All language subtitles for Master Devil Do Not Kiss Me 45

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,620 --> 00:00:13,620 this is too weird 2 00:00:14,480 --> 00:00:16,340 how come it is exactly the same 3 00:00:19,620 --> 00:00:20,980 excuse me contestant number 4 4 00:00:21,300 --> 00:00:23,120 is this your design 5 00:00:23,400 --> 00:00:24,080 yes 6 00:00:25,080 --> 00:00:26,220 so you are saying that 7 00:00:26,320 --> 00:00:28,320 you completed it independently 8 00:00:28,320 --> 00:00:30,080 there was no one else who participated or helped 9 00:00:30,760 --> 00:00:31,620 what do you mean 10 00:00:32,160 --> 00:00:33,520 answer my question first 11 00:00:34,220 --> 00:00:35,020 yes 12 00:00:35,660 --> 00:00:36,520 if its like this 13 00:00:37,080 --> 00:00:38,640 please explain 14 00:00:38,960 --> 00:00:40,040 why your work 15 00:00:40,060 --> 00:00:41,460 and the work posted half and hour ago 16 00:00:41,680 --> 00:00:44,720 by Xiang Man Kui is exactly the same 17 00:00:45,260 --> 00:00:46,580 what is happening 18 00:00:46,880 --> 00:00:48,700 you said you designed these clothes 19 00:00:48,900 --> 00:00:50,400 is there any way you can prove it 20 00:00:50,560 --> 00:00:51,060 I 21 00:00:51,160 --> 00:00:52,180 I have drafts 22 00:00:52,280 --> 00:00:52,900 at home 23 00:00:52,900 --> 00:00:53,980 I can bring them for you to see 24 00:00:54,700 --> 00:00:55,460 even if it is like this 25 00:00:55,940 --> 00:00:58,500 there is still no way to prove this idea belongs to you 26 00:00:59,800 --> 00:01:01,460 but I drew this 27 00:01:02,740 --> 00:01:03,240 right 28 00:01:03,540 --> 00:01:04,480 Xiang Man Kui 29 00:01:04,600 --> 00:01:05,820 Xiang Man Kui can prove it 30 00:01:06,640 --> 00:01:07,820 Miss Xiang fell sick 31 00:01:08,100 --> 00:01:08,840 she couldn't make it today 32 00:01:09,340 --> 00:01:10,280 what 33 00:01:10,560 --> 00:01:11,700 I can call her 34 00:01:11,760 --> 00:01:13,240 we can prove it over the phone 35 00:01:13,640 --> 00:01:14,400 this contestant 36 00:01:14,420 --> 00:01:15,200 first don't be agitated 37 00:01:15,380 --> 00:01:16,740 us judges will have a discussion 38 00:01:16,820 --> 00:01:18,160 we will give you and everyone here 39 00:01:18,180 --> 00:01:19,060 a reply 40 00:01:19,780 --> 00:01:20,680 lets just leave it at this first 41 00:01:44,860 --> 00:01:45,780 lets just leave it at this first 42 00:02:12,600 --> 00:02:13,540 lets go to another place 43 00:02:14,220 --> 00:02:14,720 lets go 44 00:02:26,580 --> 00:02:27,380 stop pounding 45 00:02:32,680 --> 00:02:33,980 whats happening inside 46 00:02:34,020 --> 00:02:34,520 big bro 47 00:02:34,580 --> 00:02:35,400 the person is locked inside 48 00:02:35,420 --> 00:02:35,920 nothings happening 49 00:02:36,240 --> 00:02:36,740 good 50 00:02:50,160 --> 00:02:51,640 be more modest 51 00:02:52,000 --> 00:02:53,220 cooperate nicely 52 00:02:53,840 --> 00:02:55,420 we will let you out later 53 00:02:56,180 --> 00:02:56,900 otherwise 54 00:02:57,320 --> 00:02:58,740 you will see 55 00:04:30,140 --> 00:04:32,140 are the calls going through to Xiang Man Kui 56 00:04:35,040 --> 00:04:36,280 no one is answering 57 00:04:39,020 --> 00:04:40,340 this Xiang Man