All language subtitles for Malcolm s04e16 Octathlon.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,000 --> 00:00:09,400 It's not fair. The move up. 2 00:00:09,500 --> 00:00:12,900 It's a shame. In case you have k-o-n-i. 3 00:00:16,100 --> 00:00:20,300 / Malcolm in the Middle / 4x16 - Academic Octathalon 4 00:00:20,400 --> 00:00:23,800 / T the interpreter: polishchaser1 5 00:00:50,400 --> 00:00:53,500 Was this crisp Do you feel any different? 6 00:00:53,700 --> 00:00:54,700 No. It's all right. 7 00:00:54,900 --> 00:00:57,300 Took the last of the EOE. You need to fill with a bowl from scratch. 8 00:00:57,500 --> 00:00:59,900 Let it. 9 00:01:01,000 --> 00:01:04,100 No more beautiful. This ant. 10 00:01:04,400 --> 00:01:05,800 I know that. Already j � � I saw. 11 00:01:06,000 --> 00:01:07,300 No, Dewey. You do not understand. 12 00:01:07,400 --> 00:01:08,800 It scout. 13 00:01:09,000 --> 00:01:13,000 If you find something appetizing, soon they will be here an entire lot. 14 00:01:13,200 --> 00:01:17,800 And therefore I will take care that the scout not of the deposit s check in at the headquarters of the motherboard g. 15 00:01:17,900 --> 00:01:20,800 / - Dewey, time to bed each! - Ready, Dad? 16 00:01:20,900 --> 00:01:23,900 - � Put tional coffee. - Oh, yes. Just give me a while to ... 17 00:01:24,000 --> 00:01:26,700 Rowing! Forward! 18 00:01:27,000 --> 00:01:30,800 Po�piesz, Dad. Forward, horsey! 19 00:01:31,200 --> 00:01:34,000 I have the most beautiful dress in winter ball. 20 00:01:34,200 --> 00:01:38,800 It is satin, long service, i .. What color is the difference between pink and purple �? 21 00:01:38,900 --> 00:01:40,500 Tional of Fio. / English sounds like "let's get moving." 22 00:01:40,700 --> 00:01:42,800 Sorry. 23 00:01:43,000 --> 00:01:44,800 Is not she lovely, when excited? 24 00:01:45,000 --> 00:01:48,400 Her cheeks are red in and her eyes the shiny. 25 00:01:48,600 --> 00:01:50,200 I must tell, Also szcz�ciarz me. 26 00:01:50,400 --> 00:01:52,800 So really you're going to wykosztowa� up the limousine, tuxedo and the whole rest of it? 27 00:01:53,000 --> 00:01:54,500 In life. We're not going to the prom. 28 00:01:54,700 --> 00:01:56,400 That would kill the oh my fund skurzanej jacket. 29 00:01:56,600 --> 00:01:59,700 - What are you talking about? - All obmy�li of em. 30 00:01:59,700 --> 00:02:03,200 Let her my�le� that the go, and then, just before prom, wdam out during the dn the fight. 31 00:02:03,200 --> 00:02:05,200 I will be in a very bad, will not be wanted to the AEOI, 32 00:02:05,300 --> 00:02:07,900 and the next day apology, It will take me back, 33 00:02:08,000 --> 00:02:10,400 and is already on clearance, and until her birthday. 34 00:02:10,600 --> 00:02:12,700 / Malcolm! Where would the EOE? 35 00:02:12,800 --> 00:02:17,200 - Management of today I urgent meeting. - What? Just as we had one of last the night above. 36 00:02:17,300 --> 00:02:19,600 This academic O�miob�j. 37 00:02:19,700 --> 00:02:22,400 Face the cheapest �s minds szymi with the schools in the entire country. 38 00:02:22,500 --> 00:02:24,500 Since then, the �wiczymy each second breakfast included. 39 00:02:24,600 --> 00:02:28,200 - I was thinking of that the it is to be fun. - Fun ... is for losers. 40 00:02:28,400 --> 00:02:31,300 Everyone sanctification, Malcolm. I had to interrupt cello lessons. 41 00:02:31,500 --> 00:02:32,800 I've not gone the the funeral of an uncle. 42 00:02:33,000 --> 00:02:35,500 I have for the last three months I opu�ci in the study, 43 00:02:35,600 --> 00:02:39,400 Such use would be our obligatory the zkowym tr�jkowym student. 44 00:02:39,500 --> 00:02:40,700 This food is not to eat. 45 00:02:40,900 --> 00:02:42,700 It is here that I did not have the hassle k by forcing you to work during the second breakfast included. 