All language subtitles for Malcolm s03e07 Christmas.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,365 --> 00:00:04,484 Yes, no, maybe 2 00:00:04,380 --> 00:00:07,219 I don't know 3 00:00:07,124 --> 00:00:10,443 Can you repeat the question? 4 00:00:10,332 --> 00:00:12,611 You're not the boss of me now 5 00:00:12,535 --> 00:00:14,934 You're not the boss of me now 6 00:00:14,854 --> 00:00:16,253 You're not the boss of me now 7 00:00:16,207 --> 00:00:19,286 And you're not so big 8 00:00:19,183 --> 00:00:21,542 You're not the boss of me now 9 00:00:21,463 --> 00:00:23,702 You're not the boss of me now 10 00:00:23,628 --> 00:00:26,027 You're not the boss of me now 11 00:00:25,947 --> 00:00:28,786 And you're not so big 12 00:00:28,691 --> 00:00:32,451 Life is unfair 13 00:00:32,942 --> 00:00:36,981 Alright, turn it, turn it, turn it, turn it... 14 00:00:36,846 --> 00:00:39,485 NO! Too far. Go back! Back, back, back, back, back, back. 15 00:00:39,397 --> 00:00:43,956 THERE THERE THERE there! Just three more inches clockwise and... 16 00:00:43,803 --> 00:00:46,722 Wh-wh-wh-whoa, whoa! easy... Back a coupla degrees, steady.. 17 00:00:46,625 --> 00:00:49,944 YES! Perfect! Haha! 18 00:00:49,833 --> 00:00:52,592 Oh. 19 00:00:52,500 --> 00:00:57,260 These needles are going against the grain. That'll be ALL I'll see! 20 00:01:00,480 --> 00:01:02,279 Don't move! 21 00:01:02,219 --> 00:01:06,858 Spend a couple of days with Grandma. You can leave right after Christmas! 22 00:01:06,703 --> 00:01:10,062 I am NOT visiting that woman! She's EVIL and she HATES me! 23 00:01:09,949 --> 00:01:15,228 Francis, it's Grandma's first Christmas since Grandpa died and you're closest. 24 00:01:15,051 --> 00:01:17,971 How can you be so selfish? Did you invite her there? 25 00:01:18,916 --> 00:01:21,435 She's knows she's always welcome. 26 00:01:21,351 --> 00:01:26,830 Maybe we'll come and surprise you. Don't you threaten ME! 27 00:01:26,646 --> 00:01:28,765 I am ending this discussion! 28 00:01:28,695 --> 00:01:32,054 You are going to White Horse. You are going to buy her a gift. 29 00:01:31,941 --> 00:01:36,220 You will both have a proper Christmas! 30 00:01:36,077 --> 00:01:38,197 (LAUGHTER / SMASH!) 31 00:01:39,865 --> 00:01:42,104 I hate you! 32 00:01:42,029 --> 00:01:45,308 Get this off of me, you stupid son of a- 33 00:01:45,198 --> 00:01:48,557 BOYS! Dewey asked us to do it! 34 00:01:48,445 --> 00:01:51,324 What is wrong with you?! 35 00:01:51,228 --> 00:01:55,188 The tree is barely in the door and already you're starting... 36 00:02:02,514 --> 00:02:07,273 I can't leave you alone for a second without you trying to kill each other! 37 00:02:07,113 --> 00:02:09,872 This is supposed to be a HAPPY TIME! 38 00:02:09,780 --> 00:02:13,699 I dunno what it is, but Mom freaks out every Christmas. 39 00:02:13,568 --> 00:02:16,527 (CHEERY CHRISTMAS SONGS ON HI-FI) 40 00:02:16,428 --> 00:02:18,348 Ho ho ho! 41 00:02:39,162 --> 00:02:41,481 Who did this?! Who did this?! 42 00:02:41,403 --> 00:02:46,802 Drop and roll, honey! Who did this?! For God's sakes, drop and roll! 43 00:02:46,621 --> 00:02:50,781 Maybe it's the lack of sunlight. That can mess with people's brains. 