Kui 58 00:04:40,460 --> 00:04:41,540 is playing dirty 59 00:04:42,420 --> 00:04:43,660 she is a famous designer 60 00:04:43,780 --> 00:04:45,220 Chu Xia is just a "nameless little guard" (means to be unknown) 61 00:04:45,220 --> 00:04:46,940 everyone will not believe Chu Xia 62 00:04:47,280 --> 00:04:49,200 don't make a conclusion so quickly 63 00:04:50,300 --> 00:04:51,800 from my understanding of Xiao Kui 64 00:04:52,540 --> 00:04:55,320 she won't use this way to insult design 65 00:04:55,880 --> 00:04:57,680 we are already at this point 66 00:04:57,720 --> 00:04:59,340 yet you still don't forget to help her 67 00:04:59,800 --> 00:05:02,580 I also think that Xiang Man Kui wouldn't do this 68 00:05:02,580 --> 00:05:03,520 auntie 69 00:05:03,860 --> 00:05:04,500 yes yes yes 70 00:05:04,560 --> 00:05:05,660 maybe it is a misunderstanding 71 00:05:05,840 --> 00:05:06,820 Chu Xia what do you think 72 00:05:07,400 --> 00:05:08,480 I believe in her 73 00:05:10,060 --> 00:05:10,960 Chu Xia 74 00:05:11,100 --> 00:05:12,940 stop being so stubborn 75 00:05:13,040 --> 00:05:14,220 what she did to you before 76 00:05:14,220 --> 00:05:15,300 have you forgotten that 77 00:05:16,220 --> 00:05:17,700 this is a different situation 78 00:05:18,060 --> 00:05:20,340 if Xiang Man Kui wanted to use this way to put me down 79 00:05:20,880 --> 00:05:22,500 she could have done it from the very start 80 00:05:22,720 --> 00:05:23,700 she doesn't have to wait till now 81 00:05:23,700 --> 00:05:24,200 you 82 00:05:25,280 --> 00:05:26,180 this is angering me 83 00:05:26,680 --> 00:05:27,680 everyone don't be anxious 84 00:05:27,980 --> 00:05:29,080 our most important task right now 85 00:05:29,080 --> 00:05:30,240 is to find Xiang Man Kui 86 00:05:31,180 --> 00:05:31,760 Qi Lu 87 00:05:31,980 --> 00:05:33,680 lets go to Xiang Man Kui's house to search 88 00:05:34,620 --> 00:05:35,120 okay 89 00:05:35,400 --> 00:05:36,060 I'm going too 90 00:05:43,460 --> 00:05:44,260 cheer up 91 00:05:46,680 --> 00:05:47,420 just wait 92 00:05:47,940 --> 00:05:49,100 I'll go too 93 00:06:05,020 --> 00:06:05,620 hello 94 00:06:05,660 --> 00:06:06,160 President Jiang 95 00:06:06,680 --> 00:06:07,180 yes 96 00:06:07,180 --> 00:06:08,400 the situation has already been investigated 97 00:06:08,460 --> 00:06:09,260 what happened on your side 98 00:06:10,320 --> 00:06:13,280 the website employess said the drafts were ordered to be posted by Miss Xin Wei 99 00:06:13,640 --> 00:06:16,100 and that it needed to be posted today at noon 100 00:06:18,860 --> 00:06:19,360 President Jiang 101 00:06:19,760 --> 00:06:20,260 hello 102 00:06:20,700 --> 00:06:21,360 President Jiang 103 00:06:21,660 --> 00:06:22,160 oh 104 00:06:23,240 --> 00:06:23,940 I got it 105 00:06:25,340 --> 00:06:26,440 so you should 106 00:06:26,820 --> 00:06:27,760 immediately cover this news 107 00:06:28,080 --> 00:06:30,020 don't let anyone spill it out 108 00:06:30,120 --> 00:06:30,620 yes 109 00:06:42,340 --> 00:06:42,840 How about this 110 00:06:43,340 --> 00:06:45,340 Feng shao, you and Jiang Cheng Chuan look into the room 111 00:06:45,340 --> 00:06:47,340 Go ask the security if any clues 112 00:06:47,620 --> 00:06:49,620 HanYu and I will go to Xiang Man Kui's House 113 00:06:49,920 --> 00:06:50,420 I get it 114 00:06:50,580 --> 00:06:51,280 Let's go 115 00:06:52,060 --> 00:06:52,860 wait a second 116 00:06:56,920 --> 00:06:57,500 what's wrong? 