All language subtitles for Marvels Spider Man s01e07 Symbiotic Relationship.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,240 --> 00:00:02,507 [alarm blaring] [man] Let's go! Let's go! 2 00:00:02,509 --> 00:00:05,143 Come on! Where's the van? This way! 3 00:00:05,145 --> 00:00:07,212 [tires screeching] 4 00:00:09,248 --> 00:00:10,782 [grunts] 5 00:00:10,784 --> 00:00:12,984 Let's go, go, go, go! 6 00:00:12,986 --> 00:00:15,353 [tires screeching] 7 00:00:15,355 --> 00:00:17,789 All they'll see on those security cameras 8 00:00:17,791 --> 00:00:20,959 is a bunch of guys with these stupid Spider-Man masks on. 9 00:00:20,961 --> 00:00:22,260 - What? - Huh? 10 00:00:22,262 --> 00:00:24,029 Spider-Man? Don't worry. 11 00:00:24,031 --> 00:00:26,598 That clown barely knows how to use those powers of his. 12 00:00:26,600 --> 00:00:28,200 [Spider-Man] Don't be fooled, fellas. 13 00:00:28,202 --> 00:00:30,202 Everything before now was just a beta-test. 14 00:00:30,204 --> 00:00:33,438 Those masks are so last week. Get him! 15 00:00:33,440 --> 00:00:34,840 [grunting] 16 00:00:37,276 --> 00:00:38,610 Whoa! 17 00:00:38,612 --> 00:00:40,378 [grunting] [blows landing] 18 00:00:40,380 --> 00:00:43,782 Can't see! [men shouting] 19 00:00:43,784 --> 00:00:47,219 [horn blaring] [Spider-Man] And this is our last stop, 20 00:00:47,221 --> 00:00:50,789 [horn continues blaring] courtesy of the more awesomer than ever Spider-Man. 21 00:00:50,791 --> 00:00:52,891 And I'm out, guys. 22 00:00:53,346 --> 00:00:55,527 [music] 23 00:00:55,528 --> 00:00:57,996 This new costume made from the V-252 substance 24 00:00:57,998 --> 00:00:59,898 is everything I've ever dreamed of. 25 00:00:59,900 --> 00:01:02,301 It morphs over my body, so no more need to carry 26 00:01:02,302 --> 00:01:04,703 a change of clothes. It has unlimited webs. 27 00:01:04,705 --> 00:01:07,672 [grunts] Oh, thanks, Spider-Man. 28 00:01:07,674 --> 00:01:11,222 - Remember, stay in school and eat your broccoli. - Son! 29 00:01:11,257 --> 00:01:13,178 Get over here. 30 00:01:13,180 --> 00:01:14,346 [screaming] 31 00:01:14,348 --> 00:01:16,514 - [Spider-Man] Sorry, buddy. - Hey! 32 00:01:16,516 --> 00:01:19,050 But your new accessory clashes with that outfit. 33 00:01:19,052 --> 00:01:21,052 Here. Write me a good review online. 34 00:01:21,054 --> 00:01:23,655 But most importantly, it reacts with me, 35 00:01:23,657 --> 00:01:27,959 making me faster, stronger, nearly unstoppable. 36 00:01:30,930 --> 00:01:33,098 Oh, what's this? Three more wins? 37 00:01:33,100 --> 00:01:35,367 [chuckles] Why do I even bother counting anymore? 38 00:01:35,369 --> 00:01:37,369 [Aunt May] Peter? 39 00:01:37,371 --> 00:01:39,671 [grunts] Come in, Aunt May. 40 00:01:39,673 --> 00:01:41,740 Breakfast is ready... 41 00:01:41,742 --> 00:01:45,911 Oh, my! Peter, did you get any sleep last night? 42 00:01:45,913 --> 00:01:48,613 [phone buzzing] You look exhausted. 43 00:01:48,615 --> 00:01:49,714 [beeping] 44 00:01:49,716 --> 00:01:52,217 No time for breakfast. Horizon calls. 45 00:01:52,219 --> 00:01:56,554 - Gotta go! - Huh. I've never seen him so intense. 46 00:01:56,556 --> 00:01:59,758 That police scanner app I created works like a charm. 47 00:01:59,760 --> 00:02:02,394 And something tells me I'll even beat 'em to the scene. Ha! 48 00:02:02,396 --> 00:02:04,963 One AIM agent breaking into a warehouse? 49 00:02:04,965 --> 00:02:07,399 [beeping] 50 00:02:07,401 --> 00:02:09,601 Sorry, buddy, but this'll take Spidey 2.0 51 00:02:09,603 --> 00:02:12,637 about 2.0 seconds. 52 00:02:12,639 --> 00:02:14,606 [AIM agent] Don't move. 53 00:02:14,608 --> 00:02:17,275 I might have to adjust my calculation. 