All language subtitles for Malcolm s03e18 Poker No. 2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,275 --> 00:00:16,835 Good night, honey. 2 00:00:18,411 --> 00:00:20,771 Good night. 3 00:00:32,198 --> 00:00:35,398 Oh, honey, please not tonight, it's freezing. 4 00:00:37,521 --> 00:00:40,160 Yes, no, maybe 5 00:00:40,049 --> 00:00:42,848 I don't know 6 00:00:42,729 --> 00:00:46,088 Can you repeat the question 7 00:00:45,946 --> 00:00:48,106 You're not the boss of me now 8 00:00:51,959 --> 00:00:54,838 And you're not so big 9 00:00:54,716 --> 00:00:57,156 You're not the boss of me now 10 00:01:01,150 --> 00:01:04,229 And you're not so big 11 00:01:04,099 --> 00:01:07,419 Life is unfair 12 00:01:09,843 --> 00:01:12,802 What do you think, more salt, more cilantro, 13 00:01:12,677 --> 00:01:15,236 a little zing of Tabasco? 14 00:01:15,128 --> 00:01:18,927 It's perfect, I can't taste any more. 15 00:01:18,766 --> 00:01:22,325 OK, dips - creamy, salsa, crab and compote. 16 00:01:22,175 --> 00:01:26,254 Chips - potato, corn, blue corn, sour cream and onion, 17 00:01:26,081 --> 00:01:28,560 salt and vinegar, Kettle. Bait. 18 00:01:28,455 --> 00:01:31,334 Is this why I didn't get a birthday present? 19 00:01:31,213 --> 00:01:34,892 This is my first time hosting the poker game. 20 00:01:34,736 --> 00:01:38,655 I want everything perfect - at least better than their stuff. 21 00:01:38,489 --> 00:01:42,288 Oh, do you know Brian's daughter, Chandra? Yeah! Of course. 22 00:01:42,127 --> 00:01:46,926 Brian's bringing her and a friend. Kristen? Ah, yes, something, 23 00:01:46,723 --> 00:01:50,523 but Brian is playing poker so I need you two to entertain them. 24 00:01:52,161 --> 00:01:55,560 Don't bother us. I want you and those girls 25 00:01:55,416 --> 00:01:58,056 in your room, all night, got it? 26 00:01:59,590 --> 00:02:02,269 There's your birthday present. 27 00:02:02,156 --> 00:02:06,835 Who's Chandra? She's no-one to you, understood? 28 00:02:06,637 --> 00:02:11,836 Set one foot in our room tonight - you're dead. Where am I supposed to go? 29 00:02:11,615 --> 00:02:14,774 I don't care but if I see you tonight, 30 00:02:14,641 --> 00:02:18,680 I'll charley horse every muscle in your body. But... Ow! 31 00:02:18,509 --> 00:02:23,108 It disturbs me how much I enjoyed that. Don't make me do it again. 32 00:02:22,913 --> 00:02:25,032 Hi, honey. Hello. 33 00:02:24,943 --> 00:02:27,702 You're working late? Yeah, 10.30. 34 00:02:27,585 --> 00:02:31,624 Good, something came up. I've got to have dinner with someone. Who? 35 00:02:31,453 --> 00:02:36,332 No-one. It's just some old business, I don't want to talk about it, OK? 36 00:02:36,125 --> 00:02:40,884 Can I help? No. I promise, I'll tell you everything when you get home. 37 00:02:40,682 --> 00:02:44,442 OK. Thanks. He'll be gone by the time you get back. 38 00:02:47,614 --> 00:02:50,174 Did you catch that "he" part? 39 00:02:52,324 --> 00:02:56,564 Hey, Brian, how are you? They're here, get out. 40 00:03:03,009 --> 00:03:07,568 Boys, I know you know Brian and you kids know each other. Yeah! 41 00:03:07,375 --> 00:03:10,174 No. Anyway, entertain yourselves. 