Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,450 --> 00:00:14,350
Milady
2
00:00:14,500 --> 00:00:15,550
there is a guest
3
00:00:19,240 --> 00:00:20,140
Uncle
4
00:00:20,600 --> 00:00:21,600
Auntie
5
00:00:25,400 --> 00:00:26,700
I invited Xiao Kui to come
6
00:00:27,520 --> 00:00:28,700
Xiokui, have a seat here
7
00:00:34,780 --> 00:00:35,980
I tell you
8
00:00:36,040 --> 00:00:38,840
Lets thank to XiaKui for competition today
9
00:00:42,080 --> 00:00:42,800
here
10
00:00:43,800 --> 00:00:44,600
xiao kui
11
00:00:44,600 --> 00:00:45,600
This glass of wine
12
00:00:45,830 --> 00:00:46,950
yuan jie admire you
13
00:00:47,300 --> 00:00:50,050
Yuanjie had short minded before
14
00:00:51,220 --> 00:00:52,050
You've regretted a lot
15
00:00:52,300 --> 00:00:53,240
here
16
00:00:53,240 --> 00:00:54,200
Thankyou auntie
17
00:00:56,700 --> 00:00:57,600
xiao kui
18
00:00:58,820 --> 00:01:00,700
is your wrist getting well
19
00:01:01,600 --> 00:01:03,680
Actually my wrist isn't that bad
20
00:01:04,000 --> 00:01:05,600
As time goes by I can draw again
21
00:01:06,080 --> 00:01:07,900
So, don't worry about me
22
00:01:08,500 --> 00:01:09,440
xiao kui
23
00:01:09,540 --> 00:01:10,560
you have to remember
24
00:01:10,860 --> 00:01:13,380
The door of Han's house is always widely open for you
25
00:01:14,300 --> 00:01:15,380
we are family
26
00:01:17,560 --> 00:01:18,560
Thankyou uncle
27
00:01:18,860 --> 00:01:19,680
here
28
00:01:19,680 --> 00:01:20,680
cheers
29
00:01:20,680 --> 00:01:22,800
don't go home before drinking
30
00:01:27,520 --> 00:01:28,520
Thankyou
31
00:01:29,620 --> 00:01:32,100
you've told this for hundred times today
32
00:01:32,700 --> 00:01:34,100
but still I wanna say it
33
00:01:34,200 --> 00:01:35,300
if it wasn't because of you
34
00:01:35,300 --> 00:01:36,700
I would changed to became a plagiarist
35
00:01:36,700 --> 00:01:38,480
in a lifetime, anybody can't be changed
36
00:01:39,300 --> 00:01:40,300
Truthfully
37
00:01:40,300 --> 00:01:42,300
First time, you only said a sentence
38
00:01:42,300 --> 00:01:45,620
Xiang Mankui's wrist was paralyzed and unable to draw again
39
00:01:46,300 --> 00:01:48,200
one case has done
40
00:01:48,800 --> 00:01:50,200
But, I promised to you
41
00:01:50,380 --> 00:01:51,720
That I'd never tell anyone
42
00:01:52,640 --> 00:01:55,200
So, I could help you
43
00:01:56,360 --> 00:01:57,000
chu xia
44
00:01:57,900 --> 00:01:59,960
Actually you helped yourself
45
00:02:04,320 --> 00:02:05,120
oh right
46
00:02:05,120 --> 00:02:06,080
don't talking about me anymore
47
00:02:06,380 --> 00:02:07,520
let's talking about you
48
00:02:07,920 --> 00:02:09,320
I have something better to talking about
49
00:02:10,400 --> 00:02:12,920
you'll ready to go to Ke Si Dun next week
50
00:02:13,260 --> 00:02:14,920
how's your plan with QiLu
51
00:02:16,920 --> 00:02:17,720
I don't know
52
00:02:19,040 --> 00:02:20,920
If I am allowed to choose again
53
00:02:21,500 --> 00:02:23,100
I think, I still have to go to France
54
00:02:24,500 --> 00:02:26,500
it can says, KeSiDun is so alluring to me
55
00:02:27,220 --> 00:02:29,360
where the place for all clothes designer
56
00:02:30,540 --> 00:02:31,500
it is just..