117 00:07:01,000 --> 00:07:01,520 I 118 00:07:04,080 --> 00:07:06,080 I think I know where Xiang Man Kui is 119 00:07:07,940 --> 00:07:08,960 Are telling the truth? 120 00:07:10,480 --> 00:07:11,180 don't be afraid 121 00:07:11,840 --> 00:07:13,040 you've just said 122 00:07:13,040 --> 00:07:14,500 that you know where xiang Man Kui is 123 00:07:15,920 --> 00:07:18,300 I don't that much 124 00:07:19,120 --> 00:07:20,300 I'll go 125 00:07:26,980 --> 00:07:28,980 did this matter related to Xiang Man Kui 126 00:07:30,140 --> 00:07:30,980 I 127 00:07:31,140 --> 00:07:32,040 don't be afraid 128 00:07:32,360 --> 00:07:34,040 Tell me what have you known 129 00:07:34,040 --> 00:07:34,900 We'll protect you 130 00:07:37,800 --> 00:07:39,600 That's true, Xin Wei did it 131 00:07:44,720 --> 00:07:46,720 That day, I had no intention 132 00:07:47,600 --> 00:07:49,960 I saw Xin Wei with a guy 133 00:07:51,620 --> 00:07:52,540 Xin Wei Jie 134 00:07:53,560 --> 00:07:55,560 I didn't think to close the competition, before 135 00:07:55,700 --> 00:07:56,980 But in any case 136 00:07:56,980 --> 00:07:58,980 I wish An Chu Xia's life time become endless life (please correc it) 137 00:07:58,980 --> 00:08:00,980 So you have to ensure that 138 00:08:01,580 --> 00:08:02,280 Three days later 139 00:08:02,280 --> 00:08:03,960 Xiang Man Kui really is disappear in final competition 140 00:08:04,100 --> 00:08:04,700 I was very scared 141 00:08:05,040 --> 00:08:05,840 I was thinking for awhile 142 00:08:06,220 --> 00:08:07,160 I decided to 143 00:08:07,160 --> 00:08:09,160 in the morning, I reminded Xiang ManKui 144 00:08:13,240 --> 00:08:14,060 And then 145 00:08:14,060 --> 00:08:16,060 I was following them along the way 146 00:08:16,800 --> 00:08:18,800 But, when they arrived at school, they only.................. 147 00:08:19,920 --> 00:08:21,600 I was too scared 148 00:08:21,980 --> 00:08:22,480 So 149 00:08:22,480 --> 00:08:24,480 I didn't know where they hide her 150 00:08:25,480 --> 00:08:26,620 You've done very well 151 00:08:26,620 --> 00:08:27,580 You may go 152 00:08:27,580 --> 00:08:29,580 we'll take care of the rest of matter 153 00:08:37,280 --> 00:08:38,340 You guys think about this 154 00:08:39,000 --> 00:08:40,180 If you are the kidnappers 155 00:08:40,820 --> 00:08:41,720 Where are You can released her 156 00:08:42,920 --> 00:08:45,560 First, it's impossible in the classroom, it;s too dangerous 157 00:08:45,980 --> 00:08:47,560 Second, it's impossible in the gym as well 158 00:08:48,040 --> 00:08:50,040 whenever it would be found away 159 00:08:51,200 --> 00:08:53,200 If they look for someone who has been hiding 160 00:08:53,200 --> 00:08:55,760 The enclosed place and a few people can't figure it out 161 00:08:58,860 --> 00:09:00,860 western of the school 162 00:09:01,060 --> 00:09:02,280 simple way to get conclusion 163 00:09:02,280 --> 00:09:04,220 stop talking rubbish and help her 164 00:09:10,080 --> 00:09:10,900 Xin Wei 165 00:09:12,980 --> 00:09:13,760 