42 00:03:10,056 --> 00:03:13,415 Your father and I have to conduct some business. 43 00:03:13,273 --> 00:03:16,672 He has some of my money in his wallet. Bring it on! 44 00:03:16,528 --> 00:03:19,367 May I take your wrap? 45 00:03:19,247 --> 00:03:23,846 Just cos Dad dragged us to this dump doesn't mean we have to talk to you. 46 00:03:23,651 --> 00:03:27,170 Show us where we can sit where we won't catch fleas. 47 00:03:27,021 --> 00:03:30,581 I'm going to see what Dewey's doing. Hey. 48 00:03:31,885 --> 00:03:35,604 You're Stevie, right? 49 00:03:35,446 --> 00:03:38,205 Can we help you in? 50 00:03:38,089 --> 00:03:42,168 I'm not... deaf. 51 00:03:41,995 --> 00:03:44,875 Did you hear him breathe? Ah. Ah. 52 00:03:46,859 --> 00:03:50,538 Did you hear the one about the astronaut and the hooker? 53 00:03:50,382 --> 00:03:52,861 Yeah, I didn't get it. 54 00:03:52,756 --> 00:03:56,635 Dewey, I told you to stay in your room. 55 00:03:56,471 --> 00:03:59,751 But Reese said - This is man time, you can't be here. 56 00:04:00,645 --> 00:04:03,844 How's the dip? 57 00:04:03,709 --> 00:04:08,148 This is a sweet table. What is it? A 52-incher? Yes, sirree! 58 00:04:07,960 --> 00:04:13,119 Nice, I've got the 54. But you don't have my built-in drink holders. 59 00:04:12,900 --> 00:04:15,819 Or my extra padded leather around the edges. 60 00:04:15,696 --> 00:04:20,376 You can play all night and not feel it in your wrist. This is nice, too. 61 00:04:24,121 --> 00:04:28,400 How do you live with only three keys, I've got five. I've got nine. 62 00:04:28,219 --> 00:04:32,178 Guys, guys, guys, do we have to do this every week? 63 00:04:32,010 --> 00:04:35,169 You're right. So, er, how's the kids? 64 00:04:35,036 --> 00:04:38,995 You're just asking so you can talk about yours. Why shouldn't I? 65 00:04:38,827 --> 00:04:41,986 James has made captain of the wrestling team. 66 00:04:41,852 --> 00:04:44,691 Stevie wrote a brand new program. 67 00:04:44,571 --> 00:04:47,691 My daughter's essay won a trip to the White House. 68 00:04:49,397 --> 00:04:52,317 Malcolm has an IQ of 165. 69 00:04:53,609 --> 00:04:57,009 We know, you've been using that for six months. 70 00:05:00,292 --> 00:05:04,091 (SHOUTS) Would you like something from the kitchen? 71 00:05:03,930 --> 00:05:06,009 (SHOUTS) No,... 72 00:05:05,922 --> 00:05:09,321 ..thank you. (SHOUTS) He doesn't want anything. 73 00:05:09,177 --> 00:05:12,296 Do you think they'll offer to change his diapers? 74 00:05:12,164 --> 00:05:17,003 I can't believe Stevie's putting up with this. I'll take care of it. 75 00:05:16,798 --> 00:05:21,317 Let me explain something. Stevie's no different than the rest of us. 76 00:05:21,125 --> 00:05:24,684 He plays video games, he does chores around the house, 77 00:05:24,534 --> 00:05:29,133 he goes to the movies with friends. He leads a completely normal life. 78 00:05:28,938 --> 00:05:32,537 It's sad that he only has two months to live. What? 79 00:05:32,385 --> 00:05:35,065 Stevie, they have a right to know. 80 00:05:36,061 --> 00:05:39,541 Oh, my God, is it true? 81 00:05:40,427 --> 00:05:43,626 I've been told... 82 00:05:43,491 --> 00:05:46,211 ..I'm very brave. (BOTH) Aw! 83 00:05:55,784 --> 00:06:00,223 1.29 - that didn't beat Malik. So Malik wins the breath-holding. 