44 00:02:55,820 --> 00:02:57,980 Hi, Grandma. Oh, sh... 45 00:02:59,878 --> 00:03:03,757 God sake's, it's colder in here. Don't you turn the heat on? 46 00:03:03,627 --> 00:03:06,547 I'm not paying those pirates. Of course not. 47 00:03:07,376 --> 00:03:11,695 Well, in the spirit of the season, let's begin this pathetic charade. 48 00:03:11,551 --> 00:03:15,911 I never know what you're talking about. You talk like a jackass. 49 00:03:17,232 --> 00:03:19,312 (CRUNCH!) 50 00:03:21,252 --> 00:03:26,971 (# CARD PLAYS JINGLE BELLS) You do this to torture me, hurt me?! 51 00:03:26,779 --> 00:03:30,458 You don't like Christmas music? It sounds like a song they sang 52 00:03:31,493 --> 00:03:35,252 when they rode through villages throwing babies on the fire! 53 00:03:35,126 --> 00:03:37,205 They sang Jingle Bells? 54 00:03:37,136 --> 00:03:40,576 They sang something. 55 00:03:42,585 --> 00:03:46,664 Well, look at that - 8pm already. Way past bedtime. Where do I sleep? 56 00:03:46,528 --> 00:03:48,887 You're sittin' on it. Does it turn into a bed? 57 00:03:48,808 --> 00:03:54,007 Yes, it becomes a bed. It's a special magic sofa(!) 58 00:03:53,833 --> 00:03:56,712 It opens up for magic lazy boy(!) 59 00:03:56,616 --> 00:04:01,815 The angels come and feed you grapes and sing to you while you sleep. 60 00:04:01,640 --> 00:04:06,639 It flies around the room granting wishes for boys what are STUPID! 61 00:04:06,471 --> 00:04:08,710 Alright, it doesn't fold out(!) 62 00:04:10,499 --> 00:04:14,338 Can I look yet? Just... a minute. 63 00:04:14,209 --> 00:04:18,489 Hey, this is from BOTH of us! I picked it out. I stepped in it! 64 00:04:23,485 --> 00:04:25,564 HEY! 65 00:04:25,495 --> 00:04:27,535 Hey... 66 00:04:28,626 --> 00:04:31,225 (LAUGHING / CRASHING) 67 00:04:31,138 --> 00:04:33,018 Gotcha! 68 00:04:42,038 --> 00:04:45,397 Mom. How nice to see you home. 69 00:04:45,284 --> 00:04:47,843 I HAVE HAD IT! 70 00:04:47,758 --> 00:04:50,837 What are you doing? 71 00:04:52,142 --> 00:04:54,301 I am taking everything! 72 00:04:54,229 --> 00:04:58,908 Every present, decoration and treat and locking it in the garage. 73 00:04:58,751 --> 00:05:02,430 Every single Christmas, you burn or break or destroy, 74 00:05:02,307 --> 00:05:04,466 AND I AM PUTTING A STOP TO IT! 75 00:05:04,394 --> 00:05:07,833 She's stealing Christmas! You can't do this! 76 00:05:07,718 --> 00:05:10,797 It's the last year Dewey will believe in Santa. What?! 77 00:05:10,694 --> 00:05:16,053 If you boys behave until Christmas morning, there will BE a Christmas morning. 78 00:05:15,873 --> 00:05:18,592 Otherwise, these go back to the store 79 00:05:18,502 --> 00:05:20,821 and Christmas will be cancelled! 80 00:05:20,743 --> 00:05:24,542 You wouldn't cancel Christmas. You're bluffing. 81 00:05:24,415 --> 00:05:27,255 (LOUD SOBBING) 82 00:05:36,672 --> 00:05:41,351 You cancelled Christmas?! No, I'm holding it hostage. 83 00:05:41,194 --> 00:05:43,833 It seems harsh but nothing else has ever worked. 