Dad 166 00:09:19,780 --> 00:09:21,360 Was it you who did it 167 00:09:21,540 --> 00:09:23,540 what are you talking about, Dad 168 00:09:25,360 --> 00:09:26,440 I've investigated it 169 00:09:26,900 --> 00:09:29,600 You let a person to released that drafts 170 00:09:31,180 --> 00:09:33,180 you are framming Chu Xia 171 00:09:35,020 --> 00:09:37,380 aiya, I think I can hide it for a while 172 00:09:38,060 --> 00:09:40,060 Never thought that you figure it out quickly 173 00:09:40,840 --> 00:09:41,820 why did you do that? 174 00:09:44,460 --> 00:09:46,460 I've ever said, I wanted to get rid of her 175 00:09:46,700 --> 00:09:47,940 But, you shouldn't do that 176 00:09:48,400 --> 00:09:50,400 What you have done was ruinning other's future 177 00:09:51,980 --> 00:09:53,260 Didn't you teach me 178 00:09:53,260 --> 00:09:55,260 I'm hereditor of Jiang Group 179 00:09:56,140 --> 00:09:58,680 ahead, if there's something block your way, I'd better kick it 180 00:09:58,680 --> 00:09:59,260 Tapi 181 00:10:02,060 --> 00:10:03,480 But Chu Xia is different 182 00:10:04,260 --> 00:10:05,760 she's your elder sister 183 00:10:06,540 --> 00:10:07,940 Don't mention that name to me anymore, Dad 184 00:10:08,480 --> 00:10:09,940 She's not my elder sister 185 00:10:09,940 --> 00:10:11,000 She's b**ch 186 00:10:11,000 --> 00:10:11,620 Mo Xin Wei 187 00:10:19,540 --> 00:10:20,760 Then, Xiang Mankui 188 00:10:22,000 --> 00:10:23,100 Where is she? 189 00:10:24,380 --> 00:10:25,820 was her disappearance.. 190 00:10:27,340 --> 00:10:28,380 related to you? 191 00:10:30,440 --> 00:10:31,280 I don't know 192 00:10:37,220 --> 00:10:37,880 Daughter, 193 00:10:40,060 --> 00:10:41,060 Listen what I say 194 00:10:42,080 --> 00:10:42,960 what you have done 195 00:10:44,380 --> 00:10:45,100 was a crime 196 00:10:45,980 --> 00:10:47,160 waiting for the problem bigger 197 00:10:48,280 --> 00:10:50,280 it was too late 198 00:10:52,240 --> 00:10:52,900 Dad 199 00:10:53,520 --> 00:10:55,040 I;m serious in this competition 200 00:10:55,840 --> 00:10:56,960 Xiang ManKui 201 00:10:57,640 --> 00:10:58,640 where is she go 202 00:10:58,640 --> 00:11:00,380 How come I know it 203 00:11:00,940 --> 00:11:03,480 she probably doesn't take care of it and fell asleep in her house 204 00:11:04,220 --> 00:11:07,420 Perhaps, she is at the corner of school 205 00:11:08,680 --> 00:11:10,680 Maybe, she didn't want to come on the stage 206 00:11:12,000 --> 00:11:13,460 You have definitely done all of this 207 00:11:18,240 --> 00:11:18,800 Dad 208 00:11:20,400 --> 00:11:22,400 If you will sue me, go ahead anytime 209 00:11:24,160 --> 00:11:25,040 I am your daughter 210 00:11:25,800 --> 00:11:27,820 What will you do, up to you 211 00:11:36,820 --> 00:11:37,700 It turns out here 212 00:11:38,100 --> 00:11:38,780 All of them 213 00:11:38,780 --> 00:11:39,820 seem hard to handle 214 00:11:39,820 --> 00:11:40,500 So? 215 00:11:40,500 --> 00:11:41,380 Hurry up 216 00:11:41,980 --> 00:11:42,680 don't act reckless 217 00:11:43,260 --> 00:11:44,600 There are many people, Tell the security 218 00:11:44,900 --> 00:11:45,640 wait a second 219 00:11:46,160 --> 00:11:47,020 How can it be him 220 00:11:48,080 --> 00:11:48,740 Gao