84 00:06:00,035 --> 00:06:03,794 Abe got the most dip on a chip. Trey has the longest neck. 85 00:06:03,634 --> 00:06:08,034 Steve has the highest socks and Hal, well,... Hal has nothing, so far. 86 00:06:09,302 --> 00:06:13,621 The doctors are baffled. Stevie's brain is too big for his head. 87 00:06:13,438 --> 00:06:18,318 It's pressing up against his skull. He only has two months before it explodes. 88 00:06:20,447 --> 00:06:23,647 It's called encephalo... 89 00:06:24,544 --> 00:06:27,743 neurop... er,... litis. 90 00:06:27,608 --> 00:06:30,007 How horrible! 91 00:06:29,906 --> 00:06:33,226 What do you think you're doing? Helping Stevie. 92 00:06:34,501 --> 00:06:37,900 It's weird but it feels good. I like being the hero. 93 00:06:37,757 --> 00:06:41,996 You're pimping a fatal disease to take advantage of a girl! For good. 94 00:06:41,816 --> 00:06:44,895 Stevie, this is so unfair. 95 00:06:44,765 --> 00:06:47,885 I have... no regrets. 96 00:06:48,786 --> 00:06:52,026 Well,... one. 97 00:07:02,343 --> 00:07:05,662 Old business, what do you think that means? I dunno. 98 00:07:05,522 --> 00:07:08,241 An old boyfriend? I have no idea. 99 00:07:08,126 --> 00:07:11,525 Those old relationships can really get a hold on you. 100 00:07:11,381 --> 00:07:16,700 What's up with her ex-husband? He's still in jail. Didn't his parole just come up? 101 00:07:16,474 --> 00:07:22,353 I dunno, maybe. She'll tell me about it tonight. Man, I really admire your maturity. 102 00:07:22,104 --> 00:07:26,023 Thank you. I'm the opposite, I over-analyse everything - 103 00:07:25,857 --> 00:07:28,776 like how Piama didn't kiss you goodbye, 104 00:07:28,653 --> 00:07:33,332 or her ex-husband being locked up without a woman for five years. 105 00:07:33,133 --> 00:07:37,092 That's what's wrong with me, one suspicious conversation 106 00:07:36,925 --> 00:07:41,724 and I'm picturing sweaty bodies rolling around in front of a fire. 107 00:07:41,520 --> 00:07:44,960 God, I've got a lot of growing up to do. 108 00:07:48,509 --> 00:07:51,028 What are you doing here? 109 00:07:50,922 --> 00:07:55,322 You've kicked me out of my room. I've nowhere to go. Not my problem. 110 00:07:58,237 --> 00:08:01,957 I don't want to hear you cry, it's a real mood killer. 111 00:08:10,721 --> 00:08:14,081 Thanks, this light's much better for his eyes. 112 00:08:15,891 --> 00:08:20,410 The music... helps regulate... my heartbeat. 113 00:08:20,219 --> 00:08:23,138 I've got to call his vitals in to the doctor. 114 00:08:23,014 --> 00:08:26,534 "I'll Never Break Your Heart" - Backstreet Boys 115 00:08:34,005 --> 00:08:37,724 Missing something? What did you do with it? 116 00:08:37,567 --> 00:08:40,766 What are you doing with a gun? Give it back. 117 00:08:40,631 --> 00:08:43,710 No! You don't bring a gun into this house. 