148 00:13:35,931 --> 00:13:39,691 - [Radio Static] - Sunday we don't get much. 149 00:13:39,709 --> 00:13:42,837 Keep tryin'. I'll be back. 150 00:13:43,745 --> 00:13:46,804 Saint Gerard UNICO— 151 00:13:46,819 --> 00:13:48,946 [Switch Clicks] 152 00:13:56,365 --> 00:13:58,299 [Vehicle Approaching] 153 00:14:09,559 --> 00:14:12,044 [Engine Stops] Get on. 154 00:14:12,057 --> 00:14:14,582 Guns? [Chuckles] 155 00:14:19,904 --> 00:14:22,498 [Footsteps Approaching] [Zips] 156 00:14:33,643 --> 00:14:37,943 I am heading off-island. The cop is yours. 157 00:14:39,216 --> 00:14:43,209 Orlando Calderone sends his thanks. [Chuckles] 158 00:14:46,486 --> 00:14:49,036 My cousin doesn't forget those who help him. 159 00:14:49,049 --> 00:14:52,041 [Engine Starts] 160 00:14:59,393 --> 00:15:02,931 [Chattering] 161 00:15:02,949 --> 00:15:07,249 Gentlemen, I'm lookin' for a boat to charter. 162 00:15:14,926 --> 00:15:17,918 I got plenty of cash. I can pay now. 163 00:15:19,475 --> 00:15:21,386 Where you wanna go? 164 00:15:21,395 --> 00:15:26,208 To the Bahamas. Miami, if you'll take us. 165 00:15:26,232 --> 00:15:28,792 [Chuckles] 166 00:15:35,840 --> 00:15:38,295 We don't work on Sundays. 167 00:15:38,307 --> 00:15:42,354 We'd rather watch a certain plane come in. [Chuckling] 168 00:15:42,374 --> 00:15:43,500 How 'bout you? 169 00:15:54,351 --> 00:15:58,219 Yeah, thanks. Uh, you have a good day. 170 00:16:04,345 --> 00:16:07,786 Have some respect for Calderone's money. 171 00:16:07,803 --> 00:16:10,799 We ain't gonna never have it no better, understand? 172 00:16:10,814 --> 00:16:15,755 My brain must've been in neutral. It was a church raffle. 173 00:16:15,779 --> 00:16:21,012 The way my luck usually runs, I should've known this thing was fixed or faked or some damn thing. 174 00:16:21,831 --> 00:16:27,504 Are you sure it's Calderone who's after us? Not us, baby. Me. 175 00:16:27,532 --> 00:16:29,727 Us, Rico. 176 00:16:30,671 --> 00:16:32,965 We'll get out of this thing. Yeah. 177 00:16:32,977 --> 00:16:36,929 What about the police? I am the police. 178 00:16:36,948 --> 00:16:41,442 Not here. Here you're Rico Tubbs who I love and I don't wanna see get hurt. 179 00:16:41,464 --> 00:16:46,265 So just let them handle it, please. You're dreamin'. 180 00:16:47,421 --> 00:16:51,373 So we have no way to do a disappearing act. 181 00:16:51,392 --> 00:16:54,228 And the fisherman all seem to know about Calderone. 182 00:16:54,243 --> 00:16:56,250 Some cop. 183 00:16:56,260 --> 00:17:00,308 You didn't know? Saint Gerard was coke central several years back. 184 00:17:00,328 --> 00:17:03,004 Most of Calderone's dope on the way to New York passed through here. 185 00:17:03,017 --> 00:17:05,950 When his operation went sour, people here lost big. 186 00:17:05,965 --> 00:17:09,471 They're not likely to love the cop that squeezed it. 187 00:17:09,488 --> 00:17:12,770 - Where's your chief? - Must be on patrol. 188 00:17:12,787 --> 00:17:16,771 I can handle any problems you have. I'll take Calderone myself. 189 00:17:16,790 --> 00:17:20,391 Listen. You're gonna need help. 190 00:17:20,409 --> 00:17:22,321 You have no deputies. 191 00:17:22,331 --> 00:17:24,720 - Why don't you just let me have a gun? - Absolutely not. 192 00:17:24,732 --> 00:17:28,238 - You're sanctioning an execution. - What do you know about it? 193 00:17:28,255 --> 00:17:31,697 - I know enough about it to help. - Believe me, Officer! You are going to need help. 194 00:17:31,714 --> 00:17:34,933 You don't have any means of dealing with Calderone! 