All language subtitles for Master Devil Do Not Kiss Me 46

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,450 --> 00:00:14,350 Milady 2 00:00:14,500 --> 00:00:15,550 there is a guest 3 00:00:19,240 --> 00:00:20,140 Uncle 4 00:00:20,600 --> 00:00:21,600 Auntie 5 00:00:25,400 --> 00:00:26,700 I invited Xiao Kui to come 6 00:00:27,520 --> 00:00:28,700 Xiokui, have a seat here 7 00:00:34,780 --> 00:00:35,980 I tell you 8 00:00:36,040 --> 00:00:38,840 Lets thank to XiaKui for competition today 9 00:00:42,080 --> 00:00:42,800 here 10 00:00:43,800 --> 00:00:44,600 xiao kui 11 00:00:44,600 --> 00:00:45,600 This glass of wine 12 00:00:45,830 --> 00:00:46,950 yuan jie admire you 13 00:00:47,300 --> 00:00:50,050 Yuanjie had short minded before 14 00:00:51,220 --> 00:00:52,050 You've regretted a lot 15 00:00:52,300 --> 00:00:53,240 here 16 00:00:53,240 --> 00:00:54,200 Thankyou auntie 17 00:00:56,700 --> 00:00:57,600 xiao kui 18 00:00:58,820 --> 00:01:00,700 is your wrist getting well 19 00:01:01,600 --> 00:01:03,680 Actually my wrist isn't that bad 20 00:01:04,000 --> 00:01:05,600 As time goes by I can draw again 21 00:01:06,080 --> 00:01:07,900 So, don't worry about me 22 00:01:08,500 --> 00:01:09,440 xiao kui 23 00:01:09,540 --> 00:01:10,560 you have to remember 24 00:01:10,860 --> 00:01:13,380 The door of Han's house is always widely open for you 25 00:01:14,300 --> 00:01:15,380 we are family 26 00:01:17,560 --> 00:01:18,560 Thankyou uncle 27 00:01:18,860 --> 00:01:19,680 here 28 00:01:19,680 --> 00:01:20,680 cheers 29 00:01:20,680 --> 00:01:22,800 don't go home before drinking 30 00:01:27,520 --> 00:01:28,520 Thankyou 31 00:01:29,620 --> 00:01:32,100 you've told this for hundred times today 32 00:01:32,700 --> 00:01:34,100 but still I wanna say it 33 00:01:34,200 --> 00:01:35,300 if it wasn't because of you 34 00:01:35,300 --> 00:01:36,700 I would changed to became a plagiarist 35 00:01:36,700 --> 00:01:38,480 in a lifetime, anybody can't be changed 36 00:01:39,300 --> 00:01:40,300 Truthfully 37 00:01:40,300 --> 00:01:42,300 First time, you only said a sentence 38 00:01:42,300 --> 00:01:45,620 Xiang Mankui's wrist was paralyzed and unable to draw again 39 00:01:46,300 --> 00:01:48,200 one case has done 40 00:01:48,800 --> 00:01:50,200 But, I promised to you 41 00:01:50,380 --> 00:01:51,720 That I'd never tell anyone 42 00:01:52,640 --> 00:01:55,200 So, I could help you 43 00:01:56,360 --> 00:01:57,000 chu xia 44 00:01:57,900 --> 00:01:59,960 Actually you helped yourself 45 00:02:04,320 --> 00:02:05,120 oh right 46 00:02:05,120 --> 00:02:06,080 don't talking about me anymore 47 00:02:06,380 --> 00:02:07,520 let's talking about you 48 00:02:07,920 --> 00:02:09,320 I have something better to talking about 49 00:02:10,400 --> 00:02:12,920 you'll ready to go to Ke Si Dun next week 50 00:02:13,260 --> 00:02:14,920 how's your plan with QiLu 51 00:02:16,920 --> 00:02:17,720 I don't know 52 00:02:19,040 --> 00:02:20,920 If I am allowed to choose again 53 00:02:21,500 --> 00:02:23,100 I think, I still have to go to France 54 00:02:24,500 --> 00:02:26,500 it can says, KeSiDun is so alluring to me 55 00:02:27,220 --> 00:02:29,360 where the