All language subtitles for Malcolm s03e05 Charity.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,157 --> 00:00:05,796 Lois, are you about done? No! You gotta get outta there - I'm late. 2 00:00:05,763 --> 00:00:08,482 NO! You should get up in time! 3 00:00:08,467 --> 00:00:12,066 I WOULD if someone didn't turn off my snooze alarm! 4 00:00:12,046 --> 00:00:15,485 It went off every SIX minutes for an HOUR! What are you doing? 5 00:00:15,465 --> 00:00:20,465 Getting in, Lois! You are NOT! Not until I am finished! 6 00:00:23,895 --> 00:00:27,894 (HUSKY VOICE) I don't think I'll be able to come in today! 7 00:00:27,871 --> 00:00:31,070 I've got a pretty severe fever, scratchy throat... 8 00:00:31,052 --> 00:00:33,692 Cough. ("COUGHS") 9 00:00:34,591 --> 00:00:37,630 Yes, no, maybe 10 00:00:37,612 --> 00:00:40,051 I don't know 11 00:00:40,038 --> 00:00:43,037 Can you repeat the question? 12 00:00:43,020 --> 00:00:48,099 You're not the boss of me now You're not the boss of me now 13 00:00:48,070 --> 00:00:52,509 And you're not so big 14 00:00:52,483 --> 00:00:57,162 You're not the boss of me now 15 00:00:57,135 --> 00:01:02,294 And you're not so big 16 00:01:02,265 --> 00:01:06,305 Life is unfair 17 00:01:07,294 --> 00:01:08,454 No. 18 00:01:09,084 --> 00:01:11,483 No. No. 19 00:01:11,469 --> 00:01:13,468 Wait. 20 00:01:13,457 --> 00:01:15,456 No. No. 21 00:01:15,446 --> 00:01:18,845 Gimme that! No. 22 00:01:18,825 --> 00:01:19,785 No. 23 00:01:20,257 --> 00:01:21,217 No. 24 00:01:21,648 --> 00:01:22,608 Wait. 25 00:01:23,159 --> 00:01:24,119 No. 26 00:01:24,392 --> 00:01:27,151 No. Hi, boys. Got a second? 27 00:01:27,135 --> 00:01:31,414 You have a pretty good life! Uh-oh. 28 00:01:31,390 --> 00:01:34,389 Spend your days flying kites, playing video games. 29 00:01:34,372 --> 00:01:38,491 It's time you enriched your lives. When did we have kites?! 30 00:01:38,467 --> 00:01:41,986 I won't have you grow up to be selfish little pigs. 31 00:01:41,967 --> 00:01:45,406 So I volunteered you to do some charity work. 32 00:01:45,386 --> 00:01:50,466 You can choose between helping old people, or helping poor people. 33 00:01:51,708 --> 00:01:55,467 Or I can make you do BOTH! OK! Old people. 34 00:01:55,446 --> 00:01:57,885 (What can be hard about old people?) 35 00:01:57,871 --> 00:01:59,751 Poor people! We want poor people! 36 00:02:06,142 --> 00:02:10,182 Hi. I'm Francis. Mr Price said I should see you. 37 00:02:12,742 --> 00:02:15,941 Oh! I can't believe how cold it is up here! 38 00:02:15,923 --> 00:02:20,802 Course it is Alaska, but you'd think they could dome the place, or... 39 00:02:20,774 --> 00:02:23,533 put tunnels between the buildings. 40 00:02:23,517 --> 00:02:27,957 You must know my buddy Eric Hanson. He got the logging job for me. 41 00:02:29,641 --> 00:02:31,920 Do you give out the axes? 42 00:02:31,907 --> 00:02:35,266 Cos I'm a lefty if that makes any difference? 43 00:02:35,247 --> 00:02:37,246 What's that? A broom, genius(!) 44 00:02:37,235 --> 00:02:43,314 Grab an apron, sweep out my pantry. And quit starin' at my bosom! 45 00:02:43,279 --> 00:02:47,398 You don't understand... I came here to work as a logger. 46 00:02:47,374 --> 00:02:49,933 Lemme tell ya about loggers - 47 00:02:49,919 --> 00:02:53,798 they're filthy, drunken, low-life swine, 48 00:02:53,776 --> 00:02:56,415 ..and YOU are their slave. 49 00:02:56,400 --> 00:03:00,919 You will feed them, do their laundry and clean out their privys. 50 00:03:00,893 --> 00:03:04,812 Don't steal, don't back talk, and don't socialise with the Eskimos. 