All language subtitles for Master Devil Do Not Kiss Me Ep 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,020 --> 00:00:17,020 Peaceful night, scintillating night sky 2 00:00:19,720 --> 00:00:21,720 Listening to the chirpings of cicadas 3 00:00:21,720 --> 00:00:23,960 Always have some unrealistic dreams 4 00:00:25,180 --> 00:00:26,360 Even though it is in the dream 5 00:00:27,320 --> 00:00:28,760 I warn myself 6 00:00:29,080 --> 00:00:30,140 Don't believe it 7 00:00:30,780 --> 00:00:33,880 I am still that tiny 8 00:00:41,240 --> 00:00:42,480 Wake up every morning 9 00:00:42,780 --> 00:00:43,800 wearing beautiful clothes 10 00:00:44,720 --> 00:00:46,180 walking in the hallway of a luxury maison 11 00:00:47,160 --> 00:00:48,400 The sweet scent of flowers 12 00:00:48,780 --> 00:00:49,680 gets rid of the bleariness 13 00:00:50,460 --> 00:00:53,600 mellifluous music waken up the dormant brain 14 00:00:54,880 --> 00:00:56,740 Maids' caring is limitless 15 00:00:57,940 --> 00:00:59,840 Elders' benevolence is endless 16 00:01:01,700 --> 00:01:04,140 This should be every girl's princess dream 17 00:01:06,040 --> 00:01:06,940 in fact 18 00:01:07,340 --> 00:01:07,860 for me 19 00:01:08,780 --> 00:01:10,020 it's also a dream 20 00:01:10,660 --> 00:01:12,720 a nightmare 21 00:01:19,840 --> 00:01:25,300 Two days ago 22 00:01:26,080 --> 00:01:28,080 Chuxia Chuxia 23 00:01:28,840 --> 00:01:30,360 I said I will go today 24 00:01:30,740 --> 00:01:31,820 I can do it by myself 25 00:01:31,920 --> 00:01:32,440 ok? 26 00:01:32,540 --> 00:01:33,640 You are not Sun Wukong 27 00:01:33,760 --> 00:01:34,860 You sew clothes and also need to deliver milk 28 00:01:35,320 --> 00:01:36,420 wait till your delivery it's become yogurt 29 00:01:36,700 --> 00:01:38,320 Look at you, you dropped out 30 00:01:38,600 --> 00:01:40,380 What is the point of doing a part-time job 31 00:01:41,200 --> 00:01:42,760 If I don't care you would be exhausted 32 00:01:43,280 --> 00:01:45,080 Leave the academy issue till later 33 00:01:45,580 --> 00:01:46,940 Let's focus on earning more cash 34 00:01:47,200 --> 00:01:48,040 ok? mum 35 00:01:48,580 --> 00:01:49,340 what are you looking for? 36 00:01:49,720 --> 00:01:51,140 My pendant 37 00:01:51,700 --> 00:01:52,960 What if I suggest 38 00:01:53,560 --> 00:01:55,120 Let's borrow some money from Meng Xiaonan's family 39 00:01:56,280 --> 00:01:57,480 They've gone for a month 40 00:01:57,660 --> 00:02:00,920 Also we can't borrow money immediately as they become rich 41 00:02:01,280 --> 00:02:02,720 This is abusing the upstarts 42 00:02:03,360 --> 00:02:04,100 I am going 43 00:02:04,100 --> 00:02:04,880 Hey you 44 00:02:05,220 --> 00:02:06,280 You are going to go dressing up like this? 45 00:02:15,260 --> 00:02:16,600 Let me eat 46 00:02:16,600 --> 00:02:17,340 No 47 00:02:17,340 --> 00:02:17,960 GIve it 48 00:02:18,400 --> 00:02:19,220 no 49 00:02:19,540 --> 00:02:20,120 GIVE IT 50 00:02:20,540 --> 00:02:21,040 no 51 00:02:21,920 --> 00:02:23,600 Zhang XiaoMing 52 00:02:23,720 --> 00:02:24,280 What are you doing 53 00:02:24,700 --> 00:02:27,380 You don't want to live in the Cat ear alley? 