Gan 221 00:11:50,560 --> 00:11:52,560 Who knows that he cooperate with Mo XinWei to kidnap Xiang ManKui 222 00:11:52,760 --> 00:11:53,500 not clear 223 00:11:53,680 --> 00:11:54,860 I'm sure he is 224 00:11:54,920 --> 00:11:55,680 He was not gone 225 00:11:55,760 --> 00:11:56,720 we dont panick first 226 00:11:57,140 --> 00:11:58,400 According to our plan 227 00:11:58,400 --> 00:11:59,340 Call security now 228 00:11:59,340 --> 00:11:59,960 OK 229 00:12:04,760 --> 00:12:05,620 lihat! 230 00:12:05,620 --> 00:12:06,960 Hurry up! 231 00:12:07,160 --> 00:12:08,520 How about now? 232 00:12:10,200 --> 00:12:11,320 What should we do? 233 00:12:11,520 --> 00:12:12,560 Beat them 234 00:12:21,120 --> 00:12:21,900 Come here 235 00:12:22,080 --> 00:12:23,040 Han QiLu 236 00:12:24,840 --> 00:12:26,100 Long time no see 237 00:12:28,280 --> 00:12:28,780 GaoGan 238 00:12:33,060 --> 00:12:35,920 I Never thought you did something like this with Mo XinWei 239 00:12:37,220 --> 00:12:38,300 Get her out 240 00:12:38,900 --> 00:12:39,580 QiLu 241 00:12:40,300 --> 00:12:42,580 I'm afraid that you can't take care of yourself 242 00:12:43,080 --> 00:12:44,300 you wanna safe her? 243 00:12:48,180 --> 00:12:49,920 The matter has become like this 244 00:12:50,220 --> 00:12:51,220 I only can 245 00:12:51,800 --> 00:12:52,980 Hit you once 246 00:12:53,620 --> 00:12:55,020 Why are you guys stunned? 247 00:12:55,020 --> 00:12:56,020 help me 248 00:12:59,680 --> 00:13:00,480 Hello boss 249 00:13:01,300 --> 00:13:03,280 OK OK bos 250 00:13:07,760 --> 00:13:08,660 where do you want to go? 251 00:13:08,660 --> 00:13:10,660 comeback, where do you want to go? 252 00:13:15,940 --> 00:13:16,620 QiLu 253 00:13:17,780 --> 00:13:18,640 I'm here 254 00:13:18,980 --> 00:13:19,580 QiLu 255 00:13:19,860 --> 00:13:22,320 today, let's forget it about old enemy or new enemy 256 00:13:22,320 --> 00:13:23,780 is there any words you want to say properly? 257 00:13:23,780 --> 00:13:25,540 tell me, do you want to die in which ways? 258 00:13:25,780 --> 00:13:27,000 What will you do 259 00:13:27,160 --> 00:13:27,800 get lost 260 00:13:28,780 --> 00:13:29,960 go die 261 00:13:40,960 --> 00:13:42,920 Open the door, QiLu.. QiLu... ini aku 262 00:13:43,220 --> 00:13:45,380 You guys call the security, I'll safe her 263 00:13:46,820 --> 00:13:48,020 Open the door 264 00:13:51,340 --> 00:13:52,020 QiLu 265 00:13:54,240 --> 00:13:55,040 It's ok 266 00:13:55,260 --> 00:13:57,260 but you have to go with me now 267 00:14:01,980 --> 00:14:04,120 don't worry, hurry and go 268 00:14:05,140 --> 00:14:07,140 JCC I leave it to you.. // Han QiLu 269 00:14:09,200 --> 00:14:11,200 To honourable the teachers and students 270 00:14:11,200 --> 00:14:13,500 I really am sorry to have kept you waiting for so long 271 00:14:13,500 --> 00:14:16,260 Because our competition has serious matter 272 00:14:16,260 --> 00:14:19,380 The judges have concluded the result 273 00:14:19,700 --> 00:14:22,620 lets give applause to our judges for going on the stage 274 00:14:22,700 --> 00:14:23,660 Please go on 275 00:14:27,840 --> 00:14:29,460 We (judges) have concluded 276 00:14:29,620 --> 00:14:33,360 An ChuXia's artwork was plagiarism and she's