57
00:02:31,800 --> 00:02:33,500
My only regret was that..
58
00:02:34,540 --> 00:02:35,800
At first I thought
59
00:02:36,860 --> 00:02:38,100
I didn't need to explain it to QiLu
60
00:02:38,100 --> 00:02:39,100
he could understood me
61
00:02:40,560 --> 00:02:41,900
I was too confident
62
00:02:43,820 --> 00:02:46,200
I thought, it didn't matter if I hurted him deeply
63
00:02:46,800 --> 00:02:48,400
He would wait for me
64
00:02:50,880 --> 00:02:52,000
Don't misunderstand
65
00:02:53,220 --> 00:02:54,800
I say this to you
66
00:02:55,240 --> 00:02:56,760
doesn't mean I want to dismiss you
67
00:02:57,240 --> 00:02:58,680
Taking advantages to start over again with QiLu
68
00:03:00,140 --> 00:03:01,320
I gave up
69
00:03:02,620 --> 00:03:03,520
I know
70
00:03:04,660 --> 00:03:05,520
chu xia
71
00:03:06,340 --> 00:03:09,500
I just hope you can understand the most important thing
72
00:03:10,060 --> 00:03:11,440
don't be like me
73
00:03:14,320 --> 00:03:15,420
You go QiLu to talking
74
00:03:16,080 --> 00:03:17,280
he'll understand you
75
00:03:19,220 --> 00:03:20,280
I will
76
00:03:21,660 --> 00:03:22,520
xiang man kui
77
00:03:22,920 --> 00:03:24,360
I teel you a secret matter
78
00:03:25,000 --> 00:03:25,920
Truthfully
79
00:03:26,340 --> 00:03:27,800
I'm your loyal fan
80
00:03:28,020 --> 00:03:29,200
truth or fake
81
00:03:29,200 --> 00:03:31,200
I have your artwork collections
82
00:03:32,680 --> 00:03:34,600
It seems you dont keep a secret with QiLu
83
00:03:35,200 --> 00:03:36,640
It would not ruinned me, would it?
84
00:03:36,640 --> 00:03:37,700
What do you think
85
00:03:40,280 --> 00:03:41,420
Actually I do the same
86
00:03:42,000 --> 00:03:42,920
What
87
00:03:43,560 --> 00:03:44,520
chu xia
88
00:03:44,520 --> 00:03:46,400
Indeed, I really admire you
89
00:03:47,820 --> 00:03:49,040
your talent
90
00:03:49,680 --> 00:03:50,800
your insistence
91
00:03:51,560 --> 00:03:52,800
rest assured, someday..
92
00:03:53,380 --> 00:03:55,400
we'll be a rival as well
93
00:03:56,320 --> 00:03:58,340
but the identity of fashion designer
94
00:03:59,540 --> 00:04:02,140
Until that time I will never be smooth
95
00:04:02,440 --> 00:04:03,680
I will not, too
96
00:04:08,680 --> 00:04:28,680
subbed by: fafari
97
00:05:49,000 --> 00:05:49,900
chu xia
98
00:05:54,320 --> 00:05:55,520
I wanna talk with you
99
00:06:01,000 --> 00:06:02,200
how come you are here?
100
00:06:03,120 --> 00:06:04,120
I've waited for you so long
101
00:06:05,840 --> 00:06:07,080
are you alone?
102
00:06:07,780 --> 00:06:08,880
there are some matters
103
00:06:09,340 --> 00:06:10,880
It should be you and me to talk about
104
00:06:15,080 --> 00:06:16,080
we talk nicely
105
00:06:17,040 --> 00:06:18,080
there's nothing to talkin about
106
00:06:22,600 --> 00:06:24,400
How if it was related to QiLu
107
00:06:26,380 --> 00:06:27,740
what do you mean?