84 00:05:43,745 --> 00:05:47,304 Every year we yell and threaten, bargain and beg... 85 00:05:47,185 --> 00:05:50,504 Maybe this time they'll behave. We're in this together. 86 00:05:50,393 --> 00:05:53,872 I'm playing the unity card. Bu- Unity card, Hal! 87 00:05:53,756 --> 00:05:57,035 But... I love Christmas...! 88 00:05:56,925 --> 00:05:59,484 I know you do, dear. 89 00:05:59,399 --> 00:06:03,359 Is there anything that trumps the unity card? 90 00:06:07,052 --> 00:06:08,972 Hal? 91 00:06:13,197 --> 00:06:14,997 (CLICK) 92 00:06:18,763 --> 00:06:22,723 I really think we can win this 'Nam thing. 93 00:06:28,889 --> 00:06:32,848 That's not for you. That's for the carollers. 94 00:06:32,716 --> 00:06:35,876 (HACKING COUGH) 95 00:06:38,011 --> 00:06:42,810 You ruin smoking for me. You sound like you're dying. 96 00:06:42,649 --> 00:06:46,808 You'd like that, wouldn't you?! You can't wait to get my things. 97 00:06:46,668 --> 00:06:49,547 Yeah(!) I got big plans for these doilies(!) 98 00:06:49,451 --> 00:06:53,570 And that 30-year-old can of peaches. Don't touch my peaches! 99 00:06:53,432 --> 00:06:56,472 Like I'm gonna... (CAROL SINGERS APPROACH) 100 00:06:58,147 --> 00:07:00,387 (COUGHS) 101 00:07:06,036 --> 00:07:08,515 Stop that racket! 102 00:07:08,432 --> 00:07:12,511 People are trying to sleep! Your stupid music! 103 00:07:12,374 --> 00:07:14,494 No figgy pudding for you! 104 00:07:21,380 --> 00:07:23,859 Please pass the syrup, please. 105 00:07:23,776 --> 00:07:27,095 Thank you. You're very welcome. 106 00:07:26,984 --> 00:07:30,183 More coffee? Please. I'll get it, Mom! It's OK. 107 00:07:30,076 --> 00:07:34,075 I hope you'll let us wash the dishes. Love to. Absolutely. 108 00:07:33,941 --> 00:07:36,261 Now, THAT I'll take you up on. 109 00:07:37,459 --> 00:07:41,458 We can do this. It's Christmas Eve and we've behaved for 10 hours. 110 00:07:41,324 --> 00:07:45,123 OK, eight were asleep, but we can do another 24, right? 111 00:07:44,995 --> 00:07:48,914 Who wants the last waffle? I do! I do! I do! 112 00:07:48,783 --> 00:07:50,702 Oh, no...! 113 00:08:00,198 --> 00:08:02,398 Thanks for offering it to me, boys. 114 00:08:04,024 --> 00:08:06,864 They're such good boys. 115 00:08:10,130 --> 00:08:12,810 (ACCORDION MUSIC ON TV) 116 00:08:16,469 --> 00:08:18,589 (# JINGLE BELLS) 117 00:08:23,387 --> 00:08:24,947 (# JINGLE BE-) 118 00:08:27,871 --> 00:08:29,350 (# JINGLE BEL-) 119 00:08:29,732 --> 00:08:32,731 AARGHH! God, what the hell's wrong with you?! 120 00:08:32,631 --> 00:08:36,550 You like pushing me? That's what happens when you push, tough guy! 121 00:08:36,418 --> 00:08:39,937 Can't you do the entire family a favour and DIE! 122 00:08:39,820 --> 00:08:43,019 All you've ever done is treat us like dirt. 123 00:08:42,912 --> 00:08:47,231 You shouldn't be ALLOWED to be a Grandma! Are you finished? YES! 124 00:08:47,086 --> 00:08:49,445 Yes, I... AAARRGGGGHHHHH, GOD...! 125 00:08:51,000 --> 00:08:54,959 Oh, I am SO sorry...! 126 00:08:54,827 --> 00:08:59,186 I should've kissed your boo-boos and made dem better. 