51 00:03:04,790 --> 00:03:07,710 OK... WHAT'D I SAY ABOUT BACK-TALK?! 52 00:03:15,923 --> 00:03:22,202 Eric? Francis?! What's goin' on? I thought you - 53 00:03:22,166 --> 00:03:24,086 (SOBS LOUDLY) 54 00:03:27,891 --> 00:03:29,851 I don't hear sweepin'! 55 00:03:31,828 --> 00:03:34,667 You boys should be so proud of yourselves! 56 00:03:34,651 --> 00:03:36,971 People will really appreciate this. 57 00:03:39,144 --> 00:03:41,943 I'm gonna say a special prayer for you. 58 00:03:41,927 --> 00:03:45,166 Yeah. That should make us even(!) 59 00:03:45,148 --> 00:03:47,067 Why are we organising trash?! 60 00:03:47,056 --> 00:03:50,415 It's not trash! It's stuff donated to the poor. 61 00:03:50,396 --> 00:03:55,036 Look, Reese, it's just like yours. Except nicer. It doesn't have holes. 62 00:03:55,884 --> 00:03:58,844 Well, this jacket is better than yours! 63 00:04:00,058 --> 00:04:02,018 You're right. 64 00:04:04,830 --> 00:04:07,750 Everything IN here is better than our stuff! 65 00:04:10,595 --> 00:04:12,555 Haha! You're poor! 66 00:04:16,162 --> 00:04:19,122 No wonder I never got a rocket sled. 67 00:04:21,649 --> 00:04:25,968 What are you doing? Trading! But- Look, I'm making a donation. 68 00:04:25,943 --> 00:04:30,422 Instead of ONE poor person getting a new shirt, TWO poor people do. 69 00:04:30,397 --> 00:04:32,317 What's wrong with that? 70 00:04:35,446 --> 00:04:37,445 I can't move...! 71 00:04:37,434 --> 00:04:41,353 Ten hours scouring deep-fat friers 72 00:04:41,331 --> 00:04:44,850 with a 20 minute break to de-tick sled dogs... 73 00:04:44,830 --> 00:04:50,189 What's wrong with that woman?! Her name's Lavernia. She controls every facet of your life. 74 00:04:50,158 --> 00:04:54,117 She finds out your weaknesses then gets inside your head... 75 00:04:54,094 --> 00:04:57,453 and makes you hate yourself...! 76 00:04:57,434 --> 00:04:59,473 Women...! 77 00:04:59,462 --> 00:05:04,341 They're just like the woods. Mysterious. Full of wolves. 78 00:05:04,313 --> 00:05:06,352 (SOBBING) Whoah...! Pull together man! 79 00:05:06,341 --> 00:05:12,980 It could be worse. At least we're making good money. No, we're not! See her ledger book? 80 00:05:12,941 --> 00:05:16,100 She charges us for EVERYTHING and deducts it from our pay! 81 00:05:16,083 --> 00:05:18,162 Food, rent, aprons,... 82 00:05:18,150 --> 00:05:21,749 Hair gel. My first cheque was for $6! 83 00:05:21,729 --> 00:05:26,568 (ELECTRICAL SHORTING) Great(!) Generator's out again. 84 00:05:26,540 --> 00:05:30,019 So, what, we just sit around in the dark?! 85 00:05:29,999 --> 00:05:35,079 Oh, this isn't dark. Ever spent the night in a caribou's gut? 86 00:05:36,242 --> 00:05:39,922 Who is this old coot? He's my best friend here! 87 00:05:42,445 --> 00:05:44,405 (SOBBING RESUMES) 88 00:05:45,904 --> 00:05:50,023 So nice of your boys to help us out like this! 89 00:05:49,999 --> 00:05:52,238 We've always LOVED this old church. 90 00:05:52,226 --> 00:05:55,905 If you cut through the parking lot you miss the traffic light on Sixth. 91 00:05:55,884 --> 00:05:59,603 Keep up the good work, boys! 92 00:05:59,582 --> 00:06:02,261 Alright, I'll be back in two hours. 93 00:06:02,246 --> 00:06:05,685 During which time I suggest you think about the horrible... 94 00:06:05,665 --> 00:06:07,304 thoughtless... 95 00:06:07,296 --> 00:06:11,815 whatever it is you did to deserve this punishment. That's just it! 96 00:06:11,789 --> 00:06:14,989 We didn't DO anything. Mom said we needed to build character. 97 00:06:18,469 --> 00:06:20,788 YOUR character, right? 98 00:06:20,775 --> 00:06:23,015 Well,... see that you do! 99 00:06:27,852 --> 00:06:32,451 What are you doing? Trading again. A backpack for a backpack. 