54 00:02:19,740 --> 00:02:22,805 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 55 00:02:28,738 --> 00:02:31,273 So a dozen AIM agents against one spider. 56 00:02:31,275 --> 00:02:34,476 Mathematically, I can see where you think you have the advantage. 57 00:02:34,478 --> 00:02:37,412 [grunts] 58 00:02:37,414 --> 00:02:40,616 But that's only if you forgot to factor in that I'm the all-new, 59 00:02:40,618 --> 00:02:42,250 all-different Spider-Man. 60 00:02:42,252 --> 00:02:44,686 [grunting] 61 00:02:46,756 --> 00:02:49,391 Ice guns? You guys even make winter evil. 62 00:02:49,393 --> 00:02:50,726 [grunting] 63 00:02:50,728 --> 00:02:51,793 [groans] 64 00:02:53,730 --> 00:02:56,098 [grunts] 65 00:02:56,100 --> 00:02:59,067 And, ladies and gentlemen, that's how you do it. 66 00:02:59,069 --> 00:03:01,236 Selfie time. 67 00:03:01,638 --> 00:03:04,006 I'll text this to the police. 68 00:03:04,008 --> 00:03:07,109 Smile, guys. What do you think? New profile pic? 69 00:03:07,111 --> 00:03:09,118 [bird screeching] Huh? 70 00:03:09,812 --> 00:03:12,147 Vulture? Huh. He's supposed to be in prison. 71 00:03:12,149 --> 00:03:14,182 Booyah! Bring on the baddies! 72 00:03:14,184 --> 00:03:15,817 Sorry to ruin your dreams, fellas. 73 00:03:15,819 --> 00:03:17,619 Next time, aim higher. [web shooter deploys] 74 00:03:17,621 --> 00:03:20,951 Ha! Even my jokes are better. 75 00:03:22,625 --> 00:03:24,459 Long time, no see, Vultchy! 76 00:03:24,461 --> 00:03:26,461 [grunts] Don't remember me? 77 00:03:26,463 --> 00:03:28,630 - It's your old pal, Spidey. - Get off of me! 78 00:03:28,632 --> 00:03:31,166 This suit is not calibrated for your extra weight. 79 00:03:31,168 --> 00:03:33,368 Really? That all you have to say? 80 00:03:33,370 --> 00:03:34,570 You were my first bad guy. 81 00:03:34,571 --> 00:03:36,972 You can't come up with something more sentimental? 82 00:03:36,974 --> 00:03:40,142 Actually, scratch that. If I remember correctly, 83 00:03:40,144 --> 00:03:42,544 your Sonic Scream never has anything good to say. 84 00:03:42,546 --> 00:03:44,780 [muffled grunting] 85 00:03:44,782 --> 00:03:48,650 Anyway, I thought you wouldn't mind giving me a ride to the local prison. 86 00:03:48,652 --> 00:03:51,286 My friend, Adrian Toomes, is behind bars, 87 00:03:51,288 --> 00:03:53,021 and I thought I'd pay him a visit. 88 00:03:53,023 --> 00:03:55,657 Wait! [grunts] [gasps] 89 00:03:55,659 --> 00:03:58,326 - Isn't your name also Adrian Toomes? - Huh? 90 00:03:58,328 --> 00:04:02,497 Here you go, boys. Courtesy of the immeasurably awesome Spider-Man. 91 00:04:02,499 --> 00:04:06,134 That vigilante just assaulted an innocent man. 92 00:04:06,136 --> 00:04:09,571 When did I do that? I was busy clipping your wings. 93 00:04:11,140 --> 00:04:13,775 I am the innocent man. 94 00:04:15,078 --> 00:04:18,313 - He's right, dark Spider-Man. - It's, uh... 95 00:04:18,315 --> 00:04:20,082 It's actually still just "Spider-Man." 96 00:04:20,084 --> 00:04:23,985 Oh. Well, Toomes here was released this morning. 97 00:04:23,987 --> 00:04:27,089 Who in their right mind bailed him out of prison? 98 00:04:27,091 --> 00:04:30,192 - Norman Osborn. - What? 99 00:04:30,194 --> 00:04:34,162 The head of Osborn Academy knows genius when he sees it, 100 00:04:34,164 --> 00:04:37,616 and therefore arranged my freedom in exchange 101 00:04:37,617 --> 00:04:41,069 for services as his newest faculty member. 102 00:04:41,071 --> 00:04:43,105 Do you want to press charges, Mr. Toomes? 103 00:04:43,107 --> 00:04:46,875 - Press charges? - I should, for the good of society. 104 00:04:46,877 --> 00:04:50,879 But I'm making a new start, and I'd rather untangle myself 105 00:04:50,881 --> 00:04:55,917 - from any spider affairs. - But... But he's a criminal! 