All language subtitles for Martial Universe s01e40.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:06,000 Subtitles by DramaFever 2 00:01:31,792 --> 00:01:37,439 [Martial Universe] 3 00:01:37,439 --> 00:01:39,960 [Episode 40] 4 00:01:41,063 --> 00:01:47,263 If I could buy the world peace with my eyes, it was worth it. 5 00:01:48,450 --> 00:01:50,823 But it's a pity... 6 00:01:54,921 --> 00:01:57,786 - Tong? - An Yimo imprisoned for over 100 years 7 00:01:57,786 --> 00:02:01,971 has just escaped. Would running be the first thing he thinks of? 8 00:02:03,438 --> 00:02:04,831 It's revenge. 9 00:02:04,831 --> 00:02:07,088 He's going to attack the Dao Sect! 10 00:02:12,901 --> 00:02:14,709 Master, things are going badly! 11 00:02:14,709 --> 00:02:17,314 The Third Seat King is attacking and many disciples have died! 12 00:02:20,688 --> 00:02:22,496 Wu Dao. 13 00:02:22,496 --> 00:02:26,300 In a bit, do whatever I ask of you and don't ask why. 14 00:02:27,693 --> 00:02:30,522 - Why? - I told you not to ask. 15 00:02:49,277 --> 00:02:51,122 Link your swords into formation! 16 00:02:51,812 --> 00:02:53,699 Push the Yimo towards the barrens! 17 00:02:53,699 --> 00:02:56,897 It's all desert, he can't hide there! 18 00:03:07,858 --> 00:03:09,790 - Senior! - Wu Dao! 19 00:03:10,110 --> 00:03:14,748 Once I leave with the Third Seat King, set the mountain defense formation. 20 00:03:14,748 --> 00:03:20,098 Gather all the disciples within it. No one is to follow me! 21 00:03:20,098 --> 00:03:22,414 Don't forget what I've told you! 22 00:03:44,211 --> 00:03:47,387 - Marten, wake up. - What is it? 23 00:03:47,387 --> 00:03:49,332 Something is wrong with this scent. 24 00:03:49,332 --> 00:03:52,926 Are you hungry? Go find something to eat. Let me sleep. 25 00:03:55,848 --> 00:03:57,938 There's a scent of perfume... 26 00:03:59,394 --> 00:04:02,497 that's the same as last time. 27 00:04:02,497 --> 00:04:03,979 Let's go find Lin Dong! 28 00:04:04,842 --> 00:04:07,782 - Hurry up! - Stupid tiger, stop being demanding! 29 00:04:07,782 --> 00:04:10,483 Lin Dong can handle his own matters! 30 00:04:10,483 --> 00:04:12,487 If he really needed us, it would light up there! 31 00:04:12,487 --> 00:04:14,316 Stop being annoying and go to sleep! 32 00:04:17,377 --> 00:04:19,139 Look! 33 00:04:22,461 --> 00:04:24,401 It's all your fault! Hurry up! 34 00:04:30,430 --> 00:04:32,202 Why can't I move? 35 00:04:34,658 --> 00:04:37,125 It seems like I can't move either. 36 00:04:37,923 --> 00:04:39,093 Marten. 37 00:05:00,744 --> 00:05:03,882 Master, how could you fight the Third Seat King on your own? 38 00:05:04,653 --> 00:05:09,221 If I don't and leave him to you all, you'll all die too! 39 00:05:12,819 --> 00:05:19,225 I promised a disciple once that I would get revenge for him. 40 00:05:20,781 --> 00:05:22,365 I didn't have the courage. 41 00:05:22,365 --> 00:05:26,478 I couldn't make myself do it even when the Third Seat King was sealed. 42 00:05:26,478 --> 00:05:29,257 Now that he's escaped, I've been forcibly given a chance. 43 00:05:29,257 --> 00:05:33,795 Even though he might not be the one that killed my disciple's relative... 44 00:05:33,795 --> 00:05:38,521 Killing the world's Yimo is still our mutual goal. 45 00:05:40,444 --> 00:05:44,139 I've waited for this day for many years. 