All language subtitles for Malcolm s04e10 If Boys Were Girls.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,700 --> 00:00:04,800 Apparently there is a risk of additional blood loss by caesarean section. 2 00:00:05,100 --> 00:00:08,100 But Dr. Howard is convinced I can also urodzi� naturally. 3 00:00:09,000 --> 00:00:10,800 He says he also got the pretty, thick the bearing. 4 00:00:11,700 --> 00:00:14,100 - What is the bearing? - Do not tell him! Bo also! 5 00:00:14,200 --> 00:00:16,200 Why we are such gentle? 6 00:00:16,400 --> 00:00:17,700 Come on, Mom, This is horrible! 7 00:00:17,900 --> 00:00:20,000 What are you talking about, you should be grateful. 8 00:00:20,200 --> 00:00:23,400 When was to the EOE in my hands, it The bearing of the feeds you through nine months. 9 00:00:23,600 --> 00:00:24,500 Okay, that's it. 10 00:00:28,700 --> 00:00:30,300 He says the am that the average is enough for us. 11 00:00:31,600 --> 00:00:36,000 Crazy world of Malcolm 4x10 "If the boys were cool girls" 12 00:00:36,400 --> 00:00:39,600 {Y: b} T the interpreter: MoszeUsz 13 00:00:40,000 --> 00:00:44,000 Synchro for HDTV version. XviD: 624x352 25.0fps 175.1 MB 14 00:00:44,400 --> 00:00:48,000 / This episode won the Emmy Award: / For mounting a Comedy Series. 15 00:01:04,800 --> 00:01:06,100 / Lois, it's not fair. 16 00:01:06,200 --> 00:01:08,600 Every year you tell me dosta� what you want for Valentine's Day. 17 00:01:08,700 --> 00:01:09,600 Each year. 18 00:01:09,800 --> 00:01:13,600 And this year, I have to Buy a gift without the slightest hint? 19 00:01:13,800 --> 00:01:15,400 - We can porozmawia� later? - When? 20 00:01:15,600 --> 00:01:19,100 After I bring you a gift that you do not like and come to a jerk! 21 00:01:19,200 --> 00:01:21,300 I do not ever forgive me? You have of each herb. 22 00:01:21,400 --> 00:01:23,800 I do not recall so of long morning nausea. 23 00:01:24,000 --> 00:01:25,300 You're a lot older. 24 00:01:26,000 --> 00:01:27,200 You know, like everybody else. 25 00:01:27,400 --> 00:01:30,500 That happens, we all the older, until the UMR, i .. 26 00:01:30,600 --> 00:01:32,200 We can return to the present? 27 00:01:32,300 --> 00:01:36,000 We will laugh at least four hours of in the gallery, as I kupowa� of the opcami ch. 28 00:01:36,200 --> 00:01:38,000 - Something you are. - It's not fair. 29 00:01:38,200 --> 00:01:39,300 Want to zamieni�? 30 00:01:39,700 --> 00:01:43,100 Want zabra� three teenagers �to sell out clothes? 31 00:01:43,200 --> 00:01:45,800 I zmusza� them to try on decent clothes? 32 00:01:46,100 --> 00:01:47,000 No, it's fine. 33 00:01:48,000 --> 00:01:48,600 Bo �e 34 00:01:49,400 --> 00:01:52,000 My feet are so swollen. Potrzebowo and I'll be the clown shoes. 35 00:01:52,200 --> 00:01:54,000 I do not believe that the back through that. 36 00:01:55,100 --> 00:01:57,200 So, the boy boy or a girl? 37 00:01:57,500 --> 00:01:59,600 - What? - Come on, just between us. 38 00:02:00,000 --> 00:02:02,100 - The will of the boys want you boy or a girl? - Hal? 39 00:02:02,300 --> 00:02:04,800 I know, I know. Anything to that of a healthy ... T know the saying. 40 00:02:05,000 --> 00:02:07,700 But the EIB g heart preferowa� need one more. 41 00:02:09,300 --> 00:02:10,000 Well �... 42 00:02:10,400 --> 00:02:12,300 / - Give it to me! / - G � silly toy! 43 00:02:12,700 --> 00:02:13,700 I'll get the vacuum cleaner. 44 00:02:16,000 --> 00:02:18,400 Destroy the EOE my�liwiec my space! 45 00:02:18,600 --> 00:02:19,700 - Give! - You give! 46 00:02:19,800 --> 00:02:21,200 What the hell is going on! 47 00:02:21,300 --> 00:02:23,400 Stole the mine or pen! My favorite or pen! 48 00:02:23,500 --> 00:02:24,700 See what keeps! 