All language subtitles for Miami Vice s03e10 wise.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:03,630 (Rock) 2 00:00:15,488 --> 00:00:17,422 (Horn Honking) 3 00:00:30,470 --> 00:00:34,839 (Man Singing Rock) 4 00:00:42,548 --> 00:00:45,915 (No Audible Dialogue) 5 00:01:02,902 --> 00:01:05,803 (Continues) 6 00:01:30,063 --> 00:01:32,054 (No Audible Dialogue) 7 00:01:33,900 --> 00:01:36,801 What you talking about, "Do I want a date"? 8 00:01:36,746 --> 00:01:39,715 Honey, you pay, I may. That's the rule. 9 00:01:40,809 --> 00:01:43,175 And I'm trying to make a living. 10 00:01:43,145 --> 00:01:47,479 What you looking at? If you ain't got no money, keep going, sweetheart. 11 00:01:47,367 --> 00:01:50,165 I ain't no book. And you... 12 00:01:50,118 --> 00:01:53,645 Yeah, I'm talking to you. Talking to you, baby. 13 00:01:53,573 --> 00:01:57,236 Now you talking about you got money? Well, show it to me. 14 00:01:57,155 --> 00:02:01,888 I got 15 minutes and a whole lotta good times left in me, sweetheart. 15 00:02:04,162 --> 00:02:06,153 (Fades) 16 00:02:09,887 --> 00:02:12,481 (Sighs) 17 00:02:16,286 --> 00:02:19,119 (Indistinct) 18 00:02:19,068 --> 00:02:22,060 My little crumb cake. (Chuckles) 19 00:02:22,011 --> 00:02:25,538 Yeah. Aw. Mmm. 20 00:02:26,778 --> 00:02:28,803 Now get out of here. 21 00:02:28,793 --> 00:02:31,057 Go, go. Shoo, shoo, shoo, shoo! 22 00:02:33,239 --> 00:02:35,230 Long car. 23 00:02:36,822 --> 00:02:38,756 What you looking at, honey? 24 00:02:38,741 --> 00:02:42,006 Why don't you come on over here and put your money where your mouth is? 25 00:02:41,941 --> 00:02:45,707 Say what? You want references from me? 26 00:02:45,619 --> 00:02:48,611 Honey, 700 sailors can't be wrong. 27 00:02:48,562 --> 00:02:53,932 You keep touching my dress, baby, you gonna end up paying the cleaning bill, and I'll throw in the shoes. 28 00:02:55,376 --> 00:03:00,279 Say what? You talking to me, good looking? Yeah, you wanna pay what? 29 00:03:00,142 --> 00:03:04,636 I give you five minutes of my precious time, and then you better go and read a book. 30 00:03:04,524 --> 00:03:06,458 Yeah. And you... 31 00:03:06,443 --> 00:03:09,173 Hey, you! Yeah, I'm talking to you, good looking. 32 00:03:09,131 --> 00:03:11,122 You see these high-heeled shoes I'm wearing? 33 00:03:11,114 --> 00:03:15,107 I ain't wearing them for my health. I'll walk on your back if I have to. 34 00:03:15,977 --> 00:03:19,674 Hey, you in that big fancy car. Stop! 35 00:03:19,591 --> 00:03:21,923 You heard me, I said "stop"! 36 00:03:23,046 --> 00:03:25,446 Ooh! Hey, you pulling out that money. 37 00:03:25,413 --> 00:03:27,643 You better ignore that girl right there, and come over here... 38 00:03:27,620 --> 00:03:30,612 and let me show you what a good woman can do for you. 39 00:03:35,010 --> 00:03:39,845 (Chorus Singing Rock) 40 00:03:42,527 --> 00:03:47,021 (Ends) 41 00:03:50,941 --> 00:03:52,909 It's a full house. 42 00:03:52,892 --> 00:03:57,295 - Go get them, Switek. - Okay, people, wake up. It's party time. 43 00:03:57,178 --> 00:03:59,169 Let's go. 44 00:05:02,723 --> 00:05:05,351 There you go, fellas. Here we go. 45 00:05:05,315 --> 00:05:08,011 Enjoy yourselves, huh? Search warrants. 46 00:05:07,969 --> 00:05:12,235 Get them while they're hot. Get them while they're hot. 47 00:05:13,696 --> 00:05:16,130 How's everything? There you are. Enjoy yourself, huh? 48 00:05:16,095 --> 00:05:18,427 Here you are, doll. See you at the range. 49 00:05:21,021 --> 00:05:26,516 (Groans) Sweeping a hot-sheet motel with a bunch of rookies... 50 00:05:26,363 --> 00:05:28,695 has gotta be my favorite way to spend an evening. 51 00:05:28,667 --> 00:05:33,468 Come on. What more could you want? Tropical skies, city all around you and 8.75 an hour after taxes. 52 00:05:33,337 --> 00:05:35,271 I could think of a lot of things. 53 00:05:47,956 --> 00:05:50,083 (Sighs) 54 00:05:56,881 --> 00:05:59,748 - Wanna take a shower? - Sure. 55 00:06:12,044 --> 00:06:14,205 Hey, what are you doing? 56 00:06:14,186 --> 00:06:17,246 I told you I don't want you using that stuff. 57 00:06:21,128 --> 00:06:23,323 Gone. 58 00:06:27,815 --> 00:06:30,375 (Chattering) 59 00:06:57,148 --> 00:06:59,139 Miami Vice! 60 00:06:59,132 --> 00:07:02,499 Oh, sorry. This must be the fantasy suite. (Chuckles) 61 00:07:02,426 --> 00:07:04,860 (Clamoring) 62 00:07:04,826 --> 00:07:07,386 Miami Vice. Stay cool. 63 00:07:07,353 --> 00:07:09,287 - Hey, hey, hey... - Hey, hey. - Don't hurt her! 64 00:07:09,272 --> 00:07:11,240 Relax, Romeo. Sit down. 65 00:07:11,223 --> 00:07:13,214 - What do we got here? - What's the matter with you? 66 00:07:13,207 --> 00:07:15,732 - Ooh, looks like a second-degree felony. - It's mine. 67 00:07:15,702 --> 00:07:17,693 No, it's mine. 68 00:07:17,685 --> 00:07:20,882 - Listen, you kids can argue on your way downtown, okay? - (Sighs) 69 00:07:20,820 --> 00:07:24,256 A better question. Whose is this? 70 00:07:27,762 --> 00:07:31,459 - (Phone Ringing) - (Woman) He wasn't no trick. 71 00:07:31,376 --> 00:07:33,401 Vic's my type. 72 00:07:35,406 --> 00:07:37,465 We're in love. 73 00:07:38,830 --> 00:07:40,821 Whatever you say. 74 00:07:40,813 --> 00:07:43,577 You saw. I only had a deuce in my purse. 75 00:07:44,876 --> 00:07:48,334 For your information, I can get a lot more than that off the street. 