46 00:02:42,900 --> 00:02:44,900 And now buying up! 47 00:02:45,100 --> 00:02:47,200 Why can not I cancel? This g of silly! 48 00:02:47,400 --> 00:02:49,500 Extracurricular Classes are very important. 49 00:02:49,600 --> 00:02:52,400 Do you think that the same Fridays sufficient, by dosta� to carols �u? 50 00:02:52,600 --> 00:02:53,800 Not sufficient. 51 00:02:53,900 --> 00:02:56,700 Besides, it's a good opportunity, to become familiar to the other m dre children. 52 00:02:56,900 --> 00:02:58,400 It is never se per cubic young baby, to make the za� new contacts. 53 00:02:58,600 --> 00:03:00,700 Sure. Wrap the friendships za� the whole force that the festival geeks. 54 00:03:00,800 --> 00:03:06,400 Spend a weekend in winning the trophy show the lying like m� dry're not make you a nerd. 55 00:03:06,500 --> 00:03:09,600 Either way you go. 56 00:03:12,800 --> 00:03:16,900 Oh boy. Just not in the cabins. Honey, where the deposit s I spray the ants? 57 00:03:17,000 --> 00:03:19,600 Part of Dad. Time of bed tional coffee. 58 00:03:19,700 --> 00:03:20,500 And so. 59 00:03:20,700 --> 00:03:23,800 Listen to Dewey. We porozmawia�. 60 00:03:23,900 --> 00:03:28,200 You do bigger, and there are many cool things about being a large white boy of Caucasian teenage boy. 61 00:03:28,400 --> 00:03:32,300 A big boy the boys do not get in the to bed tional machine, because it hurts daddy. 62 00:03:32,400 --> 00:03:37,400 So despite the fact that the it's funny You will not be already in bawi� of bed tional coffee. 63 00:03:37,600 --> 00:03:40,800 - All right. - That's good. 64 00:03:41,000 --> 00:03:43,900 - So already you do not love. - What? 65 00:03:44,000 --> 00:03:45,900 Already I do not love. 66 00:03:46,000 --> 00:03:49,200 You can not speak czego� such just because you're a nervous. 67 00:03:49,300 --> 00:03:52,700 I'm sorry, but nothing can not help the way I feel. 68 00:03:52,800 --> 00:03:55,600 Good night, Dad. 69 00:03:56,300 --> 00:03:58,200 Reese, buy the EOE already a tuxedo? 70 00:03:58,400 --> 00:04:01,700 Ball is in two days. Of course, also I will buy the. 71 00:04:01,800 --> 00:04:03,100 It's good. Hey, look at this. 72 00:04:03,200 --> 00:04:06,000 This is my dress. The truth that the incredible? 73 00:04:06,100 --> 00:04:08,500 You're sure that it will be pasowa� for you because ... 74 00:04:08,700 --> 00:04:11,600 You're so fat. 75 00:04:13,600 --> 00:04:16,000 Sometimes terrible g of slate with you. 76 00:04:16,200 --> 00:04:17,800 Anyway I like the the bows. 77 00:04:18,000 --> 00:04:22,100 You also ought to Buy which fit the shoes to them. 78 00:04:23,000 --> 00:04:23,400 Part of honey. 79 00:04:23,500 --> 00:04:24,900 You Will not Believe I've had the day. 80 00:04:25,000 --> 00:04:26,600 My day is �to the interesting months. 81 00:04:26,700 --> 00:04:30,200 Am had to carry the work is dirty clothes, I again forgot to answer EOE clothes from the laundry. 82 00:04:30,300 --> 00:04:33,000 For me the continuity's sake. In precisely I finished the 12-hour of the shift. 83 00:04:33,200 --> 00:04:36,400 The last thing they are We need from you ... 84 00:04:36,600 --> 00:04:39,400 You know what? Let's not do that. 85 00:04:39,600 --> 00:04:41,200 - What? - K the canvas. 86 00:04:41,400 --> 00:04:44,600 - Too often argue. - You're right. 87 00:04:44,700 --> 00:04:50,200 Why though again we can not be silent Daae and the time for the mutual continuity me? 88 00:04:50,400 --> 00:04:54,200 Just ... let's not talk about it. 89 00:04:56,300 --> 00:04:58,800 �wietnie me today the uk are made from Piam. 90 00:04:59,000 --> 00:05:04,100 As if each moment �can be of a perfect, and the and the and the perfectly with the next are the ideal moments are. 91 00:05:04,200 --> 00:05:08,800 I am so with Gretchen twenty-five years. 