49 00:02:25,700 --> 00:02:27,300 Why do you always have a long-pens? 50 00:02:27,400 --> 00:02:30,600 Never I did not have a pen! I want only or pen! 51 00:02:30,800 --> 00:02:32,400 What is wrong with you! 52 00:02:32,700 --> 00:02:35,400 You have a drawer full here n the long-pens! 53 00:02:35,600 --> 00:02:38,200 Why does he always have what I want! I never have what you need! 54 00:02:38,300 --> 00:02:39,800 Even though I do not have the own of bed! 55 00:02:40,000 --> 00:02:42,000 Why does everything in my �Life sucks! 56 00:02:42,100 --> 00:02:44,200 You owe me a new space my�liwiec! 57 00:02:44,400 --> 00:02:45,900 Shut up and hoses himself another or pen! 58 00:02:49,200 --> 00:02:52,800 / Give it to me! / Give it to me! 59 00:02:56,200 --> 00:02:57,400 Renee, please do not touch. 60 00:02:57,600 --> 00:02:58,600 Mal, you're tion are smart. 61 00:02:58,700 --> 00:03:01,100 It only or pen, am it wanted to have to write a job. 62 00:03:02,000 --> 00:03:04,600 I think that the reason is, for which it is important for you ny. 63 00:03:06,000 --> 00:03:06,900 This g of stupidity. 64 00:03:07,100 --> 00:03:08,800 Not true, Mallory. You can tell her. 65 00:03:08,900 --> 00:03:10,600 Daisy is right. You can tell me. 66 00:03:10,700 --> 00:03:12,800 Why do not you say, what do you mean? 67 00:03:13,100 --> 00:03:15,000 / Yes, you're always so quiet. 68 00:03:20,900 --> 00:03:24,600 A boy of the pack upu�ci it on biology. 69 00:03:25,500 --> 00:03:26,600 Earlier it a bit of Death. 70 00:03:27,000 --> 00:03:30,600 I'm sorry, I should have domy�li�. Do not be suffering g of the pin. 71 00:03:30,800 --> 00:03:33,300 If it was not beautiful in the hair, This is my g to the words that useless �useful. 72 00:03:33,400 --> 00:03:35,000 Do not have to be a genius. 73 00:03:35,200 --> 00:03:38,200 You're's the sweet and attentive. It consists mainly of g. 74 00:03:40,200 --> 00:03:43,400 Wow. This is the worst angle of the canvas, as the had the y�my of months. 75 00:03:45,800 --> 00:03:47,200 Why do not you just die! 76 00:03:48,000 --> 00:03:49,600 Give me or pen! I'm warning you! 77 00:03:49,700 --> 00:03:52,000 Terribly afraid. What are you gonna do? 78 00:03:52,300 --> 00:03:54,200 What child wants to do? 79 00:03:55,200 --> 00:03:56,200 Malcolm! 80 00:04:00,200 --> 00:04:02,200 Malcolm? Rees beat the EOE! 81 00:04:02,500 --> 00:04:06,100 Nobody can beat the! I do not believe in it! 82 00:04:07,500 --> 00:04:09,600 Oh, my God also? Look at you! 83 00:04:10,600 --> 00:04:12,100 I hope they did not need the seams! 84 00:04:13,200 --> 00:04:15,300 About it as if you do not ask the. 85 00:04:16,900 --> 00:04:19,200 Hurry, before us that large purchases. 86 00:04:21,500 --> 00:04:22,000 Hello? 87 00:04:22,100 --> 00:04:24,000 Mom, great. S � Listen, I need a service aperture. 88 00:04:24,400 --> 00:04:26,600 You AEOI the garage u under canvas, 89 00:04:26,800 --> 00:04:29,600 next rat poison, is my collection of Mad magazine. 90 00:04:29,800 --> 00:04:31,700 No. I'm looking for is �rodkowym stack. 91 00:04:31,800 --> 00:04:33,300 Francis, what are you talking about? 92 00:04:33,500 --> 00:04:38,300 In the following order of I s about $ 20, about whether on the cover of is "Stagnum p.i." or "Magnum P.U."? 93 00:04:38,600 --> 00:04:40,200 Francis, I do not have time for this. 94 00:04:40,400 --> 00:04:41,700 Of course, also do not! 95 00:04:41,900 --> 00:04:44,000 / Whenever to me / Nego something important, you ... 96 00:04:50,900 --> 00:04:54,000 Po�pieszycie it? Because we'll be parkowa� km from input! 97 00:04:54,800 --> 00:04:58,000 - Why do we jecha� shopping? - Because destroying everything. 