108
00:06:29,440 --> 00:06:30,240
like this
109
00:06:30,680 --> 00:06:32,000
let's make a deal
110
00:06:32,860 --> 00:06:34,340
I can help Han family
111
00:06:34,340 --> 00:06:36,040
to let them out of hadship
112
00:06:36,580 --> 00:06:38,140
isn't it that what you want
113
00:06:38,580 --> 00:06:39,680
you investigated me
114
00:06:41,280 --> 00:06:42,260
sorry
115
00:06:42,640 --> 00:06:43,980
I have to do it
116
00:06:45,400 --> 00:06:46,760
Is there anyone who tell you
117
00:06:47,040 --> 00:06:51,000
The one who can be a legal representation from Han enterprise is me
118
00:06:51,280 --> 00:06:52,220
how come?
119
00:06:52,720 --> 00:06:54,860
Many branch compenies under jiang family
120
00:06:54,860 --> 00:06:56,860
Distributed in different shareholder names
121
00:06:57,420 --> 00:06:59,060
its very ormal if you don't understand
122
00:07:03,120 --> 00:07:04,020
chu xia
123
00:07:05,100 --> 00:07:06,300
I'm very sincere
124
00:07:10,200 --> 00:07:11,100
say it
125
00:07:11,360 --> 00:07:12,500
your conditions
126
00:07:13,400 --> 00:07:16,900
You will not use such a big item to bribe me to call you "Dad"
127
00:07:17,340 --> 00:07:20,900
if you will do that, Its me, An ChuXia really is feeling honored
128
00:07:21,620 --> 00:07:22,900
chu xia, you think to much
129
00:07:23,520 --> 00:07:24,680
as long as you promise to me
130
00:07:24,680 --> 00:07:26,680
no matter wether you win or lose in competition
131
00:07:26,900 --> 00:07:28,180
you must to go to France
132
00:07:30,760 --> 00:07:31,960
What do you really want to do?
133
00:07:32,540 --> 00:07:33,960
you only need to say agree
134
00:07:33,960 --> 00:07:35,280
or disagree
135
00:07:39,860 --> 00:07:40,660
alright
136
00:07:41,100 --> 00:07:42,160
I promise to you
137
00:07:45,640 --> 00:07:46,840
Recent competitions are very hard for you
138
00:07:47,700 --> 00:07:48,840
go home and sleep early
139
00:07:51,340 --> 00:07:52,540
I definitely go to France
140
00:07:55,060 --> 00:07:55,960
pardon
141
00:07:57,680 --> 00:07:58,960
I'll definitely go to France
142
00:07:59,060 --> 00:08:00,060
its also my dream
143
00:08:01,700 --> 00:08:03,480
but, before that..
144
00:08:03,880 --> 00:08:05,400
I want to clear one thing
145
00:08:06,640 --> 00:08:07,540
OK
146
00:08:09,560 --> 00:08:10,990
DO you need me to help you do something?
147
00:08:11,020 --> 00:08:12,300
say whatever you want
148
00:08:12,300 --> 00:08:13,300
I'll help you to solve
149
00:08:13,300 --> 00:08:14,300
no need to
150
00:08:15,200 --> 00:08:16,300
This matter
151
00:08:16,540 --> 00:08:17,600
only me
152
00:08:17,780 --> 00:08:19,560
who can settle it
153
00:08:24,420 --> 00:08:25,240
Thankyou
154
00:08:40,120 --> 00:08:41,020
xiao nan
155
00:08:41,020 --> 00:08:43,020
what's goin on?
156
00:08:44,020 --> 00:08:45,020
Don't ask first
157
00:08:45,020 --> 00:08:46,020
come here
158
00:08:46,020 --> 00:08:46,680
arrive soon
159
00:08:47,900 --> 00:08:49,040
here, have a seat
160
00:08:50,120 --> 00:08:50,900
confession
161
00:08:50,900 --> 00:08:53,500
The most important is beautiful dress
162
00:08:53,500 --> 00:08:55,500
and beautiful makeup
163
00:09:07,220 --> 00:09:08,220
OK
164
00:09:09,340 --> 00:09:10,220
perfect
165
00:09:10,600 --> 00:09:11,620
I'm genius
166
00:09:12,820 --> 00:09:13,620
look
167
00:09:14,420 --> 00:09:16,000
This is the real An ChuXia
168
00:09:16,840 --> 00:09:18,120
show your special expertise
169
00:09:18,120 --> 00:09:19,960
Reach Han QiLu in one grasp
170
00:09:22,200 --> 00:09:22,900
fighting
171
00:09:37,060 --> 00:09:37,960
qi lu
172
00:09:40,900 --> 00:09:43,500
You made a promise to see me, and then you are late
173
00:09:46,900 --> 00:09:47,960
it looks nice, right?