106 00:04:55,919 --> 00:04:59,287 Not if he stays on the right side of the law. 107 00:04:59,289 --> 00:05:02,591 A bad penny is bad no matter what side it's on. 108 00:05:03,559 --> 00:05:09,559 - Yo! Over here. 'Sup? - Pete? 109 00:05:09,700 --> 00:05:13,602 So Toomes is a professor at Oz Academy now? What's up with that? 110 00:05:13,604 --> 00:05:15,971 Hey, we're lucky to have him. 111 00:05:15,973 --> 00:05:19,474 The guy's a genius. Plus now Oz has his Vulture tech. 112 00:05:19,476 --> 00:05:23,278 I was trying out that Sonic Scream earlier. Pretty sweet. 113 00:05:23,280 --> 00:05:26,214 Yeah. Pretty sweet for a criminal. 114 00:05:26,216 --> 00:05:28,550 And I'm not buying the whole "fresh start" bit. 115 00:05:28,552 --> 00:05:31,720 People don't just change overnight, H.O. 116 00:05:31,722 --> 00:05:37,526 - You seem to have. - What? Just a little confidence, brah. 117 00:05:40,062 --> 00:05:42,831 If I was like this at Midtown, I'd have been way more popular. 118 00:05:42,833 --> 00:05:45,426 Didn't realize that was important to ya. 119 00:05:45,902 --> 00:05:47,636 Gotta bolt. Working on that Expo pro... 120 00:05:47,638 --> 00:05:50,650 er... that thing that cannot be discussed. 121 00:05:51,908 --> 00:05:55,343 Ka-pow! Booyah! 122 00:05:55,345 --> 00:06:00,015 - Text me later. - Hmm? 123 00:06:01,250 --> 00:06:04,186 - Adrian. - Hello, Norman. 124 00:06:04,188 --> 00:06:06,822 I see you're already busy. 125 00:06:06,824 --> 00:06:09,925 Good. We need to discuss the Stark Expo. 126 00:06:09,927 --> 00:06:12,661 I'm working on a variety of options that are... 127 00:06:12,663 --> 00:06:14,663 Not what we're working on. 128 00:06:14,665 --> 00:06:19,367 - What Horizon High is working on. - I see. 129 00:06:19,369 --> 00:06:22,003 So you didn't hire me just for my skills. 130 00:06:22,005 --> 00:06:24,940 Don't get your feathers ruffled. 131 00:06:24,942 --> 00:06:27,509 I hired you because you're supremely qualified. 132 00:06:27,511 --> 00:06:30,379 But if you also happen to know what Horizon High is 133 00:06:30,679 --> 00:06:33,548 presenting at the Stark Expo, then I am all the luckier. 134 00:06:33,550 --> 00:06:37,052 It will most likely be the V-252. 135 00:06:37,054 --> 00:06:41,690 V-252? What is that? 136 00:06:41,692 --> 00:06:44,693 Three years ago, the Space Administration 137 00:06:44,695 --> 00:06:46,194 donated a substance they discovered 138 00:06:46,196 --> 00:06:48,830 to Horizon High for further study. 139 00:06:48,832 --> 00:06:52,000 Max Modell labeled it "V-252." 140 00:06:52,002 --> 00:06:53,969 His hope being that he could stabilize it 141 00:06:53,971 --> 00:06:57,005 and add it as a new element to the periodic table. 142 00:06:57,007 --> 00:07:00,842 When I left, they were getting close to doing just that. 143 00:07:00,844 --> 00:07:04,846 That would be quite an achievement for Horizon High. 144 00:07:04,848 --> 00:07:07,148 You have no idea. 145 00:07:07,150 --> 00:07:10,685 It's lighter than plastic but stronger than steel. 146 00:07:10,687 --> 00:07:13,655 If Max Modell could figure out how to maximize it, 147 00:07:13,657 --> 00:07:15,423 it's a game changer. 148 00:07:15,425 --> 00:07:18,927 Not just for the school... for the world. 149 00:07:18,929 --> 00:07:21,263 Then we need to get our hands on it. 150 00:07:21,265 --> 00:07:23,265 You still have your old access codes? 151 00:07:23,267 --> 00:07:26,735 - I'm certain Modell's changed them. - Then... 152 00:07:26,737 --> 00:07:29,070 perhaps you could enter by other means. 153 00:07:29,072 --> 00:07:31,172 I just got out of prison, Norman. 154 00:07:31,174 --> 00:07:35,010 I'm not going to throw it all away by breaking and entering. 