76 00:07:51,881 --> 00:07:55,408 The only information I want is where did you get the coke? 77 00:07:56,583 --> 00:07:58,517 - Some girl. - Who? 78 00:07:58,503 --> 00:08:00,596 She works. I can't remember. 79 00:08:00,582 --> 00:08:04,712 Carla, I can't help you if you don't help me. 80 00:08:04,613 --> 00:08:08,606 (Scoffs) Don't run that tired rap on me. 81 00:08:08,515 --> 00:08:12,542 I know how cops help girls. They use them, and they rip them off. 82 00:08:12,450 --> 00:08:14,384 At least tricks pay you. 83 00:08:16,769 --> 00:08:20,170 - Romano's a cop. - Vic loves me. 84 00:08:21,759 --> 00:08:24,193 That's why he said it was his coke. 85 00:08:24,158 --> 00:08:28,595 It was in your purse. And it wasn't street mix. 86 00:08:28,477 --> 00:08:32,379 Which means, unless we find out where it came from... 87 00:08:32,283 --> 00:08:34,808 you're the one who's in a lot of trouble. 88 00:08:36,346 --> 00:08:38,371 Ain't that something? 89 00:08:46,070 --> 00:08:50,871 Good morning, Lieutenant. I got the prelims on, uh, the lab report on that stuff the girl was holding. 90 00:08:50,741 --> 00:08:54,472 Sorry to wake you, but I thought you might want to know right away. 91 00:08:56,275 --> 00:09:00,712 - Only impurity's sodium benzoate. - Yeah. Standard medical preservative. 92 00:09:00,594 --> 00:09:03,620 You know, we got 100% pharmaceutical coke on the street. 93 00:09:03,568 --> 00:09:06,162 - The cop? - His name is Vic Romano. 94 00:09:06,127 --> 00:09:08,857 Three years, uh, uniform patrol. 95 00:09:08,815 --> 00:09:11,978 The last ten months, he's been working vice in Overtown. 96 00:09:11,918 --> 00:09:16,981 Said he got the coke from a confidential informant of his named Roxanne Young. 97 00:09:16,844 --> 00:09:20,007 Trudy and Gina are on that right now. 98 00:09:39,748 --> 00:09:41,682 Where's Roxanne? 99 00:09:41,668 --> 00:09:44,762 Eating pizza at Bay Drive, waiting for us. 100 00:09:50,624 --> 00:09:53,252 (No Audible Dialogue) 101 00:10:13,177 --> 00:10:15,168 (Chattering) 102 00:10:20,086 --> 00:10:22,077 (Gasps) 103 00:10:24,724 --> 00:10:27,454 (Tires Screeching) 104 00:11:11,300 --> 00:11:13,291 (Whimpers) 105 00:11:13,284 --> 00:11:16,082 No, no, don't run. Don't run. You only make me madder when you run. 106 00:11:16,034 --> 00:11:18,468 Look at the wall. Don't look at me! Look at the wall! 107 00:11:18,434 --> 00:11:20,368 - Did he give you the blow? - Yes. 108 00:11:20,353 --> 00:11:22,287 - And what're you supposed to do? - (Whimpering) Yes! 109 00:11:22,273 --> 00:11:26,175 You're supposed to put in a locker and leave it till it's cool for me to make the pickup. 110 00:11:26,079 --> 00:11:30,448 - I did! - Don't lie to me! You didn't. Duane saw you giving Carla a taste. 111 00:11:30,333 --> 00:11:34,861 - (Sobs) I only gave her a little. - A little bit's too much, damn it! 112 00:11:34,748 --> 00:11:37,740 Don't hurt me. (Crying) 113 00:11:37,692 --> 00:11:41,560 Why, huh? You hurt me! 114 00:11:42,809 --> 00:11:47,576 Now I got to worry about Carla being all jammed up, putting all my stuff out on the street. 115 00:11:47,447 --> 00:11:49,915 - Where's the key? - Here! 116 00:11:49,879 --> 00:11:51,870 (Grunts, Sobs) 117 00:11:54,581 --> 00:11:56,515 You ever cut me, I'll kill you! 118 00:11:57,396 --> 00:11:58,488 No! No! 119 00:12:00,212 --> 00:12:05,275 - You knew Carla was actively involved in prostitution? - From the jump. 120 00:12:05,138 --> 00:12:08,266 Believe me, nobody meant it to happen. 121 00:12:08,208 --> 00:12:10,699 We just fell in love. 122 00:12:11,568 --> 00:12:13,729 We've been nothing but up front with each other. 123 00:12:16,014 --> 00:12:19,074 Where did she say she got the coke? 124 00:12:19,021 --> 00:12:21,216 Carla's got nothing to do with that. 125 00:12:21,196 --> 00:12:25,098 Like I told your detective, I got the coke from a C.I. 126 00:12:25,003 --> 00:12:27,528 It's part of an ongoing investigation. 127 00:12:27,498 --> 00:12:30,990 - I'll have to get the file. - Supplemental hasn't been filed yet. 128 00:12:30,921 --> 00:12:33,754 - Who's your supervisor? - Brotman. 129 00:12:33,704 --> 00:12:35,729 Lieutenant Brotman. 130 00:12:44,324 --> 00:12:47,623 (Sighs) You know, you're not fooling anyone. 131 00:12:47,555 --> 00:12:50,649 - My word against hers. - No. 132 00:12:50,594 --> 00:12:54,724 It's your word against mine. 133 00:12:54,624 --> 00:12:57,616 And I know what I saw. 134 00:12:57,567 --> 00:13:00,195 Your story's bogus. 135 00:13:00,159 --> 00:13:02,593 It is what it is. 136 00:13:22,135 --> 00:13:24,228 Did we call D.E.A.? 137 00:13:24,215 --> 00:13:26,206 Not yet. 138 00:13:26,197 --> 00:13:29,758 Detail every place in the city with a Class II narcotics license. 139 00:13:30,612 --> 00:13:34,412 Hospitals, veterinary clinics, research laboratories... 140 00:13:34,322 --> 00:13:38,383 The source could be anybody, from a stock boy to the chairman of a chemical company. 141 00:13:38,290 --> 00:13:41,919 - The place to start is Romano's girlfriend. - No question. 142 00:13:41,841 --> 00:13:44,139 - Get me Internal Affairs on the phone. - (Intercom Clicks) 143 00:13:44,112 --> 00:13:46,876 Uh, Lieutenant, hold on a second. 144 00:13:46,831 --> 00:13:48,822 Guy's trying to protect the girl. 145 00:13:48,814 --> 00:13:53,012 I wanna move on this thing fast. A pharmaceutical leak could mean an endless source. 146 00:13:52,908 --> 00:13:56,036 You know he's not gonna roll for I.A.D. 147 00:13:55,980 --> 00:14:00,007 - Why don't we use him? - He's in three violations of procedure. 