54 00:02:28,540 --> 00:02:29,820 (Arrogantly walked away XD) 55 00:02:30,920 --> 00:02:32,120 Xiao Ying, come here 56 00:02:32,600 --> 00:02:33,480 Xiao Ying 57 00:02:34,160 --> 00:02:34,700 Girls 58 00:02:34,700 --> 00:02:35,200 Should know some kongfu 59 00:02:35,740 --> 00:02:36,460 let boss teaches you in some days 60 00:02:36,740 --> 00:02:37,240 ok 61 00:02:38,000 --> 00:02:39,120 Thanks boss 62 00:02:39,440 --> 00:02:39,940 go go 63 00:02:40,200 --> 00:02:42,280 An ChuXia, you haven't payed your water and electricity bill for three days 64 00:02:42,280 --> 00:02:44,100 If you are not going to pay I will cut off the water and energy supply 65 00:02:44,100 --> 00:02:45,300 I will I will I will 66 00:02:45,300 --> 00:02:46,420 very soon very soon 67 00:02:47,180 --> 00:02:48,200 Don't go 68 00:02:51,240 --> 00:02:53,240 It's an awful journey to payback debts 69 00:02:53,400 --> 00:02:55,400 and there are annoying monsters 70 00:02:55,400 --> 00:02:57,400 For example, Chicken wing Anglea 71 00:02:57,400 --> 00:02:59,400 72 00:03:07,060 --> 00:03:09,060 Chicken wing, get out of my way 73 00:03:09,660 --> 00:03:10,940 Then promise me from now on 74 00:03:10,940 --> 00:03:13,320 don't work in FengShao's hair salon 75 00:03:14,240 --> 00:03:15,740 Then I will move 76 00:03:16,580 --> 00:03:18,500 This is not upon you 77 00:03:19,000 --> 00:03:20,900 Neither me 78 00:03:21,560 --> 00:03:22,460 An ChuXIa 79 00:03:22,760 --> 00:03:24,280 you are getting more impudent 80 00:03:27,720 --> 00:03:29,260 This man 81 00:03:29,260 --> 00:03:30,320 appears with smoke 82 00:03:30,320 --> 00:03:32,020 and comes with auto background music 83 00:03:32,640 --> 00:03:36,840 It 's FengShao 84 00:03:46,960 --> 00:03:48,740 ChuXia, it's important to earn money 85 00:03:51,500 --> 00:03:53,320 You go ahead leave it to me 86 00:03:54,580 --> 00:03:55,820 look at you 87 00:03:55,820 --> 00:03:57,060 I will let you drink the milk when i come back 88 00:04:00,960 --> 00:04:02,960 FengShao you are protecting her 89 00:04:10,740 --> 00:04:12,740 look at you, girl 90 00:04:13,840 --> 00:04:15,840 Why do you want to bother her 91 00:04:16,760 --> 00:04:18,080 How many times have I told you? 92 00:04:18,079 --> 00:04:18,779 Don't find ChuXia 93 00:04:18,779 --> 00:04:19,859 Don't find ChuXia 94 00:04:19,860 --> 00:04:20,360 You never listen 95 00:05:25,000 --> 00:05:27,380 Meteorites are the most primitive substance found in the solar system, diffused astronomical object from Nebula. Their common chemical substances represent solar system's chemcial equations has high scientific research value. 96 00:05:27,380 --> 00:05:28,320 The bigger the meteorites the better they are. They can't be produced by human and are unique 97 00:05:28,320 --> 00:05:29,960 In every girl's princess dream 98 00:05:30,080 --> 00:05:32,220 There is always a prince riding a white horse 99 00:05:32,220 --> 00:05:34,220 Personable, gentle and well-mannered 100 00:05:35,140 --> 00:05:37,520 the perfect facial features are the artworks of artisans 101 00:05:40,740 --> 00:05:42,740 Clearly he is not the prince 102 00:05:44,020 --> 00:05:46,180 He is a devil like the talkative monk 103 00:05:51,620 --> 00:05:53,620 I have to go 104 00:05:55,940 --> 00:05:58,160 I am afraid you can't leave 105 00:06:00,180 --> 00:06:01,840 let him come 106 00:06:02,100 --> 00:06:03,000 I will mess with