155 00:07:35,012 --> 00:07:37,545 Then let me do it. I've been dying 156 00:07:37,547 --> 00:07:39,948 to try out your tech since the first day I saw it. 157 00:07:39,950 --> 00:07:42,117 Well, look at that, Adrian. 158 00:07:42,119 --> 00:07:46,254 - Young Alistair's a fan. - Huh. 159 00:07:46,256 --> 00:07:49,057 Well, we could always take another shot 160 00:07:49,059 --> 00:07:51,059 at the perpetual motion machine. 161 00:07:51,061 --> 00:07:54,896 I can't believe we're not presenting the V-252. 162 00:07:54,898 --> 00:07:58,400 This might be the first year Horizon loses the Stark Expo. 163 00:07:58,402 --> 00:08:01,503 Oz Academy will definitely beat us. [students sigh] 164 00:08:03,072 --> 00:08:07,609 'Sup, gang? What's with all the mopey mopes? 165 00:08:07,611 --> 00:08:10,278 You're not still upset about the missing V-252, are you? 166 00:08:10,280 --> 00:08:12,714 Come on! We're Horizon High. 167 00:08:12,716 --> 00:08:15,083 I'll come up with seven brilliant ideas by this afternoon. 168 00:08:15,085 --> 00:08:17,652 It's what I do. Someday, they'll call Tony Stark 169 00:08:17,654 --> 00:08:19,587 "the poor man's Peter Parker." 170 00:08:19,589 --> 00:08:22,257 Later, Horizonaters. 171 00:08:27,496 --> 00:08:29,698 It's gotta be here somewhere. 172 00:08:36,172 --> 00:08:39,240 This isn't it. 173 00:08:39,242 --> 00:08:41,242 [keypad beeping] 174 00:08:41,244 --> 00:08:42,577 Uh-oh. 175 00:08:51,253 --> 00:08:53,250 Huh? Who's there? 176 00:08:54,256 --> 00:08:55,490 Security! 177 00:08:55,492 --> 00:08:57,926 Huh? Adrian? 178 00:08:57,928 --> 00:09:00,362 [grunts] [groans] 179 00:09:02,498 --> 00:09:05,667 Huh? You read my mind, suit. 180 00:09:05,669 --> 00:09:09,337 Adrian? Why would you... [grunts] 181 00:09:09,339 --> 00:09:11,023 - Aaah! - Well, look who it is. 182 00:09:11,024 --> 00:09:12,707 Knew you were still a criminal. 183 00:09:12,709 --> 00:09:15,143 Can't teach an old Vulture new tricks. [yelling] 184 00:09:15,145 --> 00:09:16,144 [grunts] 185 00:09:16,146 --> 00:09:18,513 Spider-Man? Is that you? 186 00:09:18,515 --> 00:09:21,216 Know anyone else who fights this awesome? 187 00:09:21,218 --> 00:09:24,052 I'll get Toomes back behind bars. [grunts, groans] 188 00:09:24,054 --> 00:09:28,156 But first, time to teach the professor a lesson! [grunting, groaning] 189 00:09:28,158 --> 00:09:31,159 Stop! I'm calling the police. 190 00:09:31,161 --> 00:09:34,362 Can't you see he's had enough? You're going overboard! 191 00:09:34,364 --> 00:09:36,965 I am? 192 00:09:36,967 --> 00:09:38,566 [grunts] No! 193 00:09:38,568 --> 00:09:40,568 [groans] 194 00:09:40,570 --> 00:09:43,304 You're not getting away from me! [grunts] 195 00:09:44,707 --> 00:09:47,563 [yelling] [Spider-Man] Max! 196 00:09:47,820 --> 00:09:50,122 [yelling] [Spider-Man] Max! 197 00:09:50,124 --> 00:09:51,990 Did someone order a lifesaving superhero? 198 00:09:51,992 --> 00:09:55,861 Buckle up, big guy! [grunts] 199 00:09:55,863 --> 00:10:00,866 - This is our floor. - Phew. I thought I was done for. 200 00:10:00,868 --> 00:10:03,201 Nah. You got nothing to worry about 201 00:10:03,203 --> 00:10:05,470 as long as I'm around, M.M. 202 00:10:05,472 --> 00:10:08,106 Spidey? Has something happened? 203 00:10:08,108 --> 00:10:11,109 You seem... different. 204 00:10:11,111 --> 00:10:14,846 Forgot the sunscreen. Got a little too much sun. 205 00:10:14,848 --> 00:10:18,390 Ka-pow! Lates. 206 00:10:19,453 --> 00:10:23,021 I searched the whole place. The V-252 wasn't there. 207 00:10:23,023 --> 00:10:25,023 But worse... I was seen. 208 00:10:25,025 --> 00:10:27,538 [Norman] Get back here now, Alistair. 