46 00:05:44,139 --> 00:05:46,353 If I do nothing once again... 47 00:05:46,353 --> 00:05:50,269 - how can anyone call me-- - Master! 48 00:05:56,730 --> 00:06:02,100 He finally... called me Master again. 49 00:06:06,190 --> 00:06:10,512 I've also waited for this day for too long. 50 00:06:30,440 --> 00:06:33,629 Do we count as senior and junior united now? 51 00:06:33,629 --> 00:06:38,122 United yes, junior and senior yes. 52 00:06:38,122 --> 00:06:41,062 The problem, junior... 53 00:06:41,673 --> 00:06:44,678 is that both of us only learned up to the third move of the scripture. 54 00:06:44,678 --> 00:06:48,709 Even together, this is pushing it. 55 00:06:48,709 --> 00:06:49,980 What are you afraid of? 56 00:06:49,980 --> 00:06:52,968 Three moves each becomes six moves total! 57 00:06:53,908 --> 00:06:56,548 Do you mean to say we can't beat him with six moves? 58 00:06:57,399 --> 00:07:02,911 I thought I was crazy. But it turns out, you're crazier. 59 00:07:25,362 --> 00:07:28,266 Senior, will we die here? 60 00:07:30,894 --> 00:07:34,459 Remember the three moves Granduncle Master taught you. 61 00:07:34,459 --> 00:07:37,879 The first move: Formidable Celestial Fist. 62 00:07:37,879 --> 00:07:39,218 Listen to the wind! 63 00:07:39,218 --> 00:07:43,278 The key to this move isn't physical speed 64 00:07:43,278 --> 00:07:45,709 but to move along with the wind. 65 00:08:16,386 --> 00:08:20,379 The second move: Great Desolate Body! 66 00:08:20,944 --> 00:08:28,500 Use it to face the wind. Use your physical body to control it. 67 00:08:28,500 --> 00:08:31,250 Become one with the wind! 68 00:08:44,908 --> 00:08:48,970 The third move: Great Yin Eclipse Sword. 69 00:08:49,933 --> 00:08:53,654 This move allows you to catch up to the speed of the wind. 70 00:09:07,351 --> 00:09:09,912 Granduncle Master, thank you. 71 00:09:09,912 --> 00:09:12,623 Elder, you'll be avenged! 72 00:09:37,397 --> 00:09:39,951 Lin Dong! Tong! 73 00:09:46,198 --> 00:09:47,551 Who's there? 74 00:09:47,551 --> 00:09:49,855 Who are you? Tell us your name if you have balls! 75 00:09:54,754 --> 00:09:57,621 Yimo. It's that Yimo. 76 00:09:58,668 --> 00:10:01,650 Move your hand! Don't get my face dirty. 77 00:10:04,803 --> 00:10:08,956 Both of you little beasts are adorable. 78 00:10:09,650 --> 00:10:11,157 A woman? 79 00:10:11,157 --> 00:10:13,455 Yimo, don't be too arrogant. 80 00:10:13,455 --> 00:10:17,105 Lin Dong will be here soon. When he's here, I'll-- 81 00:10:17,105 --> 00:10:19,231 Marten, what's wrong? What's happening? 82 00:10:20,402 --> 00:10:21,844 Answer me! 83 00:10:24,111 --> 00:10:27,118 Kill me if you must, why torture me? 84 00:10:27,118 --> 00:10:29,403 You're still thinking of Lin Dong? 85 00:10:29,403 --> 00:10:31,291 What a pity. 86 00:10:31,291 --> 00:10:33,063 He won't be able to come. 87 00:10:33,821 --> 00:10:35,403 What did you do to him? 88 00:10:37,190 --> 00:10:40,817 I'm sure he's about to die soon. But unfortunately you two might too. 89 00:10:40,817 --> 00:10:42,356 You can't save him. 90 00:10:42,356 --> 00:10:44,359 Think about how you want to die. 91 00:10:45,548 --> 00:10:51,302 I'm hungry today. I have to eat one of you. 92 00:10:52,301 --> 00:10:54,475 Just one is enough. 