place for all clothes designer 56 00:02:30,540 --> 00:02:31,500 it is just.. 57 00:02:31,800 --> 00:02:33,500 My only regret was that.. 58 00:02:34,540 --> 00:02:35,800 At first I thought 59 00:02:36,860 --> 00:02:38,100 I didn't need to explain it to QiLu 60 00:02:38,100 --> 00:02:39,100 he could understood me 61 00:02:40,560 --> 00:02:41,900 I was too confident 62 00:02:43,820 --> 00:02:46,200 I thought, it didn't matter if I hurted him deeply 63 00:02:46,800 --> 00:02:48,400 He would wait for me 64 00:02:50,880 --> 00:02:52,000 Don't misunderstand 65 00:02:53,220 --> 00:02:54,800 I say this to you 66 00:02:55,240 --> 00:02:56,760 doesn't mean I want to dismiss you 67 00:02:57,240 --> 00:02:58,680 Taking advantages to start over again with QiLu 68 00:03:00,140 --> 00:03:01,320 I gave up 69 00:03:02,620 --> 00:03:03,520 I know 70 00:03:04,660 --> 00:03:05,520 chu xia 71 00:03:06,340 --> 00:03:09,500 I just hope you can understand the most important thing 72 00:03:10,060 --> 00:03:11,440 don't be like me 73 00:03:14,320 --> 00:03:15,420 You go QiLu to talking 74 00:03:16,080 --> 00:03:17,280 he'll understand you 75 00:03:19,220 --> 00:03:20,280 I will 76 00:03:21,660 --> 00:03:22,520 xiang man kui 77 00:03:22,920 --> 00:03:24,360 I teel you a secret matter 78 00:03:25,000 --> 00:03:25,920 Truthfully 79 00:03:26,340 --> 00:03:27,800 I'm your loyal fan 80 00:03:28,020 --> 00:03:29,200 truth or fake 81 00:03:29,200 --> 00:03:31,200 I have your artwork collections 82 00:03:32,680 --> 00:03:34,600 It seems you dont keep a secret with QiLu 83 00:03:35,200 --> 00:03:36,640 It would not ruinned me, would it? 84 00:03:36,640 --> 00:03:37,700 What do you think 85 00:03:40,280 --> 00:03:41,420 Actually I do the same 86 00:03:42,000 --> 00:03:42,920 What 87 00:03:43,560 --> 00:03:44,520 chu xia 88 00:03:44,520 --> 00:03:46,400 Indeed, I really admire you 89 00:03:47,820 --> 00:03:49,040 your talent 90 00:03:49,680 --> 00:03:50,800 your insistence 91 00:03:51,560 --> 00:03:52,800 rest assured, someday.. 92 00:03:53,380 --> 00:03:55,400 we'll be a rival as well 93 00:03:56,320 --> 00:03:58,340 but the identity of fashion designer 94 00:03:59,540 --> 00:04:02,140 Until that time I will never be smooth 95 00:04:02,440 --> 00:04:03,680 I will not, too 96 00:04:08,680 --> 00:04:28,680 subbed by: fafari 97 00:05:49,000 --> 00:05:49,900 chu xia 98 00:05:54,320 --> 00:05:55,520 I wanna talk with you 99 00:06:01,000 --> 00:06:02,200 how come you are here? 100 00:06:03,120 --> 00:06:04,120 I've waited for you so long 101 00:06:05,840 --> 00:06:07,080 are you alone? 102 00:06:07,780 --> 00:06:08,880 there are some matters 103 00:06:09,340 --> 00:06:10,880 It should be you and me to talk about 104 00:06:15,080 --> 00:06:16,080 we talk nicely 105 00:06:17,040 --> 00:06:18,080 there's nothing to talkin about 106 00:06:22,600 --> 00:06:24,400 How if it was related to QiLu 107 00:06:26,380 --> 00:06:27,740 what do you mean? 108 00:06:29,440 --> 00:06:30,240 like this 109 00:06:30,680 --> 00:06:32,000 let's make a deal 110 00:06:32,860 --> 00:06:34,340 I can help Han family 111 00:06:34,340 --> 00:06:36,040 to let them out of hadship 112 00:06:36,580 --> 