209 00:10:28,828 --> 00:10:32,998 Making a beeline for Oz Academy, huh? Big surprise. 210 00:10:33,000 --> 00:10:35,167 [beeping] Gotcha! 211 00:10:35,169 --> 00:10:39,212 Vulture's gonna be back in prison by morning. 212 00:10:41,374 --> 00:10:44,976 Ah, ventilation systems. A spider's best friend. 213 00:10:47,914 --> 00:10:49,881 [low electrical buzzing] 214 00:10:49,883 --> 00:10:54,052 High-tech motion sensors? What ever will I do? 215 00:10:54,054 --> 00:10:56,321 [humming] [music] 216 00:10:56,323 --> 00:10:57,422 [grunts] 217 00:10:57,424 --> 00:10:59,291 [humming] 218 00:11:04,330 --> 00:11:05,397 [beeping] 219 00:11:09,502 --> 00:11:12,637 Tracer says Vultchy should be through here. 220 00:11:15,208 --> 00:11:18,110 [scoffs] This is what all the fuss is about? 221 00:11:18,112 --> 00:11:20,912 Oz Academy doesn't seem all that special. 222 00:11:20,914 --> 00:11:22,914 Ooh, check it! 223 00:11:22,916 --> 00:11:25,717 Must be potential entries for the Stark Expo. 224 00:11:25,719 --> 00:11:28,286 I'm not exactly supposed to see what the competition has planned, 225 00:11:28,288 --> 00:11:30,922 but, hey, rules are meant to be broken. 226 00:11:30,924 --> 00:11:32,023 [camera shutter clicks] 227 00:11:35,728 --> 00:11:38,029 Time to enroll in night school. 228 00:11:42,869 --> 00:11:44,970 - Surprise! Guess who. - What? 229 00:11:44,972 --> 00:11:46,938 - How dare... [grunting] - What? 230 00:11:46,940 --> 00:11:49,074 Breaking in and fighting a teacher? 231 00:11:49,076 --> 00:11:52,144 I learned this from watching you. [grunts] 232 00:11:52,146 --> 00:11:54,146 Let him go. 233 00:11:54,148 --> 00:11:58,150 Harry... Osborn... This man is a criminal. 234 00:11:58,152 --> 00:12:00,619 Toomes here almost sent Max Modell to his tomb. 235 00:12:00,621 --> 00:12:02,988 The professor's been here for hours. 236 00:12:02,990 --> 00:12:05,157 There's a room full of night-class students that can prove it. 237 00:12:05,159 --> 00:12:08,326 Wrong. I'm the one that can prove it. 238 00:12:08,328 --> 00:12:09,828 I put a tracer on... 239 00:12:09,830 --> 00:12:11,630 [beeping] It's not in this room. 240 00:12:11,632 --> 00:12:13,498 What did you do to it? 241 00:12:13,500 --> 00:12:17,335 [grunting] No worries. I'll just get you to confess. 242 00:12:17,337 --> 00:12:20,472 No! Leave him alone! 243 00:12:20,474 --> 00:12:23,508 [Sonic Scream blaring] 244 00:12:23,510 --> 00:12:25,977 [crying out] 245 00:12:28,247 --> 00:12:29,247 [grunts] 246 00:12:29,249 --> 00:12:30,515 [grunts] 247 00:12:30,517 --> 00:12:32,083 Harry! 248 00:12:32,085 --> 00:12:34,085 I didn't mean to... [grunts] 249 00:12:34,087 --> 00:12:36,688 I can't control it! [grunting] 250 00:12:39,759 --> 00:12:43,161 That was it! That was the V-252. 251 00:12:43,163 --> 00:12:47,299 Somehow Spider-Man's using the substance as a costume. 252 00:12:47,301 --> 00:12:50,202 Hmm. No wonder I couldn't find it at Horizon. 253 00:12:50,204 --> 00:12:55,807 So, Spider-Man has some kind of inside connection to Horizon High. 254 00:12:55,809 --> 00:12:58,310 That seems shortsighted on his part. 255 00:12:58,312 --> 00:13:03,215 Perhaps it's time to show him how superior Osborn Academy is, 256 00:13:03,217 --> 00:13:06,051 by any means necessary. 257 00:13:07,320 --> 00:13:08,098 [web shooter deploys] 258 00:13:08,099 --> 00:13:12,190 Is this thing alive? I could feel its pain. 259 00:13:12,192 --> 00:13:16,394 Maybe it's not just a substance, but some kind of alien life-form. 260 00:13:16,396 --> 00:13:18,296 My attitude, my aggression... 261 00:13:18,298 --> 00:13:20,165 Attacking an unarmed man? 262 00:13:20,167 --> 00:13:22,734 Lashing out at my best friend? 