98 00:04:58,200 --> 00:05:00,600 New clothes no operation appears magically in your drawers. 99 00:05:00,700 --> 00:05:01,500 My so. 100 00:05:06,500 --> 00:05:08,200 Hal! Po�piesz up! 101 00:05:08,500 --> 00:05:10,000 Why do not you go without us? 102 00:05:10,000 --> 00:05:12,300 I have average size, I like blue. You can zaszale�. 103 00:05:12,400 --> 00:05:13,500 Serious does not, Mom. This industry. 104 00:05:13,700 --> 00:05:15,300 / Incurring suppressing us to a place, / You do not like, 105 00:05:15,400 --> 00:05:16,900 / �Eby to Buy Clothes / For which we do not depends, 106 00:05:17,000 --> 00:05:18,300 for the money do not want to spend it all, 107 00:05:18,400 --> 00:05:20,200 / �Eby appearance Daae nicely for the / People who are not like us. 108 00:05:20,300 --> 00:05:22,100 If you go to a shoe store, front of the store with the pants, 109 00:05:22,200 --> 00:05:23,400 is the break we can zje�� yogurt. 110 00:05:23,400 --> 00:05:26,600 - Mom, can you will help me to choose earrings? - No, you will help me choose the shirt. 111 00:05:26,800 --> 00:05:27,900 You know what powinny�my do? 112 00:05:28,000 --> 00:05:30,100 You two will go first, and we two second floor. 113 00:05:30,200 --> 00:05:33,300 Spotyka� will be every 45 minutes with pretzels and sprawdza� who what to buy the. 114 00:05:33,400 --> 00:05:35,900 - And then ... - Girls, Girls, quietly. 115 00:05:36,300 --> 00:05:38,900 We do this five times a week. Should you do this znudzi�. 116 00:05:39,000 --> 00:05:41,200 I know why Mallory wants spotyka� up a circle of pretzels. 117 00:05:41,400 --> 00:05:43,600 - Jason McNeal working there. - Daisy! 118 00:05:43,800 --> 00:05:45,900 In it zadurzy Did you come! In Jason! 119 00:05:46,100 --> 00:05:47,900 - You can e - Mallory, he has the mustache. 120 00:05:48,100 --> 00:05:50,200 Do not you want to make anything in common with the guys. 121 00:05:50,500 --> 00:05:52,100 We always care about me. 122 00:05:52,600 --> 00:05:54,200 Come on, Daddy, po�piesz up! 123 00:05:57,700 --> 00:05:58,600 / Damn, fairly it! 124 00:05:58,600 --> 00:06:00,600 We're going to go shopping, that's that! 125 00:06:07,100 --> 00:06:08,600 Want large s? Do you want to have the s? 126 00:06:08,800 --> 00:06:10,400 Do you want for yourself? Would you like for your home? 127 00:06:10,600 --> 00:06:12,800 - Want a hearty ... - Hal �yet know what I like! 128 00:06:13,000 --> 00:06:15,100 Yes, because he always tells me Did you come! 129 00:06:15,400 --> 00:06:17,800 Over the past five Valentine's Day Did you come to ask about: 130 00:06:18,000 --> 00:06:22,200 mower, the bath salt bath, earrings, Hibachi, porcelain cat. 131 00:06:22,400 --> 00:06:24,200 �There is any formula, Lois. 132 00:06:24,500 --> 00:06:26,200 It's madness, I tell you like it is! 133 00:06:26,400 --> 00:06:28,200 Ok, I'll let you alone to doj��. 134 00:06:28,400 --> 00:06:31,800 My feet are killing me. Introduction Pimy on the food before shopping. 135 00:06:33,200 --> 00:06:35,200 Well, so be it! 136 00:06:35,500 --> 00:06:39,300 Just do not to cry, and you get a pair of kitchen gloves! 137 00:06:41,900 --> 00:06:43,400 Want kitchen gloves? 138 00:06:47,400 --> 00:06:49,100 One are the salad with the mild sauce i .. 139 00:06:49,700 --> 00:06:51,700 three large e Chili Burgers. 140 00:06:52,200 --> 00:06:55,200 One of the bulbs are additional, one of the extra beans and onions are the 141 00:06:55,300 --> 00:06:58,000 and one of the beans are additional and the onions are a triple. 142 00:06:59,400 --> 00:07:03,200 Turn off the EOE star in my hatch the last time, the Sultan! 