All language subtitles for Malcolm s05e16 Malcolm Visits College.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,386 --> 00:00:03,235 No more junk food 2 00:00:03,408 --> 00:00:06,169 >From now on we are going to be a family that eats healthy. 3 00:00:35,019 --> 00:00:35,812 Brownie? 4 00:01:10,951 --> 00:01:13,286 I have my first college visit coming up. 5 00:01:13,374 --> 00:01:15,842 I get to stay overnight in a dorm, tour the campus 6 00:01:15,905 --> 00:01:18,637 and spend 18 hours pretending my family doesn't exist. 7 00:01:18,711 --> 00:01:21,134 I actually skipped all the way to school today. 8 00:01:21,203 --> 00:01:23,421 I probably should've stopped once I passed the football field... 9 00:01:23,480 --> 00:01:24,420 but who cares? 10 00:01:24,477 --> 00:01:26,380 My body may have been stuffed in a trash can, 11 00:01:26,442 --> 00:01:28,547 but my mind was taking a shower with a college chick. 12 00:01:28,650 --> 00:01:30,828 Come on, there's tons of reasons to go out with a guy like me. 13 00:01:30,979 --> 00:01:33,484 To make your dad mad, or your boyfriend jealous. 14 00:01:33,707 --> 00:01:36,173 Maybe you just hate yourself, or have a sick curiosity. 15 00:01:36,277 --> 00:01:38,340 I don't know, I can't do all the work for you! 16 00:01:40,825 --> 00:01:42,600 I thought at least I had a chance with the fat ride. 17 00:01:42,656 --> 00:01:44,121 Did you actually call her that? 18 00:01:44,177 --> 00:01:45,893 Hey, I didn't make her fat. 19 00:01:49,396 --> 00:01:50,640 Who is that? 20 00:01:50,855 --> 00:01:52,683 That's christie. She's the new narc. 21 00:01:53,057 --> 00:01:55,190 We have a new narc ? What happened to to druggie dougie ? 22 00:01:55,315 --> 00:01:57,813 He got served divorce papers in history class. 23 00:01:58,125 --> 00:02:01,950 Aw, come on, she's so cute ! She's a narc? 24 00:02:02,058 --> 00:02:04,463 Hey, papers? Anyone got papers? 25 00:02:04,858 --> 00:02:07,440 Hey, papers? Anybody got papers? 26 00:02:07,715 --> 00:02:09,453 Do you even know anyone who does drugs? 27 00:02:09,555 --> 00:02:11,941 Why are you asking me? I don't have any friends. 28 00:02:13,685 --> 00:02:15,770 But sometimes, I do have brilliant ideas. 29 00:02:16,667 --> 00:02:17,770 Where are you going? 30 00:02:17,855 --> 00:02:20,320 Malcolm, I live in a world of what the hells. 31 00:02:25,958 --> 00:02:28,993 oh, man, I am so... 32 00:02:31,716 --> 00:02:32,731 Never mind. 33 00:02:37,446 --> 00:02:38,900 You can't do this to me! 34 00:02:38,996 --> 00:02:41,200 Dad's supposed to take me, not you! 35 00:02:41,376 --> 00:02:43,710 Malcolm, this is your first visit to a university. 36 00:02:43,787 --> 00:02:46,432 Your father and I talked it over and we both agreed. 37 00:02:46,477 --> 00:02:48,631 This is a big deal. And we don't want to blow it. 38 00:02:48,818 --> 00:02:50,441 If I come along,I can make sure 39 00:02:50,506 --> 00:02:52,741 that you don't say or do anything that you shouldn'T. 40 00:02:52,818 --> 00:02:54,952 I can take a little of the pressure off you. 41 00:02:55,017 --> 00:02:56,163 Wait a second 42 00:02:56,486 --> 00:02:58,861 You guys are talking about college for malcolm and not me? 43 00:02:59,978 --> 00:03:01,430 I'm a year older than he is. 44 00:03:01,525 --> 00:03:03,663 Why aren't you taking me to look at colleges? 45 00:03:05,545 --> 00:03:06,661 Well, son... 46 00:03:08,857 --> 00:03:11,082 I'm just screwing with you. Relax. 47 00:03:13,746 --> 00:03:15,061 Dewey, dinner. 48 00:03:17,036 --> 00:03:18,730 I guess he'll eat it cold again. 49 00:03:53,308 --> 00:03:55,180 What the hell are you doing back here?! 50 00:03:55,265 --> 00:03:57,430 The pianos are for paying customers only! 51 00:03:57,535 --> 00:03:58,770 You're wearing out the keys! 52 00:04:02,796 --> 00:04:05,311 I'm not going to buy you a piano. 