Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,220 --> 00:02:31,000
Season 1 Recap
2
00:02:32,140 --> 00:02:32,800
Chu Xia
3
00:02:33,900 --> 00:02:34,720
I like you.
4
00:02:35,480 --> 00:02:36,060
Chu Xia
5
00:02:37,380 --> 00:02:38,340
I hope you can...
6
00:02:48,560 --> 00:02:49,720
Why are you here?
7
00:02:52,320 --> 00:02:53,520
Eavesdropping on your confession.
8
00:03:08,540 --> 00:03:09,120
Chu Xia
9
00:03:10,040 --> 00:03:10,540
Save me!
10
00:03:10,540 --> 00:03:11,360
Don't move!
11
00:03:11,780 --> 00:03:14,400
Save me!
12
00:03:15,180 --> 00:03:15,880
Chu Xia
13
00:03:17,740 --> 00:03:18,240
Stop the car
14
00:04:56,780 --> 00:04:57,280
Young Master
15
00:04:57,280 --> 00:04:57,920
Are you ok?
16
00:04:58,640 --> 00:04:59,280
Help me up.
17
00:05:00,280 --> 00:05:01,040
I can't move my leg.
18
00:05:02,660 --> 00:05:03,400
What?!
19
00:05:05,400 --> 00:05:06,040
Stop fooling around.
20
00:05:06,520 --> 00:05:07,100
An Chu Xia's been kidnapped.
21
00:05:07,180 --> 00:05:08,400
Follow me. Hurry up.
22
00:05:11,180 --> 00:05:11,900
Kidnapped?!
23
00:05:12,960 --> 00:05:13,500
Qi Lu!
24
00:05:17,260 --> 00:05:24,060
It's been decided that since An Chu Xia left, she can't continue with the competition. (??)
25
00:05:28,400 --> 00:05:28,900
Where is she?
26
00:05:29,080 --> 00:05:30,520
Where do we go looking for her?
27
00:05:30,800 --> 00:05:35,840
Ling Han Yu said An Chu Xia was taken away in a silver van with the numbers 87 in its license plate. (??)
28
00:05:42,920 --> 00:05:43,500
Hello?
29
00:05:43,500 --> 00:05:44,380
Feng Shao
30
00:05:44,400 --> 00:05:45,840
Something happened to Chu Xia.
31
00:05:59,540 --> 00:06:01,260
Chu Xia, wait for me.
32
00:06:05,620 --> 00:06:06,540
Save me!
33
00:06:06,540 --> 00:06:07,280
Are you crazy?
34
00:06:07,280 --> 00:06:08,340
Did you forget to take your meds this morning?
35
00:06:08,480 --> 00:06:10,640
Why did you kidnap me? You're crazy, aren't you?
36
00:06:10,700 --> 00:06:13,460
Let me tell you, I'm not just any ordinary person
37
00:06:15,980 --> 00:06:17,580
Is anybody there?!
38
00:06:33,220 --> 00:06:33,960
Xin Wei,
39
00:06:34,120 --> 00:06:37,840
since An Chu Xia left, you'll definitely be the winner. (??)
40
00:06:39,200 --> 00:06:40,640
Even if she was here I would still win.
41
00:06:41,600 --> 00:06:44,560
or else, why would she just disappear from the stage?
42
00:07:03,100 --> 00:07:04,460
What's the situation?
43
00:07:05,860 --> 00:07:07,880
We have to look for a silver van with 87 on its license plate.
44
00:07:09,360 --> 00:07:12,040
Once we find this vehicle we can find out where Chu Xia is.
45
00:07:12,320 --> 00:07:13,380
OK. Then you come with me.
46
00:07:13,660 --> 00:07:14,360
Let's go.
47
00:07:47,520 --> 00:07:48,140
Gao Gan
48
00:07:49,260 --> 00:07:50,580
You couldn't guess, right, An Chu Xia?
49
00:07:51,380 --> 00:07:51,940
Where's my dad?
50
00:07:52,500 --> 00:07:53,040
Where is he?
51
00:07:55,280 --> 00:07:55,820
How would I know?
52
00:07:58,640 --> 00:07:59,680
You played me?
53
00:08:00,700 --> 00:08:04,540
You kidnapped me, committed a crime, did your head get squished in the door or something?
54
00:08:05,080 --> 00:08:05,880
Hurry and untie me.
55
00:08:09,740 --> 00:08:11,540
Do you think I'm playing around?
56
00:08:11,600 --> 00:08:12,600
If not?
57
00:08:15,120 --> 00:08:16,640
Let me tell you, An Chu Xia.
58
00:08:18,000 --> 00:08:19,360
I am kidnapping you.
59
00:08:21,000 --> 00:08:22,240
Han Qi Lu owes me.
60
00:08:23,380 --> 00:08:25,860
Today, I want him to pay it all back.