148 00:13:59,914 --> 00:14:01,905 This officer's out of control. 149 00:14:01,897 --> 00:14:06,994 If I can get him to play ball, we'd be way ahead of the game. 150 00:14:06,855 --> 00:14:08,789 Big "if", Sonny. 151 00:14:08,775 --> 00:14:11,539 Romano is pretty strung out over that girl. 152 00:14:11,494 --> 00:14:13,428 I know where this guy is at. 153 00:14:13,413 --> 00:14:15,904 Hell, he's so far under he doesn't know which end is up. 154 00:14:15,877 --> 00:14:18,607 We've all been there. (Sighs) 155 00:14:18,564 --> 00:14:24,127 But if I can bring him back, and get him to start acting like a cop... 156 00:14:23,969 --> 00:14:26,301 maybe we can get what we need. 157 00:14:26,273 --> 00:14:30,039 - Crockett. Trudy, line two. - Thanks. 158 00:14:29,952 --> 00:14:32,978 - May I? - Yes. 159 00:14:32,926 --> 00:14:34,860 Yeah, Trudy? 160 00:14:34,846 --> 00:14:38,976 I'm at the "Mayflower". I found Roxanne Young. 161 00:14:42,459 --> 00:14:46,259 - Tied in bed with her throat cut. - (Crockett) Hold on. 162 00:14:46,170 --> 00:14:48,570 Roxanne Young's dead. 163 00:14:51,033 --> 00:14:54,469 Now we're down to one lead. 164 00:14:54,391 --> 00:14:57,622 Marty, give me a couple of days with this guy. 165 00:15:00,501 --> 00:15:03,732 Make sure you do the paperwork before you talk to him. 166 00:15:04,564 --> 00:15:08,330 And stress that if he tries to contact the girl... 167 00:15:08,242 --> 00:15:11,905 I'll bust him for interference of an investigation. 168 00:15:11,825 --> 00:15:14,760 Thank you. Trudy, hold on for the lieutenant. 169 00:15:18,799 --> 00:15:20,790 Fill me in, Trudy. 170 00:15:24,173 --> 00:15:28,974 (Sighs) Well, I got them to hold off I.A.D. 171 00:15:28,843 --> 00:15:31,073 Man, I don't need your pity. 172 00:15:31,050 --> 00:15:33,041 I carry my own weight. 173 00:15:34,441 --> 00:15:36,534 Pity's not on the table. 174 00:15:36,521 --> 00:15:39,081 Oh, yeah? Then what's this about? 175 00:15:39,048 --> 00:15:43,212 Well, if you want to kiss your career good-bye, I guess that's your business. 176 00:15:43,111 --> 00:15:47,070 - But I don't think you do. - I said everything I had to say. 177 00:15:46,981 --> 00:15:49,745 I got myself into this. I'll handle it. 178 00:15:51,652 --> 00:15:53,882 You don't know what you're into. 179 00:15:53,859 --> 00:15:57,795 You got bagged with a hooker who had a gram of pharmaceutical in her purse. 180 00:15:57,698 --> 00:15:59,666 I'll handle it. 181 00:16:00,864 --> 00:16:02,889 Yeah, well while you're handling it, 182 00:16:02,879 --> 00:16:06,212 keep in mind that I'm the only thing standing between you and my lieutenant, 183 00:16:06,143 --> 00:16:08,304 who's about this close from taking your badge. 184 00:16:16,187 --> 00:16:18,121 You know Roxanne Young? 185 00:16:18,107 --> 00:16:20,439 I know her pimp. 186 00:16:20,409 --> 00:16:22,536 He's the same guy Carla's with. 187 00:16:22,520 --> 00:16:24,852 She's dead. 188 00:16:24,824 --> 00:16:28,555 They just found her at the "Mayflower" Motel. 189 00:16:31,702 --> 00:16:35,001 - You want me to go to the scene. - For starters. 190 00:16:34,933 --> 00:16:38,664 - What else? - You might start acting like a cop. 191 00:16:41,234 --> 00:16:45,637 - (Door Opens, Closes) - (Sighs) 192 00:16:45,521 --> 00:16:49,582 (Trudy) Danny couldn't say if the same person that did the beating murdered her. 193 00:16:49,487 --> 00:16:51,421 Thanks. 194 00:16:51,406 --> 00:16:56,935 Lab says the coke that we found under her fingernail matches Carla's pharmaceutical grade. 195 00:16:56,781 --> 00:17:00,342 Same pimp, same coke, probably the same connection. 196 00:17:00,268 --> 00:17:04,102 - Anything else? - Roxanne's wallet. 197 00:17:04,011 --> 00:17:06,309 We found it on Bay Drive. 198 00:17:06,282 --> 00:17:09,342 There was a key inside from some bus station locker... 199 00:17:09,288 --> 00:17:12,883 so Gina's checking out all the stations now. 200 00:17:12,808 --> 00:17:17,211 Maybe the connection's a trick. Maybe it's the same guy who did this. 201 00:17:17,094 --> 00:17:22,088 - I told Homicide to run Silk down. - Tell Homicide to back off Silk. 202 00:17:21,957 --> 00:17:23,891 Back off? 203 00:17:23,876 --> 00:17:27,471 Personally, I'd like to see a few names out of Silk's trick book. 204 00:17:27,394 --> 00:17:32,627 We got no weapons, we got no witnesses, and if he's connected to the coke we'll probably just spook him. 205 00:17:32,480 --> 00:17:35,381 How are we gonna pop him if we can't get next to him? 206 00:17:36,448 --> 00:17:40,612 - You know where to find Silk? - No. 207 00:17:40,510 --> 00:17:42,444 But I'm a hell of a guesser. 208 00:17:49,403 --> 00:17:52,031 Lovely. 209 00:17:51,994 --> 00:17:55,395 (Romano) "Checker" Club's where all the Overtown pimps flash their style. 210 00:17:57,368 --> 00:18:00,428 I just want Carla out of it. 211 00:18:02,390 --> 00:18:05,154 So what's she still doing on the street? 212 00:18:05,109 --> 00:18:07,475 I was just about to take her off. 213 00:18:09,204 --> 00:18:12,935 (Chuckles) How long you been telling yourself that? 214 00:18:12,851 --> 00:18:16,480 Look, I've been under for 10 months. I've got a cover to protect. 215 00:18:16,402 --> 00:18:18,393 Everyone I hang with is street. 