92 00:05:09,000 --> 00:05:12,500 S heard the am This Szminkowy Gatku. 93 00:05:14,100 --> 00:05:16,600 Keep it for later. 94 00:05:16,800 --> 00:05:21,400 See? There is nothing better of compliance is the �Notes This. 95 00:05:21,600 --> 00:05:23,600 Let me also ask you about something. 96 00:05:23,700 --> 00:05:26,600 You and Gretchen never spierali�cie about Home Responsibilities? 97 00:05:26,700 --> 00:05:31,000 If for example, is something to be done, you're doing it, it is �, not marudzicie? 98 00:05:31,200 --> 00:05:33,400 I never gave it I wondered not. 99 00:05:33,500 --> 00:05:36,200 I have already dosy� that the entire struggle! 100 00:05:36,400 --> 00:05:40,900 - We work for you �ko whole day. - Works like the ox, and you do not appreciate. 101 00:05:41,100 --> 00:05:43,300 Spend the money for all of your cravings! 102 00:05:43,400 --> 00:05:44,200 It seems! 103 00:05:44,400 --> 00:05:48,400 Spend the money, if we were to have a machine they do. 104 00:05:48,600 --> 00:05:50,300 / The square root of 8,649 bottles 105 00:05:50,400 --> 00:05:52,600 / Non-alcoholic beer on the wall 106 00:05:52,700 --> 00:05:55,200 / The square root of 8,649 bottles 107 00:05:55,400 --> 00:05:56,500 / Non-alcoholic beer ... beer. 108 00:05:56,600 --> 00:05:58,200 / Dep one � � �, pu�ci� in circulation 109 00:05:58,400 --> 00:06:00,000 / The square root of 8,464 bottles 110 00:06:00,200 --> 00:06:02,800 / Non-alcoholic beer on the wall 111 00:06:02,900 --> 00:06:06,100 If you were were curious, until they reached the 92 bottles. 112 00:06:06,300 --> 00:06:08,200 O�mioboi�ci, The message I have for you. 113 00:06:08,400 --> 00:06:11,400 One of my informants momentous me Also the scientific side of these professions 114 00:06:11,600 --> 00:06:14,700 will be based on organic chemistry So open your textbooks. 115 00:06:14,900 --> 00:06:18,700 We start with a chapter 22,23,24,25 ... 116 00:06:19,300 --> 00:06:19,700 Sir? 117 00:06:19,900 --> 00:06:22,600 � � I should take a nap for two hours on the bus, not annoyed �wpa�� in pressure. 118 00:06:22,700 --> 00:06:23,300 Of course. 119 00:06:23,400 --> 00:06:24,900 Wanted to by�, �eby�my za�piewali you ysank� wheel? 120 00:06:25,000 --> 00:06:28,600 Or can I collapse the � � his jacket and zrobi� you with the pillow? 121 00:06:28,800 --> 00:06:32,600 Thank you, I have his the pillow. We only need her help to inflate. 122 00:06:32,800 --> 00:06:34,200 I'm fairly the lamentations. 123 00:06:34,400 --> 00:06:36,500 If kt�re� of you are willing to po�wi�ce� for the second day �... 124 00:06:36,700 --> 00:06:38,300 at any time can �� the efforts of the bus. 125 00:06:38,400 --> 00:06:41,700 Mr. Driver, please open the door. 126 00:06:41,800 --> 00:06:46,400 I do not sermons of up zatrzymywa�. Kaza I open the door. 127 00:06:50,900 --> 00:06:54,500 Do not place ��my already up any more. 128 00:06:57,600 --> 00:07:01,600 I do not know what in me the beautiful ribbons of about And in me. 129 00:07:02,600 --> 00:07:06,400 - Already this never return. - For what? 130 00:07:06,600 --> 00:07:10,200 You see, already forgot about em. 131 00:07:10,500 --> 00:07:11,200 Please. 132 00:07:11,400 --> 00:07:12,700 - Here they are. - Thank you. 133 00:07:12,900 --> 00:07:15,500 I am sure that it will be very szcz�liwi here. 134 00:07:15,600 --> 00:07:19,400 We can be szcz�liwi anywhere. 135 00:07:22,600 --> 00:07:25,800 Let me also about something I ask you. 136 00:07:26,000 --> 00:07:28,000 - I'm doing a lot of homework! - Yes, of course. 137 00:07:28,200 --> 00:07:30,700 May not realize, because we wasting the money. 138 00:07:30,800 --> 00:07:31,600 Here we go! 139 00:07:31,700 --> 00:07:38,000 We will uprawia� sex during that leave, or rather we play in the Virgin Islands? 