53 00:04:05,337 --> 00:04:06,721 You've never even had lessons. 54 00:04:06,747 --> 00:04:09,040 I don't need lessons. I already know how to play. 55 00:04:09,098 --> 00:04:10,431 I'm great. Look. 56 00:04:12,395 --> 00:04:15,960 That's very cute, dewey, but we can't afford a piano. 57 00:04:16,508 --> 00:04:19,291 Do you know how close my company is to going out of business? 58 00:04:19,348 --> 00:04:20,821 They're selling our office furniture 59 00:04:20,847 --> 00:04:22,913 and forcing us to have desk buddies. 60 00:04:24,326 --> 00:04:26,613 Dad, you don't know me very well, 61 00:04:26,678 --> 00:04:29,641 but you couldn't have missed the fact that I'm having a horrible childhood. 62 00:04:29,838 --> 00:04:32,573 Now there's a chance for you to make it suck a little less. 63 00:04:32,625 --> 00:04:35,262 I said no. End of discussion. 64 00:04:35,296 --> 00:04:37,882 Now you're just going to have to find some other way to amuse yourself. 65 00:04:49,525 --> 00:04:51,362 I don't understand it ! 66 00:04:51,428 --> 00:04:54,093 I told all the guests about my hayride for lovers 67 00:04:54,158 --> 00:04:56,323 on friday night, and no one signed up. 68 00:04:56,508 --> 00:04:58,223 Well, most of the guests have children. 69 00:04:58,315 --> 00:05:01,223 They can't just abandon them to go on a couples-only hayride. 70 00:05:01,327 --> 00:05:03,891 We're only allowing couples. Ah, well, then there-- 71 00:05:03,947 --> 00:05:05,573 there is the solution. 72 00:05:05,838 --> 00:05:08,153 We will start a child care center. 73 00:05:08,526 --> 00:05:10,042 Oh, otto, I don't think... 74 00:05:10,098 --> 00:05:11,661 it will be wonderful. 75 00:05:11,757 --> 00:05:13,512 We will have posture contests, 76 00:05:13,558 --> 00:05:16,171 and I can show them slides of my childhood 77 00:05:16,207 --> 00:05:17,640 in postwar germany. 78 00:05:17,676 --> 00:05:19,033 They will love it. 79 00:05:19,097 --> 00:05:22,003 Otto, as great as that idea is, I wouldn't set my heart on it. 80 00:05:22,047 --> 00:05:24,251 These people came here to spend time with their families. 81 00:05:24,316 --> 00:05:26,702 They're not just going to dump their children the first chance they get. 82 00:05:29,697 --> 00:05:31,351 Can we leave them overnight? 83 00:05:36,606 --> 00:05:38,723 ..And the delivery's on time? - Good. 84 00:05:38,858 --> 00:05:40,673 I've got a lot of hungry customers. 85 00:05:42,146 --> 00:05:43,683 I didn't see you. Are you ready? 86 00:05:43,926 --> 00:05:45,181 I think you're going to be pleasantly surprised 87 00:05:45,207 --> 00:05:46,552 by how much ice cream I can eat. 88 00:05:46,667 --> 00:05:48,051 Look, Reese ... Euuuuuh 89 00:05:48,568 --> 00:05:50,441 You know, we got coffee, and we saw a movie, 90 00:05:50,517 --> 00:05:51,690 and we went skating. 91 00:05:51,776 --> 00:05:54,850 I thought hanging out with you would involve a little more... 92 00:05:54,916 --> 00:05:56,043 partying. 93 00:05:56,848 --> 00:05:59,173 Don't you have like a friend or maybe 94 00:05:59,368 --> 00:06:02,901 someone you know of or someone you heard rumors about 95 00:06:02,977 --> 00:06:04,682 that could help us out? 96 00:06:05,385 --> 00:06:07,391 Hey, I got to trust somebody before I party with them. 97 00:06:07,536 --> 00:06:10,241 Well, you trust me, don't you? - Not yet. 98 00:06:10,358 --> 00:06:12,490 but there must be some way a hot girl like you 99 00:06:12,527 --> 00:06:14,502 can get a desperate guy like me to trust you. 100 00:06:15,117 --> 00:06:16,532 Hey, why don't we go park by the river 101 00:06:16,567 --> 00:06:18,003 and see if we can think of something. 102 00:06:19,856 --> 00:06:22,103 I hope you weren't hunched over like that during your interview. 