disqualified from the competition 277 00:14:33,360 --> 00:14:34,720 The result before was invalid 278 00:14:35,900 --> 00:14:37,900 calm down, plaese 279 00:14:38,320 --> 00:14:39,260 this is our final decision 280 00:14:39,700 --> 00:14:41,000 Hope you understand and support it (decision) 281 00:14:42,560 --> 00:14:43,600 calm down...calm down 282 00:14:43,720 --> 00:14:45,720 Since the judges have just announced 283 00:14:46,240 --> 00:14:49,560 now, we stop the competition for a while 284 00:14:50,800 --> 00:14:51,300 wait a moment 285 00:15:04,100 --> 00:15:05,440 I'll tell you all 286 00:15:06,340 --> 00:15:08,340 This artwork really is An Chu Xia's 287 00:15:08,760 --> 00:15:10,760 she wasn't plagiarized 288 00:15:12,980 --> 00:15:14,680 so, you mean.. 289 00:15:15,120 --> 00:15:17,120 You plagiarized An ChuXia's artwork? 290 00:15:19,160 --> 00:15:20,000 it's not like that 291 00:15:20,460 --> 00:15:22,900 Miss Xiang, give the explaination how's the problem actually 292 00:15:25,540 --> 00:15:27,540 I think that's probably about the site matter 293 00:15:27,540 --> 00:15:28,940 That Artwork really is An ChuXia's 294 00:15:30,120 --> 00:15:32,900 Everybody,that's not because of she is a newbie or infamous designer 295 00:15:32,900 --> 00:15:34,900 to disaffirm her talent 296 00:15:37,620 --> 00:15:38,860 today this matter 297 00:15:38,860 --> 00:15:40,260 Since I am here 298 00:15:41,420 --> 00:15:42,940 I sincerely apologize 299 00:15:44,400 --> 00:15:45,300 I'm sorry, ChuXia 300 00:15:47,480 --> 00:15:49,480 you don't wanna be lied by her 301 00:15:53,680 --> 00:15:54,580 Xiang ManKui 302 00:15:54,660 --> 00:15:56,660 the artwork is yours 303 00:15:56,800 --> 00:15:58,660 I saw it by my eyes 304 00:15:58,800 --> 00:16:01,300 Now, why do you help An ChuXia for lying 305 00:16:02,020 --> 00:16:03,720 Who knows, you have been paid by her 306 00:16:03,860 --> 00:16:04,760 you are talkinh rubbish 307 00:16:10,360 --> 00:16:12,360 Don't delay your future 308 00:16:13,620 --> 00:16:15,060 Because of me, you've done enough already 309 00:16:15,100 --> 00:16:16,420 Thanks, I'll take care of the rest by myself 310 00:16:17,440 --> 00:16:18,020 kenapa? 311 00:16:18,340 --> 00:16:20,060 You feel ashamed that I say it? 312 00:16:21,860 --> 00:16:23,980 I found Xiang Mankui in western store 313 00:16:25,720 --> 00:16:26,780 It can be said that 314 00:16:27,740 --> 00:16:29,740 there was someone trying to stopped her for coming to this competition 315 00:16:30,580 --> 00:16:32,580 trying to kidnapped her 316 00:16:33,620 --> 00:16:34,580 it was you 317 00:16:34,860 --> 00:16:37,180 That store/warehouse was not used for many years 318 00:16:37,600 --> 00:16:40,180 it was her who locked herself in 319 00:16:41,520 --> 00:16:42,900 or.. could it be 320 00:16:43,840 --> 00:16:46,220 she didn't want to come 321 00:16:48,440 --> 00:16:50,120 Then, How will you explain 322 00:16:50,120 --> 00:16:52,120 that you ordered some guys 323 00:16:52,800 --> 00:16:54,100 how did I know 324 00:16:54,100 --> 00:16:54,980 you should ask them 325 00:16:56,280 --> 00:16:57,380 everyone, look amoment 326 00:16:58,380 --> 00:16:59,680 the one who has low education 327 00:16:59,880 --> 00:17:01,880 How can she design the clothes like this 328 00:17:04,300 --> 00:17:05,180 Mo XinWei 329 00:17:05,980 --> 00:17:07,980 You say once more, I'l truely hit you 330 00:17:08,800 --> 00:17:10,100 b***h is b***ch 331 00:17:10,420 --> 00:17:12,420 she only know how to hit and fight 332 00:17:12,420 --> 00:17:14,420 there's no family who teach her 333 00:17:20,100 --> 00:17:20,920 Mo XinWei 334 00:17:21,400 --> 00:17:22,600 don't mess around 335 00:17:23,740 --> 00:17:25,060 This is competition 336 00:17:26,340 --> 00:17:28,440 You can not stand it because you have cognation with her 337 00:17:28,540 --> 00:17:30,540 you're so biased toward her 338 00:17:30,540 --> 00:17:31,300 Presiden Jiang 339 00:17:31,840 --> 00:17:33,300 Why you have changed like this 340 00:17:35,240 --> 00:17:36,160 I can prove it 341 00:17:37,900 --> 00:17:38,600 I can prove it 342 00:17:39,340 --> 00:17:41,340 The drafts are owned by An ChuXia 343 00:17:43,680 --> 00:17:45,200 cause my wrist was injured 344 00:17:46,700 --> 00:17:48,060 I probably unable to draw anymore 345 00:17:52,760 --> 00:17:53,960 today, this matter 346 00:17:55,240 --> 00:17:56,420 There's someone who framed me 347 00:17:58,320 --> 00:17:59,660 eventhough I have no evidence 348 00:18:00,820 --> 00:18:02,400 but, just think about it 349 00:18:03,460 --> 00:18:05,300 who will get the advantages firstly 350 00:18:07,840 --> 00:18:09,840 you.. you do not want to be lied by her 351 00:18:10,940 --> 00:18:11,740 An ChuXia 352 00:18:11,980 --> 00:18:14,700 she is a liar, just like her mom, shes a liar 353 00:18:15,520 --> 00:18:17,520 don't mess around, let's go home 354 00:18:17,520 --> 00:18:19,520 Why I must go home? I don't finished speak yet 355 00:18:20,080 --> 00:18:22,240 shes a liar, bi***, liar 356 00:18:24,200 --> 00:18:26,200 If shes a liar, how about me? 357 00:18:26,200 --> 00:18:27,460 what you've done for me? 358 00:18:30,580 --> 00:18:32,580 You are a liar too 359 00:18:43,540 --> 00:18:44,280 Xin Wei 360 00:18:47,340 --> 00:18:48,960 since it's proved as misunderstanding 361 00:18:48,960 --> 00:18:50,320 so, I announce that 362 00:18:50,320 --> 00:18:53,080 Ke Si Dun creative Design Competition today 363 00:18:53,580 --> 00:18:56,160 The winner is... An ChuXia 364 00:19:01,180 --> 00:19:02,020 ChuXia 365 00:19:02,400 --> 00:19:04,400 ChuXia.. you are awesome 366 00:19:25,420 --> 00:19:26,380 Alright 367 00:19:26,780 --> 00:19:28,940 Let's we congrat for An ChuXia's success 368 00:19:29,260 --> 00:19:31,260 cheers 369 00:19:36,280 --> 00:19:36,980 ChuXia 370 00:19:37,600 --> 00:19:39,240 What a pity, I couldn't see you compete 371 00:19:39,760 --> 00:19:41,240 Liu Ge proud of you 372 00:19:41,640 --> 00:19:43,240 This glass (wine), I admire you 373 00:19:45,880 --> 00:19:46,640 Drink less 374 00:19:47,180 --> 00:19:49,180 you've just discharged from hospital, drink less 375 00:19:49,660 --> 00:19:50,540 alright 376 00:19:51,540 --> 00:19:52,440 Milady 377 00:19:53,180 --> 00:19:54,100 there's guest 378 00:19:57,860 --> 00:19:59,380 uncle.. auntie.. 379 00:20:00,420 --> 00:20:07,620 Engsub by fafari & unknown contributor ^,^24256

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.