118 00:08:43,580 --> 00:08:47,739 Where is it? This is where my family lives. You don't even know them. 119 00:08:47,562 --> 00:08:51,041 What the hell is wrong with you? Tell me where it is. 120 00:08:50,894 --> 00:08:53,773 No way. It's not mine, it's my boyfriend's. 121 00:08:53,652 --> 00:08:58,011 His parents search his room. Well, they should, he's got a gun. 122 00:08:57,826 --> 00:09:00,346 Tell me where it is. No. 123 00:09:02,383 --> 00:09:04,783 It's not even mine. 124 00:09:11,881 --> 00:09:15,961 Ooh! Do you have anything in this house that isn't junk? No. 125 00:09:20,229 --> 00:09:22,508 Oh, damn! Ahh! 126 00:09:22,412 --> 00:09:25,812 Who can stuff the most pretzels in their mouth? 127 00:09:45,926 --> 00:09:48,766 OK, who can throw a potato chip the farthest? 128 00:09:50,637 --> 00:09:53,596 I've never met anyone who was gonna die. 129 00:09:53,471 --> 00:09:56,230 We're all dying... 130 00:09:56,113 --> 00:09:58,632 I'm just... 131 00:09:58,526 --> 00:10:02,045 ..going... before Thanksgiving. 132 00:10:01,896 --> 00:10:05,575 That's terrible. It makes me... 133 00:10:05,419 --> 00:10:08,258 ..appreciate... 134 00:10:08,138 --> 00:10:11,417 ..the time... I have. 135 00:10:11,278 --> 00:10:13,997 Wow! That's beautiful. 136 00:10:13,883 --> 00:10:17,243 You're so... alive. 137 00:10:18,976 --> 00:10:22,015 Can I... tongue-kiss you? 138 00:10:21,887 --> 00:10:26,686 What? I'm sorry... The pressure... on my brain. 139 00:10:26,482 --> 00:10:30,521 Aghh, aghhh. Ohhh, you poor baby! 140 00:10:30,350 --> 00:10:32,989 (GIGGLES) 141 00:10:32,878 --> 00:10:37,357 What are you doing here? What do you think? Go pee outside. 142 00:10:37,167 --> 00:10:40,406 Oh, for God's sake. 143 00:10:40,269 --> 00:10:42,709 Out. 144 00:10:47,737 --> 00:10:52,656 "At the tone the time will be 8.22 and 30 seconds." 145 00:10:52,447 --> 00:10:54,966 "(BEEP)" Right to the millisecond. 146 00:10:54,860 --> 00:10:57,620 I'm two seconds off. I'm three. Same here. 147 00:10:58,077 --> 00:11:00,956 Hal, you don't even have a minute hand. 148 00:11:00,834 --> 00:11:03,834 It's really more of a decorative piece. 149 00:11:13,204 --> 00:11:15,684 Where is it? Where's what? 150 00:11:23,008 --> 00:11:25,887 Full house, nines over aces. 151 00:11:25,765 --> 00:11:28,484 Yeah, looks like I'm on a roll 152 00:11:28,369 --> 00:11:33,168 and I expect to stay on one once I get home, if you know what I mean. 153 00:11:32,965 --> 00:11:36,324 What is this, the third Wednesday of the month? Ooh! 154 00:11:36,182 --> 00:11:40,661 Hey, I do fine, thank you very much. Oh, yeah, what's the number? 155 00:11:40,471 --> 00:11:44,511 Whoa, we're not going to do this. Just deal the cards, will you? 156 00:11:45,411 --> 00:11:48,491 Three. Four. Four. Four. Five. 157 00:11:49,509 --> 00:11:52,588 Two. Two? Oh. 158 00:11:52,458 --> 00:11:55,698 Just twice a week? Oh, per week? Oh, then,... 159 00:11:57,130 --> 00:12:00,489 ..14. 14? Come on. No way. 160 00:12:00,347 --> 00:12:05,947 He's telling the truth, I went on vacation with him. If anything, he's underselling. 161 00:12:06,972 --> 00:12:09,771 Well, I guess I win. 162 00:12:09,653 --> 00:12:15,572 I mean, it's none of your business. Don't care how you wear your socks, you ain't beating that. 163 00:12:15,321 --> 00:12:18,001 Hey, hats off to you, man. 164 00:12:19,380 --> 00:12:23,300 Now we know why you're bad at poker. How do you keep your eyes open? 165 00:12:24,703 --> 00:12:28,062 Watch out, she must be angling for something big. 166 00:12:27,920 --> 00:12:32,999 What are you talking about? You don't get anything free with women. 