263 00:13:22,736 --> 00:13:26,304 Am I controlling this thing, or is it controlling me? 264 00:13:29,575 --> 00:13:33,178 [grunts] [Aunt May] Peter, you'd better not still be awake. 265 00:13:33,180 --> 00:13:35,480 - You need your rest. - Cut me some slack! 266 00:13:35,482 --> 00:13:37,482 What did you say to me, Peter? 267 00:13:37,484 --> 00:13:39,851 I've gotta get this thing off, now. 268 00:13:39,853 --> 00:13:43,054 [grunting] I'm sorry, Aunt May. 269 00:13:43,056 --> 00:13:45,423 I, uh... I caught my hand in the door. 270 00:13:45,425 --> 00:13:47,259 I didn't mean to snap at you. 271 00:13:47,261 --> 00:13:50,829 [Aunt May] It's okay, Peter. Just get some rest, please. 272 00:13:50,831 --> 00:13:56,334 [sighs] So, you're a living thing, huh? Weird. 273 00:13:56,336 --> 00:13:58,770 I've gotta get you back to Horizon right now. 274 00:13:58,772 --> 00:14:01,592 But to get across town, I'm going to need... 275 00:14:01,908 --> 00:14:04,042 my original red and blues. 276 00:14:04,044 --> 00:14:06,444 Yeah. Now, that feels... 277 00:14:07,446 --> 00:14:08,880 What? 278 00:14:08,882 --> 00:14:10,882 Okay, that's creepy. 279 00:14:10,884 --> 00:14:13,985 I need to get you... [grunting] off! 280 00:14:15,121 --> 00:14:16,354 [grunts] 281 00:14:16,356 --> 00:14:18,723 Oh, no. No, no, no! 282 00:14:18,725 --> 00:14:20,926 Don't tell me that you're adhering to me. 283 00:14:20,928 --> 00:14:23,395 [grunting] 284 00:14:23,397 --> 00:14:26,398 This is like some sort of invasion of the body grabbers. 285 00:14:26,400 --> 00:14:28,400 Get off me, you gooey goblin! 286 00:14:28,402 --> 00:14:30,235 [grunts] 287 00:14:30,237 --> 00:14:31,303 [growling] 288 00:14:31,305 --> 00:14:32,938 [grunts] Uh-oh. 289 00:14:32,940 --> 00:14:35,240 I think I offended it. 290 00:14:35,242 --> 00:14:37,876 [growling] [grunts] 291 00:14:37,878 --> 00:14:39,778 [grunts] 292 00:14:39,780 --> 00:14:41,846 No! [grunting] 293 00:14:43,319 --> 00:14:47,355 [grunts] Gotta... get it out of the house! 294 00:14:47,357 --> 00:14:50,692 [grunting] If it can make me lash out at my best friend, 295 00:14:50,694 --> 00:14:53,595 I don't want it anywhere near Aunt May! [grunts] 296 00:14:53,597 --> 00:14:56,398 [grunting] 297 00:14:56,400 --> 00:15:00,168 Okay. Time to take this fight to the streets. 298 00:15:00,170 --> 00:15:02,504 I've gotta get us to Horizon! 299 00:15:02,506 --> 00:15:04,272 [grunting] 300 00:15:07,410 --> 00:15:10,946 [growling] Aah! [grunts] 301 00:15:10,948 --> 00:15:13,381 I've had arguments with myself before... [grunts] 302 00:15:13,383 --> 00:15:15,350 but never worried about losing. 303 00:15:15,352 --> 00:15:17,619 Aah! I get it! I get it! 304 00:15:17,621 --> 00:15:20,388 But on this planet, that's called being needy! 305 00:15:20,390 --> 00:15:23,391 [grunts] Max Modell's studied you. 306 00:15:23,393 --> 00:15:25,627 Maybe he'll have an idea of how to get you off me. 307 00:15:25,629 --> 00:15:30,398 Let go! No one likes a backseat, parasitic, alien web-slinger! 308 00:15:30,400 --> 00:15:32,033 [straining] 309 00:15:32,035 --> 00:15:34,436 [grunts, yells] 310 00:15:34,438 --> 00:15:37,706 Sorry to interrupt, Spider-Man. 311 00:15:37,708 --> 00:15:41,376 - My benefactor would like a word with you. - Vulture! 312 00:15:41,378 --> 00:15:44,045 I'm not taking villain appointments at the moment. 313 00:15:44,047 --> 00:15:48,150 Oh, you want me to let you go? Not a problem. 314 00:15:49,418 --> 00:15:52,087 [screaming] 315 00:15:52,089 --> 00:15:53,688 [thud] [grunts] 316 00:15:55,291 --> 00:15:58,293 [Norman, echoing] Having difficulty, Spider-Man? 317 00:15:58,295 --> 00:16:01,296 A wardrobe malfunction, perhaps? 