93 00:10:54,475 --> 00:10:56,937 That would make me full. 94 00:10:56,937 --> 00:11:03,551 You're good friends, aren't you? Think about it. Who will die for whom? 95 00:11:06,769 --> 00:11:10,644 She tied us up, so she isn't sure she can kill us. 96 00:11:10,644 --> 00:11:13,893 She also wants to stall us from helping Lin Dong. 97 00:11:13,893 --> 00:11:17,216 Since she has a habit of enjoying to provoke people into fighting each other 98 00:11:17,216 --> 00:11:18,927 then we'll give her a fight. 99 00:11:21,389 --> 00:11:23,042 Dumb tiger! 100 00:11:23,042 --> 00:11:25,458 Let's discuss. 101 00:11:25,458 --> 00:11:27,042 Discuss what? 102 00:11:27,042 --> 00:11:30,505 You're dull and not as powerful as me. 103 00:11:30,505 --> 00:11:34,708 Why don't you die and I'll go help Lin Dong? 104 00:11:35,716 --> 00:11:38,625 If I can't save him, don't blame me. 105 00:11:38,625 --> 00:11:40,643 You'll save Lin Dong? 106 00:11:40,643 --> 00:11:42,240 - I don't believe you. - You-- 107 00:11:42,240 --> 00:11:45,755 How many times have you fooled him? I bet you're going to run away again. 108 00:11:45,755 --> 00:11:48,855 Dumb tiger, would it kill you to trust me one time? 109 00:11:52,649 --> 00:11:55,772 Are you really afraid of dying? 110 00:11:55,772 --> 00:11:57,433 All right then. 111 00:11:58,932 --> 00:12:02,381 - You're the one I'm going to choose. - You-- You-- 112 00:12:03,688 --> 00:12:05,187 I don't want to die! 113 00:12:05,187 --> 00:12:06,934 I don't want to die, stay away! 114 00:12:08,578 --> 00:12:10,275 I don't want to die! 115 00:12:24,033 --> 00:12:27,980 Why is he closer now that we've shattered his soul? 116 00:12:28,682 --> 00:12:31,562 The Third Seat King's soul is wind. 117 00:12:31,562 --> 00:12:33,860 We can't shatter wind. 118 00:12:34,676 --> 00:12:38,816 We only have a chance of capturing him if we learn the fourth move. 119 00:12:38,816 --> 00:12:40,426 The fourth move? 120 00:12:45,647 --> 00:12:47,460 Desolate Devil Eye. 121 00:13:04,000 --> 00:13:07,984 The secret to Desolate Devil Eye is really this simple? 122 00:13:13,866 --> 00:13:16,761 Senior, you remember the image on the Desolate Stone, right? 123 00:13:17,317 --> 00:13:19,136 What do you want to do? 124 00:13:19,136 --> 00:13:21,562 I'm fast, you're slow. 125 00:13:22,246 --> 00:13:24,595 Don't be too crazy. 126 00:13:31,072 --> 00:13:32,791 Lin Dong! 127 00:13:32,791 --> 00:13:34,756 What are you going to do? 128 00:13:44,759 --> 00:13:48,573 When did you cultivate the Thunderbolt Emblem to such an advanced stage? 129 00:13:48,573 --> 00:13:50,562 You Yimo are so stupid. 130 00:13:50,562 --> 00:13:52,596 So gullible. 131 00:13:52,596 --> 00:13:55,134 You want to eat me? I'll make your stomach explode! 132 00:13:55,793 --> 00:13:59,460 Listen up, I'm the Thunderbolt Emblem's successor. 133 00:13:59,460 --> 00:14:03,336 - If you want to die, come at me! - Yes, if you want to die, come! 134 00:14:04,063 --> 00:14:05,643 Fine! 135 00:14:05,643 --> 00:14:09,335 If you both want to die, I'll let you! 136 00:14:23,884 --> 00:14:29,307 Elder... no wonder you said no one could master this move. 137 00:14:30,129 --> 00:14:34,840 Because if you do it too hastily, the desolate power ruins your eyes. 138 00:14:36,799 --> 00:14:40,291 Actually, the Dao Sect ancestor carved the answers into the rock image. 139 00:14:41,731 --> 00:14:44,345 The only way to master this move... 140 00:14:44,345 --> 00:14:49,399 is to destroy your own eyes beforehand. 