00:06:38,140 isn't it that what you want 113 00:06:38,580 --> 00:06:39,680 you investigated me 114 00:06:41,280 --> 00:06:42,260 sorry 115 00:06:42,640 --> 00:06:43,980 I have to do it 116 00:06:45,400 --> 00:06:46,760 Is there anyone who tell you 117 00:06:47,040 --> 00:06:51,000 The one who can be a legal representation from Han enterprise is me 118 00:06:51,280 --> 00:06:52,220 how come? 119 00:06:52,720 --> 00:06:54,860 Many branch compenies under jiang family 120 00:06:54,860 --> 00:06:56,860 Distributed in different shareholder names 121 00:06:57,420 --> 00:06:59,060 its very ormal if you don't understand 122 00:07:03,120 --> 00:07:04,020 chu xia 123 00:07:05,100 --> 00:07:06,300 I'm very sincere 124 00:07:10,200 --> 00:07:11,100 say it 125 00:07:11,360 --> 00:07:12,500 your conditions 126 00:07:13,400 --> 00:07:16,900 You will not use such a big item to bribe me to call you "Dad" 127 00:07:17,340 --> 00:07:20,900 if you will do that, Its me, An ChuXia really is feeling honored 128 00:07:21,620 --> 00:07:22,900 chu xia, you think to much 129 00:07:23,520 --> 00:07:24,680 as long as you promise to me 130 00:07:24,680 --> 00:07:26,680 no matter wether you win or lose in competition 131 00:07:26,900 --> 00:07:28,180 you must to go to France 132 00:07:30,760 --> 00:07:31,960 What do you really want to do? 133 00:07:32,540 --> 00:07:33,960 you only need to say agree 134 00:07:33,960 --> 00:07:35,280 or disagree 135 00:07:39,860 --> 00:07:40,660 alright 136 00:07:41,100 --> 00:07:42,160 I promise to you 137 00:07:45,640 --> 00:07:46,840 Recent competitions are very hard for you 138 00:07:47,700 --> 00:07:48,840 go home and sleep early 139 00:07:51,340 --> 00:07:52,540 I definitely go to France 140 00:07:55,060 --> 00:07:55,960 pardon 141 00:07:57,680 --> 00:07:58,960 I'll definitely go to France 142 00:07:59,060 --> 00:08:00,060 its also my dream 143 00:08:01,700 --> 00:08:03,480 but, before that.. 144 00:08:03,880 --> 00:08:05,400 I want to clear one thing 145 00:08:06,640 --> 00:08:07,540 OK 146 00:08:09,560 --> 00:08:10,990 DO you need me to help you do something? 147 00:08:11,020 --> 00:08:12,300 say whatever you want 148 00:08:12,300 --> 00:08:13,300 I'll help you to solve 149 00:08:13,300 --> 00:08:14,300 no need to 150 00:08:15,200 --> 00:08:16,300 This matter 151 00:08:16,540 --> 00:08:17,600 only me 152 00:08:17,780 --> 00:08:19,560 who can settle it 153 00:08:24,420 --> 00:08:25,240 Thankyou 154 00:08:40,120 --> 00:08:41,020 xiao nan 155 00:08:41,020 --> 00:08:43,020 what's goin on? 156 00:08:44,020 --> 00:08:45,020 Don't ask first 157 00:08:45,020 --> 00:08:46,020 come here 158 00:08:46,020 --> 00:08:46,680 arrive soon 159 00:08:47,900 --> 00:08:49,040 here, have a seat 160 00:08:50,120 --> 00:08:50,900 confession 161 00:08:50,900 --> 00:08:53,500 The most important is beautiful dress 162 00:08:53,500 --> 00:08:55,500 and beautiful makeup 163 00:09:07,220 --> 00:09:08,220 OK 164 00:09:09,340 --> 00:09:10,220 perfect 165 00:09:10,600 --> 00:09:11,620 I'm genius 166 00:09:12,820 --> 00:09:13,620 look 167 00:09:14,420 --> 00:09:16,000 This is the real An ChuXia 168 00:09:16,840 --> 00:09:18,120 show your special expertise 169 00:09:18,120 --> 00:09:19,960 Reach Han QiLu in one grasp 170 00:09:22,200 --> 00:09:22,900 fighting 171 00:09:37,060 --> 00:09:37,960 qi lu 172 00:09:40,900 --> 00:09:43,500 You made a promise to see me, and then you are late 173 00:09:46,900 --> 00:09:47,960 it looks nice, right? 