him now 107 00:06:04,020 --> 00:06:05,460 If he doesn't come today 108 00:06:15,200 --> 00:06:16,160 Why are you looking 109 00:06:16,160 --> 00:06:17,740 You haven't seen me arguing with my gf? 110 00:06:18,320 --> 00:06:19,840 You know how much I love you? 111 00:06:20,340 --> 00:06:21,260 No matter if it's one or two years 112 00:06:21,760 --> 00:06:22,640 a decade or century 113 00:06:23,260 --> 00:06:24,100 love you ten thousand years 114 00:06:24,380 --> 00:06:25,120 I will love you for ten thousand light years 115 00:06:25,620 --> 00:06:26,200 Light year is a length unit 116 00:06:26,200 --> 00:06:27,020 not a time unit 117 00:06:27,600 --> 00:06:29,940 times the time of a year with the speed of light 118 00:06:30,220 --> 00:06:30,900 the distance 119 00:06:31,220 --> 00:06:31,880 that's a light year 120 00:06:32,220 --> 00:06:32,720 the speed of light is 121 00:06:33,120 --> 00:06:35,080 299 792 458 m / s 122 00:06:35,680 --> 00:06:37,040 calculating an year (365.25days) 123 00:06:38,360 --> 00:06:39,980 one light year is about 9.4trillion km 124 00:06:40,880 --> 00:06:42,660 Above is the correct definition of light year 125 00:06:44,560 --> 00:06:46,560 and the perfect distance between you two 126 00:06:48,380 --> 00:06:50,380 who are you 127 00:06:51,000 --> 00:06:51,760 leave me alone 128 00:07:07,920 --> 00:07:09,820 Mate, you ok? 129 00:07:10,500 --> 00:07:11,000 yeah 130 00:07:11,680 --> 00:07:13,140 fine? Why the fuck did you jump out? 131 00:07:13,760 --> 00:07:15,160 for playing? 132 00:07:15,160 --> 00:07:16,240 you spilled all my milk 133 00:07:16,240 --> 00:07:16,940 are you blind? 134 00:07:16,940 --> 00:07:18,340 You've got to pay me 135 00:07:18,480 --> 00:07:19,460 it's him 136 00:07:19,460 --> 00:07:21,320 It's him who kicked me out 137 00:07:21,320 --> 00:07:23,320 get compensation from him 138 00:07:26,480 --> 00:07:27,500 thanks thanks 139 00:07:32,240 --> 00:07:32,960 Stay where you are 140 00:07:33,920 --> 00:07:35,280 I told you to stay where you are 141 00:07:35,540 --> 00:07:36,480 Are you deaf? 142 00:08:11,240 --> 00:08:13,000 Is my mouth fine? 143 00:08:14,040 --> 00:08:15,360 how come it's fine?! 144 00:08:16,260 --> 00:08:17,560 things are getting worse 145 00:08:18,560 --> 00:08:21,340 Young master Han kissed with a youngful girl at the street 146 00:08:22,820 --> 00:08:24,820 ok don't say anything 147 00:08:24,860 --> 00:08:25,540 What do you need me for 148 00:08:25,540 --> 00:08:26,580 School military traning 149 00:08:26,780 --> 00:08:28,600 I'll talk more about it on the car 150 00:08:28,600 --> 00:08:30,600 151 00:08:33,240 --> 00:08:35,240 Don't go 152 00:08:40,620 --> 00:08:42,620 Give you back 153 00:08:46,560 --> 00:08:48,560 Is this enough 154 00:08:50,740 --> 00:08:52,040 maybe 155 00:08:52,580 --> 00:08:53,240 All for you 156 00:08:53,900 --> 00:08:55,360 That's enough 157 00:08:55,940 --> 00:08:57,680 I'll get going too 158 00:08:58,960 --> 00:09:00,160 bye 159 00:09:07,200 --> 00:09:09,200 the pendant is in his bag 160 00:09:24,940 --> 00:09:26,200 got up so early 161 00:09:26,900 --> 00:09:28,600 Where the hell is here 162 00:09:29,120 --> 00:09:30,620 The school is doing some useless military training 163 00:09:31,180 --> 00:09:32,920 this far out