All language subtitles for Malcolm s03e03 Book Club.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,730 --> 00:00:13,530 - What are you doing? - We've started showering in gym class. 2 00:00:14,026 --> 00:00:15,345 Yes, no 3 00:00:15,340 --> 00:00:17,060 Maybe 4 00:00:18,087 --> 00:00:19,806 I don't know 5 00:00:19,800 --> 00:00:23,039 Can you repeat the question 6 00:00:23,025 --> 00:00:25,104 You're not the boss of me now 7 00:00:25,095 --> 00:00:27,494 You're not the boss of me now 8 00:00:27,485 --> 00:00:29,804 You're not the boss of me now 9 00:00:29,794 --> 00:00:31,753 And you're not so big 10 00:00:31,745 --> 00:00:34,144 You're not the boss of me now 11 00:00:34,134 --> 00:00:36,093 You're not the boss of me now 12 00:00:36,085 --> 00:00:38,084 You're not the boss of me now 13 00:00:38,076 --> 00:00:40,316 And you're not so big 14 00:00:41,620 --> 00:00:44,740 Life is unfair 15 00:00:50,022 --> 00:00:54,141 (BELCHES) Could you pass the peas, please? (ALL LAUGH) 16 00:00:54,123 --> 00:00:57,482 (BELCHES) Thank you. (ALL LAUGH) 17 00:00:57,468 --> 00:01:01,187 (BELCHES) You're welcome. (ALL LAUGH) Hal? 18 00:01:01,171 --> 00:01:04,851 (BELCHES) Alright, boys. That's enough. (ALL LAUGH) 19 00:01:07,144 --> 00:01:09,983 (FARTS) (ALL LAUGH) 20 00:01:09,971 --> 00:01:16,530 For once could we have a civilised conversation during dinner free of sound effects? 21 00:01:16,501 --> 00:01:20,501 It's not asking too much for us to have some nice dinner conversation. 22 00:01:25,739 --> 00:01:28,978 Malcolm, how was school? History class was cool. 23 00:01:28,965 --> 00:01:33,044 Tell us about it. Jimmy Perkins kicked the crap out of Fred Nason. 24 00:01:33,026 --> 00:01:36,745 He beat up Fred Nason? He's huge! Fred knocked Jimmy's hat off 25 00:01:36,729 --> 00:01:40,728 and Jimmy punched him in the face five times in a row in a second! 26 00:01:40,711 --> 00:01:44,750 Fred fell and he started hitting him. It was way cool! 27 00:01:44,733 --> 00:01:50,212 Jimmy Perkins is crazy. I told you, crazy beats big every time. 28 00:01:50,188 --> 00:01:51,147 (FARTS) 29 00:01:51,143 --> 00:01:54,223 (ALL LAUGH HYSTERICALLY) 30 00:02:03,726 --> 00:02:06,045 So, how was your day, dear? 31 00:02:06,036 --> 00:02:11,995 Hey, how's Alaska? Where are you? You were meant to be here already! 32 00:02:11,969 --> 00:02:15,968 No-one will pick me up, I ran out of money and had to work for a week. 33 00:02:15,950 --> 00:02:19,549 There's a serial killer loose in Idaho who looks just like me. 34 00:02:19,534 --> 00:02:22,693 I don't know how much longer they'll hold the job. "I'm almost there!" 35 00:02:22,680 --> 00:02:25,199 Do I take the provincial highway 99 36 00:02:25,188 --> 00:02:29,307 or the 27 to provincial highway 12? What?! I'm near to British Columbia. 37 00:02:29,290 --> 00:02:33,289 I'm in Bellingham, Washington. Francis, you're 2,000 miles away! 38 00:02:33,272 --> 00:02:37,791 What?! No way! I've just exchanged all my money for Alaskan dollars! 39 00:02:37,771 --> 00:02:42,171 There's no such thing as Alaskan dollars! Sir! 40 00:02:44,819 --> 00:02:49,938 Are you almost finished with that? What have you got in mind? 41 00:02:49,916 --> 00:02:54,155 Will you watch the boys next Tuesday night? I've joined a book club. 42 00:02:54,137 --> 00:03:00,256 You don't wanna do that. I joined a record club. They hounded me for years. It's not that sort of club. 43 00:03:00,229 --> 00:03:03,948 This is women from school. Adults discussing books. 