195 00:17:34,950 --> 00:17:38,870 And believe me when I tell you, Reuben Oliva's not afraid of anybody. 196 00:17:38,889 --> 00:17:41,653 Thanks, Officer. 197 00:17:46,191 --> 00:17:49,186 Either he's a fool, or he's on the take. 198 00:17:49,201 --> 00:17:52,325 He can arrest Calderone at the plane. Oh, Alicia, it's not gonna go down like that. 199 00:17:52,340 --> 00:17:56,367 Dirty Harry's gonna get himself killed, and Calderone's gonna come after me. Well, we can hide and leave later. 200 00:17:58,265 --> 00:18:00,177 I'm holdin' my ground. 201 00:18:00,187 --> 00:18:02,212 What are you talkin' about? 202 00:18:03,165 --> 00:18:07,158 [Exhales] It won't end here. 203 00:18:08,033 --> 00:18:13,229 Even if I leave this island, Calderone'll hunt me down somewhere else. 204 00:18:13,254 --> 00:18:16,280 It's better here than surprised in Miami. All I need is a gun. 205 00:18:16,295 --> 00:18:18,908 No. You don't stand a chance alone. 206 00:18:18,922 --> 00:18:23,034 The Calderones killed my brother, 207 00:18:23,054 --> 00:18:25,029 my woman and my son, 208 00:18:25,039 --> 00:18:27,206 and they'll rot in hell before I let them kill me! 209 00:18:27,217 --> 00:18:31,138 I won't stand here and watch you be destroyed in front of my face. You don't have to. You're leavin'. 210 00:18:31,157 --> 00:18:33,100 Who says? Me. 211 00:18:33,111 --> 00:18:38,657 I'm not goin' anywhere without you. I signed up for a full week, remember? 212 00:18:38,683 --> 00:18:42,571 You better start packin'. That plane'll be comin' anytime. 213 00:18:42,591 --> 00:18:45,651 I'm terrible at good-byes. Damn it, Alicia! 214 00:18:45,666 --> 00:18:47,833 Shout all you want. 215 00:18:47,844 --> 00:18:52,838 Either we go or we stay. Alicia. 216 00:19:19,101 --> 00:19:22,036 You have seats on today's plane? 217 00:19:22,945 --> 00:19:26,244 Yes, ma'am. Two? 218 00:19:29,286 --> 00:19:31,220 Two. 219 00:20:06,310 --> 00:20:08,301 [Man] We're closed. 220 00:20:11,338 --> 00:20:15,331 It's Sunday. We're closed. Look, I got an emergency, and, uh— 221 00:20:16,206 --> 00:20:19,698 Ricardo. Sally. 222 00:20:28,504 --> 00:20:33,476 What are you doin' here? I live here. 223 00:20:33,500 --> 00:20:35,986 I have since... New York. 224 00:20:35,999 --> 00:20:39,090 A friend of yours, Miss Cordova? 225 00:20:39,105 --> 00:20:41,039 Yes. 226 00:20:41,988 --> 00:20:44,091 Oh, you look good. 227 00:20:44,102 --> 00:20:47,480 Yeah. You look good too, 228 00:20:47,496 --> 00:20:51,353 but, um, I figured you— you always would. 229 00:20:51,372 --> 00:20:54,877 Well, what's the emergency? 230 00:20:54,895 --> 00:20:57,762 A man named Calderone. 231 00:20:59,219 --> 00:21:02,979 - Yeah, I wanna buy a gun. - I don't sell guns. 232 00:21:02,997 --> 00:21:05,727 Nobody on Saint Gerard does. They're illegal. 233 00:21:06,777 --> 00:21:10,155 - You knew Calderone was comin'? - But I didn't know he was coming for you. 234 00:21:10,172 --> 00:21:12,339 Calderone brings us jobs, money. 235 00:21:12,350 --> 00:21:15,154 Relax, Jean. We know what Calderone's bringing. 236 00:21:15,168 --> 00:21:20,459 Uh, look. I have a few things to straighten out here. Wait, and we'll talk. 237 00:21:20,485 --> 00:21:24,251 No time. Do you have a gun? 238 00:21:26,762 --> 00:21:28,525 No. 239 00:21:35,858 --> 00:21:39,692 [Door Opens, Closes] 240 00:22:00,486 --> 00:22:02,477 [Cylinder Clicks] 241 00:22:04,522 --> 00:22:06,513 [Drawer Closes] 242 00:22:35,364 --> 00:22:37,298 Can I come aboard? 