127 00:08:59,040 --> 00:09:02,479 I was supposed to tell the bad little boy stories 128 00:09:02,364 --> 00:09:06,603 and bake you giant sugar cookies and knit you fluffy sweaters, 129 00:09:06,460 --> 00:09:11,779 carried you and held you, and told you how much I loved your diapers. 130 00:09:11,601 --> 00:09:17,520 Why don't you just unhinge your jaw and finish me off? After Magnum PI. 131 00:09:17,321 --> 00:09:20,361 Lois! I'm home! 132 00:09:23,544 --> 00:09:29,383 Honey, look, I saw something and I just HAD to get it for you. 133 00:09:29,187 --> 00:09:32,226 It's a little more than we agreed to spend on each other 134 00:09:32,124 --> 00:09:35,403 but - hey, it's Christmas! - we got a whole year to follow rules! 135 00:09:35,294 --> 00:09:37,853 It's beautiful..! 136 00:09:37,767 --> 00:09:40,326 I mean, isn't that what the season is all about? 137 00:09:40,241 --> 00:09:43,640 Relaxing, enjoying things, making people happy. 138 00:09:43,526 --> 00:09:45,845 Hal, that's so sweet and thoughtful. 139 00:09:45,768 --> 00:09:48,688 I hope I get to open it. 140 00:09:51,759 --> 00:09:53,559 Rats! 141 00:09:55,777 --> 00:09:58,536 You're doin' it all wrong. 142 00:09:58,444 --> 00:10:01,203 You've seven ornaments, I'm putting them on your tree - what's wrong? 143 00:10:01,111 --> 00:10:05,191 Go get the angel off the - hic! - mantel. 144 00:10:08,764 --> 00:10:10,803 Who's this? 145 00:10:10,735 --> 00:10:14,375 That is your grandfather when he was - hic! - young man. 146 00:10:16,571 --> 00:10:19,410 Euch! Tell me that eyebrow isn't genetic(!) 147 00:10:19,315 --> 00:10:21,994 You and him. Both the same. 148 00:10:21,905 --> 00:10:24,624 Always had to have your own way. 149 00:10:24,533 --> 00:10:28,812 Nothing ever good enough. Always had to fight everything. 150 00:10:29,899 --> 00:10:33,298 Victor always had to be SO independent. 151 00:10:33,184 --> 00:10:37,423 Left home when he was 11, lived on his own, 152 00:10:37,281 --> 00:10:41,280 go to work on farm, ploughin' the fields. 153 00:10:41,146 --> 00:10:44,265 Like a man. Worked 18 hours a day. 154 00:10:44,161 --> 00:10:46,720 Had to sleep with the pigs. 155 00:10:46,634 --> 00:10:49,633 But he never complained. 156 00:10:49,533 --> 00:10:51,932 He was strong. 157 00:10:51,852 --> 00:10:54,772 He made something of himself. 158 00:10:56,026 --> 00:10:58,865 Nobody like that anymore. 159 00:10:58,771 --> 00:11:01,011 Everybody's too soft. 160 00:11:01,979 --> 00:11:05,938 Hey, Grandma, why don't you let me help you with that? 161 00:11:05,805 --> 00:11:08,244 Your grandfather was tough! 162 00:11:08,163 --> 00:11:12,483 He didn't take anything from anybody. 163 00:11:13,380 --> 00:11:16,059 He was... proud. 164 00:11:15,970 --> 00:11:19,449 A man of... honour. 165 00:11:19,333 --> 00:11:22,773 He was a wonderful,... 166 00:11:24,280 --> 00:11:26,760 ..wonderful man. 167 00:11:27,913 --> 00:11:30,513 (MUMBLES IN RUSSIAN) 168 00:11:32,474 --> 00:11:34,594 (MUMBLES IN RUSSIAN) 169 00:11:38,426 --> 00:11:40,666 Grandma? 