44 00:03:03,932 --> 00:03:07,891 Oh. I live in a house filled with boys. I listen to boy talk 45 00:03:07,874 --> 00:03:11,793 and boy noises. I need to spend some time with females. 46 00:03:11,776 --> 00:03:16,215 Mmm-hmm. When I see them they invite me to do things and I never go. 47 00:03:16,196 --> 00:03:20,915 Yeah? I need to do this for my sanity. 48 00:03:20,895 --> 00:03:25,974 Yeah. (CHUCKLES) Yes! Yes. Are you even listening to me? 49 00:03:25,952 --> 00:03:28,631 Of course I am. Here's what I think. 50 00:03:28,619 --> 00:03:32,618 It's a great idea. It's about time you did something like this. 51 00:03:32,601 --> 00:03:36,600 You have a brilliant and beautiful mind that needs challenging. 52 00:03:36,583 --> 00:03:39,343 I hope those women can keep up with you. 53 00:03:40,884 --> 00:03:43,044 Make a wish. 54 00:03:46,458 --> 00:03:50,417 I left the phone number on the counter. The dishes are in the sink. 55 00:03:50,400 --> 00:03:54,399 The batteries from the remote are in the smoke alarm. Just for tonight! 56 00:03:54,382 --> 00:03:58,501 Will you relax, honey? You're off the clock! This is your night out! 57 00:03:58,483 --> 00:04:02,642 Just enjoy yourself, huh? Yeah, Mom. Stop worrying. Have fun. 58 00:04:02,625 --> 00:04:07,745 Take the garbage cans to the kerb tonight. Stop worrying! Go have some fun! 59 00:04:10,270 --> 00:04:13,869 Now? No, let's let Mom get a few blocks away. 60 00:04:13,853 --> 00:04:17,572 Right. This could be a trick. What are you talking about? 61 00:04:17,557 --> 00:04:22,236 We've got fireworks buried outside. We'll dig them up while Mom's gone. 62 00:04:22,215 --> 00:04:27,895 Tracy Hines is having a party. We're not invited. Our justice will be swift but fair. 63 00:04:28,268 --> 00:04:32,027 We'll be fine! 'I don't want to screw this up.' 64 00:04:32,011 --> 00:04:35,810 'Lois needs time to herself. She deserves a night out.' 65 00:04:35,793 --> 00:04:38,592 'She'll have fun and will come home happy.' 66 00:04:38,581 --> 00:04:42,580 'I just have to keep the boys under control. What am I talking about?' 67 00:04:42,563 --> 00:04:46,642 'They're good kids. What am I talking about? They're monsters!' 68 00:04:46,624 --> 00:04:50,623 'They'll destroy everything and then ruin Lois's night! Then she'll feel 69 00:04:50,606 --> 00:04:54,725 like we can't be trusted on our own! She'll never want a night out again 70 00:04:54,707 --> 00:04:57,147 and it will all be my fault!' 71 00:04:59,605 --> 00:05:03,084 We're going out back. You're not going anywhere! 72 00:05:03,069 --> 00:05:07,389 Stay in your room all night with the door shut! Now go! Go! 73 00:05:10,117 --> 00:05:13,716 Hmmm! This cheddar is wonderful! It is good. 74 00:05:13,701 --> 00:05:17,060 So, I really liked the book! Really? 75 00:05:17,046 --> 00:05:19,846 Oh, Karen, let's have some more wine! 76 00:05:21,664 --> 00:05:26,503 The voice of the narrator was shifted from character to character. 77 00:05:26,483 --> 00:05:30,962 Oh, I'll just have to take your word on that. I didn't read the book. 78 00:05:30,942 --> 00:05:34,582 Oh, was anyone else confused by those flashbacks? 79 00:05:38,229 --> 00:05:41,068 Am I the only one who read the book? 80 00:05:41,056 --> 00:05:45,735 Actually, Lois, we don't make it mandatory to read the book. 81 00:05:45,715 --> 00:05:48,554 What? I mean, we're all busy. 82 00:05:48,542 --> 00:05:53,701 That shouldn't prevent us from enjoying a relaxing evening once in a while. 