141 00:14:52,779 --> 00:14:56,875 Once you get rid of all alternate paths, you can fight to your death. 142 00:14:57,890 --> 00:15:03,027 Get rid of everything you see before you, and everything returns to desolation. 143 00:15:04,611 --> 00:15:06,688 Your heart becomes one with the heaven and earth. 144 00:15:07,977 --> 00:15:11,086 And thus, you can borrow the power of the heaven and earth. 145 00:15:12,490 --> 00:15:18,298 Everyone can see the image, but no one has the courage to actually do it. 146 00:15:21,099 --> 00:15:24,139 There are more important things you haven't done yet. 147 00:15:24,139 --> 00:15:25,772 Have you forgotten? 148 00:15:25,772 --> 00:15:27,514 I'd never forget! 149 00:15:28,846 --> 00:15:31,113 But if I don't get rid of the Third Seat King... 150 00:15:31,113 --> 00:15:34,115 Huan Huan's fellow disciples and her father... 151 00:15:34,115 --> 00:15:36,113 all of her comrades will die! 152 00:15:36,864 --> 00:15:38,804 Why are you looking at me like that? 153 00:15:39,399 --> 00:15:46,816 If that happens, even if I can be with her, what is the point? 154 00:15:56,248 --> 00:16:00,173 I've seen what she looks like with this wedding dress. 155 00:16:02,061 --> 00:16:03,469 I'm satisfied. 156 00:16:23,676 --> 00:16:25,052 Lin Dong? 157 00:16:27,398 --> 00:16:28,868 Lin Dong! 158 00:16:42,620 --> 00:16:44,469 I'm getting married! 159 00:16:46,081 --> 00:16:47,794 Married! 160 00:18:12,155 --> 00:18:15,579 Junior, you're a lot braver than I am. 161 00:18:16,673 --> 00:18:20,788 I never thought of offering a sacrifice back then. 162 00:18:21,493 --> 00:18:23,700 You're stronger than I am. 163 00:18:27,049 --> 00:18:32,144 I got hurt when his soul shattered. 164 00:18:32,875 --> 00:18:35,332 I don't have much time left. 165 00:18:38,932 --> 00:18:45,445 The heavens have their plans, and they are all the best plans. 166 00:18:58,029 --> 00:19:03,070 I... will leave my Yuan pill for you. 167 00:19:27,806 --> 00:19:34,200 I have to stop your pulse for your Yuan pill to converge with mine. 168 00:20:04,412 --> 00:20:06,327 You'll have to suffer for a bit longer. 169 00:20:40,685 --> 00:20:43,097 One last thing. 170 00:20:44,915 --> 00:20:49,304 Be happy with Junior Ying. 171 00:20:53,573 --> 00:20:59,025 When I betrayed the sect and left, she was the only one who was kind to me. 172 00:21:00,990 --> 00:21:02,921 Take care of her. 173 00:21:12,045 --> 00:21:13,525 I'm leaving now. 174 00:21:38,689 --> 00:21:40,281 Tong. 175 00:21:40,281 --> 00:21:43,192 Why did you have to do that? 176 00:21:43,192 --> 00:21:49,178 I've always done whatever I wanted. 177 00:21:49,178 --> 00:21:51,842 I'm ashamed. 178 00:21:51,842 --> 00:21:55,973 If I had fought for you back then, we wouldn't be here today. 179 00:21:55,973 --> 00:22:00,032 For you to make small sacrifices for huge gains 180 00:22:00,032 --> 00:22:06,951 while the Dao Sect was weak, is not something you have to be sorry for. 181 00:22:18,853 --> 00:22:21,164 Actually, in all these years... 182 00:22:23,684 --> 00:22:27,594 I never once hated you... 183 00:22:29,823 --> 00:22:32,375 Master. 184 00:22:48,974 --> 00:22:51,095 Elder... 185 00:22:53,309 --> 00:22:55,933 you've been avenged. 186 00:24:04,288 --> 00:24:06,298 Where is Senior Zhou Tong? 187 00:24:09,820 --> 00:24:14,103 I've already buried him in the Ancient Battlefield. 