174 00:09:49,900 --> 00:09:50,760 okay 175 00:09:51,380 --> 00:09:52,640 brag me to deth 176 00:09:54,500 --> 00:09:55,640 I mean 177 00:09:56,060 --> 00:09:57,000 look nice 178 00:10:01,040 --> 00:10:01,940 han qi lu 179 00:10:02,080 --> 00:10:03,320 I have something to tell you about 180 00:10:03,500 --> 00:10:04,520 exactly 181 00:10:04,900 --> 00:10:06,120 I also have something to tell you about 182 00:10:10,040 --> 00:10:11,480 meng xiao nan where do you want me to go 183 00:10:12,540 --> 00:10:13,200 meng xiao nan 184 00:10:16,320 --> 00:10:17,040 let's begin 185 00:10:17,560 --> 00:10:18,600 feng shao 186 00:10:18,600 --> 00:10:19,400 hei 187 00:10:24,360 --> 00:10:25,200 come on 188 00:10:25,200 --> 00:10:37,000 rock together 189 00:10:38,800 --> 00:10:39,700 whats wrong? 190 00:10:39,700 --> 00:10:41,480 the string is broken 191 00:10:41,800 --> 00:10:44,200 When you come here, have you check it out 192 00:10:45,500 --> 00:10:46,400 xiao nan 193 00:10:46,800 --> 00:10:48,350 You get me here to see them 194 00:10:49,640 --> 00:10:50,350 that 195 00:10:50,480 --> 00:10:51,420 hold on a minute 196 00:10:51,420 --> 00:10:52,040 hold on 197 00:10:54,380 --> 00:10:55,000 feng shao 198 00:10:55,000 --> 00:10:56,060 what happened? 199 00:10:56,160 --> 00:10:57,080 to let you form a band 200 00:10:57,080 --> 00:10:57,760 you did this 201 00:10:58,100 --> 00:10:58,760 I didn't 202 00:10:58,760 --> 00:11:00,560 the request is hard This time 203 00:11:01,080 --> 00:11:02,500 These are brothers from Cat alley 204 00:11:02,800 --> 00:11:04,320 let us rest 205 00:11:05,260 --> 00:11:06,520 who will play this (instrument)? 206 00:11:07,040 --> 00:11:08,920 These are the best formation 207 00:11:09,420 --> 00:11:10,080 OK, OK 208 00:11:10,080 --> 00:11:10,680 just like that 209 00:11:11,280 --> 00:11:11,840 just like that 210 00:11:13,060 --> 00:11:13,840 come on.... 211 00:11:13,940 --> 00:11:14,840 let's continue... 212 00:11:14,840 --> 00:11:15,520 Aklright... 213 00:11:16,440 --> 00:11:21,200 Rock together 214 00:11:21,780 --> 00:11:22,720 alright then 215 00:11:22,960 --> 00:11:24,000 You say first 216 00:11:27,000 --> 00:11:28,000 When are you going to France 217 00:11:28,000 --> 00:11:28,860 I do 218 00:11:36,860 --> 00:11:39,520 Is this the thing you want to talk about? 219 00:11:41,800 --> 00:11:42,800 and also.. 220 00:11:42,800 --> 00:11:43,880 Is your Visa ready? 221 00:11:43,880 --> 00:11:46,180 Seem like Yuan Jie have helped you long before to settle it properly 222 00:11:46,440 --> 00:11:47,600 school entrance procedures? 223 00:11:47,920 --> 00:11:49,480 Have you called Ke Si Dun? 224 00:11:49,680 --> 00:11:50,380 and also 225 00:11:50,380 --> 00:11:51,320 How is weather in France? 226 00:11:51,400 --> 00:11:52,200 enough... 227 00:11:57,740 --> 00:11:59,100 are You really want me to leave? 228 00:12:03,420 --> 00:12:05,420 Isn't going to Ke Si Dun's college your desire? 