140 00:07:40,200 --> 00:07:43,100 The need for a stronger spray! 141 00:07:43,200 --> 00:07:45,700 Dewey, I'm going to the hardware store. Nied the long back. 142 00:07:45,800 --> 00:07:48,000 - I love you. - To me the e 143 00:07:48,200 --> 00:07:49,600 It's already madness. 144 00:07:49,800 --> 00:07:53,500 You can not kocha� me not only because Also not to make you podw�zek of bed. 145 00:07:53,600 --> 00:07:55,000 But I can �. 146 00:07:55,200 --> 00:07:58,300 It will not work, sir. I know that you love me. 147 00:07:58,500 --> 00:08:01,400 - I like you. - Is that all? 148 00:08:01,500 --> 00:08:02,800 I think that I were You're a part of the man. 149 00:08:03,000 --> 00:08:03,600 As you wish. You know what? 150 00:08:03,800 --> 00:08:06,600 Can you should sp�dzi� some time in your room and it is a bit przemy�le�? 151 00:08:06,700 --> 00:08:09,900 - From now on, you're grounded! - Good. 152 00:08:10,100 --> 00:08:13,600 And tomorrow ... I'll buy you a new bike. 153 00:08:14,500 --> 00:08:17,600 It will not change anything. 154 00:08:20,600 --> 00:08:22,400 Fight �Arcie! 155 00:08:22,500 --> 00:08:24,200 What the hell are you doing? 156 00:08:24,400 --> 00:08:25,400 Come on. It's a fight to the �Arcie. 157 00:08:25,600 --> 00:08:27,900 No, it is not. You just pelt me ??are of the ATK. 158 00:08:28,100 --> 00:08:30,600 Yes, because in my opinion This whole pretty funny. 159 00:08:30,800 --> 00:08:36,100 You're a moron! Simply, I never want to see you. 160 00:08:36,300 --> 00:08:38,800 As much as the prom. 161 00:08:48,100 --> 00:08:50,800 Here and it, kids. The field of battle. 162 00:08:51,000 --> 00:08:52,900 Rozgo��cie up. Come and feel at home. 163 00:08:53,000 --> 00:08:55,000 I got the rash panic the rash of homesickness. 164 00:08:55,200 --> 00:08:58,100 Biadoli� Stop it! Tomorrow finals y 165 00:08:58,200 --> 00:08:59,600 See the outlet air conditioner? 166 00:08:59,800 --> 00:09:01,200 Jefferson High School has the second �flows three asthmatics. 167 00:09:01,400 --> 00:09:03,500 If he succeeded in the impact we are renowned for � to plant them here �for ... 168 00:09:03,700 --> 00:09:05,300 Mr. Baffert. Again it zrobili�cie. 169 00:09:05,500 --> 00:09:11,200 - Well �for exemplary organization ... - Not in the ay back of my books, Lionel. It �and the Amorous. 170 00:09:11,400 --> 00:09:12,000 Do not worry. 171 00:09:12,100 --> 00:09:14,500 We were ready with Mr. Grip the ankles, if too much of you zap�dzi. 172 00:09:14,600 --> 00:09:15,600 Hey, Herkabe. 173 00:09:15,800 --> 00:09:19,300 I do not expect the sure that the you and your gang Insert the wet Kow courageous life here show this. 174 00:09:19,500 --> 00:09:21,400 Look, it's North High School. 175 00:09:21,600 --> 00:09:26,000 / Najemy them to your heart's content / And ask you to dock the bookmark. 176 00:09:28,400 --> 00:09:30,800 O my God e They brought Rubingera from Minnesota. 177 00:09:31,000 --> 00:09:32,600 - Who? - IBM analyzed the about it. 178 00:09:32,800 --> 00:09:36,700 Rumor g of the axis, also was to someday Siamese twins with two brains. 179 00:09:36,900 --> 00:09:39,500 Come with me. 180 00:09:41,000 --> 00:09:43,500 You see these freaks the name of my friends? 181 00:09:43,600 --> 00:09:45,800 They must wygra� here, by dosta� to the best carols �y, 182 00:09:45,900 --> 00:09:51,000 because it is the only way to succeed is to odnie�li and to the end of life have not been beaten by the people. 183 00:09:51,200 --> 00:09:53,200 - Do you want to deprive them of that? - I'll do what I can. 184 00:09:53,400 --> 00:09:54,400 It's good. 185 00:09:54,600 --> 00:09:59,000 The judges an easily noticeably the Morse code, So I drew up the basic code of your fingers. 