Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,020 --> 00:00:17,020
Peaceful night, scintillating night sky
2
00:00:19,720 --> 00:00:21,720
Listening to the chirpings of cicadas
3
00:00:21,720 --> 00:00:23,960
Always have some unrealistic dreams
4
00:00:25,180 --> 00:00:26,360
Even though it is in the dream
5
00:00:27,320 --> 00:00:28,760
I warn myself
6
00:00:29,080 --> 00:00:30,140
Don't believe it
7
00:00:30,780 --> 00:00:33,880
I am still that tiny
8
00:00:41,240 --> 00:00:42,480
Wake up every morning
9
00:00:42,780 --> 00:00:43,800
wearing beautiful clothes
10
00:00:44,720 --> 00:00:46,180
walking in the hallway of a luxury maison
11
00:00:47,160 --> 00:00:48,400
The sweet scent of flowers
12
00:00:48,780 --> 00:00:49,680
gets rid of the bleariness
13
00:00:50,460 --> 00:00:53,600
mellifluous music waken up the dormant brain
14
00:00:54,880 --> 00:00:56,740
Maids' caring is limitless
15
00:00:57,940 --> 00:00:59,840
Elders' benevolence is endless
16
00:01:01,700 --> 00:01:04,140
This should be every girl's princess dream
17
00:01:06,040 --> 00:01:06,940
in fact
18
00:01:07,340 --> 00:01:07,860
for me
19
00:01:08,780 --> 00:01:10,020
it's also a dream
20
00:01:10,660 --> 00:01:12,720
a nightmare
21
00:01:19,840 --> 00:01:25,300
Two days ago
22
00:01:26,080 --> 00:01:28,080
Chuxia Chuxia
23
00:01:28,840 --> 00:01:30,360
I said I will go today
24
00:01:30,740 --> 00:01:31,820
I can do it by myself
25
00:01:31,920 --> 00:01:32,440
ok?
26
00:01:32,540 --> 00:01:33,640
You are not Sun Wukong
27
00:01:33,760 --> 00:01:34,860
You sew clothes and also need to deliver milk
28
00:01:35,320 --> 00:01:36,420
wait till your delivery it's become yogurt
29
00:01:36,700 --> 00:01:38,320
Look at you, you dropped out
30
00:01:38,600 --> 00:01:40,380
What is the point of doing a part-time job
31
00:01:41,200 --> 00:01:42,760
If I don't care you would be exhausted
32
00:01:43,280 --> 00:01:45,080
Leave the academy issue till later
33
00:01:45,580 --> 00:01:46,940
Let's focus on earning more cash
34
00:01:47,200 --> 00:01:48,040
ok? mum
35
00:01:48,580 --> 00:01:49,340
what are you looking for?
36
00:01:49,720 --> 00:01:51,140
My pendant
37
00:01:51,700 --> 00:01:52,960
What if I suggest
38
00:01:53,560 --> 00:01:55,120
Let's borrow some money from Meng Xiaonan's family
39
00:01:56,280 --> 00:01:57,480
They've gone for a month
40
00:01:57,660 --> 00:02:00,920
Also we can't borrow money immediately as they become rich
41
00:02:01,280 --> 00:02:02,720
This is abusing the upstarts
42
00:02:03,360 --> 00:02:04,100
I am going
43
00:02:04,100 --> 00:02:04,880
Hey you
44
00:02:05,220 --> 00:02:06,280
You are going to go dressing up like this?
45
00:02:15,260 --> 00:02:16,600
Let me eat
46
00:02:16,600 --> 00:02:17,340
No
47
00:02:17,340 --> 00:02:17,960
GIve it
48
00:02:18,400 --> 00:02:19,220
no
49
00:02:19,540 --> 00:02:20,120
GIVE IT
50
00:02:20,540 --> 00:02:21,040
no
51
00:02:21,920 --> 00:02:23,600
Zhang XiaoMing
52
00:02:23,720 --> 00:02:24,280
What are you doing
53
00:02:24,700 --> 00:02:27,380
You don't want to live in the Cat ear alley?