229 00:12:07,440 --> 00:12:08,240 How about you? 230 00:12:08,960 --> 00:12:10,200 What do you think? 231 00:12:10,800 --> 00:12:11,700 me? 232 00:12:13,520 --> 00:12:14,840 do my think important? 233 00:12:16,020 --> 00:12:18,000 it really important to me 234 00:12:18,800 --> 00:12:19,700 han qi lu 235 00:12:20,340 --> 00:12:22,300 I'll not be the same as xiang man kui 236 00:12:22,500 --> 00:12:24,300 France and then leaving you 237 00:12:25,020 --> 00:12:26,100 its not like that 238 00:12:26,720 --> 00:12:27,960 I like design 239 00:12:28,520 --> 00:12:29,760 But I like you too 240 00:12:31,000 --> 00:12:31,760 han qi lu 241 00:12:32,520 --> 00:12:33,160 I like you 242 00:12:33,160 --> 00:12:34,240 I like you 243 00:12:34,340 --> 00:12:35,560 get it ?!!! 244 00:12:40,120 --> 00:12:40,920 Sorry 245 00:12:42,780 --> 00:12:44,780 I will not think about feeling 246 00:12:48,040 --> 00:12:48,940 what? 247 00:12:51,220 --> 00:12:52,900 I've just changed the direction 248 00:12:54,480 --> 00:12:55,900 Dropping so many tasks 249 00:12:56,780 --> 00:12:58,460 Not working hard then it's too late 250 00:13:02,400 --> 00:13:03,300 han qi lu 251 00:13:04,340 --> 00:13:05,360 its me an chu xia 252 00:13:06,060 --> 00:13:07,360 confess to you 253 00:13:15,200 --> 00:13:16,400 don't you ask me? 254 00:13:16,400 --> 00:13:17,800 about my thinking? 255 00:13:18,900 --> 00:13:20,000 Then Sorry, I'll tell you 256 00:13:20,940 --> 00:13:23,000 Han family is just suffered huge financial loss 257 00:13:25,000 --> 00:13:26,900 liu ge's body just recovered 258 00:13:29,620 --> 00:13:32,500 yuan yuan jie couldn't face up the company's directors 259 00:13:35,100 --> 00:13:36,500 han qi lu now 260 00:13:38,760 --> 00:13:40,060 unable to settle this 261 00:13:40,400 --> 00:13:41,600 whom do I like 262 00:13:41,900 --> 00:13:44,000 not who like who, this is minor problem 263 00:13:45,060 --> 00:13:48,800 I just want to solve the problem quietly 264 00:13:49,300 --> 00:13:50,200 Ok !!! 265 00:13:52,800 --> 00:13:53,800 minor problem 266 00:13:57,320 --> 00:13:58,120 right 267 00:13:59,760 --> 00:14:00,580 for this problem 268 00:14:01,700 --> 00:14:03,100 I'll not trouble you anymore 269 00:14:03,900 --> 00:14:05,020 Wish you success soon 270 00:14:06,040 --> 00:14:07,020 Young master han 271 00:15:27,360 --> 00:15:28,320 Hold on a second 272 00:15:30,380 --> 00:15:31,400 thers no sound on your guitar 273 00:15:33,480 --> 00:15:34,280 you also 274 00:15:35,480 --> 00:15:36,420 get contrary directions 275 00:15:39,760 --> 00:15:41,380 for what? 276 00:15:42,420 --> 00:15:43,240 forming a band 277 00:15:43,580 --> 00:15:44,500 er hu (instrument) 278 00:15:45,600 --> 00:15:46,800 chinese and western 279 00:15:46,800 --> 00:15:48,240 Leading forward Traditional Chinese Cultures 280 00:15:50,300 --> 00:15:51,200 let's go 281 00:15:52,200 --> 00:15:53,200 wait a minute 282 00:15:53,200 --> 00:15:54,000 oh right 283 00:15:54,320 --> 00:15:55,560 There is a guest who wait for me in the store 284 00:15:55,560 --> 00:15:56,120 You wait a minute 285 00:15:56,460 --> 00:15:57,820 Lets the other listen clearly then we leave 286 00:16:02,080 --> 00:16:02,880 halo, boss 287 00:16:03,760 --> 00:16:04,540 I'm not skipping from work 288 00:16:04,640 --> 00:16:05,740 not skipping? 