186 00:09:59,200 --> 00:10:01,600 - Remember it. - Do you want me to cheat the? 187 00:10:01,700 --> 00:10:04,500 Let's call it ... the advantage to victory. 188 00:10:04,600 --> 00:10:07,500 Forget it. I will not cheat the. 189 00:10:07,600 --> 00:10:10,000 Guys ... 190 00:10:10,200 --> 00:10:11,200 Guys, you will not believe. 191 00:10:11,300 --> 00:10:13,300 Herkabe wants by�my cheating. 192 00:10:13,400 --> 00:10:14,700 What? This is not allowed! 193 00:10:14,900 --> 00:10:16,400 In precisely. It should not be the This zapisywa�. 194 00:10:16,500 --> 00:10:17,900 This is proof in writing. 195 00:10:18,000 --> 00:10:20,400 - Moving into it? - Malcolm, you do not know what you mean. 196 00:10:20,600 --> 00:10:23,100 It is important for business. More important, than you think. 197 00:10:23,300 --> 00:10:25,900 More important than you? 198 00:10:26,100 --> 00:10:28,800 So already you know. 199 00:10:31,000 --> 00:10:34,800 You're with us .. or against ... We? 200 00:10:47,600 --> 00:10:49,800 If it spoil I'll be had to the Repair the. 201 00:10:50,000 --> 00:10:50,400 Sorry. 202 00:10:50,500 --> 00:10:52,200 - Do you work here? - My dad is the manager. 203 00:10:52,300 --> 00:10:55,000 As a bunch of geeks You make a lot of troubles k. 204 00:10:55,200 --> 00:10:57,200 I do not believe that the is used the EOE przeciws filter the sunlight. 205 00:10:57,300 --> 00:10:58,200 It's a covered swimming pool. 206 00:10:58,400 --> 00:11:01,600 But we przej�� through the garden, there to dotrze�. 207 00:11:01,800 --> 00:11:03,900 How can you be in the vicinity of the by dziesi�� seconds 208 00:11:04,000 --> 00:11:05,200 and �might want adnemu at Insert the? 209 00:11:05,400 --> 00:11:07,600 Believe me, I did not fit. 210 00:11:07,700 --> 00:11:09,800 Besides, some of them are my friends of me. 211 00:11:10,000 --> 00:11:12,100 There were two. No, are still being are. 212 00:11:12,300 --> 00:11:14,700 Just me it does not rejoice. 213 00:11:14,800 --> 00:11:17,800 What does the by� if one of your friends the wanted to do the by� what robi� not? 214 00:11:17,900 --> 00:11:20,000 - Do not do this of me. - Yes, but you see, it does not work a 215 00:11:20,200 --> 00:11:22,100 Because in this case They will do the it anyway. 216 00:11:22,200 --> 00:11:23,800 And it makes me part of a all of this, regardless of what you will do. 217 00:11:23,900 --> 00:11:25,800 So I do not have outputs. 218 00:11:26,000 --> 00:11:30,600 There are probably jaki� too complicated for me to reason, but ... 219 00:11:30,700 --> 00:11:34,200 you can not just wyjecha�? 220 00:11:35,600 --> 00:11:38,200 Reese! How many times do I have to repeat? 221 00:11:38,400 --> 00:11:42,300 � any eating ice cream in the living room. S get any whole carpet. 222 00:11:42,500 --> 00:11:46,200 - Distraught the EOE! - No, you owe me that. 223 00:11:47,300 --> 00:11:49,200 What you can take the kid to such, like me? Daae ground me? 224 00:11:49,400 --> 00:11:50,600 � eby� knew he was Also I will. 225 00:11:50,800 --> 00:11:51,600 Sit like a week in the room. 226 00:11:51,800 --> 00:11:55,200 � any television, games, and contact with the outside world. 227 00:11:55,300 --> 00:11:57,400 After you take Alison on the ball. 228 00:11:57,600 --> 00:11:58,000 What? 229 00:11:58,200 --> 00:12:00,800 Reese promised her it EoE and keep your word. 230 00:12:01,000 --> 00:12:02,700 - But ... How are ... - S � Look, Reese. 231 00:12:02,800 --> 00:12:06,600 Some are well-read in the book �appropriate, other deceitful and cunning. 232 00:12:06,800 --> 00:12:11,200 I'm afraid you do not also must be Shaken �for any of them. 233 00:12:12,100 --> 00:12:15,100 - S � I'm listening. - Mom, przyjed� for me. 234 00:12:15,300 --> 00:12:18,100 I have to hence the wydosta�. Anyway howls �d �am. 235 00:12:18,200 --> 00:12:19,600 If you will not be here the intersection of the over three hours, 236 00:12:19,800 --> 00:12:22,400 find me walk around the highways are lying. In the darkness. 