54
00:02:28,540 --> 00:02:29,820
(Arrogantly walked away XD)
55
00:02:30,920 --> 00:02:32,120
Xiao Ying, come here
56
00:02:32,600 --> 00:02:33,480
Xiao Ying
57
00:02:34,160 --> 00:02:34,700
Girls
58
00:02:34,700 --> 00:02:35,200
Should know some kongfu
59
00:02:35,740 --> 00:02:36,460
let boss teaches you in some days
60
00:02:36,740 --> 00:02:37,240
ok
61
00:02:38,000 --> 00:02:39,120
Thanks boss
62
00:02:39,440 --> 00:02:39,940
go go
63
00:02:40,200 --> 00:02:42,280
An ChuXia, you haven't payed your water and electricity bill for three days
64
00:02:42,280 --> 00:02:44,100
If you are not going to pay I will cut off the water and energy supply
65
00:02:44,100 --> 00:02:45,300
I will I will I will
66
00:02:45,300 --> 00:02:46,420
very soon very soon
67
00:02:47,180 --> 00:02:48,200
Don't go
68
00:02:51,240 --> 00:02:53,240
It's an awful journey to payback debts
69
00:02:53,400 --> 00:02:55,400
and there are annoying monsters
70
00:02:55,400 --> 00:02:57,400
For example, Chicken wing Anglea
71
00:02:57,400 --> 00:02:59,400
72
00:03:07,060 --> 00:03:09,060
Chicken wing, get out of my way
73
00:03:09,660 --> 00:03:10,940
Then promise me from now on
74
00:03:10,940 --> 00:03:13,320
don't work in FengShao's hair salon
75
00:03:14,240 --> 00:03:15,740
Then I will move
76
00:03:16,580 --> 00:03:18,500
This is not upon you
77
00:03:19,000 --> 00:03:20,900
Neither me
78
00:03:21,560 --> 00:03:22,460
An ChuXIa
79
00:03:22,760 --> 00:03:24,280
you are getting more impudent
80
00:03:27,720 --> 00:03:29,260
This man
81
00:03:29,260 --> 00:03:30,320
appears with smoke
82
00:03:30,320 --> 00:03:32,020
and comes with auto background music
83
00:03:32,640 --> 00:03:36,840
It 's FengShao
84
00:03:46,960 --> 00:03:48,740
ChuXia, it's important to earn money
85
00:03:51,500 --> 00:03:53,320
You go ahead leave it to me
86
00:03:54,580 --> 00:03:55,820
look at you
87
00:03:55,820 --> 00:03:57,060
I will let you drink the milk when i come back
88
00:04:00,960 --> 00:04:02,960
FengShao you are protecting her
89
00:04:10,740 --> 00:04:12,740
look at you, girl
90
00:04:13,840 --> 00:04:15,840
Why do you want to bother her
91
00:04:16,760 --> 00:04:18,080
How many times have I told you?
92
00:04:18,079 --> 00:04:18,779
Don't find ChuXia
93
00:04:18,779 --> 00:04:19,859
Don't find ChuXia
94
00:04:19,860 --> 00:04:20,360
You never listen
95
00:05:25,000 --> 00:05:27,380
Meteorites are the most primitive substance found in the solar system, diffused astronomical object from Nebula. Their common chemical substances represent solar system's chemcial equations has high scientific research value.
96
00:05:27,380 --> 00:05:28,320
The bigger the meteorites the better they are. They can't be produced by human and are unique
97
00:05:28,320 --> 00:05:29,960
In every girl's princess dream
98
00:05:30,080 --> 00:05:32,220
There is always a prince riding a white horse
99
00:05:32,220 --> 00:05:34,220
Personable, gentle and well-mannered
100
00:05:35,140 --> 00:05:37,520
the perfect facial features are the artworks of artisans
101
00:05:40,740 --> 00:05:42,740
Clearly he is not the prince
102
00:05:44,020 --> 00:05:46,180
He is a devil like the talkative monk
103
00:05:51,620 --> 00:05:53,620
I have to go
104
00:05:55,940 --> 00:05:58,160
I am afraid you can't leave
105
00:06:00,180 --> 00:06:01,840
let him come
106
00:06:02,100 --> 00:06:03,000
I will mess with him now
107
00:06:04,020 --> 00:06:05,460
If he doesn't come today
108
00:06:15,200 --> 00:06:16,160
Why are you looking
109
00:06:16,160 --> 00:06:17,740
You haven't seen me arguing with my gf?