61
00:08:37,200 --> 00:08:38,080
What?
62
00:08:38,320 --> 00:08:39,480
What Han Qi Lu owes you?
63
00:08:40,400 --> 00:08:41,680
do you have something against him?
64
00:08:49,340 --> 00:08:51,340
something against him? Of COURSE
65
00:08:55,960 --> 00:08:57,760
Han Qi Lu caused Xiao Xue to drop out of school.
66
00:08:58,800 --> 00:08:59,300
shes not in the right mindset
67
00:09:02,760 --> 00:09:06,320
Her illness just got better, and now she wants to leave me.
68
00:09:08,340 --> 00:09:12,180
It was I who stayed by her side day and night until she got better.
69
00:09:15,760 --> 00:09:18,280
The one who has been protecting her is me.
70
00:09:20,180 --> 00:09:20,940
But in the end?
71
00:09:22,980 --> 00:09:24,540
She said she can't forget Han Qi Lu.
72
00:09:26,180 --> 00:09:28,260
Everyone knows your relationship with Han Qi Lu isn't ordinary.
73
00:09:28,920 --> 00:09:31,440
If I didn't kidnap you, would he come on his own?
74
00:09:36,660 --> 00:09:37,860
Found it!
75
00:09:38,140 --> 00:09:40,020
Hurry, over here! We've found it.
76
00:09:43,660 --> 00:09:44,660
But is this license plate the right one?
77
00:09:44,740 --> 00:09:46,500
We've searched the whole place and haven't even seen a single person. (??)
78
00:09:53,160 --> 00:09:55,640
Warehouse C, I have the person you're looking for. Come alone or you'll regret it.
79
00:09:57,780 --> 00:10:01,620
How about this? You and Meng Xiao Nan will search Warehouse A.
80
00:10:02,780 --> 00:10:03,600
Feng Shao can go to Warehouse B.
81
00:10:03,600 --> 00:10:05,060
I will check out Warehouse C.
82
00:10:05,060 --> 00:10:07,000
Ok. Then let's hurry and go.
83
00:10:31,660 --> 00:10:32,300
You idiot.
84
00:10:34,360 --> 00:10:37,480
Gao Gan kidnapped be because of Xiao Xue. Why did you come?
85
00:10:37,840 --> 00:10:39,840
You shouldn't be here. He won't do anything to me.
86
00:10:41,680 --> 00:10:42,180
Idiot
87
00:10:44,700 --> 00:10:45,340
Han Qi Lu
88
00:10:47,320 --> 00:10:48,280
Bastard.
89
00:10:48,640 --> 00:10:51,000
Han Qi Lu! Don't go. Han Qi Lu!
90
00:10:53,060 --> 00:10:53,560
Wait here.
91
00:11:35,500 --> 00:11:36,820
so you can really fight huh?
92
00:11:40,440 --> 00:11:40,940
Let her go
93
00:11:42,820 --> 00:11:43,500
Release her!
94
00:11:47,460 --> 00:11:49,460
You sure know how to act heroic in front of women.
95
00:11:51,180 --> 00:11:53,300
No wonder Xiao Xue's been bewitched by you.
96
00:11:58,640 --> 00:11:59,440
Xiao Xue
97
00:12:00,000 --> 00:12:01,580
She has nothing to do with me. (??)
98
00:12:02,660 --> 00:12:04,260
If you hate me because of her
99
00:12:08,960 --> 00:12:10,900
you can do whatever you want to me
100
00:12:10,900 --> 00:12:11,820
Let go of my woman.
101
00:12:15,160 --> 00:12:15,960
Your woman?
102
00:12:16,960 --> 00:12:18,760
Do you think everyone likes you?!
103
00:12:20,580 --> 00:12:21,580
I can let her go.
104
00:12:22,520 --> 00:12:24,520
In exchange, you need to break one of your legs. (??)
105
00:12:29,120 --> 00:12:31,700
Break a leg... and you'll let her go
106
00:12:32,580 --> 00:12:33,080
That's right.
107
00:12:35,460 --> 00:12:36,080
Fine
108
00:12:38,760 --> 00:12:40,200
Gao Gan, stop!
109
00:12:40,960 --> 00:12:42,520
What kind of men are you to group up on one person
110
00:12:43,720 --> 00:12:45,120
Aren't you just jealous that Han Qi Lu is stronger than you?
111
00:12:45,120 --> 00:12:46,180
His family background is better than yours
112
00:12:46,180 --> 00:12:47,240
He's handsomer than you
113
00:12:47,280 --> 00:12:48,260
He's smarter than you
114
00:12:48,280 --> 00:12:48,920
Beat him
115
00:12:50,680 --> 00:12:54,960
You're jealous that Han Qi Lu is smarter, handsomer and has a better background than you.
116
00:13:13,240 --> 00:13:14,360
Shut up!