243 00:22:48,975 --> 00:22:50,909 What do you want? 244 00:22:51,986 --> 00:22:53,977 I need help. 245 00:22:55,317 --> 00:22:58,980 I'm gonna fight Calderone, but I need weapons and friends. 246 00:23:00,377 --> 00:23:04,011 Why? Why should I get involved? 247 00:23:04,029 --> 00:23:06,395 You tell me. 248 00:23:07,327 --> 00:23:09,940 I saw you nearly offer back at the bar. 249 00:23:09,953 --> 00:23:12,444 That was a mistake. 250 00:23:15,303 --> 00:23:18,397 You know what Saint Gerard's gonna be like if Calderone stays here? 251 00:23:19,305 --> 00:23:22,110 I'm a fisherman, not a soldier. 252 00:23:22,124 --> 00:23:23,955 And you're not a dope runner yet. 253 00:23:25,038 --> 00:23:26,950 It's dangerous. 254 00:23:26,960 --> 00:23:29,793 Yes. It is. 255 00:23:31,347 --> 00:23:33,679 [Footsteps Approaching] 256 00:23:39,290 --> 00:23:41,224 [Knuckles Crack] 257 00:23:45,375 --> 00:23:47,366 Thanks, friend. 258 00:24:00,172 --> 00:24:03,300 That plane is gettin' closer and closer, man. 259 00:24:04,207 --> 00:24:07,506 [Scoffs] [Chuckling] 260 00:24:21,086 --> 00:24:24,317 Don't you knock? Since when did we get so formal? 261 00:24:25,762 --> 00:24:28,890 What's the matter? I don't have time, Reuben. 262 00:24:30,245 --> 00:24:32,179 You're running out. 263 00:24:33,448 --> 00:24:37,272 - You don't think I can stop Calderone. - You can't. 264 00:24:37,291 --> 00:24:40,797 Three against one. That doesn't sound fair to you? Sounds fair to me. 265 00:24:40,815 --> 00:24:44,161 First I take care of Calderone's drunken cousin and that dude, Wolf. 266 00:24:44,177 --> 00:24:46,344 Lock 'em up or shoot 'em— It don't matter to me. 267 00:24:46,355 --> 00:24:50,945 Then it's just me and Calderone, and he doesn't know he has no help when he steps off that plane. 268 00:24:50,968 --> 00:24:52,975 This town is finally gonna give me some respect. 269 00:24:52,985 --> 00:24:56,331 Dying is such a wonderful way to prove you're a man. 270 00:24:56,348 --> 00:24:58,514 You got less faith in me than that Miami cop does. 271 00:24:58,525 --> 00:25:01,457 That Miami cop used to be a New York cop. 272 00:25:01,471 --> 00:25:06,030 He's probably the only one who can stop Calderone. 273 00:25:06,053 --> 00:25:10,929 - Anybody from New York you don't know? - Sure, I have a past. 274 00:25:10,952 --> 00:25:15,821 At least it taught me not to let just any man decide my future. 275 00:25:18,383 --> 00:25:20,943 [Door Opens, Closes] 276 00:25:26,549 --> 00:25:30,349 Tell your lover boy he better be gone by the time I finish Calderone. 277 00:25:38,431 --> 00:25:41,363 Leaving today? What do you care? 278 00:25:41,378 --> 00:25:44,609 You couldn't get me off this island today with dynamite. 279 00:25:47,270 --> 00:25:49,182 You get the tickets? Yeah. We're gone. 280 00:25:49,192 --> 00:25:53,176 Good. I'll wait here until we can leave together on the plane. 281 00:25:53,196 --> 00:25:55,331 All right? [Quietly] Yeah. 282 00:25:55,342 --> 00:25:58,465 - Sally Cordova. What room? - Six. 283 00:25:58,480 --> 00:26:00,846 Would you like drinks sent up, Mr. Tubbs? 