237 00:12:22,600 --> 00:12:24,600 Or from the catching rate. I know of one guy with a van. 238 00:12:24,700 --> 00:12:28,200 Seems to be friendly. 239 00:12:29,600 --> 00:12:31,400 You should Find out more pracowa� at home. 240 00:12:31,600 --> 00:12:34,400 I'm too tired. Powinna� wydawa� less money. 241 00:12:34,600 --> 00:12:38,400 Do not have sex! you're just too tired? 242 00:12:38,600 --> 00:12:43,400 How could we, as your parents you are still visiting us are? 243 00:12:47,400 --> 00:12:49,600 I'm not going czeka�, until the condition gets old and shortcomings of � be. 244 00:12:49,700 --> 00:12:51,800 I'll be in the apparatus switched on retaining more force in your attic 245 00:12:51,900 --> 00:12:54,500 do not let you alone are c his senile zdziwaczeniami. 246 00:12:54,600 --> 00:12:57,200 I'll be holding a year of life and up just the by� suffer. 247 00:12:57,400 --> 00:13:00,600 Right. But I will not be here. 248 00:13:08,000 --> 00:13:10,400 That son of a ... 249 00:13:10,600 --> 00:13:11,200 Stop the car! 250 00:13:11,300 --> 00:13:13,500 - What? - Hold it! 251 00:13:13,700 --> 00:13:16,600 Remains. No one will be the manipulation of me! 252 00:13:16,800 --> 00:13:18,600 You can ukara� me, when I get home. 253 00:13:18,700 --> 00:13:21,300 Deal. 254 00:13:33,400 --> 00:13:35,100 Very well. This Zasz of a too far. 255 00:13:35,300 --> 00:13:38,200 I'll walk you to your room, wtocz� you to him, 256 00:13:38,400 --> 00:13:43,100 you expel him, but you're too much s It carries me to you there of. 257 00:13:43,300 --> 00:13:45,000 - If you say so. - Yes I'm talking. 258 00:13:45,200 --> 00:13:47,900 And now, as a father, each also tell you "I love you". 259 00:13:48,100 --> 00:13:50,600 I love you. 260 00:13:50,800 --> 00:13:53,000 Now tell me this in convincing a fashion. 261 00:13:53,100 --> 00:13:55,100 I love you. 262 00:13:55,200 --> 00:13:57,200 Now tell me this without my order. 263 00:13:57,300 --> 00:13:59,800 Long it will take, I've had the AEOI the following lemonade? 264 00:14:00,000 --> 00:14:02,700 I think that the'm too much s to drink lemonade. 265 00:14:02,800 --> 00:14:05,600 Just Ides. 266 00:14:06,800 --> 00:14:10,200 For the sake lito��. S are everywhere! 267 00:14:16,700 --> 00:14:20,700 I do not know, Malcolm. It's probably Zasz of a too far. 268 00:14:20,800 --> 00:14:22,000 Do you want to cheat, right? 269 00:14:22,200 --> 00:14:25,900 Since competition is one big deception, We propose by�my conned everyone else. 270 00:14:26,100 --> 00:14:27,800 Why do I have to do? 271 00:14:28,000 --> 00:14:29,600 Because you look like the most will give the posi-tion hose dressed pielowym angle. 272 00:14:29,800 --> 00:14:32,600 Not true! What about P. .. 273 00:14:32,700 --> 00:14:34,200 No good. 274 00:14:34,400 --> 00:14:37,100 Come on, Stevie. 275 00:14:42,200 --> 00:14:43,900 Sorry. 276 00:14:44,000 --> 00:14:49,500 The doors will lock me were, I do not have a towel, and I'm very cold. 277 00:14:49,600 --> 00:14:52,400 Please. Nice to nice day. 278 00:14:52,500 --> 00:14:54,100 Thank you. 279 00:14:54,200 --> 00:14:56,700 P � � uses em! 280 00:14:57,600 --> 00:14:59,700 Well done. Back in a minute. 281 00:14:59,900 --> 00:15:01,500 At home doing everything earn our maintenance and I'm sorry 282 00:15:01,600 --> 00:15:03,000 Also I fall from exhaustion, when we are in the bedroom! 283 00:15:03,200 --> 00:15:04,200 In precisely when it wyjechali�my on vacation! 284 00:15:04,400 --> 00:15:06,200 Wyjechali�my to be away from your parents. 