174
00:09:49,900 --> 00:09:50,760
okay
175
00:09:51,380 --> 00:09:52,640
brag me to deth
176
00:09:54,500 --> 00:09:55,640
I mean
177
00:09:56,060 --> 00:09:57,000
look nice
178
00:10:01,040 --> 00:10:01,940
han qi lu
179
00:10:02,080 --> 00:10:03,320
I have something to tell you about
180
00:10:03,500 --> 00:10:04,520
exactly
181
00:10:04,900 --> 00:10:06,120
I also have something to tell you about
182
00:10:10,040 --> 00:10:11,480
meng xiao nan where do you want me to go
183
00:10:12,540 --> 00:10:13,200
meng xiao nan
184
00:10:16,320 --> 00:10:17,040
let's begin
185
00:10:17,560 --> 00:10:18,600
feng shao
186
00:10:18,600 --> 00:10:19,400
hei
187
00:10:24,360 --> 00:10:25,200
come on
188
00:10:25,200 --> 00:10:37,000
rock together
189
00:10:38,800 --> 00:10:39,700
whats wrong?
190
00:10:39,700 --> 00:10:41,480
the string is broken
191
00:10:41,800 --> 00:10:44,200
When you come here, have you check it out
192
00:10:45,500 --> 00:10:46,400
xiao nan
193
00:10:46,800 --> 00:10:48,350
You get me here to see them
194
00:10:49,640 --> 00:10:50,350
that
195
00:10:50,480 --> 00:10:51,420
hold on a minute
196
00:10:51,420 --> 00:10:52,040
hold on
197
00:10:54,380 --> 00:10:55,000
feng shao
198
00:10:55,000 --> 00:10:56,060
what happened?
199
00:10:56,160 --> 00:10:57,080
to let you form a band
200
00:10:57,080 --> 00:10:57,760
you did this
201
00:10:58,100 --> 00:10:58,760
I didn't
202
00:10:58,760 --> 00:11:00,560
the request is hard This time
203
00:11:01,080 --> 00:11:02,500
These are brothers from Cat alley
204
00:11:02,800 --> 00:11:04,320
let us rest
205
00:11:05,260 --> 00:11:06,520
who will play this (instrument)?
206
00:11:07,040 --> 00:11:08,920
These are the best formation
207
00:11:09,420 --> 00:11:10,080
OK, OK
208
00:11:10,080 --> 00:11:10,680
just like that
209
00:11:11,280 --> 00:11:11,840
just like that
210
00:11:13,060 --> 00:11:13,840
come on....
211
00:11:13,940 --> 00:11:14,840
let's continue...
212
00:11:14,840 --> 00:11:15,520
Aklright...
213
00:11:16,440 --> 00:11:21,200
Rock together
214
00:11:21,780 --> 00:11:22,720
alright then
215
00:11:22,960 --> 00:11:24,000
You say first
216
00:11:27,000 --> 00:11:28,000
When are you going to France
217
00:11:28,000 --> 00:11:28,860
I do
218
00:11:36,860 --> 00:11:39,520
Is this the thing you want to talk about?
219
00:11:41,800 --> 00:11:42,800
and also..
220
00:11:42,800 --> 00:11:43,880
Is your Visa ready?
221
00:11:43,880 --> 00:11:46,180
Seem like Yuan Jie have helped you long before to settle it properly
222
00:11:46,440 --> 00:11:47,600
school entrance procedures?
223
00:11:47,920 --> 00:11:49,480
Have you called Ke Si Dun?
224
00:11:49,680 --> 00:11:50,380
and also
225
00:11:50,380 --> 00:11:51,320
How is weather in France?
226
00:11:51,400 --> 00:11:52,200
enough...
227
00:11:57,740 --> 00:11:59,100
are You really want me to leave?
228
00:12:03,420 --> 00:12:05,420
Isn't going to Ke Si Dun's college your desire?