284 00:26:08,056 --> 00:26:11,499 [Knocking] Go away! 285 00:26:11,516 --> 00:26:13,507 [Tubbs] It's Rico. 286 00:26:15,231 --> 00:26:18,758 Sally, let me in. 287 00:26:21,507 --> 00:26:24,599 I told you I don't have a gun. 288 00:26:24,614 --> 00:26:30,065 [Door Closes] Well, maybe at least you could say, uh, good-bye this time. 289 00:26:30,092 --> 00:26:33,220 "Good-bye" wouldn't have helped last time. 290 00:26:34,800 --> 00:26:39,133 You didn't wanna hear me say that I was trading the ghetto for paradise. 291 00:26:39,154 --> 00:26:42,419 Even though you knew how I felt about it? 292 00:26:43,318 --> 00:26:46,218 We only would've broken each other's hearts. 293 00:26:46,233 --> 00:26:48,565 It could've been different. 294 00:26:52,414 --> 00:26:56,558 [Quietly] No. It couldn't. Why not? 295 00:26:56,578 --> 00:26:59,382 - Calderone. - Orlando? 296 00:26:59,396 --> 00:27:01,387 That punk. 297 00:27:02,534 --> 00:27:05,298 His father. 298 00:27:08,299 --> 00:27:10,233 He got me out of New York. 299 00:27:11,599 --> 00:27:15,933 I would have died there ifhe hadn't. I owe himl 300 00:27:19,221 --> 00:27:24,735 And you paid the debt. That bastard murdered my brother! 301 00:27:24,762 --> 00:27:27,492 - And then you killed him. - Yes! 302 00:27:29,469 --> 00:27:35,408 [Quietly] Oh, Rico, no more deaths. 303 00:27:37,476 --> 00:27:39,467 [Exhales] 304 00:27:43,177 --> 00:27:45,886 You're the only one I can trust on this island. 305 00:27:45,900 --> 00:27:48,704 I need a weapon. 306 00:27:48,718 --> 00:27:53,917 I need someone who'll be beside me and fight. Just a name. 307 00:27:55,700 --> 00:27:57,611 Reuben Oliva. 308 00:27:57,621 --> 00:28:00,298 The deputy? He'd rather lock me up. 309 00:28:00,312 --> 00:28:04,583 I doubt that he'll have time. He's going to challenge Calderone. 310 00:28:04,604 --> 00:28:09,385 - Calderone's got help. - He says he's going to take care of them first. 311 00:28:09,408 --> 00:28:11,861 He can't be that stupid. 312 00:28:11,873 --> 00:28:14,068 [Door Opens, Closes] 313 00:28:26,638 --> 00:28:29,368 I think we got a real problem, gentlemen. 314 00:28:30,289 --> 00:28:33,125 Put your hands on your head and turn around real slowly— 315 00:28:33,139 --> 00:28:35,607 [Hammer Cocks] Now. 316 00:29:15,287 --> 00:29:16,481 [Quietly] Damn it. 317 00:29:27,842 --> 00:29:30,997 Excuse me. Who's Sally Cordova? 318 00:29:31,013 --> 00:29:35,825 Why don't you unclutter my lobby and ask her? All right. 319 00:29:35,848 --> 00:29:40,342 You know, lady, when the Calderones were here, this place was fully booked. 320 00:29:40,364 --> 00:29:45,878 People had money. Then Tubbs killed old man Calderone, and the money left. 321 00:29:45,905 --> 00:29:51,366 But I'm still here. Stranded... in paradise. Hmm. 322 00:29:54,136 --> 00:29:56,144 [Knocking] Yeah. 323 00:29:56,155 --> 00:29:58,066 [Door Opens] 324 00:29:58,075 --> 00:30:01,421 I'm Alicia Austin, a friend of— I know. 325 00:30:01,438 --> 00:30:03,429 [Door Closes] 326 00:30:05,506 --> 00:30:09,738 You're in love with Rico too. Ancient history. 327 00:30:10,533 --> 00:30:12,733 Rico's not gonna run. 328 00:30:12,745 --> 00:30:15,485 He told me to get two tickets on today's plane. 329 00:30:15,498 --> 00:30:18,971 What difference does that make? He's not planning on using his ticket. 330 00:30:18,989 --> 00:30:21,719 Did Rico ask you to leave? 331 00:30:23,473 --> 00:30:26,850 It was macho talk. It was self-preservation. 