from the city 164 00:09:33,260 --> 00:09:35,740 All boys and girls from A and B class attention 165 00:09:36,620 --> 00:09:38,560 The purpose of this military training 166 00:09:39,100 --> 00:09:41,460 is to make you stronger 167 00:09:42,380 --> 00:09:44,380 strengthen your mentality 168 00:09:45,200 --> 00:09:46,900 What is happening 169 00:09:47,320 --> 00:09:48,880 Use the social knowledge 170 00:09:49,820 --> 00:09:51,720 All boys and girls 171 00:09:52,320 --> 00:09:53,620 where are Han QiLu and Ling HanYu? 172 00:09:54,180 --> 00:09:55,440 Ling HanYu went and find Han QiLu 173 00:09:56,280 --> 00:09:58,040 Did I ask you 174 00:10:02,320 --> 00:10:03,580 XinWei 175 00:10:03,580 --> 00:10:05,580 Since when you are so into astronomy? 176 00:10:05,580 --> 00:10:06,640 Beside QiLun 177 00:10:06,940 --> 00:10:08,940 I am not interested to anything 178 00:10:09,060 --> 00:10:13,300 We haven't got our milk 179 00:10:13,300 --> 00:10:16,580 Principle we haven't got our milk 180 00:10:17,780 --> 00:10:20,660 Yeah the milk is not here 181 00:10:22,840 --> 00:10:24,840 Ask what is happening 182 00:10:34,980 --> 00:10:36,980 Road work ahead beware 183 00:11:02,600 --> 00:11:03,140 ok 184 00:11:04,360 --> 00:11:06,200 Why hasn't the milk arrived? 185 00:11:06,200 --> 00:11:08,200 What! it's not there yet? 186 00:11:08,200 --> 00:11:09,880 Doesn't matter who delivers it 187 00:11:09,980 --> 00:11:11,200 Hurry up and deliver the milk 188 00:11:11,840 --> 00:11:13,840 Ok I'll do it now 189 00:11:30,000 --> 00:11:32,000 you are still missing that kiss? 190 00:11:35,200 --> 00:11:37,200 my illness is gone? 191 00:11:39,680 --> 00:11:41,680 your mouth is not swollen 192 00:11:42,880 --> 00:11:45,120 looks like only peculiar people work for you 193 00:11:49,660 --> 00:11:51,660 Speak of the devil , here she comes now 194 00:11:53,540 --> 00:11:55,380 wa, more like Zhangfei 195 00:11:56,120 --> 00:11:57,060 Stop there 196 00:11:59,240 --> 00:12:01,240 Give back my pendant 197 00:12:22,860 --> 00:12:24,860 What happened? 198 00:12:37,000 --> 00:12:38,140 come here 199 00:12:38,800 --> 00:12:39,880 hurry up 200 00:12:39,900 --> 00:12:40,720 you two 201 00:12:41,120 --> 00:12:41,960 This joke is too far 202 00:12:44,060 --> 00:12:46,060 hurry up 203 00:12:47,220 --> 00:12:49,220 faster 204 00:12:49,880 --> 00:12:51,000 Stop there 205 00:12:55,340 --> 00:12:57,340 how come there is one more 206 00:12:58,220 --> 00:12:59,420 Super Saiyan 207 00:12:59,880 --> 00:13:00,920 come 208 00:13:01,700 --> 00:13:02,860 you come here 209 00:13:04,700 --> 00:13:06,700 here 210 00:13:07,960 --> 00:13:09,020 hurry up 211 00:13:09,660 --> 00:13:11,040 go 212 00:13:16,420 --> 00:13:18,420 hand over everything you've got 213 00:13:21,420 --> 00:13:23,220 call the police 214 00:13:23,380 --> 00:13:24,560 No signal 215 00:13:25,080 --> 00:13:25,960 you deserved it 216 00:13:27,480 --> 00:13:29,480 My pendant is in his bag 217 00:13:31,200 --> 00:13:33,200 oh when you guys were kissing 218 00:13:33,860 --> 00:13:34,800 it's only a pendant 219 00:13:35,100 --> 00:13:35,940 QiLu buy it for her 220 00:13:35,940 --> 00:13:37,240 Money can't buy my thing 221 00:13:38,600 --> 00:13:41,360 give it back then I'll go 222 00:13:41,360 --> 00:13:42,400 223 