103 00:06:22,147 --> 00:06:24,491 Why didn't you tell him about your extracurricular activities? 104 00:06:24,588 --> 00:06:26,203 How do you even know what I said? 105 00:06:26,326 --> 00:06:27,981 Did you have your ear pressed up against the door? 106 00:06:28,017 --> 00:06:29,491 You should be less concerned about what I did 107 00:06:29,527 --> 00:06:31,591 and a little bit more concerned about your own performance. 108 00:06:31,645 --> 00:06:33,960 And next time say "bless you" when he sneezes. 109 00:06:33,987 --> 00:06:36,541 These people are looking for any excuse not to like you. 110 00:06:36,577 --> 00:06:38,033 All right, 230. 111 00:06:38,125 --> 00:06:40,683 You walked me to my dorm room, you chose my lunch, 112 00:06:40,715 --> 00:06:43,590 you tucked in my shirt in the middle of orientation. 113 00:06:43,607 --> 00:06:45,161 Now will you please just leave? 114 00:06:45,206 --> 00:06:46,811 Why are you in such a hurry to get rid of me? 115 00:06:46,875 --> 00:06:49,223 Because I'm supposed to be doing this stuff on my own. 116 00:06:49,265 --> 00:06:51,662 I'm just here to make sure you do it on your own the right way. 117 00:06:54,098 --> 00:06:56,322 Hi. Are you malcolm? Yeah. 118 00:06:56,356 --> 00:06:59,073 I'm paula. And this is andrea and scott. 119 00:06:59,285 --> 00:07:01,483 I guess we're all going to be roommates tonight. 120 00:07:01,596 --> 00:07:03,751 Cool. Well, I'll put my bags... - Excuse me. 121 00:07:03,787 --> 00:07:06,570 You mean you boys and you girls are staying in the same room? 122 00:07:06,635 --> 00:07:09,642 Yeah. It'll be just like really being in college. 123 00:07:13,028 --> 00:07:13,513 There ! 124 00:07:13,547 --> 00:07:16,331 Now we'll all have the same version of what happened here. 125 00:07:19,035 --> 00:07:21,713 That's exactly what I would have done, lois. 126 00:07:21,725 --> 00:07:23,390 Yep. Camped out in the room. 127 00:07:24,048 --> 00:07:26,582 You didn't happen to take the oven timer, did you? 128 00:07:26,848 --> 00:07:28,212 I can't understand this... 129 00:07:28,255 --> 00:07:31,163 all week stuff has been disappearing right from under my nose. 130 00:07:31,838 --> 00:07:35,251 It's like I put something down, and then it's just gone. 131 00:07:35,788 --> 00:07:37,751 No, it's not even anything worth stealing. 132 00:07:37,787 --> 00:07:40,712 It's as if someone is trying to make me crazy on purpose. 133 00:07:40,998 --> 00:07:43,211 You're probably right. I love you, too. 134 00:07:43,617 --> 00:07:44,313 Bye. 135 00:07:47,467 --> 00:07:48,790 What the...? 136 00:07:59,825 --> 00:08:01,592 Can I please have some more lemonade? 137 00:08:01,658 --> 00:08:04,361 What a wonderfully polite little boy. 138 00:08:04,447 --> 00:08:06,351 Please, take a sewing kit 139 00:08:06,418 --> 00:08:08,253 and a small moisturizer. 140 00:08:09,167 --> 00:08:11,240 Otto, none of the parents showed up for the hayride. 141 00:08:11,307 --> 00:08:12,420 Their kids are here. 142 00:08:12,485 --> 00:08:14,153 It's so weird. Nobody's answering their phones, 143 00:08:14,176 --> 00:08:17,191 so I went by all their rooms. They all have "do not disturb"... 144 00:08:20,372 --> 00:08:21,977 I guess I better go get a pep talk ready 145 00:08:21,980 --> 00:08:23,488 for housekeeping in the morning. 146 00:08:28,999 --> 00:08:31,024 Mom, what are you doing with my underwear?! 147 00:08:31,067 --> 00:08:32,942 You had it all crammed up there in the corner. 148 00:08:32,965 --> 00:08:35,323 Wrinkled clothes are the sign of a disorganized mind. 149 00:08:35,367 --> 00:08:38,720 So then I took a guided tour of the plaza de espana in barthelona. 150 00:08:38,837 --> 00:08:41,161 I'm not mispronouncing it. That's the way they say it. 151 00:08:41,195 --> 00:08:42,223 Barthelona. 