229
00:12:07,440 --> 00:12:08,240
How about you?
230
00:12:08,960 --> 00:12:10,200
What do you think?
231
00:12:10,800 --> 00:12:11,700
me?
232
00:12:13,520 --> 00:12:14,840
do my think important?
233
00:12:16,020 --> 00:12:18,000
it really important to me
234
00:12:18,800 --> 00:12:19,700
han qi lu
235
00:12:20,340 --> 00:12:22,300
I'll not be the same as xiang man kui
236
00:12:22,500 --> 00:12:24,300
France and then leaving you
237
00:12:25,020 --> 00:12:26,100
its not like that
238
00:12:26,720 --> 00:12:27,960
I like design
239
00:12:28,520 --> 00:12:29,760
But I like you too
240
00:12:31,000 --> 00:12:31,760
han qi lu
241
00:12:32,520 --> 00:12:33,160
I like you
242
00:12:33,160 --> 00:12:34,240
I like you
243
00:12:34,340 --> 00:12:35,560
get it ?!!!
244
00:12:40,120 --> 00:12:40,920
Sorry
245
00:12:42,780 --> 00:12:44,780
I will not think about feeling
246
00:12:48,040 --> 00:12:48,940
what?
247
00:12:51,220 --> 00:12:52,900
I've just changed the direction
248
00:12:54,480 --> 00:12:55,900
Dropping so many tasks
249
00:12:56,780 --> 00:12:58,460
Not working hard then it's too late
250
00:13:02,400 --> 00:13:03,300
han qi lu
251
00:13:04,340 --> 00:13:05,360
its me an chu xia
252
00:13:06,060 --> 00:13:07,360
confess to you
253
00:13:15,200 --> 00:13:16,400
don't you ask me?
254
00:13:16,400 --> 00:13:17,800
about my thinking?
255
00:13:18,900 --> 00:13:20,000
Then Sorry, I'll tell you
256
00:13:20,940 --> 00:13:23,000
Han family is just suffered huge financial loss
257
00:13:25,000 --> 00:13:26,900
liu ge's body just recovered
258
00:13:29,620 --> 00:13:32,500
yuan yuan jie couldn't face up the company's directors
259
00:13:35,100 --> 00:13:36,500
han qi lu now
260
00:13:38,760 --> 00:13:40,060
unable to settle this
261
00:13:40,400 --> 00:13:41,600
whom do I like
262
00:13:41,900 --> 00:13:44,000
not who like who, this is minor problem
263
00:13:45,060 --> 00:13:48,800
I just want to solve the problem quietly
264
00:13:49,300 --> 00:13:50,200
Ok !!!
265
00:13:52,800 --> 00:13:53,800
minor problem
266
00:13:57,320 --> 00:13:58,120
right
267
00:13:59,760 --> 00:14:00,580
for this problem
268
00:14:01,700 --> 00:14:03,100
I'll not trouble you anymore
269
00:14:03,900 --> 00:14:05,020
Wish you success soon
270
00:14:06,040 --> 00:14:07,020
Young master han
271
00:15:27,360 --> 00:15:28,320
Hold on a second
272
00:15:30,380 --> 00:15:31,400
thers no sound on your guitar
273
00:15:33,480 --> 00:15:34,280
you also
274
00:15:35,480 --> 00:15:36,420
get contrary directions
275
00:15:39,760 --> 00:15:41,380
for what?
276
00:15:42,420 --> 00:15:43,240
forming a band
277
00:15:43,580 --> 00:15:44,500
er hu (instrument)
278
00:15:45,600 --> 00:15:46,800
chinese and western
279
00:15:46,800 --> 00:15:48,240
Leading forward Traditional Chinese Cultures
280
00:15:50,300 --> 00:15:51,200
let's go
281
00:15:52,200 --> 00:15:53,200
wait a minute
282
00:15:53,200 --> 00:15:54,000
oh right
283
00:15:54,320 --> 00:15:55,560
There is a guest who wait for me in the store
284
00:15:55,560 --> 00:15:56,120
You wait a minute
285
00:15:56,460 --> 00:15:57,820
Lets the other listen clearly then we leave
286
00:16:02,080 --> 00:16:02,880
halo, boss
287
00:16:03,760 --> 00:16:04,540
I'm not skipping from work
288
00:16:04,640 --> 00:16:05,740
not skipping?