167 00:12:32,784 --> 00:12:37,583 With that attitude it's no wonder you're not doing any better. 168 00:12:37,379 --> 00:12:40,498 (ALL) Oh! Don't put that on me, pal. 169 00:12:40,367 --> 00:12:44,926 Can we...? When was the last time you sent your wife flowers? 170 00:12:44,732 --> 00:12:49,331 How come it's the man that has to send flowers? I would love flowers. 171 00:12:49,136 --> 00:12:52,495 Might as well stretch, this is gonna take a while. 172 00:12:52,353 --> 00:12:55,992 Women are independent beings who can make their own... 173 00:12:55,838 --> 00:13:01,677 ..choices. Look at any successful relationship, you'll find one common element - trust! 174 00:13:01,430 --> 00:13:04,989 Fine, but I didn't need the hour-and-20-minute speech. 175 00:13:04,838 --> 00:13:08,317 I was going to ask if you wanted to take off early, 176 00:13:08,170 --> 00:13:11,409 but evidently you're not concerned so I - (BANG!) 177 00:13:11,272 --> 00:13:13,872 (DOOR SLAMS) 178 00:13:17,591 --> 00:13:20,310 Do you like... this? 179 00:13:20,195 --> 00:13:26,034 Yeah. Do you know something, Stevie? Maybe it was meant for me to be here with you. 180 00:13:25,786 --> 00:13:29,945 Wasn't it fate that made Dawson's Creek a rerun so I came here? 181 00:13:29,769 --> 00:13:33,208 I guess... fate... 182 00:13:33,063 --> 00:13:36,262 ..can be kind,... too. 183 00:13:36,126 --> 00:13:39,286 Oh, this is so awful! 184 00:13:40,607 --> 00:13:44,766 Stop... It's OK. No, it's not OK. 185 00:13:44,590 --> 00:13:49,189 I keep thinking about everything you're gonna miss out on. 186 00:13:48,994 --> 00:13:53,993 You're never going to grow up. You're never gonna go to your prom. 187 00:13:53,781 --> 00:13:57,941 I mean, you're never gonna know what it's like to be loved. 188 00:14:00,330 --> 00:14:05,089 What I'm thinking about doing goes against everything I believe in, 189 00:14:04,887 --> 00:14:08,886 but, then, I don't even know what I believe in any more. 190 00:14:08,717 --> 00:14:14,277 It's, like, what kind of a God could just let you die like this? 191 00:14:18,827 --> 00:14:21,626 I'll ask... 192 00:14:21,508 --> 00:14:24,427 ..when I see him. 193 00:14:24,303 --> 00:14:28,542 When was the last time you just made time to talk to her? 194 00:14:28,363 --> 00:14:31,482 You're perfectly happy not sharing your feelings. 195 00:14:31,350 --> 00:14:35,229 Just get off my back! There it is, you're shutting me out. 196 00:14:35,064 --> 00:14:40,223 Just talk to me! So you can twist my words and throw them back at me? 197 00:14:40,005 --> 00:14:43,524 How many times do I have to apologise for that? 198 00:14:43,375 --> 00:14:45,894 'You've been drinking.' 199 00:14:45,788 --> 00:14:51,067 I warned you. My boyfriend's coming over. He's gonna get that gun from you. 200 00:14:50,843 --> 00:14:54,122 Oh, little Marky's gonna come over and scare me(!) 201 00:14:53,983 --> 00:14:57,582 I broke up with Marky, I'm dating Derek Fowler. 202 00:14:57,430 --> 00:15:00,029 Derek Fowler? He's a psycho! 