188 00:24:17,426 --> 00:24:22,212 He left from there back then, and he died there. 189 00:24:22,815 --> 00:24:26,933 In the future, he'll be able to witness the Dao Sect from there. 190 00:24:28,616 --> 00:24:31,922 Tomorrow is your advancement ceremony for your promotion to Earth Hall. 191 00:24:34,205 --> 00:24:36,887 Wu Dao will make arrangements for you. 192 00:24:39,977 --> 00:24:41,688 Master. 193 00:24:44,969 --> 00:24:50,772 There's one last thing I need to do for Zhou Tong. 194 00:25:22,147 --> 00:25:25,470 Lin Dong went after and kill the Third Seat Yimo King. 195 00:25:25,470 --> 00:25:30,617 His contributions have permitted him to be promoted into Earth Hall. 196 00:25:37,374 --> 00:25:39,667 Congratulations, Junior Lin. 197 00:25:39,667 --> 00:25:41,712 You're one step closer to Junior Ying. 198 00:25:50,492 --> 00:25:53,549 - Congrats! - Congrats! 199 00:25:57,618 --> 00:26:00,170 Brilliant! 200 00:26:20,694 --> 00:26:22,230 Watch out. 201 00:26:26,311 --> 00:26:27,486 Here. 202 00:26:35,915 --> 00:26:40,076 A few days ago, Senior Zhou Tong mysteriously appeared. 203 00:26:40,076 --> 00:26:45,894 He disappeared again after helping me beat the Third Seat King. 204 00:26:48,452 --> 00:26:54,797 The universe is far and wide. Who knows where he's gone? 205 00:26:57,298 --> 00:26:59,800 If we have no way of finding him... 206 00:27:01,449 --> 00:27:07,513 we'll just have him... be number one on this list forever. 207 00:27:32,257 --> 00:27:34,804 What's the big deal about a ruined reputation? 208 00:27:36,279 --> 00:27:42,280 You will forever be a legend just by leaving your name in Dao Sect. 209 00:27:53,694 --> 00:27:56,142 Why aren't you letting us go? Why? 210 00:27:56,142 --> 00:27:58,780 It's not that I'm not letting you guys go! 211 00:27:58,780 --> 00:28:01,604 The Dao Sect has never allowed demonic beasts in! 212 00:28:03,259 --> 00:28:06,152 Lin Dong is a Dao Sect disciple and I'm his brother! 213 00:28:06,152 --> 00:28:08,380 - So why not? - What is it? 214 00:28:08,380 --> 00:28:11,115 Does the Dao Sect look down on demonic beasts? 215 00:28:12,578 --> 00:28:16,833 It's just better not to go, he doesn't want to see you guys! 216 00:28:16,833 --> 00:28:19,721 Who do you think you are? Don't joke around with me. 217 00:28:19,721 --> 00:28:22,844 Exactly! How could Lin Dong not want to see us? 218 00:28:23,654 --> 00:28:26,021 He can't see anymore! 219 00:28:26,021 --> 00:28:27,971 Can't see? 220 00:28:27,971 --> 00:28:29,678 What do you mean? 221 00:28:33,830 --> 00:28:35,692 What happened to him? 222 00:28:35,692 --> 00:28:40,467 In order to complete the Great Desolate Scripture and kill the Third Seat King 223 00:28:40,467 --> 00:28:42,397 he destroyed his own eyes. 224 00:28:42,397 --> 00:28:44,221 What? How could he-- 225 00:28:45,593 --> 00:28:48,923 He contacted you guys that day! Where were you? 226 00:28:50,167 --> 00:28:52,660 We were-- We were tied down by Yimo! 227 00:28:53,298 --> 00:28:55,961 Then how is he now? 228 00:28:55,961 --> 00:28:58,825 He was hurt. He's recuperating now. 229 00:28:58,825 --> 00:29:01,531 The two of you better not go bother him. 230 00:29:08,976 --> 00:29:12,384 Listen... go back and tell him 231 00:29:13,286 --> 00:29:16,186 that worst comes to worst, I'll be his eyes 232 00:29:16,186 --> 00:29:17,916 and the tiger will be his hands and feet. 233 00:29:17,916 --> 00:29:20,198 We can handle things for him. 234 00:29:22,329 --> 00:29:25,790 All right. I'll get going then. 235 00:29:48,827 --> 00:29:52,576 What happens now that Lin Dong is like that? 236 00:30:01,612 --> 00:30:03,707 It'll be fine. 237 00:30:03,707 --> 00:30:06,801 He's overcome many obstacles. 