143 00:07:03,700 --> 00:07:07,000 What are you gonna do? What child wants to do? 144 00:07:08,800 --> 00:07:12,800 My limbs! It hurts! 145 00:07:18,200 --> 00:07:19,900 I do not want a hat, Hal. 146 00:07:20,500 --> 00:07:21,200 Damn! 147 00:07:22,000 --> 00:07:24,700 Ok, if you want napkins, that we can start the � ... 148 00:07:30,100 --> 00:07:33,400 Keep an eye on your plates, I'm going to �re� possible! 149 00:07:34,200 --> 00:07:35,500 / I've got a hole in your sweater. 150 00:07:35,700 --> 00:07:38,200 Look into the emitter, I think about something snag the am. 151 00:07:39,000 --> 00:07:40,800 Do not suffer niszczy� their stuff. 152 00:07:41,300 --> 00:07:43,800 Do you remember how had the am 2 years and upu�ci am the cake on a sweater? 153 00:07:44,000 --> 00:07:46,000 Do not worry, �someday so they had the am. 154 00:07:46,100 --> 00:07:47,800 Then my mother taught me and sew. 155 00:07:48,200 --> 00:07:49,800 Why does not daddy the return back to the pharmacy? 156 00:07:49,800 --> 00:07:51,200 In the following order � sure that the cigarette smoke. 157 00:07:51,300 --> 00:07:54,000 Odpu�cie him. Sometimes it needs a break. 158 00:07:54,400 --> 00:07:58,200 It is not easy be the only Men Everywhere the family. Look. 159 00:08:00,100 --> 00:08:01,600 / Part, honey. / Here we are. 160 00:08:02,700 --> 00:08:04,000 - Part, Daddy! - Part, Daddy! 161 00:08:04,100 --> 00:08:05,800 Part of the girls. I'm sorry, so it also takes the o 162 00:08:06,000 --> 00:08:07,200 Nobody worried about the right? 163 00:08:08,500 --> 00:08:09,900 I bought all the cookies. 164 00:08:12,800 --> 00:08:13,600 Runs were up. 165 00:08:13,800 --> 00:08:17,100 Daddy, I know you like me uszcz�liwia�? 166 00:08:18,200 --> 00:08:19,000 Yes? 167 00:08:19,100 --> 00:08:22,100 There is a set of �liczny �to make in the one store. 168 00:08:22,400 --> 00:08:24,000 Baby, do not! 169 00:08:24,200 --> 00:08:28,000 No, absolutely not. I do not like wearing make-up �. 170 00:08:28,200 --> 00:08:31,100 And these things are so expensive. After what's �pieszy�? 171 00:08:31,200 --> 00:08:34,700 Hal already good. Mallory discontinue manipulate father. 172 00:08:35,000 --> 00:08:36,300 You know also that there are jobs. 173 00:08:36,400 --> 00:08:38,700 - I want the appearance nicely Daae for Jason. - What Jason? 174 00:08:38,800 --> 00:08:40,800 Daddy, quieter! He was standing there. 175 00:08:42,600 --> 00:08:43,600 God, I do not believe it! 176 00:08:44,200 --> 00:08:45,400 I do not know what you see in him. 177 00:08:45,600 --> 00:08:48,200 Daddy, do not carefully ck, Mallory also should be with someone else? 178 00:08:48,500 --> 00:08:51,200 � easily you speak. Behind you are 50 years jakie� the boys. 179 00:08:51,400 --> 00:08:52,000 50! 180 00:08:57,100 --> 00:08:58,700 Girls, enough already. 181 00:08:58,900 --> 00:09:01,000 Renee, I know that the love sisters. 182 00:09:01,300 --> 00:09:03,200 But you can not Insert �her life. 183 00:09:03,700 --> 00:09:08,000 Mallory, I know you also want the appearance of the mature Daae and more elaborately, but believe me. 184 00:09:08,900 --> 00:09:11,200 Lipgloss for just $ 3. 185 00:09:11,900 --> 00:09:14,200 You're right, Mom. You're always right. 186 00:09:15,800 --> 00:09:18,000 / - Hey, I wanted to zje�� it! / - Too bad! 187 00:09:18,400 --> 00:09:20,700 / What you are wrong, / Wey your hands off my plate! 188 00:09:27,300 --> 00:09:30,700 No. Damn. 189 00:09:32,400 --> 00:09:33,600 Somehow something I can help you? 190 00:09:39,100 --> 00:09:41,400 - Do not do it. - Thank you. 191 00:09:43,300 --> 00:09:44,500 Okay, entering! 