170 00:11:41,904 --> 00:11:44,504 Grandma? Oh! 171 00:11:47,045 --> 00:11:49,405 Oh, God! 172 00:12:02,074 --> 00:12:05,713 Just one more night. We can get through one night! 173 00:12:05,591 --> 00:12:09,990 We should be proud. Everything's put away. And not a single fight. 174 00:12:09,843 --> 00:12:12,842 We did it! We're going to get presents? 175 00:12:12,741 --> 00:12:15,940 We're gonna get presents. What do we do now? 176 00:12:15,834 --> 00:12:18,753 We could take a nap? Or play quietly. 177 00:12:18,655 --> 00:12:21,854 VERY quietly. 178 00:12:21,747 --> 00:12:24,346 (SQUEAKS) (GASPS) 179 00:12:24,259 --> 00:12:27,499 SHUT UP! SHUT UP! 180 00:12:32,054 --> 00:12:35,213 Oh, God... I will be so glad when Christmas is over! 181 00:12:35,108 --> 00:12:39,147 Then we'll be safe for another year. Mom's doing this NEXT Christmas?! 182 00:12:39,011 --> 00:12:42,370 Why not? It worked, didn't it? And maybe not just Christmas! 183 00:12:42,258 --> 00:12:47,897 What? She could do it for Halloween or Fourth of July or birthdays?! 184 00:12:47,708 --> 00:12:52,227 She can't do this! I can't take any more! We have to stop her! 185 00:12:52,075 --> 00:12:53,794 Something drastic. I'm in. 186 00:12:53,737 --> 00:12:56,896 Mom needs to know she can't take occasions hostage. 187 00:12:56,791 --> 00:12:59,430 That we DON'T negotiate! 188 00:12:59,342 --> 00:13:03,301 She turned a BEAUTIFUL family holiday into a nightmare. 189 00:13:03,168 --> 00:13:07,008 We'll show her the TRUE spirit of Christmas. 190 00:13:21,623 --> 00:13:25,142 First, you mustn't think of this as Christmas cider. 191 00:13:25,025 --> 00:13:28,344 It's a non-denominational winter cider. 192 00:13:28,233 --> 00:13:31,352 The boys are doing so well... (GROANS) 193 00:13:31,247 --> 00:13:34,366 Lois? I'm a terrible mother! 194 00:13:34,262 --> 00:13:37,621 I shouldn't be allowed to have children. 195 00:13:37,509 --> 00:13:40,268 Sweetie... I've ruined Christmas! 196 00:13:41,460 --> 00:13:45,739 I wanted to take it back five minutes after I took the presents 197 00:13:45,595 --> 00:13:48,074 but I didn't know how! 198 00:13:47,992 --> 00:13:51,591 I'M A MONSTER! No, you're not a monster...! 199 00:13:51,470 --> 00:13:53,669 I am. I really am. 200 00:13:53,596 --> 00:13:57,435 No, you're not a monster. WHY WON'T YOU ADMIT I'M A MONSTER?! 201 00:13:57,306 --> 00:14:02,825 Alright, in this particular case, you're a monster. I know...! 202 00:14:02,640 --> 00:14:05,279 (WAILS) (PHONE RINGS) 203 00:14:05,191 --> 00:14:07,870 Let the machine get it. 204 00:14:07,781 --> 00:14:10,780 Come on...! You know when you cry it makes me cry. 205 00:14:10,679 --> 00:14:13,598 You are a WONDERFUL mother. 206 00:14:13,501 --> 00:14:16,060 And you're a wonderful person. 207 00:14:15,975 --> 00:14:20,574 (BEEP) "Hey, Mom. Francis. I am DISGUSTED with how you treat Grandma!" 208 00:14:20,419 --> 00:14:24,658 "Abandoning a helpless old woman at Christmas? I hope you're ASHAMED!" 209 00:14:26,276 --> 00:14:29,075 I am... I am. 210 00:14:29,476 --> 00:14:32,195 God, this feels so right! 211 00:14:32,104 --> 00:14:35,143 This is WAY better than real Christmas! 