289 00:16:06,020 --> 00:16:07,080 I'll be back soon 290 00:16:07,080 --> 00:16:07,800 back soon 291 00:16:08,860 --> 00:16:10,320 big bro gotten hit by people 292 00:16:10,320 --> 00:16:10,880 wait me 293 00:16:15,420 --> 00:16:16,620 You two can't do that 294 00:16:20,480 --> 00:16:21,380 no problem 295 00:16:21,720 --> 00:16:22,400 Theres still brother 296 00:16:22,400 --> 00:16:23,520 subtitute three people by himself 297 00:16:28,720 --> 00:16:29,280 Halo 298 00:16:30,000 --> 00:16:30,960 xiao tian shi (little angle) 299 00:16:31,680 --> 00:16:32,540 you say 300 00:16:32,780 --> 00:16:33,780 you are free 301 00:16:35,460 --> 00:16:36,460 watching movie 302 00:16:36,760 --> 00:16:37,720 alright 303 00:16:38,080 --> 00:16:39,160 alright... 304 00:16:39,160 --> 00:16:40,040 feng shao 305 00:16:43,140 --> 00:16:44,140 let them go 306 00:16:53,120 --> 00:16:53,780 sorry 307 00:16:54,560 --> 00:16:55,520 its all my fault 308 00:16:56,280 --> 00:16:57,640 What's relation this problem with you? 309 00:16:58,560 --> 00:16:59,920 What are you cryin for xiao nan 310 00:17:13,960 --> 00:17:14,860 Stupid 311 00:17:18,900 --> 00:17:20,200 Thanks, because you've done this 312 00:17:29,700 --> 00:17:30,600 No need to say thanks 313 00:17:47,740 --> 00:17:49,060 If I know this from beginning 314 00:17:50,160 --> 00:17:51,860 I definitely could chase ChuXia 315 00:17:57,540 --> 00:17:58,740 Why did you say untruth to CHuXia? 316 00:18:00,720 --> 00:18:01,460 I didn"t 317 00:18:04,280 --> 00:18:05,600 You dont have to hide it from me 318 00:18:13,400 --> 00:18:14,500 I just think that 319 00:18:16,160 --> 00:18:17,500 chu xia has suffered more 320 00:18:20,840 --> 00:18:22,640 I can't let her miss the chance anymore 321 00:18:26,500 --> 00:18:28,140 Love and dream are not conflict 322 00:18:29,920 --> 00:18:31,800 But, What I say is the fact as well 323 00:18:33,240 --> 00:18:35,500 I can't go Study in France together with ChuXia 324 00:18:37,080 --> 00:18:38,800 I can't block her step 325 00:18:41,180 --> 00:18:42,680 She able to study in Ke Si Dun 326 00:18:44,060 --> 00:18:44,820 and I 327 00:18:47,080 --> 00:18:49,560 I wonder are you Han Qi Lu I've known 328 00:18:54,040 --> 00:18:55,240 I'm not that Han QiLu 329 00:18:56,340 --> 00:18:57,540 I'm not too selfish 330 00:19:00,000 --> 00:19:00,700 Right 331 00:19:02,100 --> 00:19:03,700 But still the same for me 332 00:19:06,040 --> 00:19:08,040 You easily didn't ask for How's ChuXia's feel 333 00:19:08,360 --> 00:19:10,040 Also didn't ask for he a moment 334 00:19:11,740 --> 00:19:13,040 Maybe this matter 335 00:19:13,040 --> 00:19:14,640 isn't it you who think too complicated? 