110
00:06:18,320 --> 00:06:19,840
You know how much I love you?
111
00:06:20,340 --> 00:06:21,260
No matter if it's one or two years
112
00:06:21,760 --> 00:06:22,640
a decade or century
113
00:06:23,260 --> 00:06:24,100
love you ten thousand years
114
00:06:24,380 --> 00:06:25,120
I will love you for ten thousand light years
115
00:06:25,620 --> 00:06:26,200
Light year is a length unit
116
00:06:26,200 --> 00:06:27,020
not a time unit
117
00:06:27,600 --> 00:06:29,940
times the time of a year with the speed of light
118
00:06:30,220 --> 00:06:30,900
the distance
119
00:06:31,220 --> 00:06:31,880
that's a light year
120
00:06:32,220 --> 00:06:32,720
the speed of light is
121
00:06:33,120 --> 00:06:35,080
299 792 458 m / s
122
00:06:35,680 --> 00:06:37,040
calculating an year (365.25days)
123
00:06:38,360 --> 00:06:39,980
one light year is about 9.4trillion km
124
00:06:40,880 --> 00:06:42,660
Above is the correct definition of light year
125
00:06:44,560 --> 00:06:46,560
and the perfect distance between you two
126
00:06:48,380 --> 00:06:50,380
who are you
127
00:06:51,000 --> 00:06:51,760
leave me alone
128
00:07:07,920 --> 00:07:09,820
Mate, you ok?
129
00:07:10,500 --> 00:07:11,000
yeah
130
00:07:11,680 --> 00:07:13,140
fine? Why the fuck did you jump out?
131
00:07:13,760 --> 00:07:15,160
for playing?
132
00:07:15,160 --> 00:07:16,240
you spilled all my milk
133
00:07:16,240 --> 00:07:16,940
are you blind?
134
00:07:16,940 --> 00:07:18,340
You've got to pay me
135
00:07:18,480 --> 00:07:19,460
it's him
136
00:07:19,460 --> 00:07:21,320
It's him who kicked me out
137
00:07:21,320 --> 00:07:23,320
get compensation from him
138
00:07:26,480 --> 00:07:27,500
thanks thanks
139
00:07:32,240 --> 00:07:32,960
Stay where you are
140
00:07:33,920 --> 00:07:35,280
I told you to stay where you are
141
00:07:35,540 --> 00:07:36,480
Are you deaf?
142
00:08:11,240 --> 00:08:13,000
Is my mouth fine?
143
00:08:14,040 --> 00:08:15,360
how come it's fine?!
144
00:08:16,260 --> 00:08:17,560
things are getting worse
145
00:08:18,560 --> 00:08:21,340
Young master Han kissed with a youngful girl at the street
146
00:08:22,820 --> 00:08:24,820
ok don't say anything
147
00:08:24,860 --> 00:08:25,540
What do you need me for
148
00:08:25,540 --> 00:08:26,580
School military traning
149
00:08:26,780 --> 00:08:28,600
I'll talk more about it on the car
150
00:08:28,600 --> 00:08:30,600
151
00:08:33,240 --> 00:08:35,240
Don't go
152
00:08:40,620 --> 00:08:42,620
Give you back
153
00:08:46,560 --> 00:08:48,560
Is this enough
154
00:08:50,740 --> 00:08:52,040
maybe
155
00:08:52,580 --> 00:08:53,240
All for you
156
00:08:53,900 --> 00:08:55,360
That's enough
157
00:08:55,940 --> 00:08:57,680
I'll get going too
158
00:08:58,960 --> 00:09:00,160
bye
159
00:09:07,200 --> 00:09:09,200
the pendant is in his bag
160
00:09:24,940 --> 00:09:26,200
got up so early
161
00:09:26,900 --> 00:09:28,600
Where the hell is here
162
00:09:29,120 --> 00:09:30,620
The school is doing some useless military training
163
00:09:31,180 --> 00:09:32,920
this far out from the city
164
00:09:33,260 --> 00:09:35,740
All boys and girls from A and B class attention
165
00:09:36,620 --> 00:09:38,560
The purpose of this military training
166
00:09:39,100 --> 00:09:41,460
is to make you stronger
167
00:09:42,380 --> 00:09:44,380
strengthen your mentality
168
00:09:45,200 --> 00:09:46,900
What is happening
169
00:09:47,320 --> 00:09:48,880
Use the social knowledge
170
00:09:49,820 --> 00:09:51,720
All boys and girls
171
00:09:52,320 --> 00:09:53,620
where are Han QiLu and Ling HanYu?