203 00:14:59,919 --> 00:15:03,638 What happened to Marky? You guys were great together. 204 00:15:03,480 --> 00:15:07,319 Derek's gonna make you tell him. Where are you going? 205 00:15:07,157 --> 00:15:12,196 I don't wanna be here when he shows up. Chandra, I'm going home. 206 00:15:11,982 --> 00:15:15,501 Sayon...ara! 207 00:15:15,352 --> 00:15:18,191 Well, maybe I'll just call the cops. 208 00:15:18,071 --> 00:15:20,911 Let's hope they get here first. 209 00:15:28,411 --> 00:15:31,770 That's it, I've had it. (Dewey, shut up.) 210 00:15:31,628 --> 00:15:34,667 You guys broke all my stuff. 211 00:15:34,539 --> 00:15:39,539 Look, I don't want you to ruin this. This is all I have left. 212 00:15:40,743 --> 00:15:44,863 There, now you've got nothing to worry about. End of discussion. 213 00:15:48,747 --> 00:15:53,106 Oh, my God, how can a night that's turned out so badly get even worse? 214 00:15:52,921 --> 00:15:56,481 Wait, don't panic. Think for a second. 215 00:15:57,364 --> 00:16:00,843 No, this is good, this is sensible. 216 00:16:00,695 --> 00:16:05,175 I make those kinds of statements and just assume she knows I'm sorry. 217 00:16:06,976 --> 00:16:12,055 And you know what, that's not right, she deserves better than that. 218 00:16:11,840 --> 00:16:16,479 That's all I needed to hear. I'm gonna tell her how much I love her. 219 00:16:16,282 --> 00:16:19,242 Let's go, man. Yeah. Go. 220 00:16:23,099 --> 00:16:25,979 Hello... Earl, is that you? 221 00:16:26,928 --> 00:16:30,808 What the hell are you doing at my house?... Hello? 222 00:16:34,549 --> 00:16:38,068 I'm - I'm going to go home now 223 00:16:37,920 --> 00:16:40,599 cos I've got a thing to do tomorrow. 224 00:16:40,485 --> 00:16:44,205 Ok, take care. Talk to you tomorrow. Catch you later. Call you... 225 00:16:48,949 --> 00:16:51,749 Well, I guess the game's over. 226 00:16:52,664 --> 00:16:55,983 (ALL) Yeah. 227 00:16:55,842 --> 00:16:59,721 You know, I wondered why Earl never came to the game. 228 00:16:59,557 --> 00:17:04,196 Dad, I've tried to be understanding about all this but there is a limit. 229 00:17:03,999 --> 00:17:07,358 You have a right to know what's going on. 230 00:17:07,216 --> 00:17:10,015 Dewey, now is not the time to be... 231 00:17:09,897 --> 00:17:13,936 Normally, I don't mind being a snitch but this even makes me sad. 232 00:17:13,765 --> 00:17:16,285 This is what your son is up to. 233 00:17:18,207 --> 00:17:20,486 Stevie?! 234 00:17:20,390 --> 00:17:24,709 Where's Reese? About to take a scented bath. What's going on? > 235 00:17:24,526 --> 00:17:29,326 Lamb chop, put your sweater on. Dad... I... 236 00:17:30,539 --> 00:17:33,099 Stevie, how co- 237 00:17:36,207 --> 00:17:39,526 It's not... what it looks like. 238 00:17:39,385 --> 00:17:44,025 Well, it looks... like she was on your lap! 239 00:17:45,321 --> 00:17:49,600 (BOOM!) (ALL SCREAM) Oh, my God, his head exploded! 240 00:17:49,419 --> 00:17:52,179 Abe, are you OK? 241 00:17:55,049 --> 00:17:57,648 I think so. 242 00:17:57,538 --> 00:18:00,058 Oh, my God, I'm sorry. Everyone OK? 243 00:18:02,440 --> 00:18:05,559 I mean, what was that? 244 00:18:05,427 --> 00:18:09,026 Face it, Dad, you are a crappy father. 