152 00:08:42,268 --> 00:08:43,583 That is so interesting. 153 00:08:43,678 --> 00:08:45,210 I wish I was more interesting both (?!?) 154 00:08:45,278 --> 00:08:47,172 Do you think it would be pretentious to use the word 155 00:08:47,207 --> 00:08:49,493 "legerdemain" into a conversation with the dean? 156 00:08:49,658 --> 00:08:50,632 What am I saying? 157 00:08:50,667 --> 00:08:51,843 Of course it's pretentious. 158 00:08:51,885 --> 00:08:53,130 I'm such a lackwit. 159 00:08:53,187 --> 00:08:55,253 Relax. If you can't be pretentious in college, 160 00:08:55,297 --> 00:08:57,391 where can you be pretentious? - Really? 161 00:08:57,547 --> 00:08:58,482 So when I get to college 162 00:08:58,526 --> 00:09:00,263 it'd be okay if I called myself antigone? 163 00:09:00,335 --> 00:09:00,971 Of course. 164 00:09:05,087 --> 00:09:06,403 all right, kid, here's the deal, 165 00:09:06,678 --> 00:09:07,613 my name is leland. 166 00:09:07,745 --> 00:09:09,743 More importantly, I'm the R.A, 167 00:09:09,837 --> 00:09:11,703 which stands for resident advisor, 168 00:09:11,715 --> 00:09:13,333 which means I'm in charge of this floor. 169 00:09:13,526 --> 00:09:15,440 So you're going to have to keep the music down. 170 00:09:15,747 --> 00:09:17,150 Is it really that loud? 171 00:09:17,948 --> 00:09:18,631 Listen, guy, 172 00:09:19,086 --> 00:09:21,813 I can either be your best friend or your worst nightmare. 173 00:09:21,848 --> 00:09:23,700 Now turn the radio down. 174 00:09:23,788 --> 00:09:25,021 Is there a problem here? 175 00:09:26,217 --> 00:09:26,951 Who are you? 176 00:09:26,997 --> 00:09:27,760 I'm his mother. 177 00:09:27,777 --> 00:09:30,421 I'm supervising these kids in this coed room 178 00:09:30,455 --> 00:09:32,341 which I cannot believe your school condones. 179 00:09:32,417 --> 00:09:33,272 You know, ma'am, 180 00:09:33,347 --> 00:09:34,783 that's not what I'm here about. 181 00:09:34,886 --> 00:09:38,723 That radio is at least five dbs above the approved noise level. 182 00:09:38,786 --> 00:09:40,420 I'd hate to have to confiscate it or 183 00:09:40,456 --> 00:09:42,432 move on to more serious consequences. 184 00:09:44,078 --> 00:09:46,570 You know what, leland? I've been to college. 185 00:09:46,616 --> 00:09:50,123 I know exactly how much power and authority an ra has. 186 00:09:50,305 --> 00:09:51,152 Good night. 187 00:09:54,198 --> 00:09:55,712 Malcolm, your mom is awesome. 188 00:09:55,727 --> 00:09:57,502 I am so glad you brought her. 189 00:10:03,045 --> 00:10:04,722 This horn's from dad's van, 190 00:10:04,866 --> 00:10:06,602 and this one's from mom's car 191 00:10:06,915 --> 00:10:09,562 and this one's from the ice cream truck. 192 00:10:16,767 --> 00:10:18,133 Dewey. What are you doing? 193 00:10:18,168 --> 00:10:19,820 The spout fell down. I'm fixing it. 194 00:10:20,718 --> 00:10:21,700 Good boy. 195 00:10:21,767 --> 00:10:23,891 Listen, I talked with mrs. Hittelman down the block 196 00:10:23,916 --> 00:10:26,792 and she said that if you want, you can use her piano. 197 00:10:26,936 --> 00:10:29,582 Thanks anyway, dad, but I found something else to amuse myself. 198 00:10:29,726 --> 00:10:31,250 Oh. Well, good. 199 00:10:31,467 --> 00:10:33,412 Hey, have you seen my hair dryer? 200 00:10:33,605 --> 00:10:36,601 I swear, it's like stuff is just getting up and walking off. 201 00:10:37,057 --> 00:10:40,023 Either that or someone's messing with me. 202 00:10:41,567 --> 00:10:44,100 Dad, I think I figured out what's going on. 203 00:10:44,665 --> 00:10:47,663 Somebody's sneaking into the house and stealing stuff. 204 00:10:48,557 --> 00:10:49,582 Probably punks. 