216 00:18:18,384 --> 00:18:21,649 I can't just yank somebody off in front of them without thinking about it. 217 00:18:25,998 --> 00:18:27,932 What's your wife think about it? 218 00:18:31,084 --> 00:18:34,212 - I read your file. - Leave my wife out of this. 219 00:18:34,155 --> 00:18:36,385 She's got nothing to do with it. 220 00:18:38,697 --> 00:18:40,688 That's a separate life. 221 00:18:42,888 --> 00:18:45,721 Oh, yeah? Well, if it's so separate, 222 00:18:45,671 --> 00:18:47,662 how come you're getting so bent out of shape? 223 00:18:48,550 --> 00:18:51,451 'Cause I know when to be a cop and when to be a player. 224 00:18:51,398 --> 00:18:54,026 And I don't need anyone to tell me how to walk the line. 225 00:18:53,989 --> 00:18:56,685 You're not walking the line, you're over it. 226 00:18:58,243 --> 00:19:02,680 You took a walk on the wild side, pal, only you forgot to come back. 227 00:19:08,767 --> 00:19:11,099 Lemme tell you something, pal. 228 00:19:11,070 --> 00:19:13,937 I've been doing this a hell of a lot longer than 10 months... 229 00:19:13,886 --> 00:19:16,878 and I still have to check with the guy in the mirror every morning. 230 00:19:16,828 --> 00:19:18,762 That's you. 231 00:19:18,748 --> 00:19:23,242 I know how I feel about Carla. How she feels about me. 232 00:19:23,131 --> 00:19:25,599 I'm the only person she trusts. 233 00:19:25,561 --> 00:19:28,758 (Vehicle Approaching) 234 00:19:28,696 --> 00:19:30,687 Here's our boy Silk. 235 00:19:43,763 --> 00:19:45,890 You think about it. 236 00:19:52,816 --> 00:19:55,842 - (Chattering) - (Rock) 237 00:20:04,748 --> 00:20:06,978 No, no, don't get up. Just stay seated there. 238 00:20:06,955 --> 00:20:09,185 Just relax, Silk. 239 00:20:09,162 --> 00:20:13,258 - I'm Sonny Burnett. - What's your business? 240 00:20:13,161 --> 00:20:16,187 Well, you see, I represent a lot of people... 241 00:20:16,136 --> 00:20:19,071 who are asking exactly the same thing. 242 00:20:19,015 --> 00:20:22,314 They're asking, "Who is this guy..." 243 00:20:22,246 --> 00:20:25,977 "who is spreading around all this pharmaceutical rhino-rinse"? 244 00:20:28,100 --> 00:20:31,126 - I don't know what you're talking about. - No. 245 00:20:31,075 --> 00:20:35,239 You see, me and my friends, we spend a lot of hard-earned cash... 246 00:20:35,138 --> 00:20:38,835 bringing the benefits of South America here to this community. 247 00:20:38,752 --> 00:20:41,778 And we generally consider it our thing. 248 00:20:41,727 --> 00:20:43,888 Is that a fact? 249 00:20:43,870 --> 00:20:48,204 So you see, I've worked out this deal, and it goes something like this: 250 00:20:49,308 --> 00:20:54,905 We buy in, at cost, for say, uh, 10%, 251 00:20:54,747 --> 00:20:58,148 - and that takes care of us, and the cops... - Wait, wait, wait, wait, wait. Who's "us"? 252 00:21:00,281 --> 00:21:03,216 Me and my brother. 253 00:21:03,160 --> 00:21:05,094 Look, I don't know who you are. 254 00:21:05,079 --> 00:21:08,207 Like, as far as I'm concerned, you could be from Mars. 255 00:21:08,150 --> 00:21:11,984 But if you and the Martians wanna get it on with me, 256 00:21:11,893 --> 00:21:14,361 then come on with it. 257 00:21:15,604 --> 00:21:17,765 Keep watching the skies. 258 00:21:20,818 --> 00:21:23,412 Someone wants to talk about your girl Carla. 259 00:21:25,904 --> 00:21:28,236 This is not my day. 260 00:21:34,157 --> 00:21:36,250 (Man) I don't like cleaning up after my employees. 261 00:21:36,236 --> 00:21:38,295 - (Silk) Mr. Leo, look... - Shut up. 262 00:21:38,284 --> 00:21:42,744 So Roxanne is dead, and tonight I gotta pick up from the source myself. 263 00:21:42,635 --> 00:21:46,196 - I don't like that. - I got other girls. 264 00:21:46,121 --> 00:21:48,055 You got other problems. 265 00:21:48,041 --> 00:21:52,273 Man, I had to do her. I mean, look at this. She was all over me. 266 00:21:55,941 --> 00:22:00,139 I got a guy giving me 24 o.z.'s of pure flake twice a month... 267 00:22:00,036 --> 00:22:02,231 that we can step on 10 times, easy. 268 00:22:02,211 --> 00:22:05,442 You're gonna let a beef with some $2.00 hooker screw that up? I'll find another distributor. 269 00:22:05,378 --> 00:22:07,846 Hey, nobody can move that stuff in the streets faster than me. 270 00:22:07,809 --> 00:22:11,745 - You know that. - What I know is the last delivery she picked up is missing. 271 00:22:14,335 --> 00:22:16,826 I'll find it. 272 00:22:16,798 --> 00:22:18,823 You do that. 273 00:22:21,341 --> 00:22:25,334 Look, bail this friend of Roxanne's, Carla, out. 274 00:22:25,244 --> 00:22:29,647 - Maybe she knows where Roxanne put it. - All right. 275 00:22:29,530 --> 00:22:31,555 Hey, what about this Burnett dude? 276 00:22:31,545 --> 00:22:34,912 - You gonna take care of him, too? - Don't worry about what I'm gonna do. 277 00:22:34,840 --> 00:22:37,900 Just bail the girl and find the coke. 278 00:22:39,222 --> 00:22:41,554 The girl knows something, Lieutenant. 279 00:22:41,526 --> 00:22:45,860 Otherwise, Romano wouldn't be fighting so hard to protect her. 280 00:22:45,748 --> 00:22:48,649 And the question is, how do we get to the girl? 281 00:22:48,596 --> 00:22:50,587 We don't. You do. 282 00:22:53,842 --> 00:22:57,608 - (Phone Rings) - Yeah? 283 00:22:57,520 --> 00:22:59,988 Take Romano home. He's under house arrest... 284 00:22:59,952 --> 00:23:02,785 - until he hears from me or his supervisor. - You got it. 285 00:23:10,188 --> 00:23:12,782 (Car Doors Closing) 286 00:23:15,530 --> 00:23:18,761 - Internal Affairs already called. - Jennifer, I... 287 00:23:18,697 --> 00:23:21,097 Let's talk in the house. 288 00:23:22,951 --> 00:23:24,942 Romano. 