238 00:30:06,801 --> 00:30:08,637 This is nothing. 239 00:30:14,676 --> 00:30:18,480 Didn't Ying Huan Huan become ugly? It's perfect then. 240 00:30:18,480 --> 00:30:20,071 He's blind and can't see anymore. 241 00:30:21,539 --> 00:30:24,989 - Can you stop joking around? - I'm not joking! 242 00:30:25,897 --> 00:30:30,397 As long as he's attractive, who needs eyes? Right? 243 00:30:30,397 --> 00:30:32,420 I can't be bothered to speak with you. 244 00:30:50,138 --> 00:30:54,823 You and Zhou Tong really are quite similar in some ways. 245 00:31:04,557 --> 00:31:10,190 Although I don't think he cares whether anyone remembers his name. 246 00:31:10,190 --> 00:31:13,548 All those distinguished predecessors... 247 00:31:13,548 --> 00:31:16,277 your Granduncle Master, senior brother... 248 00:31:16,277 --> 00:31:20,291 and all other disciples that died fighting Yimo become heroes... 249 00:31:20,291 --> 00:31:25,619 your names will eventually be forgotten in the end. 250 00:31:28,673 --> 00:31:33,368 I hope the world no longer needs such heroes. 251 00:31:34,694 --> 00:31:38,230 That would mean the world is at peace. 252 00:31:42,452 --> 00:31:46,971 All right, let's discuss less serious things. 253 00:31:55,820 --> 00:32:00,013 Tell me, what present would you like? 254 00:32:01,209 --> 00:32:03,467 Present? 255 00:32:03,467 --> 00:32:07,644 Today is your birthday. Huan Huan told me so. 256 00:32:15,988 --> 00:32:18,212 She remembers. 257 00:32:22,712 --> 00:32:27,775 She has a present she'd like to give you in person tonight. 258 00:32:32,175 --> 00:32:35,973 I want a huge wedding. I want everyone to be envious of me! 259 00:32:35,973 --> 00:32:37,839 It's a deal. 260 00:32:50,028 --> 00:32:52,768 Junior Lin, congratulations. 261 00:32:52,768 --> 00:32:55,249 You get the chance to see Junior Ying again. 262 00:33:33,734 --> 00:33:36,633 Brat, this is my present for you. 263 00:33:41,701 --> 00:33:47,369 Lin Dong, it's already been six hours! Just go on and see her! 264 00:33:47,369 --> 00:33:50,631 Huan Huan has been waiting for this opportunity for so long. 265 00:33:50,631 --> 00:33:53,617 She'll be so upset if you don't show. 266 00:33:54,795 --> 00:33:57,162 But if she sees me like this... 267 00:34:00,083 --> 00:34:01,994 she'll just be more upset. 268 00:34:04,627 --> 00:34:10,333 I wonder what I should say when I see you again. 269 00:34:11,751 --> 00:34:14,065 Junior Ying. 270 00:34:14,065 --> 00:34:16,027 Are you just going to keep waiting? 271 00:34:17,550 --> 00:34:19,349 What else? 272 00:34:20,027 --> 00:34:22,740 I'm finally getting a chance like this. 273 00:34:22,740 --> 00:34:26,782 I don't know when the next time will be. 274 00:34:40,643 --> 00:34:44,041 I already let him know. He should be coming soon. 275 00:35:15,672 --> 00:35:20,516 Senior, why don't you go find him? 276 00:35:20,516 --> 00:35:22,456 Make him hurry up! 277 00:35:23,590 --> 00:35:25,664 I haven't seen you in so long 278 00:35:25,664 --> 00:35:29,411 I don't even know if you've gained or lost weight. 