00:13:42,920 --> 00:13:44,100 The bag is over there 224 00:13:45,160 --> 00:13:46,340 Can you get it 225 00:13:46,940 --> 00:13:47,920 Can you go? 226 00:13:48,480 --> 00:13:49,180 stay still hand over 227 00:13:49,900 --> 00:13:51,220 they are comign 228 00:13:51,600 --> 00:13:52,540 I'll see how you can run off 229 00:13:53,280 --> 00:13:54,240 I won't help you anyway 230 00:13:56,340 --> 00:13:58,340 hand over 231 00:13:59,260 --> 00:14:02,420 Give you 1.1 million find a chance to call the plice 232 00:14:03,820 --> 00:14:05,500 call what? 1? 233 00:14:06,020 --> 00:14:07,040 so stupid 234 00:14:16,800 --> 00:14:18,800 I come to deliver milk 235 00:14:19,260 --> 00:14:21,460 oh, you are the one who deliver the milk 236 00:14:22,680 --> 00:14:24,100 where's the milk 237 00:14:25,160 --> 00:14:26,020 all spilled because of him 238 00:14:26,600 --> 00:14:27,620 slept? with him? 239 00:14:28,040 --> 00:14:28,840 yeah they kissed 240 00:14:29,340 --> 00:14:30,120 the milk spilled 241 00:14:30,460 --> 00:14:31,120 you spilled the milk 242 00:14:31,120 --> 00:14:31,920 all gone 243 00:14:31,920 --> 00:14:32,580 why did you come 244 00:14:32,580 --> 00:14:34,080 get some staff 245 00:14:34,160 --> 00:14:34,980 Staff you can't get with money 246 00:14:34,980 --> 00:14:35,660 what staff 247 00:14:35,660 --> 00:14:36,880 pendant 248 00:14:36,880 --> 00:14:38,880 can you all not talk at once 249 00:14:39,260 --> 00:14:39,800 sure 250 00:14:39,800 --> 00:14:41,800 251 00:15:10,440 --> 00:15:12,260 stay still 252 00:15:12,260 --> 00:15:13,240 don't play tricks 253 00:15:14,020 --> 00:15:15,540 i'll tell you guys 254 00:15:15,540 --> 00:15:17,000 our goal is simple 255 00:15:18,700 --> 00:15:19,600 money 256 00:15:19,600 --> 00:15:21,600 how much do you want 257 00:15:22,920 --> 00:15:24,300 do you have any pos machine? 258 00:15:24,300 --> 00:15:26,080 otherwise give me your credit card number 259 00:15:26,340 --> 00:15:27,640 I'll tell someone to send you the money 260 00:15:28,620 --> 00:15:30,120 stay calm 261 00:15:30,440 --> 00:15:32,920 I didn't let you guys speak 262 00:15:35,020 --> 00:15:37,020 where was I up to 263 00:15:37,180 --> 00:15:37,880 money 264 00:15:38,160 --> 00:15:39,200 yeah we want cash 265 00:15:40,140 --> 00:15:42,020 real guns but fake robbers 266 00:15:42,020 --> 00:15:43,420 familar voice 267 00:15:43,420 --> 00:15:45,420 cash now 268 00:15:46,940 --> 00:15:47,920 this boss 269 00:15:48,340 --> 00:15:49,480 wyd? come back 270 00:15:49,820 --> 00:15:50,820 boss 271 00:15:51,120 --> 00:15:52,160 how do I address you 272 00:15:52,360 --> 00:15:53,640 wyd?! 273 00:15:54,080 --> 00:15:55,260 how do I address you 274 00:15:56,040 --> 00:15:57,100 we are the same people 275 00:15:57,980 --> 00:16:00,640 Cat ear alley An ChuXia 276 00:16:00,640 --> 00:16:01,140 277 00:16:01,140 --> 00:16:01,880 It's me 278 00:16:02,280 --> 00:16:03,900 We are together should look after each other 279 00:16:04,180 --> 00:16:04,900 to the point 280 00:16:05,260 --> 00:16:05,760 i am poor 281 00:16:07,520 --> 00:16:09,000 she is the one who delivers the milk 282 00:16:10,680 --> 00:16:12,400 you are the one who deliver the milk 283 00:16:12,700 --> 00:16:13,740 be on time next time 284 00:16:14,400 --> 00:16:15,620 