205 00:10:50,188 --> 00:10:55,041 No, not punks, son. Just good kids who got lost along the way. 206 00:10:55,646 --> 00:10:58,103 Either way, they're going down. 207 00:11:02,008 --> 00:11:05,670 And then the priest said, "those aren't my galoshes." 208 00:11:05,768 --> 00:11:08,630 mom is actually letting me walk all the way to the vending machine 209 00:11:08,686 --> 00:11:10,860 and back without tying a string to my waist. 210 00:11:17,817 --> 00:11:20,871 This moment is almost as sweet as the candy you can't have. 211 00:11:23,548 --> 00:11:24,983 Denied candy 212 00:11:25,215 --> 00:11:26,563 If I were 12 years younger 213 00:11:26,748 --> 00:11:28,132 I guess I'd cry. 214 00:11:28,416 --> 00:11:29,992 What's going on out here? 215 00:11:30,036 --> 00:11:31,563 Oh, God, no... 216 00:11:31,665 --> 00:11:34,021 The snack bar is closed. 217 00:11:34,346 --> 00:11:36,380 You're denying my son candy?. 218 00:11:36,485 --> 00:11:38,562 Mom, it doesn't matter. I'll just go down to the next floor. 219 00:11:38,667 --> 00:11:40,373 Use of the vending machine is a privilege, 220 00:11:40,377 --> 00:11:41,441 not a right. 221 00:11:41,517 --> 00:11:43,253 If my son wants a candy bar 222 00:11:43,286 --> 00:11:44,571 he can have a candy bar. 223 00:11:44,627 --> 00:11:46,270 You don't get to decide for him. 224 00:11:46,435 --> 00:11:47,511 I get to decide. 225 00:11:47,667 --> 00:11:49,282 Do I even need to be here for this? 226 00:11:49,346 --> 00:11:50,873 Since I'm the one with the key to the lock, 227 00:11:50,908 --> 00:11:52,490 I think I'm in charge. 228 00:11:56,695 --> 00:11:58,532 Come on. This isn't over yet. 229 00:11:59,335 --> 00:12:01,250 Mom, why don't you just put me in a diaper? 230 00:12:01,286 --> 00:12:02,640 One thing at a time, malcolm. 231 00:12:02,656 --> 00:12:04,680 First, we're going to get you that candy. 232 00:12:07,005 --> 00:12:10,123 ...And my parents they just drive me crazy. 233 00:12:10,515 --> 00:12:12,322 I just need to ditch reality 234 00:12:12,356 --> 00:12:14,113 and escape sometimes. 235 00:12:14,238 --> 00:12:15,550 You know what I mean? 236 00:12:20,378 --> 00:12:21,670 Look, Christie... 237 00:12:21,878 --> 00:12:22,811 here's the thing. 238 00:12:23,157 --> 00:12:25,250 When I first met you, I was just messing around, 239 00:12:25,618 --> 00:12:27,223 but we've gotten so close that now... 240 00:12:27,828 --> 00:12:29,200 I really like you. 241 00:12:30,855 --> 00:12:32,181 I can't keep this up anymore. 242 00:12:32,467 --> 00:12:33,470 What do you mean? 243 00:12:33,676 --> 00:12:35,200 I'm not the person you think I am. 244 00:12:35,656 --> 00:12:37,561 I've been pretending since the day I met you. 245 00:12:38,016 --> 00:12:39,691 It's so hard having to constantly 246 00:12:39,748 --> 00:12:41,972 cover my tracks to keep my story straight, 247 00:12:42,075 --> 00:12:43,562 and I don't want to anymore. 248 00:12:43,655 --> 00:12:45,203 I'm tired of living this lie. 249 00:12:46,597 --> 00:12:47,753 I think I know your secret 250 00:12:47,786 --> 00:12:49,231 No, actually, you don't, 251 00:12:49,925 --> 00:12:51,510 but it doesn't matter 'cause I'm done with it. 252 00:12:53,265 --> 00:12:53,971 I'm sorry 253 00:12:58,996 --> 00:13:00,073 did you get all that? 254 00:13:00,278 --> 00:13:02,283 Yeah, it looks like he's gone straight. 255 00:13:03,698 --> 00:13:05,920 So if we're going to bust this kid, we better do it now. 256 00:13:07,195 --> 00:13:09,602 All malcolm wanted was a candy bar, 257 00:13:09,608 --> 00:13:12,010 but leland put a lock on the vending machine. 258 00:13:12,107 --> 00:13:13,710 We can't let him get away with this. 259 00:13:13,765 --> 00:13:16,140 I want to go on record: I hated him first. 260 00:13:16,327 --> 00:13:18,212 This would never happen in barcelona. 