289
00:16:06,020 --> 00:16:07,080
I'll be back soon
290
00:16:07,080 --> 00:16:07,800
back soon
291
00:16:08,860 --> 00:16:10,320
big bro gotten hit by people
292
00:16:10,320 --> 00:16:10,880
wait me
293
00:16:15,420 --> 00:16:16,620
You two can't do that
294
00:16:20,480 --> 00:16:21,380
no problem
295
00:16:21,720 --> 00:16:22,400
Theres still brother
296
00:16:22,400 --> 00:16:23,520
subtitute three people by himself
297
00:16:28,720 --> 00:16:29,280
Halo
298
00:16:30,000 --> 00:16:30,960
xiao tian shi (little angle)
299
00:16:31,680 --> 00:16:32,540
you say
300
00:16:32,780 --> 00:16:33,780
you are free
301
00:16:35,460 --> 00:16:36,460
watching movie
302
00:16:36,760 --> 00:16:37,720
alright
303
00:16:38,080 --> 00:16:39,160
alright...
304
00:16:39,160 --> 00:16:40,040
feng shao
305
00:16:43,140 --> 00:16:44,140
let them go
306
00:16:53,120 --> 00:16:53,780
sorry
307
00:16:54,560 --> 00:16:55,520
its all my fault
308
00:16:56,280 --> 00:16:57,640
What's relation this problem with you?
309
00:16:58,560 --> 00:16:59,920
What are you cryin for xiao nan
310
00:17:13,960 --> 00:17:14,860
Stupid
311
00:17:18,900 --> 00:17:20,200
Thanks, because you've done this
312
00:17:29,700 --> 00:17:30,600
No need to say thanks
313
00:17:47,740 --> 00:17:49,060
If I know this from beginning
314
00:17:50,160 --> 00:17:51,860
I definitely could chase ChuXia
315
00:17:57,540 --> 00:17:58,740
Why did you say untruth to CHuXia?
316
00:18:00,720 --> 00:18:01,460
I didn"t
317
00:18:04,280 --> 00:18:05,600
You dont have to hide it from me
318
00:18:13,400 --> 00:18:14,500
I just think that
319
00:18:16,160 --> 00:18:17,500
chu xia has suffered more
320
00:18:20,840 --> 00:18:22,640
I can't let her miss the chance anymore
321
00:18:26,500 --> 00:18:28,140
Love and dream are not conflict
322
00:18:29,920 --> 00:18:31,800
But, What I say is the fact as well
323
00:18:33,240 --> 00:18:35,500
I can't go Study in France together with ChuXia
324
00:18:37,080 --> 00:18:38,800
I can't block her step
325
00:18:41,180 --> 00:18:42,680
She able to study in Ke Si Dun
326
00:18:44,060 --> 00:18:44,820
and I
327
00:18:47,080 --> 00:18:49,560
I wonder are you Han Qi Lu I've known
328
00:18:54,040 --> 00:18:55,240
I'm not that Han QiLu
329
00:18:56,340 --> 00:18:57,540
I'm not too selfish
330
00:19:00,000 --> 00:19:00,700
Right
331
00:19:02,100 --> 00:19:03,700
But still the same for me
332
00:19:06,040 --> 00:19:08,040
You easily didn't ask for How's ChuXia's feel
333
00:19:08,360 --> 00:19:10,040
Also didn't ask for he a moment
334
00:19:11,740 --> 00:19:13,040
Maybe this matter
335
00:19:13,040 --> 00:19:14,640
isn't it you who think too complicated?