192 00:09:44,900 --> 00:09:47,200 You will find something your size, to take and you keep, 193 00:09:47,300 --> 00:09:49,000 regardless of what the others do unto you. 194 00:09:49,100 --> 00:09:50,800 It is believed that the g ajcie halfway. Do not trust anyone. 195 00:09:50,900 --> 00:09:53,300 - Trying to wystraszy� us? - Yes, fear is good. 196 00:09:53,600 --> 00:09:56,600 That's 80% sell-�. Fear keep you at �life. 197 00:09:58,900 --> 00:10:00,600 Do not be afraid. We are with Malcolm. 198 00:10:11,100 --> 00:10:12,700 Er massages the feet! Good, is not it? 199 00:10:12,800 --> 00:10:14,100 So, are amazing. 200 00:10:14,300 --> 00:10:16,900 I have already two. This is to my second of the bathroom. 201 00:10:17,400 --> 00:10:18,400 Have a good time. 202 00:10:18,700 --> 00:10:23,300 I ask er massages the foot with remote control Eby and that was to the nicely wrapped. 203 00:10:23,400 --> 00:10:25,300 I'm sorry, but that's the last one. 204 00:10:25,800 --> 00:10:28,300 No! And this on the show? 205 00:10:28,500 --> 00:10:30,800 It's only a model. Not for sale. 206 00:10:31,000 --> 00:10:36,800 But ... you have to ... Need ... perfect ... �for my wife ... 207 00:10:38,200 --> 00:10:40,100 Sir! Sir! 208 00:10:42,200 --> 00:10:46,400 Sorry. Part of. I'm Hal. Do you remember? We met in the store? 209 00:10:46,800 --> 00:10:47,700 - Yes, part. - Part. 210 00:10:47,800 --> 00:10:50,600 I wanted to to Buy One weight ��er for my wife. 211 00:10:51,100 --> 00:10:51,900 Really? 212 00:10:52,100 --> 00:10:55,600 Yes, you ��pregnant wife. For Valentine's Day. 213 00:10:56,200 --> 00:10:58,500 It turned out that the latter will buy the EOE. 214 00:10:59,200 --> 00:11:05,000 I wondered sure that the if the have already two, is selling the by� me this. 215 00:11:06,500 --> 00:11:08,500 No, I do not think so. I'm sorry. 216 00:11:08,600 --> 00:11:12,200 I guess you do not understand. I'm looking and looking for the � em. 217 00:11:13,200 --> 00:11:15,400 Zap wages are double the price. No, the tri! 218 00:11:16,000 --> 00:11:18,800 I'm sorry, but no. He is mine. � I bought it. 219 00:11:19,000 --> 00:11:21,400 I'm sure you also find something else. 220 00:11:22,000 --> 00:11:25,900 Ok, ok And what about this? 221 00:12:16,800 --> 00:12:19,100 This old man has prze�wituj the months bra. 222 00:12:19,500 --> 00:12:22,400 We hence the outputs, before they die of fear. Come on. 223 00:12:25,100 --> 00:12:25,900 Mom, we tried ... 224 00:12:26,000 --> 00:12:27,700 Not yet przymierzyli�cie these clothes. 225 00:12:27,800 --> 00:12:29,500 No przypomnieli�cie about the homework, 226 00:12:29,600 --> 00:12:31,400 or you have sudden pain on the �the stomach. 227 00:12:31,600 --> 00:12:32,100 How do you know ... 228 00:12:32,200 --> 00:12:35,400 What do you take me for? Now id�cie przymierzy� them. 229 00:12:36,900 --> 00:12:38,900 Reese, Wey and Ida them with bra�mi. 230 00:12:39,100 --> 00:12:41,700 Mom, what are you doing? Why Did you come to give me a different �o the blouse? 231 00:12:41,800 --> 00:12:43,900 I do not wear rose-flow! Never clad pink-flow! 232 00:12:44,000 --> 00:12:44,700 It's red. 233 00:12:44,900 --> 00:12:47,400 How do you have something to say, it does not go ahead and say it! 234 00:12:48,700 --> 00:12:50,900 For me the continuity's sake, I'll find the inn. 235 00:12:53,800 --> 00:12:54,400 Sorry. 236 00:12:55,800 --> 00:12:57,800 Wow, what you became the face of the? 237 00:12:58,100 --> 00:13:00,000 - You wrong spa � em. - What do you mean? 238 00:13:00,200 --> 00:13:04,100 Spa of the knee and I was so touched the elbow of my � 239 00:13:04,300 --> 00:13:06,500 and the okie� raise the long-ON and long-ON and hit the face. 240 00:13:06,600 --> 00:13:08,000 Nobody told me the hit, OK? 241 00:13:09,100 --> 00:13:10,400 I do not want s will hear a lament. 