261 00:13:18,357 --> 00:13:20,130 Why are americans so immature? 262 00:13:20,177 --> 00:13:23,273 Why don't you just write an angry note or-or a missive 263 00:13:23,506 --> 00:13:24,873 after I get accepted? 264 00:13:24,925 --> 00:13:26,592 Look, scott, you'll face jerks and 265 00:13:26,625 --> 00:13:28,780 tyrants like leland all your life. 266 00:13:28,896 --> 00:13:31,322 The sooner you learn how to deal with them, the better. 267 00:13:31,576 --> 00:13:33,562 And no one's chances of getting into this school 268 00:13:33,597 --> 00:13:34,723 are going to be affected. 269 00:13:34,807 --> 00:13:36,853 He is going to hand over that key. 270 00:13:37,555 --> 00:13:38,181 How ? 271 00:13:38,206 --> 00:13:39,291 I don't know yet. 272 00:13:39,425 --> 00:13:40,411 but there is plenty of ways 273 00:13:40,466 --> 00:13:41,921 to force people to do what you want. 274 00:13:42,175 --> 00:13:44,352 You can find something incriminating in their room. 275 00:13:44,715 --> 00:13:46,583 You can get dirt from a bitter ex, 276 00:13:46,605 --> 00:13:50,023 or you can make a blanket accusation with absolute conviction 277 00:13:50,076 --> 00:13:52,420 and just wait for them to blurt out something. 278 00:13:52,867 --> 00:13:53,600 Wait 279 00:13:53,876 --> 00:13:55,423 You use that trick on me all the time. 280 00:13:55,518 --> 00:13:57,583 No, sweetie, that's a different thing entirely. 281 00:13:57,727 --> 00:13:59,833 We've gotta get malcolm some candy. 282 00:14:02,337 --> 00:14:05,460 Well, I guess I'll be cool and popular after college. 283 00:14:10,056 --> 00:14:11,021 Dewey ? 284 00:14:14,658 --> 00:14:15,941 Dad! In here! Quick! 285 00:14:16,005 --> 00:14:16,460 What is it ? 286 00:14:16,475 --> 00:14:18,541 I just saw someone sneak out with mom's robe. 287 00:14:19,465 --> 00:14:20,472 Good eye, son ! 288 00:14:31,355 --> 00:14:32,382 Everything is fine. 289 00:14:32,435 --> 00:14:33,953 Nothing in here but children 290 00:14:34,016 --> 00:14:36,832 enjoying themselves dancing and skipping like young lambs. 291 00:14:37,047 --> 00:14:38,272 Come again soon. 292 00:14:38,567 --> 00:14:40,962 Otto, it's francis. I have the dvds. Let me in. 293 00:14:43,735 --> 00:14:46,340 we have a slight problem. 294 00:14:46,636 --> 00:14:50,051 You know how i wanted everything to be special for the children. 295 00:14:50,468 --> 00:14:51,470 So I went to the store 296 00:14:51,475 --> 00:14:52,851 and I got those cookies 297 00:14:53,228 --> 00:14:57,143 and then I saw this old-fashioned hard lemonade, 298 00:14:57,278 --> 00:14:58,401 I bought three cases. 299 00:14:58,446 --> 00:15:00,361 Hard lemonade? That has alcohol in it. 300 00:15:00,376 --> 00:15:03,462 Yes, francis, i said there was a problem. 301 00:15:06,785 --> 00:15:08,742 Who lives in a pineapple under the sea? 302 00:15:08,886 --> 00:15:10,842 I do. I do. 303 00:15:11,027 --> 00:15:14,142 Don't tell me to use my indoor voice. 304 00:15:14,335 --> 00:15:17,272 Why don't you use your indoor voice?. 305 00:15:18,547 --> 00:15:20,301 I'm not just saying it, man. 306 00:15:20,346 --> 00:15:23,133 We should totally have a play date. 307 00:15:24,687 --> 00:15:26,072 Oh my god ! 308 00:15:26,158 --> 00:15:29,332 These parents trusted me with their little ones 309 00:15:29,367 --> 00:15:31,272 and I've poisoned them. 310 00:15:31,568 --> 00:15:33,453 What kind of a monster am I? 311 00:15:33,478 --> 00:15:36,111 Otto, you made an honest mistake, but everything's gonna be okay. 312 00:15:36,396 --> 00:15:38,201 As long as the kids are in here, they're safe. 313 00:15:39,276 --> 00:15:42,292 I'm an invisible robot! The rules don't apply to me! 314 00:15:46,865 --> 00:15:47,311 Well 315 00:15:47,627 --> 00:15:49,523 it's a little early for christmas carols, isn't it? 316 00:15:50,107 --> 00:15:52,532 Leland I think we got off on the wrong foot earlier. 