100 00:06:32,425 --> 00:06:36,184 Dewey, wait! A yo-yo isn't equal to a GameBoy. 101 00:06:36,162 --> 00:06:41,801 What if I throw in my Mightyman. OK, two toys for one seems fair. 102 00:06:41,769 --> 00:06:46,888 Yeah. I mean, as long as what we trade is equal, it seems... 103 00:06:46,858 --> 00:06:49,657 Whoa... Check these out! 104 00:06:49,642 --> 00:06:52,641 Is this fair? Think of it this way... 105 00:06:52,624 --> 00:06:57,784 When you add the value of the work we're doing, we're still way ahead. 106 00:07:10,894 --> 00:07:12,933 Where do I dump this? 107 00:07:12,922 --> 00:07:17,681 Ya don't dump it! You take the bucket, heat it to 190 degrees, 108 00:07:17,654 --> 00:07:21,773 run it through the hair trap and make gravy for dinner. 109 00:07:21,749 --> 00:07:24,789 Re-use old filthy fat?! DO YOU LIKE HAVIN' A JOB?! 110 00:07:27,833 --> 00:07:34,192 Hey, Lavernia. I need some licorice, some paper towels and a 6-pack of beer. Sure, hon. 111 00:07:34,155 --> 00:07:39,354 Oh, no. It took me six months to get you paid off last time. 112 00:07:39,324 --> 00:07:44,523 I'm outta your book for good. Hard cash! Got it exactly! 113 00:07:44,493 --> 00:07:46,212 Good enough. 114 00:07:46,202 --> 00:07:51,161 Like a freshly baked muffin. Only $8. 115 00:07:51,133 --> 00:07:56,853 You gotta be kiddin'! Eight bucks for a lil... Are those raisins? Last ones till spring. 116 00:08:06,680 --> 00:08:09,679 Quit starin' at my caboose - back to work! 117 00:08:09,662 --> 00:08:12,942 Hey, you don't have to snarl at us everyti- 118 00:08:19,721 --> 00:08:23,760 High school's brutal! Don't get this much homework in other classes. 119 00:08:23,737 --> 00:08:28,256 They just keep heaping it on! Is Monday OK? Make it Friday. 120 00:08:28,230 --> 00:08:33,829 I don't wanna ruin your weekend. Oh. I lost the crystal off my watch. 121 00:08:33,797 --> 00:08:37,916 Your parents gave you that. There's one like this at the church. 122 00:08:37,892 --> 00:08:43,171 Could you get it for me? If you donate something of equal or greater value. 123 00:08:43,141 --> 00:08:47,260 How about aftershave? Mom got it for me for parties and dances. 124 00:08:47,236 --> 00:08:52,155 Poor deluded woman! Sold. You wouldn't believe the stuff they got. 125 00:08:52,127 --> 00:08:54,126 Clothes, toys, comics... 126 00:08:54,115 --> 00:08:58,634 Yesterday a guy donated an old Nintendo - the Double Dragon 4 game. 127 00:08:58,608 --> 00:09:01,607 DD4?! The... Sacred... Stone? 128 00:09:01,590 --> 00:09:03,589 Yeah, why? 129 00:09:03,578 --> 00:09:05,418 I give you... $20 for it. 130 00:09:06,918 --> 00:09:08,957 Money? 131 00:09:08,946 --> 00:09:12,705 I guess we could put it in the collection box. 132 00:09:12,684 --> 00:09:16,843 This is great! The church is only charging $5 for it. 133 00:09:16,819 --> 00:09:22,418 This way Stevie gets his game and the church gets an extra $10. No, the church gets an extra $15. 134 00:09:22,386 --> 00:09:25,345 I think we deserve something for our trouble. 135 00:09:25,328 --> 00:09:30,207 Think of it this way... The church gets three times what it asked for. 136 00:09:30,179 --> 00:09:32,818 Yeah. We're makin' this work for everyone. 137 00:09:32,803 --> 00:09:37,962 Any porcelain tea sets? NOT for me, of course. For my sister. 138 00:09:37,932 --> 00:09:41,891 Isn't she at Vassar? Look, do you want the cash or not?! 139 00:09:41,869 --> 00:09:46,788 "..and my job in Alaska is great - making tons of money and friends." 140 00:09:46,760 --> 00:09:53,479 "So your dire predictions of misery and exploitation were, as always, dead wrong." 