332 00:30:26,867 --> 00:30:30,598 He doesn't have time to babysit you when he's got three killers after him. 333 00:30:36,284 --> 00:30:39,617 [Door Opens, Closes] 334 00:30:49,126 --> 00:30:52,926 [Crowd Clamoring] 335 00:30:56,460 --> 00:31:00,285 Settle down! We'll never reach a decision if we let fear overwhelm us. [Clamoring Stops] 336 00:31:00,304 --> 00:31:04,400 But who will they kill next? The schoolteacher? The minister? You? 337 00:31:06,486 --> 00:31:09,785 I think I'm the leading candidate. 338 00:31:10,617 --> 00:31:14,053 We have been trying to wish you out of existence. 339 00:31:15,549 --> 00:31:18,513 Is that what you did to Reuben Oliva? 340 00:31:18,528 --> 00:31:21,332 He wouldn't be dead if you weren't here. 341 00:31:21,346 --> 00:31:23,280 She's got a point. 342 00:31:25,414 --> 00:31:28,855 She doesn't even know why I'm here. 343 00:31:28,872 --> 00:31:32,792 Listen. Calderone set me up. 344 00:31:32,811 --> 00:31:38,374 - Thought you big-city fellas were too slick to get tricked. - Lady, I don't have time to argue. 345 00:31:41,363 --> 00:31:44,901 - I need your help. - Help? 346 00:31:44,918 --> 00:31:49,157 Man, these sopranos wouldn't even go to sleep without a light on. 347 00:31:49,178 --> 00:31:52,492 [Man 1] Quietl Age is eating your brain, old man. 348 00:31:52,509 --> 00:31:56,493 No one here wants to die for a stranger. 349 00:31:56,512 --> 00:31:59,348 Go on. Take your trouble elsewhere. 350 00:31:59,362 --> 00:32:01,273 Well, what about a gun? 351 00:32:01,283 --> 00:32:05,331 [Man 2] A gun? They're not gonna give you a gun. 352 00:32:05,351 --> 00:32:09,622 - Cowardsl They're cowardsl They're cowards. They're cowardsl - Shut up! 353 00:32:09,643 --> 00:32:12,256 Cowards! Cowards! Cowards! [Man 1] Quietl 354 00:32:12,269 --> 00:32:16,827 Don't you know? Guns are illegal here. 355 00:32:16,850 --> 00:32:22,789 Yeah. And I'm sure Calderone's gonna leave his guns at the airport. 356 00:32:26,970 --> 00:32:29,996 [Man 2] God be with ya, son. 357 00:32:38,436 --> 00:32:41,016 I need a refill. 358 00:32:41,029 --> 00:32:43,589 [Bottle Shatters] 359 00:32:48,941 --> 00:32:50,932 Hey, taxi! 360 00:32:54,161 --> 00:32:56,934 [Engine Stops] 361 00:32:56,948 --> 00:33:00,509 Hmm. Do you really want me to leave? 362 00:33:01,399 --> 00:33:04,840 She said you won't be able to fight with me here. 363 00:33:04,858 --> 00:33:06,929 She's right. 364 00:33:06,939 --> 00:33:11,638 Then hide. Wait until they come into town. We'll hold the plane. [Exhales] 365 00:33:12,641 --> 00:33:15,286 I can't spend my life bein' afraid of every shadow. 366 00:33:15,299 --> 00:33:18,928 Do it Rico's way. You'll live longer. 367 00:33:29,103 --> 00:33:31,094 [Belches] 368 00:33:32,657 --> 00:33:36,923 Hey, be back in a little while. We'll talk business. Yo. 369 00:33:45,949 --> 00:33:47,940 You're lookin' a little worried, amigo. 370 00:33:51,553 --> 00:33:56,490 [Men Laughing] 371 00:33:58,407 --> 00:34:02,168 That drunk don't matter. As soon as Calderone lands, 372 00:34:02,187 --> 00:34:06,055 you can notify that cop's next of kin. 373 00:34:07,984 --> 00:34:09,975 Let me get another one. 374 00:34:31,587 --> 00:34:34,200 [Man On Radio] Saint Gerard UNICOM, this is Global 71, 375 00:34:34,213 --> 00:34:36,508 two miles zero northwest, inbound for 35. 376 00:34:36,520 --> 00:34:38,814 Request a traffic advisory. 377 00:34:38,826 --> 00:34:43,287 [Switch Clicks] Uh, Sun Island 71, this is Saint Gerard UNICOM. 378 00:34:43,309 --> 00:34:48,984 Got no observed traffic. Wind speed 030 at 10 knots. 