336 00:19:20,860 --> 00:19:21,760 maybe 337 00:19:26,240 --> 00:19:27,040 bro 338 00:19:29,740 --> 00:19:31,000 Self planted fruit 339 00:19:34,380 --> 00:19:35,580 shouldn't be carried byself 340 00:19:36,820 --> 00:19:38,320 Take the advantages from this opportunity 341 00:19:39,200 --> 00:19:40,240 Think properly 342 00:19:55,760 --> 00:19:56,500 Yuan Jie 343 00:19:57,220 --> 00:19:59,240 Thankyou for taking care of me all this time 344 00:19:59,240 --> 00:20:01,440 When I'm not there, you have to take care of yourself 345 00:20:02,060 --> 00:20:02,760 OK 346 00:20:04,520 --> 00:20:05,280 chu xia 347 00:20:05,740 --> 00:20:06,880 If you arrived there 348 00:20:07,340 --> 00:20:09,000 If there is anything inappropriate to eat 349 00:20:09,000 --> 00:20:10,400 Or inappropriate place to live 350 00:20:10,900 --> 00:20:11,600 what are needed 351 00:20:11,600 --> 00:20:12,600 Keep telling Yuan Jie 352 00:20:12,600 --> 00:20:13,900 jie let other to escort you 353 00:20:14,120 --> 00:20:15,300 Liu Ge's body is not pretty well 354 00:20:15,300 --> 00:20:16,600 He unable to come here 355 00:20:17,180 --> 00:20:19,600 He asked me to tell you that you must take care of yourself 356 00:20:20,660 --> 00:20:21,600 I'll do it yuan jie 357 00:20:22,240 --> 00:20:23,040 Don't worry 358 00:20:23,040 --> 00:20:25,760 for ChuXia's life, I already prepaired it well 359 00:20:25,760 --> 00:20:27,040 Theres person who will look after her 360 00:20:29,540 --> 00:20:30,540 chu xia 361 00:20:30,820 --> 00:20:32,540 I dont want you to leave 362 00:20:33,360 --> 00:20:34,540 alright 363 00:20:35,220 --> 00:20:36,200 I feel guilty to see you 364 00:20:36,200 --> 00:20:37,200 I don't leave to not comeback 365 00:20:38,000 --> 00:20:39,100 You must be back 366 00:20:39,100 --> 00:20:40,100 And Come back oftenly 367 00:20:41,300 --> 00:20:42,100 Listen! 368 00:20:54,760 --> 00:20:55,520 chu xia 369 00:20:56,400 --> 00:20:57,480 Take care of yourself 370 00:20:57,900 --> 00:20:58,700 Thankyou 371 00:21:13,060 --> 00:21:15,360 qi lu, he went away in the early morning 372 00:21:15,780 --> 00:21:17,360 I dont know where he is 373 00:21:18,340 --> 00:21:19,040 no problem 374 00:21:19,300 --> 00:21:21,500 Maybe, he just didn't want to come 375 00:21:23,200 --> 00:21:23,900 right 376 00:21:25,140 --> 00:21:26,440 The time is running out 377 00:21:27,140 --> 00:21:27,940 We leave first 378 00:21:29,120 --> 00:21:29,800 See you.. 379 00:22:05,200 --> 00:22:06,300 If you wanna cry, just cry 380 00:22:28,620 --> 00:22:29,520 Don't hide 381 00:22:29,520 --> 00:22:30,420 Get out 382 00:22:31,880 --> 00:22:32,980 who are you talking with? 383 00:22:36,300 --> 00:22:37,900 Thanks, you didn't expose me 384 00:22:38,020 --> 00:22:40,200 You've been here actually 385 00:22:41,000 --> 00:22:43,200 you know? An ChuXia just search for you 386 00:22:45,160 --> 00:22:46,500 I know you were here from begining 387 00:22:48,000 --> 00:22:49,500 Then, Thanks a lot you didn't expose me 388 00:22:49,500 --> 00:22:50,320 han qi lu 389 00:22:51,200 --> 00:22:53,120 I never thought that you are a loser 390 00:22:56,900 --> 00:22:57,900 Whatever you say 391 00:22:58,240 --> 00:22:59,000 I leave 392 00:22:59,260 --> 00:23:00,100 Hold on 393 00:23:01,500 --> 00:23:03,800 Have you know how much An ChuXia should sacrifice because of you? 394 00:23:05,860 --> 00:23:06,520 What? 395 00:23:07,340 --> 00:23:07,960 I say 396 00:23:09,220 --> 00:23:11,400 Someone like you is not deserve to get love 397 00:23:12,620 --> 00:23:13,500 not that 398 00:23:14,000 --> 00:23:14,720 What do you mean (sacrifice)? 