242 00:13:10,600 --> 00:13:12,600 T try on the once. Roger that! 243 00:13:20,900 --> 00:13:22,900 Why do you stand here? You're wasting time. 244 00:13:23,100 --> 00:13:25,100 I will not be at all the dresses! 245 00:13:25,200 --> 00:13:26,900 You know what? Do not need new clothes. 246 00:13:27,000 --> 00:13:30,100 / I'll be paso �parasites of the things found / At school. These are the best of the trash. 247 00:13:30,200 --> 00:13:32,400 / Mom! Mom! / Here you are. 248 00:13:33,300 --> 00:13:35,900 Look at this dress for $ 200, overestimated for $ 30. 249 00:13:36,100 --> 00:13:37,300 O God, it's like a dream. 250 00:13:37,400 --> 00:13:38,500 Mom, I do not believe this. 251 00:13:38,600 --> 00:13:41,000 Together with Daisy will search the y�my cabinet under one of the amino 252 00:13:41,100 --> 00:13:44,100 and found the y�my clothes they prepared for tomorrow. 253 00:13:44,200 --> 00:13:46,500 Yes, we have clothes for the whole year round! 254 00:13:46,600 --> 00:13:50,500 Well done, girls. Look who's there? 255 00:13:55,100 --> 00:13:57,800 Do not be offended in low to as if you look-and with him the ice cream. 256 00:13:58,000 --> 00:14:00,500 May later. Today is our special day, Mom. 257 00:14:00,600 --> 00:14:02,700 So rather than the doshas y�my to the best parts. 258 00:14:02,800 --> 00:14:04,400 I did not find the y�my anything for you. 259 00:14:06,700 --> 00:14:07,800 Really, I opisa� it. 260 00:14:07,900 --> 00:14:10,800 Mia the common look, but had the crazy eyes. 261 00:14:11,400 --> 00:14:12,300 This will help also? 262 00:14:13,100 --> 00:14:14,900 I beg your pardon. 263 00:14:15,100 --> 00:14:19,000 I do not know what earlier in me the ribbon of about five, I'm so are the people. 264 00:14:19,700 --> 00:14:22,900 I think it's the pressure white hose extensions up Valentine's Day. 265 00:14:23,000 --> 00:14:30,000 He was upset and I was irrational, but the fact is that the committing of I b than the error i .. 266 00:14:30,900 --> 00:14:32,000 I stole the from of the bag! 267 00:15:26,200 --> 00:15:27,000 Look at him. 268 00:15:27,300 --> 00:15:30,400 Yeah, the plant adam also want the The chip itself, which I had of him. 269 00:15:31,100 --> 00:15:32,000 What are you talking about? 270 00:15:32,400 --> 00:15:35,300 Reese is dead. At least from the center. 271 00:15:35,700 --> 00:15:39,400 You take command. I'll give you a half of s of my sweets, control over remote control 272 00:15:39,600 --> 00:15:41,700 and as also I will not be making up for the lessons for you, 273 00:15:41,900 --> 00:15:44,100 what do you say to heat s towel after each shower? 274 00:15:44,200 --> 00:15:46,200 Will you shut up? He'll be fine. 275 00:15:46,300 --> 00:15:48,100 Whatever you say ... boss. 276 00:15:49,200 --> 00:15:49,800 Come on. 277 00:15:51,200 --> 00:15:54,100 - Hey! - I'm sorry to the am first. 278 00:15:54,200 --> 00:15:55,500 Not true, it's our turn. 279 00:15:55,600 --> 00:15:59,200 You only need just a moment. I have only two things. 280 00:15:59,400 --> 00:16:02,600 Lady, czekali�my in line half hour. We need to have the AEOI. 281 00:16:02,800 --> 00:16:04,200 I'm sorry, but it's our turn. 282 00:16:05,000 --> 00:16:08,300 Move over, brat! It can your �sell out first, but not mine! 283 00:16:08,500 --> 00:16:10,300 - Pu�� it! - It's our turn! 284 00:16:10,600 --> 00:16:13,600 Someone must nauczy� you my�le�, such as older people. 285 00:16:15,400 --> 00:16:17,000 Looking for a partner to dance? 286 00:16:18,100 --> 00:16:20,200 Do you think that the you can take What would you like, what? 287 00:16:20,400 --> 00:16:24,800 � that people do not tell the, nor the will, because you are "cherlawa". 