83 00:05:53,679 --> 00:05:59,078 Lois, don't you feel you deserve one night away from the bickering, 84 00:05:59,054 --> 00:06:04,613 the yelling and the TV blaring? Away from all the stupid little problems 85 00:06:04,589 --> 00:06:09,149 that can't seem to be solved without you? 86 00:06:11,836 --> 00:06:13,956 A little more. 87 00:06:23,861 --> 00:06:28,340 Thank you! Thank you for stopping! I'm glad to. The name's Roy. 88 00:06:28,321 --> 00:06:33,120 Francis. It's freezing! I've been standing there for six hours! 89 00:06:33,099 --> 00:06:38,978 People were flipping me off as they drove by. Why would they do that? 90 00:06:38,952 --> 00:06:42,031 How far are you going? Mamu. 91 00:06:42,018 --> 00:06:46,137 I'm going to Green River. I can take you almost the whole way. Really? 92 00:06:46,120 --> 00:06:51,079 It's taken me the last 3 days to get 20 miles! Thank you. 93 00:06:51,057 --> 00:06:56,336 You OK? Yeah, it's just... people aren't very nice! 94 00:06:56,313 --> 00:07:00,033 You want some coffee? (SOBS) Yes! 95 00:07:02,445 --> 00:07:06,444 My Mom and I were screaming at each other. She's finding time 96 00:07:06,427 --> 00:07:10,426 to tell the cab driver which route to take! She's a control freak! 97 00:07:10,409 --> 00:07:14,408 She sounds like she's afraid. What would my mom have to be afraid of? 98 00:07:14,391 --> 00:07:18,990 If she doesn't control every aspect of her life or the lives of the ones 99 00:07:18,970 --> 00:07:23,569 she cares about that horrible things will happen. What horrible things? 100 00:07:23,549 --> 00:07:27,828 Her oldest son moving 5,000 miles away from her. 101 00:07:27,810 --> 00:07:31,529 Alright, you got me there. You're pretty smart. 102 00:07:31,513 --> 00:07:35,512 I'm on the road 18 hours a day. Gives me a lot of time to think 103 00:07:35,495 --> 00:07:39,134 about things, people, why they do the things they do. 104 00:07:39,118 --> 00:07:42,517 I'm a wannabe psychiatrist. I'm glad to be out. 105 00:07:42,503 --> 00:07:46,502 I've got a line that I won't cross. If anybody tries to push me 106 00:07:46,485 --> 00:07:49,524 across it, I'm gone. Everybody's got a line. 107 00:07:49,511 --> 00:07:54,350 But what's interesting is everyone's line is different. It moves. 108 00:07:54,329 --> 00:07:58,768 Look at your situation here. It is freezing cold, there's no other cars 109 00:07:58,749 --> 00:08:03,188 on the road... Hypothetically, if I said put on a curly red wig 110 00:08:03,169 --> 00:08:07,768 or I'll throw you out, are you gonna go back out into the cold? 111 00:08:07,748 --> 00:08:11,228 That's ridiculous! You can't use a silly example... 112 00:08:12,606 --> 00:08:14,846 You're kidding? 113 00:08:18,061 --> 00:08:19,541 OK! 114 00:08:23,874 --> 00:08:27,793 You haven't made a sound in half an hour! What's going on in here? 115 00:08:27,777 --> 00:08:31,056 Nothing. I expect perfect behaviour tonight. 116 00:08:31,042 --> 00:08:33,361 If you try anything, 117 00:08:33,351 --> 00:08:37,271 ANYTHING AT ALL, I will be on you like a rainbow on an oil slick! 118 00:08:43,027 --> 00:08:47,986 'Good. You sent them a message. Fired the shot across their bow.' 119 00:08:47,965 --> 00:08:50,564 'Now they know who's in charge!' 120 00:08:50,553 --> 00:08:55,272 Maybe I was too harsh. If the boys push back they might do something 121 00:08:55,251 --> 00:08:59,210 ten times worse and spoil everything for Lois! 