245 00:18:08,874 --> 00:18:12,873 All you ever cared about was women, drinking and stealing. 246 00:18:12,703 --> 00:18:15,982 You know what? I can't talk about this any more. 247 00:18:15,844 --> 00:18:19,723 How many times do I have to say it? I need money. 248 00:18:19,558 --> 00:18:23,197 Guess who's home? What are you doing here? 249 00:18:23,043 --> 00:18:27,042 I got off early. Hello, I'm Francis, Piama's husband. 250 00:18:26,873 --> 00:18:32,152 You're married? Didn't think that was worth mentioning? 251 00:18:31,928 --> 00:18:35,247 Francis, I told you... 252 00:18:35,107 --> 00:18:38,067 Hey, I had a life before I met you. 253 00:18:39,013 --> 00:18:44,052 Maybe I haven't been fair to you, our relationship wasn't all bad. 254 00:18:43,838 --> 00:18:47,678 Remember all the tickle fights? Yeah, those were wild. 255 00:18:48,587 --> 00:18:52,546 One time we were taking a bath and she started squirming so - 256 00:18:52,378 --> 00:18:57,497 Aghhh! I don't want to hear this. C'mon, it's a funny story, Francis, 257 00:18:57,280 --> 00:19:00,320 and he loves telling it, don't you, Dad? 258 00:19:01,263 --> 00:19:04,342 Dad? Yeah. 259 00:19:04,212 --> 00:19:06,771 I just... Oh, er... 260 00:19:06,663 --> 00:19:09,262 I'm so sorry. I just... I mean, 261 00:19:09,152 --> 00:19:12,991 it's a pleasure to meet you, sir. Do you have any money? 262 00:19:12,829 --> 00:19:16,389 No. Well, tonight's been a big ball of nothing. 263 00:19:20,335 --> 00:19:23,055 I'm gonna go finish off my shift. 264 00:19:26,424 --> 00:19:28,984 'Love ya, honey!' 265 00:19:30,177 --> 00:19:35,256 You are never seeing that girl again and never seeing that boy again. 266 00:19:35,041 --> 00:19:38,600 You are not seeing daylight for the next six months. 267 00:19:38,449 --> 00:19:41,608 Just tell me what happened. We... 268 00:19:41,474 --> 00:19:45,233 ..were playing... 269 00:19:45,074 --> 00:19:49,794 ..cards. OK. Let's start with you. 270 00:19:50,781 --> 00:19:53,460 Well,... 271 00:19:53,346 --> 00:19:56,025 ..it's like... 272 00:19:55,912 --> 00:19:58,551 ..this. 273 00:19:58,440 --> 00:20:01,719 You found the gun, didn't tell your father, 274 00:20:01,580 --> 00:20:05,779 handled it, hid it inside the house, handled it again to move it, 275 00:20:05,601 --> 00:20:10,600 tried to destroy it with a hacksaw, and at no point did you contact the police 276 00:20:10,388 --> 00:20:13,147 until after the gun went off? Yes. 277 00:20:13,031 --> 00:20:15,591 What did you say your IQ was? 278 00:20:16,860 --> 00:20:21,459 Man, what a night. Yeah. I couldn't believe how scared I was. 279 00:20:21,264 --> 00:20:25,103 You were scared?! I was way more scared than you guys. 280 00:20:24,941 --> 00:20:29,940 I screamed like a little girl. I could have broke glass the way I screamed. 281 00:20:29,728 --> 00:20:32,687 You sounded like a hero compared to how I screamed. 282 00:20:32,541 --> 00:20:37,021 Straight up, I screamed. I screamed, now, I screamed... 283 00:20:37,071 --> 00:20:41,621 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 23698

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.