172
00:09:54,180 --> 00:09:55,440
Ling HanYu went and find Han QiLu
173
00:09:56,280 --> 00:09:58,040
Did I ask you
174
00:10:02,320 --> 00:10:03,580
XinWei
175
00:10:03,580 --> 00:10:05,580
Since when you are so into astronomy?
176
00:10:05,580 --> 00:10:06,640
Beside QiLun
177
00:10:06,940 --> 00:10:08,940
I am not interested to anything
178
00:10:09,060 --> 00:10:13,300
We haven't got our milk
179
00:10:13,300 --> 00:10:16,580
Principle we haven't got our milk
180
00:10:17,780 --> 00:10:20,660
Yeah the milk is not here
181
00:10:22,840 --> 00:10:24,840
Ask what is happening
182
00:10:34,980 --> 00:10:36,980
Road work ahead beware
183
00:11:02,600 --> 00:11:03,140
ok
184
00:11:04,360 --> 00:11:06,200
Why hasn't the milk arrived?
185
00:11:06,200 --> 00:11:08,200
What! it's not there yet?
186
00:11:08,200 --> 00:11:09,880
Doesn't matter who delivers it
187
00:11:09,980 --> 00:11:11,200
Hurry up and deliver the milk
188
00:11:11,840 --> 00:11:13,840
Ok I'll do it now
189
00:11:30,000 --> 00:11:32,000
you are still missing that kiss?
190
00:11:35,200 --> 00:11:37,200
my illness is gone?
191
00:11:39,680 --> 00:11:41,680
your mouth is not swollen
192
00:11:42,880 --> 00:11:45,120
looks like only peculiar people work for you
193
00:11:49,660 --> 00:11:51,660
Speak of the devil , here she comes now
194
00:11:53,540 --> 00:11:55,380
wa, more like Zhangfei
195
00:11:56,120 --> 00:11:57,060
Stop there
196
00:11:59,240 --> 00:12:01,240
Give back my pendant
197
00:12:22,860 --> 00:12:24,860
What happened?
198
00:12:37,000 --> 00:12:38,140
come here
199
00:12:38,800 --> 00:12:39,880
hurry up
200
00:12:39,900 --> 00:12:40,720
you two
201
00:12:41,120 --> 00:12:41,960
This joke is too far
202
00:12:44,060 --> 00:12:46,060
hurry up
203
00:12:47,220 --> 00:12:49,220
faster
204
00:12:49,880 --> 00:12:51,000
Stop there
205
00:12:55,340 --> 00:12:57,340
how come there is one more
206
00:12:58,220 --> 00:12:59,420
Super Saiyan
207
00:12:59,880 --> 00:13:00,920
come
208
00:13:01,700 --> 00:13:02,860
you come here
209
00:13:04,700 --> 00:13:06,700
here
210
00:13:07,960 --> 00:13:09,020
hurry up
211
00:13:09,660 --> 00:13:11,040
go
212
00:13:16,420 --> 00:13:18,420
hand over everything you've got
213
00:13:21,420 --> 00:13:23,220
call the police
214
00:13:23,380 --> 00:13:24,560
No signal
215
00:13:25,080 --> 00:13:25,960
you deserved it
216
00:13:27,480 --> 00:13:29,480
My pendant is in his bag
217
00:13:31,200 --> 00:13:33,200
oh when you guys were kissing
218
00:13:33,860 --> 00:13:34,800
it's only a pendant
219
00:13:35,100 --> 00:13:35,940
QiLu buy it for her
220
00:13:35,940 --> 00:13:37,240
Money can't buy my thing
221
00:13:38,600 --> 00:13:41,360
give it back then I'll go
222
00:13:41,360 --> 00:13:42,400
223
00:13:42,920 --> 00:13:44,100
The bag is over there
224
00:13:45,160 --> 00:13:46,340
Can you get it
225
00:13:46,940 --> 00:13:47,920
Can you go?