288 00:16:25,200 --> 00:16:25,900 End Pact. 289 00:16:26,200 --> 00:16:27,600 Great, Reese return of! 290 00:16:28,200 --> 00:16:30,400 Pulling off gniesz teeth before we start, Grandma? 291 00:16:31,200 --> 00:16:32,900 Oh no, Reese return of! 292 00:16:35,400 --> 00:16:37,400 Part, I'm Karen Tracy. 293 00:16:37,700 --> 00:16:39,200 � am talking with one of your sons. 294 00:16:39,300 --> 00:16:40,700 Oh my God, I'll kill him ... 295 00:16:40,900 --> 00:16:44,300 In precisely with such explosions we can help you. 296 00:16:44,500 --> 00:16:46,400 I'm with O�rodka Social Welfare. 297 00:16:46,500 --> 00:16:47,900 What? What are you talking about? 298 00:16:48,100 --> 00:16:49,800 There are yet podj�li�my any decision, 299 00:16:49,900 --> 00:16:52,900 but treats the security of Centre of children very seriously there. 300 00:16:53,100 --> 00:16:55,200 I wanted to, �Eby and future you to evaluate. 301 00:16:55,300 --> 00:16:57,600 What is the last known address of the children's father? 302 00:16:57,700 --> 00:17:01,100 It's a mistake jaka� each! My boys the boys are good! 303 00:17:01,200 --> 00:17:03,100 It's not me, someone my the substrate of the teeth s. 304 00:17:03,400 --> 00:17:04,400 This is your child? 305 00:17:04,600 --> 00:17:08,000 Wanted to am to Buy slippers, and they pounced on me like vultures! 306 00:17:08,200 --> 00:17:10,700 She k � amie! We wanted to just cut off by tugging the � of the Rees! 307 00:17:11,200 --> 00:17:12,700 Lois! Thanks to God, you are also here. 308 00:17:12,900 --> 00:17:14,200 We hence the exit before ... 309 00:17:19,400 --> 00:17:20,400 Move! 310 00:17:23,600 --> 00:17:25,000 Mom, seriously, not faster! 311 00:17:32,200 --> 00:17:33,600 You must be so szcz�liwa. 312 00:17:34,100 --> 00:17:37,200 You will not believe what the want you to families have to deal with. 313 00:17:38,400 --> 00:17:41,100 Girls, Hurry up! It's our turn to finish. 314 00:17:41,300 --> 00:17:44,200 I do not know which color you choose: peach, melon and the ososiowy. 315 00:17:44,300 --> 00:17:45,400 I must take the � all. 316 00:17:45,500 --> 00:17:47,600 No, honey, you dokona� choice. 317 00:17:47,700 --> 00:17:51,100 Not fairly, I must also kupowa� waste, although I can not also choose what I want! 318 00:17:52,000 --> 00:17:54,000 Please, honey. This set of to make �u, o who asks Did you come. 319 00:17:54,100 --> 00:17:55,900 Thank you very much, Daddy! 320 00:17:56,100 --> 00:17:58,200 Hal, what are you to do the EOE? Uzgodnili�my, also will not get it. 321 00:17:58,400 --> 00:18:01,800 And He asked me again and he said and, Later also agrees Did you come. 322 00:18:02,000 --> 00:18:05,600 Well, you know .. and they will do the ignition akane eyes. 323 00:18:06,200 --> 00:18:09,500 I ... I just ... I ... 324 00:18:10,100 --> 00:18:12,200 Mallory! How can I Did you come to do? 325 00:18:12,500 --> 00:18:14,500 Do not worry, Mom. I will not malowa� home. 326 00:18:14,700 --> 00:18:16,800 I know how desperately you want to be the most prettier. 327 00:18:22,100 --> 00:18:24,200 Mallory, unless all we are a bit confused. 328 00:18:24,500 --> 00:18:28,300 Can we talk about this at home, How will the przymierza� new clothes? 329 00:18:28,400 --> 00:18:29,600 �wietny the idea, Mom. 330 00:18:29,700 --> 00:18:32,800 By that time runs out Operation of her books diet pills. 331 00:18:33,500 --> 00:18:35,900 - Pill of diet books? - I have a spare metabolism, OK? 332 00:18:36,000 --> 00:18:40,000 I have not slept calories Engage the c at night sex, the other guys on the lake! 333 00:18:40,500 --> 00:18:42,200 � am thinking that the evening have u try assembly 334 00:18:42,400 --> 00:18:43,600 There is no any assembly �u! 335 00:18:43,800 --> 00:18:46,000 Shut up, fancy-pants, You do not know anything. 