279 00:35:34,710 --> 00:35:36,760 Why aren't you going yet? 280 00:35:36,760 --> 00:35:39,847 It took me days to make these ice dolls! 281 00:35:39,847 --> 00:35:42,693 If he doesn't come, they'll melt! 282 00:35:47,436 --> 00:35:49,063 Hurry up! 283 00:36:58,099 --> 00:36:59,998 You can go. 284 00:37:01,788 --> 00:37:07,775 I want... to be alone for a while. 285 00:37:45,617 --> 00:37:47,730 Did something happen to Lin Dong? 286 00:37:53,045 --> 00:37:55,338 I don't want to keep it from you anymore. 287 00:37:57,586 --> 00:38:03,996 He destroyed his own eyes in order to face the Third Seat King. 288 00:38:26,621 --> 00:38:31,706 - Why don't I talk to him? - No need. 289 00:38:39,704 --> 00:38:42,398 He's just how I thought he would be. 290 00:38:43,239 --> 00:38:45,025 He won't come. 291 00:38:47,423 --> 00:38:52,721 But I know that brat is watching over me from somewhere close by. 292 00:38:57,280 --> 00:38:59,311 Idiot. 293 00:39:08,737 --> 00:39:13,637 Father, I've almost completed the second stage of cultivation. 294 00:39:13,637 --> 00:39:16,532 I will continue. 295 00:39:16,532 --> 00:39:18,389 Huan Huan... 296 00:39:19,992 --> 00:39:26,148 I am happy that you're so determined. 297 00:39:26,148 --> 00:39:28,655 - However... - Father. 298 00:39:29,659 --> 00:39:33,449 You needn't worry that I'm doing this on a whim. 299 00:39:33,449 --> 00:39:35,963 Nor am I holding a grudge. 300 00:39:38,045 --> 00:39:41,576 I've thought things through regarding Lin Dong. 301 00:39:43,871 --> 00:39:46,215 I will wait for him. 302 00:39:46,215 --> 00:39:48,380 And he will wait for me. 303 00:39:56,842 --> 00:39:59,503 You've grown up. 304 00:40:16,576 --> 00:40:23,195 Destroy all that your eyes see and everything returns to desolation. 305 00:40:24,771 --> 00:40:27,945 But desolation is not the end. 306 00:40:27,945 --> 00:40:32,235 And our story is far from concluding. 307 00:40:34,536 --> 00:40:39,693 Someone asked him if he'd forgotten he has more important things to do. 308 00:40:41,271 --> 00:40:43,664 But of course he hasn't. 309 00:40:44,356 --> 00:40:49,217 Because he saw the one he loved wearing a wedding gown. 310 00:40:49,217 --> 00:40:53,614 Because he knows there isn't only one Yimo in the world. 311 00:40:55,507 --> 00:40:59,902 Because he has everyone in his heart, and all his friends and family. 312 00:40:59,902 --> 00:41:05,514 Because he lost his eyes, but he can still see everything. 313 00:41:05,514 --> 00:41:09,172 He knows what is still waiting for him down the road. 314 00:41:12,831 --> 00:41:18,293 Just like how this story of ours, with all its ups and downs... 315 00:41:18,293 --> 00:41:24,251 right turns and left turns, will keep going in the near future. 316 00:41:24,251 --> 00:41:26,059 We'll be waiting for you. 317 00:41:26,059 --> 00:41:29,512 If you are human, you mustn't kill. 318 00:41:30,538 --> 00:41:34,806 If you are a demon, show no mercy. 319 00:41:52,605 --> 00:41:55,115 The dimensional gate is opening. 320 00:41:55,115 --> 00:41:56,617 You people can't win! 321 00:42:00,371 --> 00:42:03,351 Demon realm, here I come! 322 00:42:07,469 --> 00:42:12,469 Subtitles by DramaFever 323 00:42:12,519 --> 00:42:17,069 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 25036

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.