Be careful when you go back 285 00:16:16,120 --> 00:16:18,460 sure sure sure 286 00:16:18,960 --> 00:16:20,960 Bye 287 00:16:21,060 --> 00:16:22,280 Be careful 288 00:16:22,280 --> 00:16:23,840 They let her go? 289 00:16:23,840 --> 00:16:25,080 see you 290 00:16:25,080 --> 00:16:25,880 be careful 291 00:16:25,880 --> 00:16:27,060 be on time next time 292 00:16:27,620 --> 00:16:28,640 That scared me 293 00:16:28,640 --> 00:16:29,860 I thought what was she doing 294 00:16:33,240 --> 00:16:35,240 Call the police 295 00:16:38,620 --> 00:16:40,620 Give you 1.1 million to call the police 296 00:16:45,460 --> 00:16:46,680 what happened? 297 00:16:46,680 --> 00:16:47,460 I left my phone 298 00:16:48,280 --> 00:16:49,560 what phone 299 00:16:49,560 --> 00:16:50,660 yeah and the pendant 300 00:16:51,740 --> 00:16:53,060 in his bag 301 00:16:55,140 --> 00:16:57,140 hurry up 302 00:16:57,140 --> 00:16:58,460 give back my pendant 303 00:16:59,760 --> 00:17:01,380 what pendant. 304 00:17:02,420 --> 00:17:04,040 will you actually give me 1.1 million 305 00:17:04,040 --> 00:17:05,120 of course yes 306 00:17:06,560 --> 00:17:08,380 My pendant is in your bag 307 00:17:09,880 --> 00:17:11,440 give me the money first 308 00:17:11,440 --> 00:17:13,100 My bag is not here 309 00:17:13,940 --> 00:17:15,480 Not now 310 00:17:15,700 --> 00:17:16,580 Then get the bag 311 00:17:16,579 --> 00:17:17,379 the time is almost up 312 00:17:17,380 --> 00:17:17,880 already? 313 00:17:17,960 --> 00:17:18,460 Can't move on 314 00:17:19,260 --> 00:17:20,660 pay me deposit first 315 00:17:22,440 --> 00:17:24,140 We want to get the bag 316 00:17:24,140 --> 00:17:25,660 yeah get the bag 317 00:17:28,119 --> 00:17:29,840 go 318 00:17:29,940 --> 00:17:31,300 hurry up 319 00:17:31,300 --> 00:17:32,500 QiLu 320 00:17:35,720 --> 00:17:37,720 everyone else listen up 321 00:17:38,060 --> 00:17:39,780 turn right and run 322 00:17:40,440 --> 00:17:42,440 ¥500,000 323 00:17:43,200 --> 00:17:44,640 that's enough, 1.1million is enough no more 324 00:17:44,640 --> 00:17:46,640 no more no more 325 00:17:47,000 --> 00:17:47,920 only 500,000 326 00:17:48,480 --> 00:17:49,220 cash pay now 327 00:17:49,420 --> 00:17:49,920 why 328 00:17:53,480 --> 00:17:55,480 I am the eldest son of the Han company 329 00:17:55,840 --> 00:17:57,020 go to any bank and find VIP only 330 00:17:57,500 --> 00:17:59,060 use my name password 5276 331 00:18:00,620 --> 00:18:05,860 5276 deal 332 00:18:06,900 --> 00:18:08,380 quiet 333 00:18:08,380 --> 00:18:09,760 I won't get the money for nothing 334 00:18:11,220 --> 00:18:13,220 I can get you out now 335 00:18:15,440 --> 00:18:16,220 Don't mess around 336 00:18:20,900 --> 00:18:22,900 really don't mess around 337 00:18:32,000 --> 00:18:33,700 why did she faint 338 00:18:33,700 --> 00:18:35,260 can you hear me 339 00:18:35,640 --> 00:18:38,760 idk she should be fine right? 340 00:18:41,180 --> 00:18:43,180 you woke up 341 00:18:43,940 --> 00:18:45,340 what did you say 342 00:18:45,340 --> 00:18:46,580 343 00:18:49,660 --> 00:18:51,660 go now 344 00:19:00,060 --> 00:19:02,060 why are you laughing 345 00:19:03,740 --> 00:19:05,740 go now 346 00:19:10,080 --> 00:19:12,080 idiot 19786

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.