141 00:09:53,439 --> 00:09:56,198 Oh, he's a good boy. They're all good kids. 142 00:09:56,183 --> 00:09:59,463 Mrs Potts at the church says they're a godsend. 143 00:10:00,597 --> 00:10:02,756 Whoah, whoah...! Where are you off to? 144 00:10:02,744 --> 00:10:07,544 We told Mrs Potts we'd be back after lunch. Charity's fun. Thanks, Mom! 145 00:10:09,543 --> 00:10:14,023 Well, whaddaya know! Are we finally getting something right with them? 146 00:10:59,766 --> 00:11:05,285 This is ridiculous! The wolves had me tree-ed for half an hour. 147 00:11:05,253 --> 00:11:07,892 I've just about- OW! 148 00:11:07,877 --> 00:11:10,636 YOU CAN'T TREAT US LIKE THIS! 149 00:11:10,621 --> 00:11:15,541 This is inhuman! We are citizens! This is America! 150 00:11:16,346 --> 00:11:19,345 Isn't it? I'm sorry, Francis. 151 00:11:19,328 --> 00:11:21,367 It's all my fault. 152 00:11:21,356 --> 00:11:23,395 Stop crying. 153 00:11:23,384 --> 00:11:26,223 It's OK, man. No, it isn't! 154 00:11:26,207 --> 00:11:30,406 God, you must hate me. Come on...! You're my friend. 155 00:11:30,382 --> 00:11:32,302 I can't hate YOU! 156 00:11:34,835 --> 00:11:38,595 (HARMONICA PLAYS "STRANGERS IN THE NIGHT") 157 00:11:42,231 --> 00:11:44,191 Er, sorry. 158 00:11:44,975 --> 00:11:47,534 Thought I's pickin' up the vibe. 159 00:11:47,519 --> 00:11:51,278 Look, Lavernia may be evil, and she may be tough, 160 00:11:51,257 --> 00:11:53,496 but we can beat her. How? 161 00:11:53,484 --> 00:11:56,483 Our lives our controlled by that ledger book. 162 00:11:56,466 --> 00:12:01,265 Everything we do increases our debt. This is what military school was for 163 00:12:01,237 --> 00:12:05,116 To wage war against all authority no matter what the odds. 164 00:12:05,094 --> 00:12:09,653 She may be a manipulative monster, but Mom can't win every round. Who? Lavernia! 165 00:12:09,627 --> 00:12:16,066 We gotta get her where she lives. We gotta get that book! 166 00:12:16,028 --> 00:12:18,867 I HATE that book. 167 00:12:18,852 --> 00:12:22,811 Know what book I hate? Valley of the Dolls. 168 00:12:22,788 --> 00:12:25,028 What kind of ending was that? 169 00:12:28,474 --> 00:12:32,953 OK, Stevie wants Pam Grier memorabilia. IF he can keep it here. 170 00:12:32,927 --> 00:12:36,126 If he's got the money, the church doesn't care. 171 00:12:36,108 --> 00:12:39,507 And the liquor store guy will take the breadmaker. 172 00:12:39,488 --> 00:12:45,207 Hey, we're up to $159! What shall we buy? I say we buy a saddle. 173 00:12:45,174 --> 00:12:48,773 Then they can't say no to the horse. I don't WANT a horse! 174 00:12:48,752 --> 00:12:53,951 I say we vote. Dewey? Can God see everything we do? 175 00:12:53,921 --> 00:12:58,680 What? Mrs Potts said God sees everything we do. 176 00:12:58,653 --> 00:13:01,693 Yeah, Dewey. God can magically see through roofs. 177 00:13:02,669 --> 00:13:08,668 What are you worried about? We're not doing anything wrong. Then how come we have money? 178 00:13:08,633 --> 00:13:14,033 Well,... sometimes when you do good things, good things happen for you. 179 00:13:15,194 --> 00:13:17,433 Satisfied? 180 00:13:17,420 --> 00:13:20,459 I mean, think of it this way, Dewey, 181 00:13:20,442 --> 00:13:23,121 people are still getting what they need. 182 00:13:23,106 --> 00:13:30,506 OK, we DO have some money, but the church does, too, so no-one's getting hurt an- (NOISE OUTSIDE DOOR) 183 00:13:44,418 --> 00:13:49,817 This is bad. Once we get the saddle, we should just quit. 184 00:13:49,786 --> 00:13:53,105 We're not getting the saddle! This was ALL a mistake! 185 00:13:53,086 --> 00:13:58,045 I should've KNOWN something was wrong when YOU started making sense. This is YOUR fault! 