212 00:14:35,041 --> 00:14:39,481 Remember, mess 'em up just enough so Mom can't return them. 213 00:14:40,877 --> 00:14:44,956 Wait a minute... Mom got me the exact video game I asked for. 214 00:14:44,820 --> 00:14:48,819 These are better than what I asked for. 215 00:14:48,685 --> 00:14:51,804 You know what? 216 00:14:51,700 --> 00:14:54,819 Mom got me everything I wanted. 217 00:14:54,714 --> 00:14:56,753 Me, too. 218 00:14:56,798 --> 00:15:01,517 Mom really tried this year. All she wanted was a nice Christmas. 219 00:15:01,359 --> 00:15:03,678 And we ruined it. 220 00:15:03,600 --> 00:15:06,319 In all fairness, we ruin everything. 221 00:15:06,229 --> 00:15:11,388 Remember, how happy we were a minute ago. Can we go back? 222 00:15:11,214 --> 00:15:13,333 I dunno. 223 00:15:13,263 --> 00:15:16,663 Do we have any paint left? No. 224 00:15:20,027 --> 00:15:21,947 Oh, well... 225 00:15:26,093 --> 00:15:28,052 What are you doing? 226 00:15:27,987 --> 00:15:31,747 Doin' you a favour, so why not shut up and enjoy it. 227 00:15:37,920 --> 00:15:42,399 What is this? Oh, you don't wanna look in there, it's too sad. 228 00:15:42,249 --> 00:15:45,288 Grandma, what are all these things? 229 00:15:45,187 --> 00:15:48,386 There must be a thousand dollars 230 00:15:48,279 --> 00:15:51,398 worth of stuff in here. $2,735. 231 00:15:51,293 --> 00:15:53,892 $4500 Canadian. 232 00:15:53,806 --> 00:15:56,845 Why are they in your closet? They're gifts. 233 00:15:56,743 --> 00:16:00,222 For the family, for relatives, for friends... 234 00:16:00,106 --> 00:16:05,265 But you never give... Oh, my God! Donatello with pizza-throwing action?! 235 00:16:06,428 --> 00:16:10,547 I wanted one of these when I was six! I know. I bought it for you. 236 00:16:10,409 --> 00:16:12,808 No, you didn't. Yes, I did. 237 00:16:12,728 --> 00:16:17,447 And then, right before Christmas, your mommy put you on the phone 238 00:16:17,288 --> 00:16:20,647 you call me "Poopy" and hung up. 239 00:16:20,535 --> 00:16:22,774 Is that the breadmaker Mom wanted last year? 240 00:16:22,699 --> 00:16:28,498 If she wants bread so much she should write back when her mother writes to her. 241 00:16:28,304 --> 00:16:30,943 This was for cousin Nicola. 242 00:16:30,855 --> 00:16:33,574 I spent a day shopping for it. 243 00:16:33,483 --> 00:16:36,122 Then she marries a Protestant. 244 00:16:36,034 --> 00:16:38,473 That camera? For your father. 245 00:16:38,392 --> 00:16:41,552 Then he refused to drive me to the liquor store. 246 00:16:42,141 --> 00:16:45,501 All the nice things I do for people. 247 00:16:46,624 --> 00:16:49,863 Oh, my god, you're crazy! 248 00:16:49,755 --> 00:16:52,874 I just thought you were evil, but you are nuts! 249 00:16:52,770 --> 00:16:56,409 What are you talking about? Grandma, gifts aren't conditional. 250 00:16:56,287 --> 00:16:59,126 You give them to people because you love them! 251 00:16:59,031 --> 00:17:02,110 They're not something you can take away because of some petty slight! 