336
00:19:20,860 --> 00:19:21,760
maybe
337
00:19:26,240 --> 00:19:27,040
bro
338
00:19:29,740 --> 00:19:31,000
Self planted fruit
339
00:19:34,380 --> 00:19:35,580
shouldn't be carried byself
340
00:19:36,820 --> 00:19:38,320
Take the advantages from this opportunity
341
00:19:39,200 --> 00:19:40,240
Think properly
342
00:19:55,760 --> 00:19:56,500
Yuan Jie
343
00:19:57,220 --> 00:19:59,240
Thankyou for taking care of me all this time
344
00:19:59,240 --> 00:20:01,440
When I'm not there, you have to take care of yourself
345
00:20:02,060 --> 00:20:02,760
OK
346
00:20:04,520 --> 00:20:05,280
chu xia
347
00:20:05,740 --> 00:20:06,880
If you arrived there
348
00:20:07,340 --> 00:20:09,000
If there is anything inappropriate to eat
349
00:20:09,000 --> 00:20:10,400
Or inappropriate place to live
350
00:20:10,900 --> 00:20:11,600
what are needed
351
00:20:11,600 --> 00:20:12,600
Keep telling Yuan Jie
352
00:20:12,600 --> 00:20:13,900
jie let other to escort you
353
00:20:14,120 --> 00:20:15,300
Liu Ge's body is not pretty well
354
00:20:15,300 --> 00:20:16,600
He unable to come here
355
00:20:17,180 --> 00:20:19,600
He asked me to tell you that you must take care of yourself
356
00:20:20,660 --> 00:20:21,600
I'll do it yuan jie
357
00:20:22,240 --> 00:20:23,040
Don't worry
358
00:20:23,040 --> 00:20:25,760
for ChuXia's life, I already prepaired it well
359
00:20:25,760 --> 00:20:27,040
Theres person who will look after her
360
00:20:29,540 --> 00:20:30,540
chu xia
361
00:20:30,820 --> 00:20:32,540
I dont want you to leave
362
00:20:33,360 --> 00:20:34,540
alright
363
00:20:35,220 --> 00:20:36,200
I feel guilty to see you
364
00:20:36,200 --> 00:20:37,200
I don't leave to not comeback
365
00:20:38,000 --> 00:20:39,100
You must be back
366
00:20:39,100 --> 00:20:40,100
And Come back oftenly
367
00:20:41,300 --> 00:20:42,100
Listen!
368
00:20:54,760 --> 00:20:55,520
chu xia
369
00:20:56,400 --> 00:20:57,480
Take care of yourself
370
00:20:57,900 --> 00:20:58,700
Thankyou
371
00:21:13,060 --> 00:21:15,360
qi lu, he went away in the early morning
372
00:21:15,780 --> 00:21:17,360
I dont know where he is
373
00:21:18,340 --> 00:21:19,040
no problem
374
00:21:19,300 --> 00:21:21,500
Maybe, he just didn't want to come
375
00:21:23,200 --> 00:21:23,900
right
376
00:21:25,140 --> 00:21:26,440
The time is running out
377
00:21:27,140 --> 00:21:27,940
We leave first
378
00:21:29,120 --> 00:21:29,800
See you..
379
00:22:05,200 --> 00:22:06,300
If you wanna cry, just cry
380
00:22:28,620 --> 00:22:29,520
Don't hide
381
00:22:29,520 --> 00:22:30,420
Get out
382
00:22:31,880 --> 00:22:32,980
who are you talking with?
383
00:22:36,300 --> 00:22:37,900
Thanks, you didn't expose me
384
00:22:38,020 --> 00:22:40,200
You've been here actually
385
00:22:41,000 --> 00:22:43,200
you know? An ChuXia just search for you
386
00:22:45,160 --> 00:22:46,500
I know you were here from begining
387
00:22:48,000 --> 00:22:49,500
Then, Thanks a lot you didn't expose me
388
00:22:49,500 --> 00:22:50,320
han qi lu
389
00:22:51,200 --> 00:22:53,120
I never thought that you are a loser
390
00:22:56,900 --> 00:22:57,900
Whatever you say
391
00:22:58,240 --> 00:22:59,000
I leave
392
00:22:59,260 --> 00:23:00,100
Hold on
393
00:23:01,500 --> 00:23:03,800
Have you know how much An ChuXia should sacrifice because of you?
394
00:23:05,860 --> 00:23:06,520
What?