226
00:13:48,480 --> 00:13:49,180
stay still hand over
227
00:13:49,900 --> 00:13:51,220
they are comign
228
00:13:51,600 --> 00:13:52,540
I'll see how you can run off
229
00:13:53,280 --> 00:13:54,240
I won't help you anyway
230
00:13:56,340 --> 00:13:58,340
hand over
231
00:13:59,260 --> 00:14:02,420
Give you 1.1 million find a chance to call the plice
232
00:14:03,820 --> 00:14:05,500
call what? 1?
233
00:14:06,020 --> 00:14:07,040
so stupid
234
00:14:16,800 --> 00:14:18,800
I come to deliver milk
235
00:14:19,260 --> 00:14:21,460
oh, you are the one who deliver the milk
236
00:14:22,680 --> 00:14:24,100
where's the milk
237
00:14:25,160 --> 00:14:26,020
all spilled because of him
238
00:14:26,600 --> 00:14:27,620
slept? with him?
239
00:14:28,040 --> 00:14:28,840
yeah they kissed
240
00:14:29,340 --> 00:14:30,120
the milk spilled
241
00:14:30,460 --> 00:14:31,120
you spilled the milk
242
00:14:31,120 --> 00:14:31,920
all gone
243
00:14:31,920 --> 00:14:32,580
why did you come
244
00:14:32,580 --> 00:14:34,080
get some staff
245
00:14:34,160 --> 00:14:34,980
Staff you can't get with money
246
00:14:34,980 --> 00:14:35,660
what staff
247
00:14:35,660 --> 00:14:36,880
pendant
248
00:14:36,880 --> 00:14:38,880
can you all not talk at once
249
00:14:39,260 --> 00:14:39,800
sure
250
00:14:39,800 --> 00:14:41,800
251
00:15:10,440 --> 00:15:12,260
stay still
252
00:15:12,260 --> 00:15:13,240
don't play tricks
253
00:15:14,020 --> 00:15:15,540
i'll tell you guys
254
00:15:15,540 --> 00:15:17,000
our goal is simple
255
00:15:18,700 --> 00:15:19,600
money
256
00:15:19,600 --> 00:15:21,600
how much do you want
257
00:15:22,920 --> 00:15:24,300
do you have any pos machine?
258
00:15:24,300 --> 00:15:26,080
otherwise give me your credit card number
259
00:15:26,340 --> 00:15:27,640
I'll tell someone to send you the money
260
00:15:28,620 --> 00:15:30,120
stay calm
261
00:15:30,440 --> 00:15:32,920
I didn't let you guys speak
262
00:15:35,020 --> 00:15:37,020
where was I up to
263
00:15:37,180 --> 00:15:37,880
money
264
00:15:38,160 --> 00:15:39,200
yeah we want cash
265
00:15:40,140 --> 00:15:42,020
real guns but fake robbers
266
00:15:42,020 --> 00:15:43,420
familar voice
267
00:15:43,420 --> 00:15:45,420
cash now
268
00:15:46,940 --> 00:15:47,920
this boss
269
00:15:48,340 --> 00:15:49,480
wyd? come back
270
00:15:49,820 --> 00:15:50,820
boss
271
00:15:51,120 --> 00:15:52,160
how do I address you
272
00:15:52,360 --> 00:15:53,640
wyd?!
273
00:15:54,080 --> 00:15:55,260
how do I address you
274
00:15:56,040 --> 00:15:57,100
we are the same people
275
00:15:57,980 --> 00:16:00,640
Cat ear alley An ChuXia
276
00:16:00,640 --> 00:16:01,140
277
00:16:01,140 --> 00:16:01,880
It's me
278
00:16:02,280 --> 00:16:03,900
We are together should look after each other
279
00:16:04,180 --> 00:16:04,900
to the point
280
00:16:05,260 --> 00:16:05,760
i am poor
281
00:16:07,520 --> 00:16:09,000
she is the one who delivers the milk
282
00:16:10,680 --> 00:16:12,400
you are the one who deliver the milk
283
00:16:12,700 --> 00:16:13,740
be on time next time
284
00:16:14,400 --> 00:16:15,620
Be careful when you go back
285
00:16:16,120 --> 00:16:18,460
sure sure sure
286
00:16:18,960 --> 00:16:20,960
Bye
287
00:16:21,060 --> 00:16:22,280
Be careful
288
00:16:22,280 --> 00:16:23,840
They let her go?