399 00:23:15,240 --> 00:23:15,840 right 400 00:23:15,840 --> 00:23:16,720 I tell you 401 00:23:18,080 --> 00:23:20,720 Do you think the Han family can be easy through suffering? 402 00:23:21,180 --> 00:23:22,100 People can subject nature 403 00:23:22,760 --> 00:23:24,000 or hard work to success 404 00:23:24,660 --> 00:23:25,920 han qi lu be aware 405 00:23:26,320 --> 00:23:27,920 For this reaason, you'll unavoidable 406 00:23:28,670 --> 00:23:31,570 Do you ever hesitate why this problem clear smoothly? 407 00:23:34,860 --> 00:23:36,240 Is this related to ChuXia? 408 00:23:37,600 --> 00:23:38,360 Listen carefully 409 00:23:39,680 --> 00:23:41,040 She and my uncle made a deal 410 00:23:41,780 --> 00:23:43,520 No matter the result is win or lose 411 00:23:43,720 --> 00:23:45,540 she would release everything eager to go to france 412 00:23:46,460 --> 00:23:48,040 She hate my uncle very much in advance 413 00:23:48,200 --> 00:23:48,960 but 414 00:23:49,520 --> 00:23:50,400 Cause you're Han Family 415 00:23:50,400 --> 00:23:51,600 Cause you're han qi lu 416 00:23:52,400 --> 00:23:54,080 She undoubtedly agree 417 00:23:56,700 --> 00:23:57,560 How did you know? 418 00:23:58,120 --> 00:23:59,040 I'm Jiang surename 419 00:23:59,040 --> 00:24:00,360 How come I didn't know 420 00:24:04,060 --> 00:24:04,860 I tell you 421 00:24:05,820 --> 00:24:07,680 If you don't chase after her 422 00:24:07,880 --> 00:24:09,640 I guarantee you'll regret in your lifetime 423 00:24:15,960 --> 00:24:16,700 go there! 424 00:24:24,340 --> 00:24:24,840 You 425 00:24:26,040 --> 00:24:27,500 Why do you help han qi lu 426 00:24:30,420 --> 00:24:31,620 I help my sister/cousin 427 00:24:35,440 --> 00:24:36,740 I hope she's happy 428 00:27:45,800 --> 00:27:46,800 What are u doing? 429 00:27:48,060 --> 00:27:49,100 You didn't leave 430 00:27:49,860 --> 00:27:51,100 The weather in France is bad 431 00:27:51,420 --> 00:27:53,000 Flight was delayed 432 00:27:54,000 --> 00:27:55,000 But I obviously 433 00:27:55,000 --> 00:27:55,960 no "but" anymore 434 00:27:57,000 --> 00:27:57,960 shortly 435 00:27:58,540 --> 00:28:00,260 I still have several days then I'll go to France 436 00:28:06,000 --> 00:28:07,280 You come here 437 00:28:08,000 --> 00:28:09,280 Is there something you wanna talk about with me 438 00:28:09,720 --> 00:28:10,280 Yes 439 00:28:13,180 --> 00:28:14,080 chu xia 440 00:28:14,100 --> 00:28:15,240 Actually, The wall of the cat alley 441 00:28:15,240 --> 00:28:17,240 And the mysterious one who interacted with you was me 442 00:28:18,360 --> 00:28:19,100 that's all? 443 00:28:19,440 --> 00:28:20,400 I knew from beginning 444 00:28:23,340 --> 00:28:24,790 Since there's something you wanna talk about 445 00:28:25,600 --> 00:28:26,720 Then I leave 446 00:28:30,740 --> 00:28:31,740 come back! 447 00:28:32,920 --> 00:28:34,640 I tell you to comeback, then come back 448 00:28:34,640 --> 00:28:35,960 You tell me to comeback, then I come back 449 00:28:36,040 --> 00:28:36,560 I like you 450 00:28:37,660 --> 00:28:49,140 The End 451 00:28:50,000 --> 00:29:55,000 ***subbed by: fafari***27632

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.