117
00:13:18,800 --> 00:13:19,480
Stop!
118
00:13:26,300 --> 00:13:28,820
This leg is mine.
119
00:13:32,400 --> 00:13:33,120
Stop
120
00:13:44,020 --> 00:13:45,260
And here I was wondering who's playing around. (??)
121
00:13:45,860 --> 00:13:46,860
So it was you, kid
122
00:13:49,900 --> 00:13:51,140
How did you get in here?
123
00:13:51,640 --> 00:13:53,480
The two useless trash outside has already been knocked out by me. (??)
124
00:13:57,300 --> 00:13:58,020
Just the few of you
125
00:14:01,800 --> 00:14:02,440
Attack
126
00:14:02,440 --> 00:14:03,180
Wait a moment
127
00:14:03,660 --> 00:14:05,080
Listen to what that sound is
128
00:14:30,440 --> 00:14:36,580
I am here to announce the winner of the 28th pageant. (??)
129
00:14:37,100 --> 00:14:38,260
Mo Xin Wei!
130
00:14:52,280 --> 00:14:53,800
Congratulations.
131
00:14:57,780 --> 00:14:59,340
Let me tell you, right now-
132
00:15:01,240 --> 00:15:04,680
Xin Wei, did you know? An Chu Xia suddenly left because she was kidnapped!
133
00:15:05,000 --> 00:15:06,300
And the kidnapper was Gao Gan
134
00:15:07,780 --> 00:15:08,820
How do you know?
135
00:15:08,920 --> 00:15:11,560
Because the police are already at the school gates.
136
00:15:11,800 --> 00:15:13,800
But Gao Gan already escaped.
137
00:15:21,340 --> 00:15:22,420
Xin Wei!
138
00:15:27,940 --> 00:15:28,820
It hurts
139
00:15:29,300 --> 00:15:30,060
Be a little more gentle
140
00:15:31,720 --> 00:15:32,440
Sorry
141
00:15:32,920 --> 00:15:33,920
Then I'll do it lighter
142
00:15:34,800 --> 00:15:36,060
Does it still hurt?
143
00:15:36,860 --> 00:15:37,360
It's bearable
144
00:15:37,520 --> 00:15:38,200
Continue
145
00:15:44,040 --> 00:15:44,700
What is it?
146
00:15:46,560 --> 00:15:47,060
Qi Lu
147
00:15:48,060 --> 00:15:48,700
I'm sorry
148
00:15:49,300 --> 00:15:50,940
This is between him and me. (??)
149
00:15:53,380 --> 00:15:54,500
I'm the one who involved you.
150
00:15:56,380 --> 00:15:57,540
I even caused you to lose the competition.
151
00:16:12,980 --> 00:16:14,620
Why are your words so gentle today?
152
00:16:15,880 --> 00:16:17,600
I'm kind of not used to it. (??)
153
00:16:42,220 --> 00:16:42,860
Chu Xia
154
00:16:44,360 --> 00:16:46,800
Let's stop being friends, ok?
155
00:16:52,000 --> 00:16:52,560
Let's be lovers.
156
00:16:58,920 --> 00:16:59,680
Chu Xia,
157
00:17:00,680 --> 00:17:01,840
be my girlfriend.
158
00:17:20,220 --> 00:17:20,880
Hello?
159
00:17:23,599 --> 00:17:24,219
It's me
160
00:17:27,880 --> 00:17:29,100
It has nothing to do with you.
161
00:17:36,340 --> 00:17:36,840
I'm...
162
00:17:37,640 --> 00:17:38,420
not interested.
163
00:17:41,220 --> 00:17:43,940
It's getting late. I need to sleep. Goodbye.
164
00:17:53,100 --> 00:17:54,060
Who was it?
165
00:17:58,020 --> 00:17:59,380
Just a disturbance
166
00:18:14,240 --> 00:18:15,720
Time went by really fast
167
00:18:16,640 --> 00:18:19,360
In a blink, we've already graduated from high school.
168
00:18:20,200 --> 00:18:24,680
Do you think the two of us will attend the same college?
169
00:18:26,780 --> 00:18:27,780
Definitely
170
00:18:28,460 --> 00:18:29,140
Think about it
171
00:18:29,420 --> 00:18:31,220
We will take two years of prep together.
172
00:18:32,560 --> 00:18:34,240
And travel to England.
173
00:18:37,140 --> 00:18:39,020
That way we can be together for life.
174
00:18:40,760 --> 00:18:42,760
i will give you an astronomy themed wedding
175
00:18:58,300 --> 00:19:00,300
It's getting late
176
00:19:01,480 --> 00:19:04,600
You... should go to sleep early.
177
00:19:05,440 --> 00:19:05,960
I'll be leaving.
178
00:19:17,700 --> 00:19:20,380
Don't forget. You still haven't given me a reply.
11101
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.