318 00:16:01,298 --> 00:16:03,298 Not really. What makes you think that? 319 00:16:03,300 --> 00:16:06,334 I'm sorry if the Vulture was a little rough. 320 00:16:06,336 --> 00:16:09,437 I asked him to bring you here because I want to help you. 321 00:16:09,439 --> 00:16:11,439 We don't need your help. 322 00:16:11,441 --> 00:16:12,974 "We"? [echoing] 323 00:16:12,976 --> 00:16:14,943 I'm not sure if you're aware of this, 324 00:16:14,945 --> 00:16:18,613 but speaking on behalf of your costume is not normal. 325 00:16:18,615 --> 00:16:20,448 What do you want, Norman? 326 00:16:20,450 --> 00:16:22,784 To be friends. [echoing continues] 327 00:16:22,786 --> 00:16:26,021 I have to say, I'm a little jealous of Max Modell. 328 00:16:26,023 --> 00:16:29,157 You and he seem to have a close relationship. Am I right? 329 00:16:29,159 --> 00:16:31,459 Max Modell is a decent man. 330 00:16:31,461 --> 00:16:34,429 As am I. Ask anyone. 331 00:16:34,431 --> 00:16:37,933 I'm the kind of guy who would give you the clothes off his back. 332 00:16:37,935 --> 00:16:40,035 And I'd like you to do the same. 333 00:16:40,037 --> 00:16:43,271 So that's it. You want the V-252. 334 00:16:43,273 --> 00:16:46,441 I want your cooperation. 335 00:16:46,443 --> 00:16:48,677 But if you give me the V-252, 336 00:16:48,679 --> 00:16:51,379 we can create something wonderful together. 337 00:16:51,381 --> 00:16:55,016 No! It belongs to... [groans] 338 00:16:55,018 --> 00:16:57,686 Horizon High. [grunts] 339 00:16:57,688 --> 00:16:59,387 [growling] 340 00:16:59,389 --> 00:17:02,023 You can't get it off, can you? 341 00:17:02,025 --> 00:17:05,663 Because it's a living Symbiote. 342 00:17:06,529 --> 00:17:09,531 Make the right decision here, Spider-Man. [echoing] 343 00:17:09,533 --> 00:17:11,833 Let me help you get it off. 344 00:17:11,835 --> 00:17:14,536 With our resources, Oz Academy will accomplish 345 00:17:14,538 --> 00:17:18,073 more with that substance in two years than Horizon will in ten. 346 00:17:18,075 --> 00:17:21,042 No deal. I'll find my own way to remove it. 347 00:17:21,044 --> 00:17:24,012 I'm sorry to hear that, 348 00:17:24,014 --> 00:17:27,716 because now my security team will have to take it from you by force, 349 00:17:27,718 --> 00:17:30,652 since you are trespassing on Oscorp property. 350 00:17:30,654 --> 00:17:32,654 All yours. 351 00:17:34,156 --> 00:17:36,558 I've taken you down before, Toomes. 352 00:17:36,560 --> 00:17:38,860 Yes. But can you take down... 353 00:17:38,862 --> 00:17:40,528 Two of us? 354 00:17:40,530 --> 00:17:43,665 So it really wasn't Toomes that broke into Horizon. 355 00:17:43,667 --> 00:17:47,068 Astute. And with Dr. Toomes' tech, 356 00:17:47,070 --> 00:17:50,071 I could have a battalion of Vultures at my fingertips. 357 00:17:50,073 --> 00:17:52,674 Imagine the possibilities. 358 00:17:52,676 --> 00:17:55,677 Better yet, experience them. 359 00:17:55,679 --> 00:17:57,479 [Sonic Scream blaring] [Sonic Scream blaring] 360 00:17:59,548 --> 00:18:01,249 [beeping] 361 00:18:01,251 --> 00:18:04,019 Uncanny. That creature's interacting 362 00:18:04,021 --> 00:18:06,588 with his nervous system, empowering him. 363 00:18:07,857 --> 00:18:09,257 [grunts] 364 00:18:10,192 --> 00:18:11,426 [both straining] 365 00:18:12,361 --> 00:18:14,195 [grunts] [grunts] 366 00:18:14,197 --> 00:18:17,065 The power, the speed! 367 00:18:17,067 --> 00:18:18,600 Why did I want this thing off me? 368 00:18:18,602 --> 00:18:21,036 [grunting] Incredible. 369 00:18:21,038 --> 00:18:24,439 Oh, right. The whole way-too-aggressive thing. 370 00:18:25,474 --> 00:18:28,543 [grunting] 371 00:18:33,582 --> 00:18:37,152 Becoming harder and harder 372 00:18:37,154 --> 00:18:40,255 to control this rage! 373 00:18:40,257 --> 00:18:43,458 Hate to say it, but I might need their help after all. 374 00:18:43,460 --> 00:18:47,747 Is that a containment device? 