289
00:16:23,840 --> 00:16:25,080
see you
290
00:16:25,080 --> 00:16:25,880
be careful
291
00:16:25,880 --> 00:16:27,060
be on time next time
292
00:16:27,620 --> 00:16:28,640
That scared me
293
00:16:28,640 --> 00:16:29,860
I thought what was she doing
294
00:16:33,240 --> 00:16:35,240
Call the police
295
00:16:38,620 --> 00:16:40,620
Give you 1.1 million to call the police
296
00:16:45,460 --> 00:16:46,680
what happened?
297
00:16:46,680 --> 00:16:47,460
I left my phone
298
00:16:48,280 --> 00:16:49,560
what phone
299
00:16:49,560 --> 00:16:50,660
yeah and the pendant
300
00:16:51,740 --> 00:16:53,060
in his bag
301
00:16:55,140 --> 00:16:57,140
hurry up
302
00:16:57,140 --> 00:16:58,460
give back my pendant
303
00:16:59,760 --> 00:17:01,380
what pendant.
304
00:17:02,420 --> 00:17:04,040
will you actually give me 1.1 million
305
00:17:04,040 --> 00:17:05,120
of course yes
306
00:17:06,560 --> 00:17:08,380
My pendant is in your bag
307
00:17:09,880 --> 00:17:11,440
give me the money first
308
00:17:11,440 --> 00:17:13,100
My bag is not here
309
00:17:13,940 --> 00:17:15,480
Not now
310
00:17:15,700 --> 00:17:16,580
Then get the bag
311
00:17:16,579 --> 00:17:17,379
the time is almost up
312
00:17:17,380 --> 00:17:17,880
already?
313
00:17:17,960 --> 00:17:18,460
Can't move on
314
00:17:19,260 --> 00:17:20,660
pay me deposit first
315
00:17:22,440 --> 00:17:24,140
We want to get the bag
316
00:17:24,140 --> 00:17:25,660
yeah get the bag
317
00:17:28,119 --> 00:17:29,840
go
318
00:17:29,940 --> 00:17:31,300
hurry up
319
00:17:31,300 --> 00:17:32,500
QiLu
320
00:17:35,720 --> 00:17:37,720
everyone else listen up
321
00:17:38,060 --> 00:17:39,780
turn right and run
322
00:17:40,440 --> 00:17:42,440
¥500,000
323
00:17:43,200 --> 00:17:44,640
that's enough, 1.1million is enough no more
324
00:17:44,640 --> 00:17:46,640
no more no more
325
00:17:47,000 --> 00:17:47,920
only 500,000
326
00:17:48,480 --> 00:17:49,220
cash pay now
327
00:17:49,420 --> 00:17:49,920
why
328
00:17:53,480 --> 00:17:55,480
I am the eldest son of the Han company
329
00:17:55,840 --> 00:17:57,020
go to any bank and find VIP only
330
00:17:57,500 --> 00:17:59,060
use my name password 5276
331
00:18:00,620 --> 00:18:05,860
5276 deal
332
00:18:06,900 --> 00:18:08,380
quiet
333
00:18:08,380 --> 00:18:09,760
I won't get the money for nothing
334
00:18:11,220 --> 00:18:13,220
I can get you out now
335
00:18:15,440 --> 00:18:16,220
Don't mess around
336
00:18:20,900 --> 00:18:22,900
really don't mess around
337
00:18:32,000 --> 00:18:33,700
why did she faint
338
00:18:33,700 --> 00:18:35,260
can you hear me
339
00:18:35,640 --> 00:18:38,760
idk she should be fine right?
340
00:18:41,180 --> 00:18:43,180
you woke up
341
00:18:43,940 --> 00:18:45,340
what did you say
342
00:18:45,340 --> 00:18:46,580
343
00:18:49,660 --> 00:18:51,660
go now
344
00:19:00,060 --> 00:19:02,060
why are you laughing
345
00:19:03,740 --> 00:19:05,740
go now
346
00:19:10,080 --> 00:19:12,080
idiot
19786
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.