336 00:18:46,100 --> 00:18:47,200 I know that you're in the �y 337 00:18:48,200 --> 00:18:49,900 K � amie, it's ridiculous! 338 00:18:50,000 --> 00:18:54,500 I'm not pregnant strives, because I know that the sex Pricing is, immoral, funny. Do not wait ... 339 00:18:54,600 --> 00:18:57,400 All right, Renee. Well, also already know the. 340 00:18:58,200 --> 00:19:00,200 I'm ready for teenage �is the e�stwo. 341 00:19:00,700 --> 00:19:01,700 Will zajebi�cie. 342 00:19:01,900 --> 00:19:05,500 He is the father! Did you come to have slept with him, just because also I like! 343 00:19:05,700 --> 00:19:08,200 It was necessary to poprosi� for the request! my brush of hair! 344 00:19:14,700 --> 00:19:18,500 Girls, please! You can store not ... Girls do not do the! 345 00:19:18,700 --> 00:19:21,400 - We should be within easier! - No, Mom! You're the easy. 346 00:19:21,600 --> 00:19:23,100 / You are still deceiving you. 347 00:19:23,200 --> 00:19:25,200 We are girls, we know how you think! 348 00:19:25,600 --> 00:19:27,400 I will not hesitate to use the red expertise! 349 00:19:27,800 --> 00:19:29,400 / Mom, Dad, the part! 350 00:19:32,400 --> 00:19:35,200 Frances, what are you doing here? Powinna� be in college. 351 00:19:35,400 --> 00:19:37,800 He threw the am it. But do not worry, I have a job. 352 00:19:38,000 --> 00:19:39,800 The new Hooters, a mill wheel. 353 00:19:40,000 --> 00:19:42,800 The tipping enough for rent for trailers, maintenance husband and beer hose. 354 00:19:43,000 --> 00:19:45,800 We lecie�. Fighting cocks the start up for half an hour, 355 00:19:45,900 --> 00:19:47,800 you have a large frame to move. 356 00:19:48,000 --> 00:19:49,900 You should speak to my daughter a little more ... 357 00:19:50,000 --> 00:19:52,900 Leave him alone! He does not like the EOE �any of my husband �s! 358 00:19:53,100 --> 00:19:55,900 I always try to us separable and that is why I hate you! 359 00:19:56,000 --> 00:19:59,200 Ever since d up odchudzi the EOE, It's does not fit! 360 00:20:02,200 --> 00:20:03,000 That's not true. 361 00:20:04,900 --> 00:20:08,900 Girls do not do the. Girls are nicer. 362 00:20:09,600 --> 00:20:10,700 Girls are better. 363 00:20:10,800 --> 00:20:13,500 Odpu�� yourself! What do you think, after what we have? 364 00:20:23,800 --> 00:20:25,100 Honey, come on! You can do it. 365 00:20:25,300 --> 00:20:27,800 Been yet less than a 300m � s! 366 00:20:28,000 --> 00:20:29,600 Believe me, Hal. There is no escape! 367 00:20:29,900 --> 00:20:31,700 There is no escape, regardless of anything. 368 00:20:37,400 --> 00:20:39,800 Szcz�liwych Valentine's Day, baby. 369 00:20:40,300 --> 00:20:42,600 I wpad of it than Zesz the night. This is the perfect gift. 370 00:20:42,800 --> 00:20:45,400 I know that you like it, because it is not for you. 371 00:20:49,400 --> 00:20:51,000 Thank you, Hal, is ideal. 372 00:20:52,200 --> 00:20:54,000 - Come on, Dad, let's go. - I play with Malcolm. 373 00:20:54,100 --> 00:20:56,000 Wait, almost zapomnieli�my ... 374 00:21:00,200 --> 00:21:01,800 Szcz�liwych Valentine's Day. 375 00:21:02,000 --> 00:21:04,400 Zostawili�my coconut, because we know that the it's your favorite. 376 00:21:05,200 --> 00:21:07,100 Thank you boys the boys, I like very much. 377 00:21:08,000 --> 00:21:09,000 See you later. 378 00:21:14,000 --> 00:21:15,700 OBYO to a girl of the ... 379 00:21:16,600 --> 00:21:18,400 {Y: b} T � � explains: MoszeUsz 380 00:21:18,450 --> 00:21:23,000 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.