289 00:23:28,005 --> 00:23:29,996 I've been where you are... 290 00:23:31,173 --> 00:23:33,471 and I know where you're going. 291 00:23:44,576 --> 00:23:48,273 I'm sure you've got a lot to say, but I'd like to hear it from my husband first. 292 00:23:50,078 --> 00:23:52,137 How long has it been since you've seen him? 293 00:23:54,557 --> 00:23:56,957 Actually seen him? 294 00:23:56,924 --> 00:24:00,052 I've been working nights, so maybe three weeks. 295 00:23:59,995 --> 00:24:03,226 But he calls. He doesn't have to hold my hand. 296 00:24:07,352 --> 00:24:12,255 When he, uh... When he calls you, does he sound different? 297 00:24:12,119 --> 00:24:16,021 Different. A... A bit burned out. 298 00:24:18,101 --> 00:24:20,661 - Has he ever asked to be brought in from undercover? - (Chuckles) 299 00:24:20,628 --> 00:24:25,531 That's not Vic. When he's asked to do a job, he does it 110%, non-stop. 300 00:24:27,377 --> 00:24:32,178 I know it's changed him, but one thing that hasn't changed is that I'm behind him. 301 00:24:32,047 --> 00:24:36,143 I... I don't mean to be rude, but I have to get to work in a few minutes... 302 00:24:36,046 --> 00:24:38,879 and I'd like to speak to my husband first. 303 00:24:40,076 --> 00:24:43,739 You tell him, if he feels like talking, I'm available. 304 00:24:43,660 --> 00:24:45,651 Okay? 305 00:24:56,871 --> 00:25:00,739 Vic, it's me. 306 00:25:00,646 --> 00:25:02,807 (Romano) It's good to hear your voice, baby. 307 00:25:05,668 --> 00:25:09,001 I'd bail you out, but they'll bust me. 308 00:25:12,257 --> 00:25:16,921 Don't cry, baby. Hey, we've been up against it all along. 309 00:25:16,800 --> 00:25:19,530 I'm not giving up now. 310 00:25:19,487 --> 00:25:23,355 (Sniffles) I'm sorry about what was in my purse. 311 00:25:23,262 --> 00:25:26,163 Don't worry. I got you covered on that. 312 00:25:27,293 --> 00:25:30,854 - Just tell me you love me. - You know I do. 313 00:25:30,780 --> 00:25:32,771 Then trust me. 314 00:25:35,737 --> 00:25:38,501 I'm gonna work everything out for us. 315 00:25:40,536 --> 00:25:42,902 I promise. 316 00:25:46,198 --> 00:25:48,325 (Dial Tone) 317 00:26:00,881 --> 00:26:03,748 (Sniffles) 318 00:26:06,159 --> 00:26:09,492 Looks like you could use some help. 319 00:26:09,422 --> 00:26:12,152 And I know where you can get it. 320 00:26:12,109 --> 00:26:16,102 - Not interested. - (Scoffs) 321 00:26:16,012 --> 00:26:19,573 Mmm, my man could do a lot for a pretty little thing like you. 322 00:26:20,650 --> 00:26:24,108 - I got a man. - (Chuckles) Oh, yeah. 323 00:26:24,041 --> 00:26:27,135 Which one? 324 00:26:27,080 --> 00:26:30,379 James D. from 48th Street? 325 00:26:31,462 --> 00:26:34,158 Cheo from Little Havana? 326 00:26:34,118 --> 00:26:37,849 (Chuckles) Silk. 327 00:26:38,660 --> 00:26:44,189 - How do you know him? - 'Cause my man's moving in on all their action. 328 00:26:46,785 --> 00:26:48,980 How about I tell him about you? 329 00:26:50,208 --> 00:26:53,666 I got busted on possession. 330 00:26:53,599 --> 00:26:56,067 My bail's $5000. 331 00:26:59,197 --> 00:27:01,256 You'll make it in no time. 332 00:27:04,539 --> 00:27:06,666 His name's Butch. 333 00:27:08,570 --> 00:27:11,004 I'll give him your name. 334 00:27:12,568 --> 00:27:17,005 - You think you're something. - Mm-hmm. I know it. 335 00:27:16,887 --> 00:27:20,323 So does my man Butch. You see how he takes care of me. 336 00:27:20,245 --> 00:27:22,713 He better take care of you somewhere else. 337 00:27:22,677 --> 00:27:24,611 This here's Sugarbear's corner. 338 00:27:24,596 --> 00:27:27,827 Maybe it was. But Butch is the man in town now, honey. 339 00:27:27,763 --> 00:27:30,994 He owns the streets, the corners, and the man. 340 00:27:30,930 --> 00:27:34,866 We'll see what Sugarbear has to say about that. (Whistles) 341 00:27:37,200 --> 00:27:40,067 Sugarbear. Sound like some kind of popcorn pimp. 342 00:27:40,015 --> 00:27:42,483 (Tires Screeching) 343 00:27:52,778 --> 00:27:54,769 Whenever you're ready, guys. 344 00:27:57,961 --> 00:28:01,021 - (Siren Wailing) - What's this trash you've been talking? 345 00:28:04,167 --> 00:28:07,193 - Excuse me, darling, but, uh, you're parked in the red. - I was just moving. 346 00:28:07,141 --> 00:28:10,008 Hey, hey, hey. Why don't you move it up against the wall? 347 00:28:12,196 --> 00:28:14,426 Busy day, Detective? 348 00:28:15,778 --> 00:28:18,713 Yeah, every so often I try to put in a hard one. 349 00:28:18,657 --> 00:28:21,148 Let me know if I can help you with that score. 350 00:28:27,422 --> 00:28:32,553 - So how's my rep, baby? - If my blisters are any indication, your rep is growing by the minute. 351 00:28:33,340 --> 00:28:35,399 So where are we taking this floor show to next? 352 00:28:35,388 --> 00:28:38,949 - (Phone Ringing) - Hello, this is Butch. 353 00:28:40,378 --> 00:28:42,312 Uh-huh. 354 00:28:42,297 --> 00:28:45,232 So Carla wants me to come and pick her up? 355 00:28:45,176 --> 00:28:47,940 Yeah, I'll be right there. 356 00:28:47,895 --> 00:28:51,331 - (Handset Settles In Cradle) - Take a rest. I think I'm on. 357 00:28:51,255 --> 00:28:54,088 Why don't you lean on in here and give me a kiss for show? 358 00:28:54,037 --> 00:28:57,165 - (Laughs) You had your chance. - (Laughing) 359 00:29:00,019 --> 00:29:02,385 Carla Cappoletti. 