317 00:15:53,047 --> 00:15:55,211 Obviously, this job is very important to you. 318 00:15:55,566 --> 00:15:58,922 Who knows where you could find another the respect and power. 319 00:15:59,406 --> 00:16:00,490 You know, it would be such a shame 320 00:16:00,518 --> 00:16:02,833 if somehow you got fired and had to go back home 321 00:16:02,875 --> 00:16:04,143 where your older brother and sister 322 00:16:04,168 --> 00:16:05,933 get all the attention that you deserve. 323 00:16:06,978 --> 00:16:09,761 Do you really want to risk that for a 75-cent candy bar? 324 00:16:11,306 --> 00:16:12,983 You really have me pegged-- 325 00:16:13,846 --> 00:16:15,351 except for what you're forgetting is-- 326 00:16:15,477 --> 00:16:16,600 the lower the stakes, 327 00:16:16,637 --> 00:16:19,531 the greater the thrill from the arbitrary exercise of power. 328 00:16:19,848 --> 00:16:22,261 If this were a one-cent candy bar, I'd be on the moon. 329 00:16:22,875 --> 00:16:24,621 I happen to be a control freak. 330 00:16:24,948 --> 00:16:25,891 If you get me fired, 331 00:16:25,895 --> 00:16:27,912 I'll just find some other job where I can be a control freak. 332 00:16:27,996 --> 00:16:29,660 Kinko's is looking for a night manager. 333 00:16:29,908 --> 00:16:30,621 Either way, 334 00:16:30,837 --> 00:16:33,441 I've already written negative-evaluation e-mails of these kids 335 00:16:33,507 --> 00:16:34,961 to the office of admissions. 336 00:16:35,008 --> 00:16:36,681 All I have to do is hit "send." 337 00:16:39,005 --> 00:16:40,971 She overloaded a wall socket, too! 338 00:16:42,507 --> 00:16:44,633 We're just like the bulls in pamplona. 339 00:16:47,236 --> 00:16:48,040 Now, you. 340 00:16:48,607 --> 00:16:49,821 Any freshman psych major 341 00:16:49,878 --> 00:16:53,010 can see it's obvious life didn't pan out the way you thought it would, 342 00:16:53,128 --> 00:16:56,040 so now to make up for it, you have to run your kid's life. 343 00:16:57,265 --> 00:16:58,770 I don't know who to root for. 344 00:16:58,886 --> 00:17:00,712 The simple truth is, you're just too afraid 345 00:17:00,726 --> 00:17:02,293 to let go of the one thing in your life 346 00:17:02,348 --> 00:17:03,961 that may be a success. 347 00:17:04,766 --> 00:17:07,340 But, hey, you don't have to take my word for it. 348 00:17:07,485 --> 00:17:10,000 Why don't we just ask the other mothers here and see what they think? 349 00:17:11,218 --> 00:17:13,701 Oh, that's right. There are no other mothers here. 350 00:17:15,586 --> 00:17:17,862 You just cost this floor their electricity privileges. 351 00:17:29,125 --> 00:17:31,642 - Mom ? - I can do this. 352 00:17:32,405 --> 00:17:34,220 - What ? - I wanted to help you, 353 00:17:34,275 --> 00:17:36,233 to take care of things for you, but you know what ? 354 00:17:37,468 --> 00:17:38,853 I'm just not up to it. 355 00:17:39,657 --> 00:17:41,180 I think you should do this on your own. 356 00:17:41,445 --> 00:17:41,941 What ? 357 00:17:42,726 --> 00:17:44,202 It's time for me to step aside 358 00:17:44,217 --> 00:17:45,722 and let you handle things. 359 00:17:46,768 --> 00:17:48,591 Malcolm, I know you can do this. 360 00:17:51,265 --> 00:17:52,923 Unless I missed the sarcasm, 361 00:17:53,165 --> 00:17:54,300 I think she meant that. 362 00:17:54,957 --> 00:17:57,761 I've actually been given permission to run my own life. 363 00:17:58,475 --> 00:18:00,970 Well, at least get my own candy bar. 364 00:18:02,046 --> 00:18:02,861 But you know what ? 365 00:18:03,276 --> 00:18:05,821 I want that candy bar more than I want my next breath. 366 00:18:07,215 --> 00:18:08,432 I have a plan. 367 00:18:12,515 --> 00:18:14,581 Malcolm, what are you doing? 