395
00:23:07,340 --> 00:23:07,960
I say
396
00:23:09,220 --> 00:23:11,400
Someone like you is not deserve to get love
397
00:23:12,620 --> 00:23:13,500
not that
398
00:23:14,000 --> 00:23:14,720
What do you mean (sacrifice)?
399
00:23:15,240 --> 00:23:15,840
right
400
00:23:15,840 --> 00:23:16,720
I tell you
401
00:23:18,080 --> 00:23:20,720
Do you think the Han family can be easy through suffering?
402
00:23:21,180 --> 00:23:22,100
People can subject nature
403
00:23:22,760 --> 00:23:24,000
or hard work to success
404
00:23:24,660 --> 00:23:25,920
han qi lu be aware
405
00:23:26,320 --> 00:23:27,920
For this reaason, you'll unavoidable
406
00:23:28,670 --> 00:23:31,570
Do you ever hesitate why this problem clear smoothly?
407
00:23:34,860 --> 00:23:36,240
Is this related to ChuXia?
408
00:23:37,600 --> 00:23:38,360
Listen carefully
409
00:23:39,680 --> 00:23:41,040
She and my uncle made a deal
410
00:23:41,780 --> 00:23:43,520
No matter the result is win or lose
411
00:23:43,720 --> 00:23:45,540
she would release everything eager to go to france
412
00:23:46,460 --> 00:23:48,040
She hate my uncle very much in advance
413
00:23:48,200 --> 00:23:48,960
but
414
00:23:49,520 --> 00:23:50,400
Cause you're Han Family
415
00:23:50,400 --> 00:23:51,600
Cause you're han qi lu
416
00:23:52,400 --> 00:23:54,080
She undoubtedly agree
417
00:23:56,700 --> 00:23:57,560
How did you know?
418
00:23:58,120 --> 00:23:59,040
I'm Jiang surename
419
00:23:59,040 --> 00:24:00,360
How come I didn't know
420
00:24:04,060 --> 00:24:04,860
I tell you
421
00:24:05,820 --> 00:24:07,680
If you don't chase after her
422
00:24:07,880 --> 00:24:09,640
I guarantee you'll regret in your lifetime
423
00:24:15,960 --> 00:24:16,700
go there!
424
00:24:24,340 --> 00:24:24,840
You
425
00:24:26,040 --> 00:24:27,500
Why do you help han qi lu
426
00:24:30,420 --> 00:24:31,620
I help my sister/cousin
427
00:24:35,440 --> 00:24:36,740
I hope she's happy
428
00:27:45,800 --> 00:27:46,800
What are u doing?
429
00:27:48,060 --> 00:27:49,100
You didn't leave
430
00:27:49,860 --> 00:27:51,100
The weather in France is bad
431
00:27:51,420 --> 00:27:53,000
Flight was delayed
432
00:27:54,000 --> 00:27:55,000
But I obviously
433
00:27:55,000 --> 00:27:55,960
no "but" anymore
434
00:27:57,000 --> 00:27:57,960
shortly
435
00:27:58,540 --> 00:28:00,260
I still have several days then I'll go to France
436
00:28:06,000 --> 00:28:07,280
You come here
437
00:28:08,000 --> 00:28:09,280
Is there something you wanna talk about with me
438
00:28:09,720 --> 00:28:10,280
Yes
439
00:28:13,180 --> 00:28:14,080
chu xia
440
00:28:14,100 --> 00:28:15,240
Actually, The wall of the cat alley
441
00:28:15,240 --> 00:28:17,240
And the mysterious one who interacted with you was me
442
00:28:18,360 --> 00:28:19,100
that's all?
443
00:28:19,440 --> 00:28:20,400
I knew from beginning
444
00:28:23,340 --> 00:28:24,790
Since there's something you wanna talk about
445
00:28:25,600 --> 00:28:26,720
Then I leave
446
00:28:30,740 --> 00:28:31,740
come back!
447
00:28:32,920 --> 00:28:34,640
I tell you to comeback, then come back
448
00:28:34,640 --> 00:28:35,960
You tell me to comeback, then I come back
449
00:28:36,040 --> 00:28:36,560
I like you
450
00:28:37,660 --> 00:28:49,140
The End
451
00:28:50,000 --> 00:29:55,000
***subbed by: fafari***27632
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.