360 00:29:02,355 --> 00:29:05,654 She was just bailed out by that guy. 361 00:29:17,197 --> 00:29:20,291 (Tubbs) Tell me about this chump that you used to be with. 362 00:29:20,236 --> 00:29:23,637 Uh, what's his name? Silk. 363 00:29:23,563 --> 00:29:28,227 - Nothing to say. - (Chuckles) Oh, come on, Carla. 364 00:29:28,105 --> 00:29:31,871 Word has it that, uh, he's got some dynamite connections. 365 00:29:34,055 --> 00:29:36,319 There's a phone in the back. I gotta make a call. 366 00:29:36,295 --> 00:29:40,823 Hey, hey, hey, hey, hey. Make the call in my car. 367 00:29:40,709 --> 00:29:42,768 Sit for a minute. Let's talk. 368 00:29:47,107 --> 00:29:50,668 - (Carla) Silk. - Yeah. 369 00:29:50,594 --> 00:29:54,030 How you doing, baby? Let's go. 370 00:29:53,952 --> 00:29:56,284 Let's go! 371 00:29:57,216 --> 00:30:00,879 - You want that hand broken? - Look, that's my woman. 372 00:30:00,798 --> 00:30:02,732 She's got something I want. 373 00:30:05,341 --> 00:30:08,174 Well, it belongs to me. 374 00:30:08,124 --> 00:30:10,319 I bought her from the state. 375 00:30:11,738 --> 00:30:15,174 - I'm gonna make her a star. - Mm-hmm. - (Chuckles) 376 00:30:15,993 --> 00:30:19,520 Oh, I'm sorry. Pardon me. 377 00:30:25,334 --> 00:30:27,393 - (Both Grunting) - (Glass Shattering) 378 00:30:27,381 --> 00:30:29,849 (Shouting) 379 00:30:32,723 --> 00:30:34,714 Take it outside. 380 00:30:34,706 --> 00:30:37,504 (Grunts) 381 00:30:37,458 --> 00:30:40,393 You ever get in my face again, I'll kill you. 382 00:30:40,337 --> 00:30:43,795 I got your streets and I got your woman. 383 00:30:43,728 --> 00:30:48,062 Anything you want back from her, you gonna have to pay. 384 00:30:47,950 --> 00:30:49,884 Ten percent, you hear? 385 00:30:49,869 --> 00:30:54,863 Hotel "Excelsior", suite 2601. 386 00:30:54,732 --> 00:30:57,633 - Come on, baby. - (Panting) 387 00:31:00,969 --> 00:31:05,338 (Gina) We got the dope from the locker with the key from Roxanne's wallet. 388 00:31:05,224 --> 00:31:08,193 One pound, pure pharmaceutical. 389 00:31:08,135 --> 00:31:10,865 Cut to street grade, 200 grams worth. 390 00:31:10,822 --> 00:31:14,258 (Crockett) It was worth Roxanne Young's life. 391 00:31:14,181 --> 00:31:16,308 No question she was mulling for Silk. 392 00:31:17,635 --> 00:31:19,626 (Castillo) Who'd you leave at the bus station? 393 00:31:19,619 --> 00:31:24,784 Metro plainsman. Uh, he'd have called if anybody showed, so Silk is still looking for this. 394 00:31:24,641 --> 00:31:26,575 Great. We can give it back, 395 00:31:26,561 --> 00:31:29,689 meet him at the station, and send him on a holiday. 396 00:31:31,391 --> 00:31:34,485 Check our position on entrapment with the prosecutor. 397 00:31:34,430 --> 00:31:39,595 I already did. And once he understood that any O.D.'s from this uncut product... 398 00:31:39,452 --> 00:31:43,912 would be on his head, he gave us open license to stop the leak. 399 00:31:44,699 --> 00:31:47,429 Silk's not gonna take that from somebody he doesn't know. 400 00:31:47,385 --> 00:31:50,616 He knows Carla. 401 00:31:50,552 --> 00:31:53,043 Roxanne gave her a taste. 402 00:31:53,015 --> 00:31:56,416 She could say that, uh, Roxanne also gave her the key to the locker. 403 00:31:56,342 --> 00:31:58,606 I don't know. 404 00:31:58,582 --> 00:32:02,985 (Inhales) Having spoken to the little lady, I don't think she likes dealing with cops. 405 00:32:02,868 --> 00:32:04,802 We're working on that. 406 00:32:04,787 --> 00:32:08,621 We'll use the locker as a decoy, to grab whoever's moving the stuff. 407 00:32:18,415 --> 00:32:20,781 I've never been treated like this. 408 00:32:20,750 --> 00:32:22,945 You should always have the best. 409 00:32:24,397 --> 00:32:26,388 Can we go dancing later? 410 00:32:26,379 --> 00:32:29,871 We can go anywhere you want to. We can fly to the moon if you want to. 411 00:32:32,010 --> 00:32:34,706 But first, I want you to do something for me. 412 00:32:41,734 --> 00:32:45,329 - That was Roxanne's. - You know what was in that locker? 413 00:32:45,254 --> 00:32:47,882 I went with her when she put the pound in. 414 00:32:51,491 --> 00:32:54,756 Silk don't know it yet, but I'm gonna get in that business with him. 415 00:32:54,690 --> 00:32:57,625 And, uh, 416 00:32:57,569 --> 00:33:00,094 I need you to help motivate him. 417 00:33:01,920 --> 00:33:03,854 I want you to take this back to him. 418 00:33:03,839 --> 00:33:08,833 I can't do that. I mean, that's heavy duty. 419 00:33:10,493 --> 00:33:13,462 I'm not gonna get caught behind nothing that serious. 420 00:33:16,507 --> 00:33:18,998 You think I do this for nothing? 421 00:33:20,633 --> 00:33:23,101 You think I do this for nothing? 422 00:33:24,792 --> 00:33:28,888 Why do you think I got you out of jail? You think your stuff is worth five grand? 423 00:33:28,791 --> 00:33:33,194 It ain't! I throw pieces away like you every day! 424 00:33:33,077 --> 00:33:35,170 I'm gonna pay you back. 425 00:33:35,156 --> 00:33:38,091 I know you're gonna pay me back. 426 00:33:38,035 --> 00:33:41,163 And I'm gonna tell you just how you're gonna do it. 427 00:33:41,106 --> 00:33:46,203 I'm gonna hook into Silk, and you're gonna take him this. 428 00:33:47,216 --> 00:33:49,207 Where you think you're going? 429 00:33:49,200 --> 00:33:52,067 You made a mistake with me. 430 00:33:52,014 --> 00:33:55,074 My boyfriend's a cop, so you better back off. 431 00:33:55,021 --> 00:33:57,012 (Screams) 432 00:33:58,349 --> 00:34:00,715 (Whimpering) 433 00:34:05,962 --> 00:34:08,522 (Sobbing) 434 00:34:10,887 --> 00:34:13,913 Please, don't hurt me too bad. (Breathing Heavily) 435 00:34:17,574 --> 00:34:20,441 - Carla. - (Breathing Heavily) - Carla. 