368 00:18:14,805 --> 00:18:15,620 My plan ! 369 00:18:15,966 --> 00:18:17,591 Well, get your foot out of the door. 370 00:18:17,637 --> 00:18:18,551 It's stuck. 371 00:18:22,438 --> 00:18:23,160 By the way, 372 00:18:23,466 --> 00:18:26,583 our madrigal group is having a sing-off against jazzmatazz tomorrow. 373 00:18:27,138 --> 00:18:28,762 You should check it out before you leave. 374 00:18:32,937 --> 00:18:34,622 all right, jamie, 375 00:18:34,836 --> 00:18:37,003 this'll put a stop to all the stealing. 376 00:18:37,685 --> 00:18:39,831 And your father is a reasonable man, 377 00:18:39,985 --> 00:18:42,533 but sometimes even he can be pushed too far. 378 00:18:42,788 --> 00:18:44,433 You don't poke the bear. 379 00:18:49,467 --> 00:18:51,082 Police! Nobody move! 380 00:18:52,697 --> 00:18:54,373 We have a warrant to search these premises 381 00:18:54,426 --> 00:18:56,353 on suspicion of possession of narcotics. 382 00:18:58,317 --> 00:18:58,852 Nice ! 383 00:18:59,006 --> 00:18:59,672 Narcotics ? 384 00:19:01,987 --> 00:19:03,622 sir, we need you to just remain calm, 385 00:19:03,646 --> 00:19:05,302 we'll get through this as quickly as possible. 386 00:19:06,457 --> 00:19:08,721 Weren't you annie oakley in the school play? 387 00:19:10,327 --> 00:19:11,810 but I wasn't very good. 388 00:19:33,028 --> 00:19:34,492 My stuff ! 389 00:19:53,917 --> 00:19:55,182 Oh my god ! 390 00:19:55,736 --> 00:19:58,052 All this time, you were just using me to get to my dad? 391 00:19:59,147 --> 00:20:00,832 And all this time you were selling drugs, 392 00:20:00,855 --> 00:20:02,922 and you never even bought us a dvd player? 393 00:20:04,938 --> 00:20:06,041 Get him out of here. 394 00:20:10,517 --> 00:20:12,502 Hey... doctor man... 395 00:20:12,545 --> 00:20:16,270 it must be great saving people all day. 396 00:20:16,845 --> 00:20:18,690 What do I do? 397 00:20:19,036 --> 00:20:20,581 Play kickball. 398 00:20:21,997 --> 00:20:24,063 They're going to have some spectacular headaches, 399 00:20:24,125 --> 00:20:26,010 but, uh, otherwise they'll be fine. 400 00:20:26,066 --> 00:20:29,432 That is good news. Thank you for coming out here, doctor. 401 00:20:29,596 --> 00:20:31,852 I don't say anything about this, you don't say anything 402 00:20:31,928 --> 00:20:33,942 about the keys I left in your gallbladder. 403 00:20:34,556 --> 00:20:35,203 Deal. 404 00:20:36,836 --> 00:20:39,490 So what are we going to do about the parents? 405 00:20:40,706 --> 00:20:41,631 come on, honey. 406 00:20:41,697 --> 00:20:45,393 It's time to go back to the room with your wonderful, wonderful father. 407 00:20:46,085 --> 00:20:48,702 Thank you so much. You saved our marriage. 408 00:20:48,907 --> 00:20:50,601 I almost forgot she was a woman. 409 00:20:51,225 --> 00:20:52,193 Let's go, son. 410 00:20:52,216 --> 00:20:53,433 Whoa, dad. 411 00:20:53,487 --> 00:20:55,923 You want to turn the volume down? 412 00:20:57,745 --> 00:20:58,960 It's not a total loss. 413 00:20:59,015 --> 00:21:00,631 When they took the door off the hinges, 414 00:21:00,678 --> 00:21:02,681 they discovered leland had a hot plate. 415 00:21:02,736 --> 00:21:05,461 We all got to watch while they made him unplug it and put it in the closet. 416 00:21:05,505 --> 00:21:07,120 Don't you worry about it, honey. 417 00:21:07,185 --> 00:21:09,131 Just be glad this was our safety school. 418 00:21:09,175 --> 00:21:10,210 When we go to yale, 419 00:21:10,256 --> 00:21:12,230 I promise I'll be much more on top of things. 420 00:21:12,365 --> 00:21:14,290 Synchro : Skool Merci a RaceMan pour le transcript ! 421 00:21:14,340 --> 00:21:18,890 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32307

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.