186 00:13:58,017 --> 00:14:00,856 You're supposed to keep us OUT of trouble! 187 00:14:00,840 --> 00:14:03,799 So YOU'RE going to hell! We're ALL going to hell! 188 00:14:03,782 --> 00:14:05,942 You guys seen the remote for... 189 00:14:07,520 --> 00:14:12,959 What's going on? Dad, we've done something terrible. 190 00:14:12,928 --> 00:14:17,447 It might be the worst thing we've ever done. Just calm down. 191 00:14:17,421 --> 00:14:20,301 Let's talk this through. It can't be that bad. 192 00:14:20,880 --> 00:14:25,519 You've been stealing money from the CHURCH! 193 00:14:25,492 --> 00:14:28,652 And maybe some... merchandise. 194 00:14:35,154 --> 00:14:38,514 You boys, you've been taking stereos,... toys... 195 00:14:39,011 --> 00:14:41,010 Is that cheese? 196 00:14:40,999 --> 00:14:42,959 Oh... god... 197 00:14:47,997 --> 00:14:50,196 ARGH! 198 00:14:50,184 --> 00:14:53,983 My god...! Dewey, get a washcloth! 199 00:14:53,961 --> 00:14:55,921 Here you go, Dad. 200 00:14:59,528 --> 00:15:01,488 Nice and even. 201 00:15:10,383 --> 00:15:12,822 You stole... AIR?! 202 00:15:12,808 --> 00:15:14,407 WHAT IS WRONG WITH YOU BOYS? 203 00:15:14,399 --> 00:15:20,278 Do you EVER stop and think of the consequences of ANYTHING you do?! 204 00:15:20,244 --> 00:15:24,563 Do you realise the SHAME you'll bring on the family? DO YOU?! 205 00:15:24,538 --> 00:15:27,737 Forget THAT, what's MOM gonna say?! 206 00:15:27,719 --> 00:15:32,958 Right, we sneak this back into the church, and no-one will ever know. 207 00:15:32,928 --> 00:15:37,447 The church left us alone with all that stuff. It was entrapment! 208 00:15:37,421 --> 00:15:43,420 Reese, no more excuses! (ENGINE MAKES ODD NOISE) Oh, damn! 209 00:15:43,385 --> 00:15:46,184 IT'S GOD, HE FOUND US! 210 00:15:46,168 --> 00:15:49,527 It's not God, Dewey. It's just my crappy car. 211 00:15:49,508 --> 00:15:53,627 Although he COULD have helped out in my career a bit, 212 00:15:53,604 --> 00:15:58,883 thrown a promotion MY WAY once in a while. Maybe it IS God! 213 00:15:58,852 --> 00:16:02,492 This is the street mum drives down, and she finishes work in TEN MINUTES! 214 00:16:09,906 --> 00:16:14,545 You, sir, a shirt? Three shirts. Some pants? You'd be a 34 waist? 215 00:16:14,518 --> 00:16:16,917 Look, I don't want these! Why not, they're free! 216 00:16:16,904 --> 00:16:23,183 What's wrong with them? Nothing! Oh, look, just gimme five bucks! Alright. 217 00:16:23,147 --> 00:16:26,746 What's going on? This guy's selling me all this for five bucks. 218 00:16:26,725 --> 00:16:28,964 I'll give you five for that. 219 00:16:28,952 --> 00:16:33,911 OK, gather round. I've got a good-as-new stereo. 220 00:16:33,882 --> 00:16:39,121 Who's next? I am. This your stuff? 221 00:16:39,091 --> 00:16:43,050 I know how this must look, but I didn't steal any of these things. 222 00:16:43,027 --> 00:16:45,427 My boys took 'em from a church. 223 00:16:54,022 --> 00:16:58,062 Neither one of you nimrods leave until that grill is spotless. 224 00:17:01,298 --> 00:17:07,057 And after that, get that jar of poison and bait the rat traps. 225 00:17:07,024 --> 00:17:11,343 That doesn't make sense. Why poison them if we have traps? 226 00:17:11,318 --> 00:17:13,678 Because I'll fire your ass! 227 00:17:24,558 --> 00:17:28,637 Perfect. Nice job with the tape! Thanks. 228 00:17:28,614 --> 00:17:33,893 Most people put the tape on too tight so you lose that nice clang. 229 00:17:33,863 --> 00:17:37,202 Everyone hates her so much, they'll never pin it on us! 230 00:17:37,183 --> 00:17:41,822 God, look at this next to my name - emotionally dependent on pornography, loves nut clusters. 