375 00:18:48,731 --> 00:18:52,300 You're right, Norman. I can't do this on my own. 376 00:18:52,302 --> 00:18:55,670 If you're using cadmium telluride as a superconducting medium, 377 00:18:55,672 --> 00:18:58,974 which clearly you are, then your brain lives up to its rep. 378 00:18:58,976 --> 00:19:01,810 Welcome to Osborn Academy. 379 00:19:01,812 --> 00:19:05,780 Hey, Vultures, help me get this thing off. 380 00:19:05,782 --> 00:19:07,749 [Sonic Screams blaring] 381 00:19:11,587 --> 00:19:14,823 [crying out] 382 00:19:17,093 --> 00:19:19,494 [screaming] 383 00:19:19,496 --> 00:19:22,664 [screaming stops, grunts] [hissing] 384 00:19:22,666 --> 00:19:26,701 Yes, now it shall be mine for the... Wh... 385 00:19:26,703 --> 00:19:31,706 - Thanks. I didn't know how I was gonna contain this thing. - No! 386 00:19:31,708 --> 00:19:34,676 [Sonic Screams blaring] Yep! Horizon High sends their thanks. 387 00:19:34,678 --> 00:19:37,779 I was wrong, Norman. You were helpful. 388 00:19:37,781 --> 00:19:40,315 Thanks again. [yells] 389 00:19:40,317 --> 00:19:43,816 That Symbiote will be mine! [echoing] 390 00:19:46,322 --> 00:19:51,292 As someday, so will you, Spider-Man. 391 00:19:57,666 --> 00:20:00,201 Oh. Peter. What are you doing here? 392 00:20:00,203 --> 00:20:02,203 It's the middle of the night. 393 00:20:02,205 --> 00:20:08,877 - It's just... Well, here. - The V-252! 394 00:20:08,879 --> 00:20:13,314 - How did you find it? - I've... had it all along. 395 00:20:13,316 --> 00:20:15,550 I wanted to run some of my own tests, 396 00:20:15,552 --> 00:20:18,753 and I kind of... took it without permission. 397 00:20:18,755 --> 00:20:22,857 Mr. Parker! I'm severely disappointed in you. 398 00:20:22,859 --> 00:20:27,562 I have no choice but to... disqualify you from the Stark Expo. 399 00:20:27,564 --> 00:20:32,600 You can participate, but your work will not be counted towards your grade. 400 00:20:32,602 --> 00:20:37,005 But by the same token, I remember being an eager young student 401 00:20:37,007 --> 00:20:40,408 wanting to make my mark, no matter what the cost. 402 00:20:40,410 --> 00:20:44,245 - Were you able to stabilize it? - Sort of. 403 00:20:44,247 --> 00:20:47,182 It's all in the research I, uh, acquired. 404 00:20:47,184 --> 00:20:51,052 Excellent! Then maybe we have a shot at winning after all. 405 00:20:51,054 --> 00:20:54,255 We can't use it, Max. It's not ready. 406 00:20:54,257 --> 00:20:57,592 Look at the research. I think you'll come to the same conclusion. 407 00:20:57,594 --> 00:21:01,963 I'll study it tonight. In the meantime, you should get some rest. 408 00:21:01,965 --> 00:21:06,990 - You look exhausted. - Will do, Max. 409 00:21:07,104 --> 00:21:09,404 I'm sure Max will come to the same conclusion 410 00:21:09,406 --> 00:21:11,906 when he sees that thing is alive. 411 00:21:11,908 --> 00:21:14,709 Can't say Norman Osborn would make the same choice. 412 00:21:14,711 --> 00:21:18,279 Is it wrong to experiment on something potentially groundbreaking 413 00:21:18,281 --> 00:21:20,949 if it also means causing people harm? 414 00:21:20,951 --> 00:21:24,252 I guess that's what scientists call a gray area. 415 00:21:24,254 --> 00:21:27,606 Luckily for me, the decision of whether to move forward 416 00:21:27,607 --> 00:21:30,959 with the V-252 is pretty black and white. 417 00:21:31,093 --> 00:21:35,133 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 418 00:21:35,183 --> 00:21:39,733 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31928

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.