436 00:34:22,948 --> 00:34:25,439 - Nobody's gonna hurt you. - (Breathing Heavily) 437 00:34:25,411 --> 00:34:27,902 - Carla. - (Breathing Heavily) 438 00:34:32,160 --> 00:34:36,028 She went to pieces. I... I had to show her my badge. 439 00:34:35,935 --> 00:34:40,599 Except the only way to play her now is to lean on her for being with Roxanne. 440 00:34:41,373 --> 00:34:44,001 Charge her as a coconspirator. 441 00:34:43,964 --> 00:34:46,956 There's another way. Stay there. 442 00:34:49,755 --> 00:34:51,746 - (Beeps) - (Woman) Yes, Lieutenant? 443 00:34:51,738 --> 00:34:53,672 Get me Crockett. 444 00:34:56,440 --> 00:35:00,501 (Sighs) 445 00:35:00,407 --> 00:35:05,504 - What? - Carla's looking at a conspiracy charge that nobody wants to stick her with. 446 00:35:05,365 --> 00:35:10,234 So that gives you one chance to get your act in gear. 447 00:35:10,099 --> 00:35:14,536 - Just tell me what I can do to help. - Let's go. I'll tell you in the car. 448 00:35:32,555 --> 00:35:34,546 Did the professor come through with the blow? 449 00:35:34,539 --> 00:35:36,700 The guy's really woofing it. 450 00:35:36,682 --> 00:35:39,150 They found one of the bottles he put sugar in. 451 00:35:39,114 --> 00:35:40,911 Says he can't keep replacing it forever. 452 00:35:40,905 --> 00:35:43,430 What do I care? Tell him we'll break his legs. 453 00:35:43,400 --> 00:35:45,868 (Scoffs) Should've thought of that before he started betting football. 454 00:35:45,831 --> 00:35:49,767 (Phone Ringing) 455 00:35:51,749 --> 00:35:54,718 - Yeah? - (Silk) I got a problem. 456 00:35:54,660 --> 00:35:57,561 - What problem? - Some new player. 457 00:35:57,507 --> 00:36:02,171 - He bailed the girl. - (Sighs) 458 00:36:02,049 --> 00:36:04,040 I don't know where he came from. 459 00:36:04,032 --> 00:36:08,196 Look, we can't have everybody knowing our business. 460 00:36:08,095 --> 00:36:11,121 - I'll take out this Burnett. - And what about the new guy? 461 00:36:11,070 --> 00:36:13,903 The girl and him are on you. 462 00:36:15,165 --> 00:36:18,225 - (Dial Tone) - (Handset Settles In Cradle) 463 00:36:25,337 --> 00:36:29,831 Man, you should have seen her. She was so scared. 464 00:36:32,215 --> 00:36:34,240 She doesn't have anything. 465 00:36:38,197 --> 00:36:42,600 (Sighs) I think the kid's gonna get her to do the right thing. 466 00:36:43,411 --> 00:36:45,538 I hope so. 467 00:36:46,866 --> 00:36:50,302 All they want you to do, baby, is pretend Roxanne gave you the key. 468 00:36:50,225 --> 00:36:53,194 - They're gonna drop all the charges. - What happens to us? 469 00:36:53,136 --> 00:36:57,038 I'm gonna take some heat from I.A.D., and you're gonna have to go a shelter. 470 00:36:56,943 --> 00:36:58,934 I don't want to go to a shelter. 471 00:36:58,925 --> 00:37:01,325 I wanna be with you. 472 00:37:02,381 --> 00:37:05,282 You still want to be together... 473 00:37:05,228 --> 00:37:07,196 You still want me, don't you, Vic? 474 00:37:07,179 --> 00:37:11,047 Sure, baby. Forever. 475 00:37:13,033 --> 00:37:15,092 I'll be waiting. 476 00:37:20,071 --> 00:37:22,198 Okay. 477 00:37:29,635 --> 00:37:31,762 She's yours. 478 00:37:31,747 --> 00:37:35,478 She'll call Silk and say you're giving her back. 479 00:37:38,272 --> 00:37:42,368 That oughta show Silk that we're reputable businessmen. 480 00:37:42,271 --> 00:37:46,708 - I'd like to get the hell out of here. - You got it. 481 00:37:49,340 --> 00:37:52,605 Butch has the key you wanted. 482 00:37:52,539 --> 00:37:55,702 You can ask him that. 483 00:37:55,642 --> 00:37:58,702 I'm not a mind reader. 484 00:37:58,649 --> 00:38:00,947 Yeah. Sure. 485 00:38:00,920 --> 00:38:04,583 I guess the "Checker" Club's all right. 486 00:38:04,503 --> 00:38:07,700 No, you know I wouldn't do that. 487 00:38:09,685 --> 00:38:11,949 You've always been good to me. 488 00:38:16,051 --> 00:38:19,384 - (Handset Settles In Cradle) - Get me lover boy's car. 489 00:38:19,314 --> 00:38:22,408 Meet me at the "Checker" Club about 12:30. 490 00:38:22,353 --> 00:38:24,617 We got some business to take care of. 491 00:38:31,757 --> 00:38:34,817 (Sighs) Listen, I know what you did tonight wasn't all that easy. 492 00:38:36,012 --> 00:38:39,311 But when Internal Affairs puts you through it, 493 00:38:39,243 --> 00:38:41,336 me and my partner will be in your corner. 494 00:38:41,322 --> 00:38:44,723 I'm just used to doing things for myself. 495 00:38:44,649 --> 00:38:48,642 (Chuckles) Maybe you've been doing that a little too much. 496 00:38:48,552 --> 00:38:50,884 - There's a limit. - No lie. 497 00:38:50,855 --> 00:38:53,551 I'll think about it... 498 00:38:53,510 --> 00:38:55,444 back in the slammer. 499 00:38:56,325 --> 00:38:58,316 You do that. 500 00:39:06,209 --> 00:39:08,404 - Crockett! - (Gunfire) 501 00:39:26,106 --> 00:39:30,406 - Romano! You okay? - Yeah. 502 00:39:30,297 --> 00:39:32,288 Call for backup. 503 00:39:54,386 --> 00:39:56,616 - (Gasps) - Don't even breathe. 504 00:39:56,592 --> 00:39:58,526 (Grunts) Don't... Don't... Don't kill me, Burnett, okay? 505 00:40:10,732 --> 00:40:14,361 He sent Silk down to take care of that new pimp and his entourage. 506 00:40:14,283 --> 00:40:18,276 - (Grunts) - Who, where and when? 507 00:40:18,185 --> 00:40:20,153 He, uh... He... He didn't say. 508 00:40:20,136 --> 00:40:24,732 - Who didn't say? - Leo Kriesen. Man you're moving on. 509 00:40:24,615 --> 00:40:27,277 (Scoffs, Chuckles) You don't even know? 510 00:40:45,248 --> 00:40:48,411 Romano? 