231 00:17:41,795 --> 00:17:44,675 How does she know I love nut clusters?! 232 00:17:53,684 --> 00:17:55,963 Took the tape off the door. 233 00:17:55,950 --> 00:18:00,310 You dragged me to Alaska. Nnnrrrrrrgg...! Aarrrnnnnng...! 234 00:18:01,914 --> 00:18:03,874 (BOTH SOB) 235 00:18:11,060 --> 00:18:14,700 Listen, if you do hear from them, please call me. 236 00:18:15,712 --> 00:18:17,751 (PHONE RINGS) 237 00:18:17,740 --> 00:18:20,739 Yes! Hal...! You had me worried sick! 238 00:18:20,722 --> 00:18:23,601 The police said they released you three hours ago! 239 00:18:23,584 --> 00:18:28,423 By now you'll know everything. The boys and I are gonna disappear. 240 00:18:28,396 --> 00:18:35,916 Hal, where are you? I am not at liberty to reveal that. "BUS NO.23 FOR OMAHA NOW BOARDING." 241 00:18:37,541 --> 00:18:41,700 Hal, you're a middle-aged man, you CAN'T run away from home! 242 00:18:41,676 --> 00:18:45,635 I have a credit card that begs to differ! Hang up! She's tracin' it! 243 00:18:45,612 --> 00:18:50,131 DON'T YOU HANG UP THAT PHONE! Hal,... you're not gonna do this. 244 00:18:50,105 --> 00:18:53,264 You and the boys are gonna come home right now. 245 00:18:53,247 --> 00:18:58,367 Why would I do that? Because you love me too much to run away. 246 00:19:04,022 --> 00:19:07,901 That may... may be true, Lois. 247 00:19:07,879 --> 00:19:13,158 But maybe we'll just have a long distance relationship for a while. 248 00:19:13,127 --> 00:19:15,286 Some of those can work. 249 00:19:15,275 --> 00:19:21,714 Hal, have you even thought what you'd be like without me? Well, no.. 250 00:19:21,676 --> 00:19:26,116 Do you have any idea how much you'd miss me? Do you? 251 00:19:28,197 --> 00:19:30,236 Yes... 252 00:19:30,225 --> 00:19:35,184 Yes. I... I have some idea. Dad, you're folding! 253 00:19:35,155 --> 00:19:40,434 He's folding! I knew we should've paid that wino to make the call. 254 00:19:40,404 --> 00:19:42,843 Er, honey? 255 00:19:42,829 --> 00:19:45,348 We're back. 256 00:19:45,334 --> 00:19:49,613 Hey, guys. Why don't you wash up, dinner's ready. 257 00:19:49,589 --> 00:19:52,509 It's your favourite - meat loaf and mashed potatoes. 258 00:19:53,843 --> 00:19:55,443 OK. Great. 259 00:19:56,229 --> 00:19:58,349 Why isn't she mad? 260 00:20:06,408 --> 00:20:11,247 What happened? Our stuff is gone! I gave it all to charity. 261 00:20:11,219 --> 00:20:14,939 You've two changes of clothes - one for school, one for home. 262 00:20:16,110 --> 00:20:19,750 Something wrong? No problem. No, fine. No, no. 263 00:20:21,557 --> 00:20:23,477 More wine? Please. 264 00:20:24,181 --> 00:20:28,740 So, how long is it gonna take us to work off all this stuff? 265 00:20:28,714 --> 00:20:31,994 Well, this... should put us into the 23rd century. 266 00:20:33,446 --> 00:20:36,006 Sesame cracker? Don't mind if I do. 267 00:20:51,637 --> 00:20:54,276 I've been lying here thinking about God. 268 00:20:54,261 --> 00:20:59,140 I don't know much, just that he's this all powerful, all knowing being. 269 00:20:59,112 --> 00:21:04,231 Kinda like Mom, only invisible. So I feel better on his good side. 270 00:21:04,201 --> 00:21:08,881 And we probably all focus too much on material things. 271 00:21:12,432 --> 00:21:17,671 What are you doing? Praying. No you're NOT! He's got chocolate! 272 00:21:17,641 --> 00:21:20,120 GET HIM! (SCREAMS) 273 00:21:20,106 --> 00:21:22,866 Come on, give it! 274 00:21:22,916 --> 00:21:27,466 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 23210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.