252 00:17:04,000 --> 00:17:08,919 You're not teaching people anything They don't KNOW they've upset you! 253 00:17:08,754 --> 00:17:13,393 You've just constructed a monument to your insanity! 254 00:17:13,237 --> 00:17:15,396 WHAT SORT OF PERSON DOES THAT? 255 00:17:15,325 --> 00:17:17,844 A lonely,... 256 00:17:17,760 --> 00:17:21,479 ..bitter,... old woman. 257 00:17:21,354 --> 00:17:25,073 What? Look what I've done. 258 00:17:24,949 --> 00:17:28,389 What use is all this to me now? 259 00:17:29,664 --> 00:17:34,023 They could have brought someone some happiness. Instead they rot here. 260 00:17:33,877 --> 00:17:36,316 Oh... Grandma? 261 00:17:36,234 --> 00:17:39,113 My hea... heart. 262 00:17:39,017 --> 00:17:43,977 I think it's... melting. 263 00:17:45,008 --> 00:17:47,007 Yes... 264 00:17:46,941 --> 00:17:50,260 It's melting. Oh... 265 00:17:51,673 --> 00:17:56,312 You showed me the way, Francis, by yelling at me. 266 00:17:56,156 --> 00:18:01,355 Go get my magic sled and me and my reindeers will go and give Christmas 267 00:18:01,181 --> 00:18:04,340 to all the mean, stupid, rude people! 268 00:18:04,234 --> 00:18:06,873 We'll all join hands and sing songs 269 00:18:06,785 --> 00:18:10,624 and we'll sprinkle the ingrates with fairy dust! 270 00:18:11,486 --> 00:18:13,885 Are you sure you wanna do this? Yes! 271 00:18:13,805 --> 00:18:16,844 I mean, taking presents away from children?! 272 00:18:16,743 --> 00:18:19,262 What sort of sick person does that?! 273 00:18:19,178 --> 00:18:22,977 Let's get everything out of the garage and set it up inside 274 00:18:22,850 --> 00:18:25,449 and have a nice Christmas! You know what? 275 00:18:25,362 --> 00:18:27,801 Let's wake up the boys and have Christmas tonight! 276 00:18:27,720 --> 00:18:30,480 Imagine their little faces...! 277 00:18:43,334 --> 00:18:46,373 Well, Hal,... that was... 278 00:18:46,272 --> 00:18:49,952 ..smart of you... to wake up the boys... 279 00:18:51,180 --> 00:18:54,780 ..so they could help us carry in the presents. 280 00:18:55,818 --> 00:18:58,017 Yes, yes... 281 00:18:57,944 --> 00:19:01,023 C-come on... hurry up, boys. 282 00:19:00,920 --> 00:19:03,920 Yeah... Sure... OK... 283 00:19:11,510 --> 00:19:13,590 (# JINGLE BELLS) 284 00:19:19,363 --> 00:19:22,802 I'll cut off his hands and stick them in his kakushnik! 285 00:19:22,687 --> 00:19:25,927 (# JINGLE BELLS CONTINUES) 286 00:19:29,760 --> 00:19:32,280 (# JINGLE BEL...) 287 00:19:37,259 --> 00:19:39,618 (JINGLE BELLS HEARD OUTSIDE) 288 00:19:39,539 --> 00:19:41,818 You're a klebleck! 289 00:19:41,742 --> 00:19:44,501 (CHEERY CHRISTMAS MUSIC) Oh, roller skates! 290 00:19:44,409 --> 00:19:46,568 I hope you like 'em, sweetie! 291 00:19:46,496 --> 00:19:51,215 I think we have another present here for Reese! I wonder what it is?! 292 00:19:51,057 --> 00:19:54,456 This really is the best Christmas we've ever had! 293 00:19:54,342 --> 00:19:58,582 I dunno why we didn't try this whole denial thing a long time ago. 294 00:19:58,632 --> 00:20:03,182 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 23103

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.