285 00:15:06,300 --> 00:15:08,300 - Oh, like you have no idea. - Because you never tell me what you mean! 286 00:15:08,500 --> 00:15:10,000 / Really, I am in my�lach to Read! 287 00:15:10,200 --> 00:15:11,900 I have the answer. Zrobi� will go back. 288 00:15:12,000 --> 00:15:16,800 Stay here and keep the door open, until I get back. 289 00:15:17,000 --> 00:15:20,600 Try not rzuca� the eye. 290 00:15:27,000 --> 00:15:30,600 Let's see if chicken out now. 291 00:15:33,200 --> 00:15:35,800 - What are you doing? - It's not every appearance possible. 292 00:15:35,900 --> 00:15:40,600 Appearance Looks like you are trying to hack of his leg, just not with me p�j�� ball. 293 00:15:40,700 --> 00:15:44,300 More can not be the AOE pomyli�. 294 00:15:45,100 --> 00:15:49,900 If you do not want with me p�j��, are you with me not break up? 295 00:15:50,000 --> 00:15:52,100 I really like you, Alison. 296 00:15:52,300 --> 00:15:55,000 I just did not want em wykosztowa� on the ball. 297 00:15:55,200 --> 00:15:58,400 I know it is selfish and I apologize for that. 298 00:15:58,500 --> 00:16:02,300 But are still being depends on me for this, by� to the mine and the girls are. 299 00:16:02,400 --> 00:16:05,800 Well �... thanks for szczero��. 300 00:16:06,200 --> 00:16:10,200 But with the deposit of EOE s promise of me, and you have the dotrzyma�. 301 00:16:10,400 --> 00:16:17,000 You buy him a bunch, hire a limousine, come pick me up at seven, and go to the prom. 302 00:16:19,100 --> 00:16:20,500 - Okay. - You'll see ... 303 00:16:20,700 --> 00:16:24,700 Will be �wietnie time. Shall we dance in the light reflector. 304 00:16:24,900 --> 00:16:30,000 And we'll take the picture, so I can flow memorize the night forever. 305 00:16:30,200 --> 00:16:33,800 And then broken off with you forever. 306 00:16:39,600 --> 00:16:42,200 Apparently, someone from the second day � to the heavily busy yesterday. 307 00:16:42,300 --> 00:16:44,000 When he reached the just about me what should be zrobi�. 308 00:16:44,200 --> 00:16:47,500 Never was to em with you more proud. 309 00:16:47,600 --> 00:16:48,800 There was to subject. 310 00:16:49,000 --> 00:16:53,500 Ladies and gentlemen. We are ready to start the first round � �. 311 00:16:53,600 --> 00:16:56,800 The theme will be history. 312 00:16:57,000 --> 00:17:03,000 The first question: "In the year 1803, France and the sale of 800 thousand square miles ... " 313 00:17:03,300 --> 00:17:07,300 - Repurchase of Louisiana. - The correct answer. 314 00:17:08,900 --> 00:17:12,500 The second question: "What historical document ..." 315 00:17:12,700 --> 00:17:16,500 - Magna Carta. - That's right. 316 00:17:19,900 --> 00:17:23,000 - The third question: "Who ..." - Ben Franklin. 317 00:17:23,200 --> 00:17:25,800 That's right ... themselves. 318 00:17:29,700 --> 00:17:32,500 Please, come on. 319 00:17:33,800 --> 00:17:35,700 Let's try again. 320 00:17:35,800 --> 00:17:39,300 - Question ... - Defenestration of Prague! 321 00:17:39,400 --> 00:17:42,000 - Well ... - Treaty of Utrecht! 322 00:17:42,200 --> 00:17:46,600 Please all carers to me, in the back. 323 00:17:47,200 --> 00:17:49,400 EOE give the test to all, right? 324 00:17:49,600 --> 00:17:54,100 - The code that is finger ... - I know what that means! 325 00:17:55,100 --> 00:17:56,400 Good night, Dad. 326 00:17:56,500 --> 00:18:00,100 Dewey, I know that the only word, and I'm the person of the adult, 327 00:18:00,200 --> 00:18:02,800 So if anything you want to speak, do not tell. 328 00:18:03,000 --> 00:18:06,400 - Thanks for your understanding. - I love you! 329 00:18:06,500 --> 00:18:09,200 But you know what? I do not love you! And you! 330 00:18:09,400 --> 00:18:11,300 I do not love you, or you! 331 00:18:11,400 --> 00:18:14,400 And especially do not love you! 332 00:18:14,600 --> 00:18:15,900 And you ... love ... 