511 00:40:48,350 --> 00:40:50,341 Romano! 512 00:40:55,548 --> 00:40:57,880 (Carla) Silk's gonna know something's wrong. 513 00:40:57,851 --> 00:41:01,446 - He'll hear my heart pounding. - (Tubbs) Calm yourself, sweet thing. 514 00:41:01,370 --> 00:41:05,204 The way the stars are aligned tonight, nothing can go wrong. 515 00:41:16,245 --> 00:41:19,339 - (Phone Ringing) - (Hammer Cocks) 516 00:41:19,284 --> 00:41:21,878 (Ringing Continues) 517 00:41:21,843 --> 00:41:24,710 - (Line Ringing) - Damn it! 518 00:41:24,658 --> 00:41:27,126 (No Audible Dialogue) 519 00:41:28,049 --> 00:41:31,212 - (Ringing) - Yeah? 520 00:41:31,152 --> 00:41:34,349 (Switek) Crockett, we just got Leo's limo at 48th and Bay. 521 00:41:34,287 --> 00:41:36,380 Take him down. 522 00:41:37,389 --> 00:41:39,857 Let's go. Get in there. Hurry up. Get in. 523 00:41:42,060 --> 00:41:44,187 I'll give him back to you guys later. 524 00:41:47,402 --> 00:41:50,530 (Man Singing Rock) 525 00:42:04,580 --> 00:42:07,071 He's waiting for his lawyer. He hasn't cracked yet. 526 00:42:07,043 --> 00:42:09,705 I'll break him in half. Come on. Get out of there. 527 00:42:12,833 --> 00:42:15,700 This is the guy that wanted me whacked? 528 00:42:15,649 --> 00:42:17,640 Yeah. 529 00:42:19,743 --> 00:42:22,143 Where's the other hit gonna take place, Leo? 530 00:42:22,110 --> 00:42:24,374 Look, there's been some misunderstanding here. I don't... 531 00:42:24,349 --> 00:42:29,013 There's been no misunderstanding, and I'm not gonna ask you again, 'cause it's my partner. 532 00:42:28,892 --> 00:42:31,360 All I know is that the meet was at the "Checker" Club. 533 00:42:34,138 --> 00:42:37,164 - God, I'm a mess. - Carla, relax. 534 00:42:37,113 --> 00:42:40,173 (Sighs) 535 00:42:40,120 --> 00:42:42,680 He hates it when I look like this. 536 00:42:42,647 --> 00:42:45,548 I gotta go fix myself up. 537 00:42:46,518 --> 00:42:48,452 I'll hurry. 538 00:42:48,437 --> 00:42:50,871 (Continues) 539 00:43:11,661 --> 00:43:13,595 (Tires Screeching) 540 00:43:17,323 --> 00:43:20,019 - (Romano) Get down, get down! - (Gunfire) 541 00:43:21,354 --> 00:43:23,982 - (Screams) - Get down! (Gunshots) 542 00:43:32,485 --> 00:43:34,680 (Gunshots) 543 00:43:55,614 --> 00:43:57,605 Silk, freeze! (Gunshots) 544 00:44:03,355 --> 00:44:06,347 (Police Radio, Indistinct) 545 00:44:10,105 --> 00:44:12,369 Get an ambulance! 546 00:44:12,344 --> 00:44:15,074 - (Sobbing) - Carla... 547 00:44:16,438 --> 00:44:19,464 (Gasping, Sobbing) 548 00:44:32,881 --> 00:44:34,815 (Sighs) 549 00:44:34,800 --> 00:44:38,759 The source was a chemist from Gold Coast University, behind on juice payments. 550 00:44:38,671 --> 00:44:41,606 He was giving Kriesen clinical coke as interest. 551 00:44:41,550 --> 00:44:45,179 Lieutenant, what about the girl? Think we can get her what she needs? 552 00:44:46,380 --> 00:44:48,507 (Castillo) I'll talk to the prosecutor. 553 00:44:48,492 --> 00:44:50,551 Carla. 554 00:44:50,539 --> 00:44:53,269 We're gonna take you to a halfway house. 555 00:44:53,226 --> 00:44:56,718 We're gonna make sure you get substantial assistance. (Exhales) 556 00:44:56,649 --> 00:44:59,049 That means a full walk. 557 00:44:59,016 --> 00:45:01,576 We're in a position where we can help you now. 558 00:45:20,480 --> 00:45:24,746 (Gina) Come on, guys. According to my watch, workday ended 26 minutes ago. 559 00:45:26,206 --> 00:45:30,404 Put in an all-nighter last night, worked all day yesterday... 560 00:45:30,301 --> 00:45:33,327 doing paperwork on their spare time... 561 00:45:34,875 --> 00:45:40,245 (Tubbs) Yeah, we gotta get our supplements into Homicide before they brief the sheriff. 562 00:45:40,090 --> 00:45:43,116 (Trudy) You'd think they'd be in a big hurry to pat us on the back... 563 00:45:43,064 --> 00:45:45,862 being that we nailed, uh, the chemist and Kriesen five different ways. 564 00:45:45,816 --> 00:45:51,254 (Crockett) We're recommending that Romano's suspension be lifted in time for the funeral services. 565 00:45:58,036 --> 00:46:01,472 (Tubbs) We wrote her that he died trying to get the girl off the streets. 566 00:46:03,153 --> 00:46:07,783 - If you need any weight, I'll back you on that. - Definitely. 567 00:46:11,438 --> 00:46:13,429 Thanks. 568 00:46:27,242 --> 00:46:29,176 What's bugging ya, man? 569 00:46:29,161 --> 00:46:33,188 If Carla can clean up, it's gotta be worth something, right? 570 00:46:37,990 --> 00:46:40,891 (Sighs) It's gotta be. 571 00:46:40,836 --> 00:46:43,031 'Cause that's all there is. 572 00:46:44,708 --> 00:46:46,938 (Engine Starts) 573 00:46:48,898 --> 00:46:53,665 (Trudy) Hey, you! Hey, you! Yeah, I'm talking to you, good-looking. 574 00:46:53,536 --> 00:46:56,733 You see these high-heeled shoes I'm wearing? I ain't wearing them for my health. 575 00:46:56,671 --> 00:46:59,162 I'll walk on your back if I have to. 576 00:47:01,917 --> 00:47:05,216 Hey, car, stop. Don't drive so fast. 577 00:47:08,123 --> 00:47:10,785 Watch it! I'm trying to work this street. 578 00:47:14,233 --> 00:47:16,633 What you talking about, this is your street? 579 00:47:16,600 --> 00:47:19,091 I've been working here all my life. 580 00:47:19,141 --> 00:47:23,691 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46670

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.