379 00:34:49,011 --> 00:34:52,643 Altimeter, two niner niner two. [Belches] 380 00:34:52,661 --> 00:34:55,960 Come on in, Bernie. [Switch Clicks] 381 00:35:00,699 --> 00:35:02,690 [Knob Rattling] 382 00:35:21,198 --> 00:35:24,133 Hey, cop. 383 00:35:26,130 --> 00:35:30,794 Switchin' sides? Take this. 384 00:35:40,734 --> 00:35:42,725 [Quietly] Hey. 385 00:35:49,222 --> 00:35:51,213 [Hammer Cocks] 386 00:36:10,391 --> 00:36:14,259 [Snaps Fingers] Hey, help the ladies with their bags. 387 00:36:17,117 --> 00:36:19,379 I can handle them. 388 00:36:19,391 --> 00:36:23,726 My cousin doesn't like his women messing with cops. 389 00:36:23,747 --> 00:36:28,368 I thought he had other worries. Not for long. Stay and watch. 390 00:36:28,390 --> 00:36:30,051 Hey, put a cork in it. 391 00:36:33,836 --> 00:36:35,997 Just making small talk. 392 00:36:36,941 --> 00:36:39,044 Stay focused, man. 393 00:36:39,055 --> 00:36:44,391 [Bernie On Radio] Saint Gerard traffic, this is Global 71 entering downwind for a three fiver. 394 00:37:53,646 --> 00:37:55,580 Come on, sucker. 395 00:38:00,757 --> 00:38:05,353 [Aircraft Approaching] 396 00:38:52,897 --> 00:38:56,389 Orlando! Hey, man, you're drunk! 397 00:39:05,868 --> 00:39:07,908 Didn't expect a welcoming party. 398 00:39:07,918 --> 00:39:10,499 - Good. - You with Sally? 399 00:39:10,512 --> 00:39:14,687 Uh, you ladies'll have to wait here... 400 00:39:14,708 --> 00:39:16,642 till I've refueled the plane. 401 00:39:18,840 --> 00:39:22,026 Tubbs always did like good-lookin' women. 402 00:39:22,042 --> 00:39:24,942 - Did he tell you about my sister? - I don't have to talk to you. 403 00:39:24,956 --> 00:39:26,947 Yeah? 404 00:39:27,839 --> 00:39:31,275 Orlando, this isn't what you came for. 405 00:39:35,205 --> 00:39:38,072 We'll get together some other time, huh? 406 00:39:58,521 --> 00:40:00,624 [Opens Pistol, Spins Cylinder] 407 00:40:00,635 --> 00:40:02,626 [Snaps Shut] 408 00:40:50,725 --> 00:40:53,338 [Electricity Sparking] 409 00:40:53,352 --> 00:40:56,583 [Engine Starts] 410 00:41:15,033 --> 00:41:18,525 [Machine Gun Fire, Ricochets] 411 00:41:45,940 --> 00:41:48,101 Don't let him get the gun! 412 00:41:54,139 --> 00:41:56,073 [No Audible Dialogue] 413 00:42:41,539 --> 00:42:43,473 [Clicks] 414 00:42:48,169 --> 00:42:50,694 [Machine Gun Fire] 415 00:43:21,733 --> 00:43:24,759 [Machine Gun Fire] 416 00:43:49,500 --> 00:43:52,025 [Machine Gun Fire] 417 00:44:17,748 --> 00:44:19,841 [Clicks] 418 00:44:22,488 --> 00:44:26,090 Empty? I told you we'd meet again, didn't I? 419 00:44:26,108 --> 00:44:28,625 Come on. Drop it. 420 00:44:28,638 --> 00:44:30,629 Drop itl 421 00:44:31,617 --> 00:44:33,551 [Gun Clatters] 422 00:44:53,812 --> 00:44:55,786 [Clicks] 423 00:44:55,796 --> 00:44:59,232 Is that how you like your women? Brave and stupid? 424 00:45:00,761 --> 00:45:03,355 Guess what happens next? 425 00:45:04,284 --> 00:45:07,617 Come on, cop. Come out and play! No, Rico! 426 00:45:10,177 --> 00:45:12,168 [Gunshot] 427 00:45:13,091 --> 00:45:15,082 Alicia! 428 00:45:16,198 --> 00:45:19,002 Alicia. [Whimpering] 429 00:45:19,016 --> 00:45:21,407 Alicia. 430 00:45:21,419 --> 00:45:24,924 You all right? [Sobs] Rico. Rico. 431 00:45:24,925 --> 00:45:27,155 [Quietly] Come on. 432 00:45:28,081 --> 00:45:30,072 [Alicia Sobs] 433 00:45:34,074 --> 00:45:38,135 [Moans] Rico. 434 00:45:38,185 --> 00:45:42,735 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35022

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.