333 00:18:16,100 --> 00:18:19,000 Do not try to ucieka�! 334 00:18:19,400 --> 00:18:22,400 If you were just loves the ... 335 00:18:22,600 --> 00:18:25,200 I hate ... 336 00:18:27,600 --> 00:18:29,900 Oh, no. 337 00:18:33,400 --> 00:18:36,600 Dad, we need more toothpaste. 338 00:18:36,800 --> 00:18:38,400 Dad? 339 00:18:38,600 --> 00:18:40,600 River in Obuda, Dad! Exit out of there fault! 340 00:18:40,800 --> 00:18:43,000 Dad! 341 00:18:49,200 --> 00:18:52,600 Dad! Come on. Please get up! 342 00:18:52,800 --> 00:18:55,400 Do not die, Dad. I love you! 343 00:18:55,500 --> 00:18:58,400 I love you, Dad! 344 00:19:02,600 --> 00:19:05,000 Not of the living? 345 00:19:05,300 --> 00:19:07,900 I do not is alive? 346 00:19:09,700 --> 00:19:11,600 I fainted the i .. 347 00:19:11,800 --> 00:19:13,400 How have you succeeded in overloaded by tugging the � me to this place? 348 00:19:13,600 --> 00:19:17,200 Perhaps thanks to this, �e .. Uros � em. 349 00:19:24,200 --> 00:19:25,400 It's good. 350 00:19:25,600 --> 00:19:28,400 Thank you, son. Savings of EOE my force. 351 00:19:28,500 --> 00:19:32,200 - I love you. - I love you, Dad. 352 00:19:39,300 --> 00:19:41,300 In the middle are the results. 353 00:19:41,400 --> 00:19:46,300 Since they were also well prepared, all the winning. 354 00:19:46,400 --> 00:19:48,700 Jefferson High School ... you win in the category of "science". 355 00:19:48,900 --> 00:19:50,500 Quincy High School - "The math". 356 00:19:50,600 --> 00:19:51,800 High School North High - ever. 357 00:19:51,900 --> 00:19:57,200 Secondary St. Bart Bartholomew the - in the literature. A Marshall High School in ethics. 358 00:19:59,300 --> 00:20:01,600 As you can see, it szcz�liwe ending for all ... 359 00:20:01,800 --> 00:20:05,700 hold until all the k mouths of �dk�. 360 00:20:06,300 --> 00:20:09,900 See you in a future year. 361 00:20:13,000 --> 00:20:15,000 No hard feelings? 362 00:20:15,100 --> 00:20:17,400 I was duped of you, you duped all the EOE. 363 00:20:17,600 --> 00:20:20,100 - He was about as cool. - Sure. Cool. 364 00:20:20,300 --> 00:20:22,700 I wonder what that was to, if we were playing fairly. 365 00:20:22,900 --> 00:20:24,500 You know, start to seriously do not. 366 00:20:24,700 --> 00:20:26,600 Unless you're kidding. 367 00:20:26,700 --> 00:20:28,800 Equate the c to you, a brand of no other species. 368 00:20:29,000 --> 00:20:32,600 You should be its the mascot. Come on. 369 00:20:32,800 --> 00:20:34,000 Sorry, but �e .. 370 00:20:34,100 --> 00:20:36,800 we tried ... zmusi� you to cheat. 371 00:20:36,900 --> 00:20:38,900 You're our moral compass, Malcolm. 372 00:20:39,000 --> 00:20:40,700 We wish you a men chose wynagrodzi�. 373 00:20:40,800 --> 00:20:43,300 Lift it and take the on the shoulders of the bus. 374 00:20:43,500 --> 00:20:45,500 This idea was �wietny. In precisely! 375 00:20:45,600 --> 00:20:47,600 In a properly, should is the odpu�ci�. 376 00:20:47,700 --> 00:20:48,900 In the case of my o�ciami middle ear ... 377 00:20:49,100 --> 00:20:49,900 My scoliosis are the ... 378 00:20:50,000 --> 00:20:51,600 I forgot my dentures. 379 00:20:51,700 --> 00:20:53,800 I'm sorry, I have Epstein-Barr virus. 380 00:20:54,000 --> 00:20:56,500 Yes, Mr. Cutler. GENTLEMEN: I have the reservation. 381 00:20:56,600 --> 00:20:58,800 What time is it now in Australia? 382 00:20:58,900 --> 00:21:02,100 Cancels you? Oh, no. 383 00:21:02,500 --> 00:21:06,600 Well, it is a pity that the one altercation with the �Pansk� on the spoil of a .. 384 00:21:06,700 --> 00:21:10,800 Sure, can you take me zapyta� anything. 385 00:21:12,700 --> 00:21:15,500 Part, honey. 386 00:21:15,550 --> 00:21:20,100 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.