'Don't go soft!' 122 00:08:59,194 --> 00:09:03,074 'All these boys understand is the iron fist!' 123 00:09:04,091 --> 00:09:08,530 No, I need to get them on my side! 124 00:09:08,511 --> 00:09:12,950 Dewey, be lookout while we dig up the fireworks. What's going on with Dad? 125 00:09:12,931 --> 00:09:15,850 Maybe he's dealing with something at work. 126 00:09:15,838 --> 00:09:19,637 I hope he'll be OK. At his age carrying around that tension 127 00:09:19,620 --> 00:09:25,060 can't be good for you. Oh! Dad's here! Who wants ice cream? 128 00:09:28,817 --> 00:09:33,456 I come home after work after a ten-hour shift and I see my boys 129 00:09:33,436 --> 00:09:38,235 and they're covered with grass and paint and all they can say is, 130 00:09:38,214 --> 00:09:41,813 "Where's dinner?" (ALL MURMUR IN AGREEMENT) 131 00:09:41,797 --> 00:09:46,356 Too much is expected of us. Our society is just so screwed up. 132 00:09:46,337 --> 00:09:50,856 30 years ago you could just at least pick something and go with it. 133 00:09:50,836 --> 00:09:56,955 A housewife, a career woman, sex slave. But now you're supposed to do everything and it's impossible! 134 00:09:56,929 --> 00:10:00,208 Unless you're Lillian Miller. (ALL) Yeah! 135 00:10:00,194 --> 00:10:04,273 If it weren't for me my family would be living in trees, eating berries. 136 00:10:04,255 --> 00:10:07,774 Do they appreciate what I do for them? Nooooo! 137 00:10:07,759 --> 00:10:12,158 Lillian's family surprised her with a trip to Spain! No kidding! 138 00:10:12,139 --> 00:10:16,298 I discovered a two-inch-long hair growing out of my shoulder. How long 139 00:10:16,280 --> 00:10:22,839 has it been there? I don't have time to put myself right in the morning. 140 00:10:22,811 --> 00:10:28,570 Lillian Miller brought 20 home-made cakes to the school-bake sale. 141 00:10:28,545 --> 00:10:31,024 I had those! 142 00:10:31,013 --> 00:10:33,532 They were delicious! 143 00:10:33,522 --> 00:10:38,241 The woman just cooks like a god but she never puts on a pound! 144 00:10:38,220 --> 00:10:41,899 You can't be 45 and still be a size 2! 145 00:10:41,884 --> 00:10:45,204 Those are sizes for children! And Lillian! 146 00:10:46,144 --> 00:10:51,863 Ladies, I just realised something. Society isn't making us miserable. 147 00:10:51,838 --> 00:10:55,717 Hell, we're society! (ALL CHEER IN AGREEMENT) 148 00:10:55,701 --> 00:10:59,900 No, no! Every single one of our problems can be traced back 149 00:10:59,882 --> 00:11:05,321 to that tight-assed overachieving marathon-running master chef... 150 00:11:05,297 --> 00:11:08,137 ..Lillian Miller! 151 00:11:10,951 --> 00:11:13,590 Mademoiselle from Armentieres, Parlez-vous 152 00:11:13,579 --> 00:11:16,378 Mademoiselle from Armentieres, Parlez-vous 153 00:11:16,367 --> 00:11:18,126 She got the palm and the croix de guerre 154 00:11:18,119 --> 00:11:19,798 For washing soldiers' underwear 155 00:11:19,791 --> 00:11:22,270 Inky dinky, parlez-vous... 156 00:11:22,260 --> 00:11:26,459 Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa! What? It's hinky dinky parlez-vous. 157 00:11:26,441 --> 00:11:30,440 That's what I said. You said inky dinky. You've got to start over. 158 00:11:30,423 --> 00:11:34,063 I'm not starting over. It's freezing! I can barely feel my lips! 159 00:11:36,754 --> 00:11:40,393 Mademoiselle from Armentieres, Parlez-vous 160 00:11:40,377 --> 00:11:43,497 Parlez-... # 161 00:11:45,156 --> 00:11:49,155 Thanks for the ice-cream, Dad. You're welcome, Dewey. Don't worry 162 00:11:49,137 --> 00:11:53,417 about this mess. I'll take care of it. Just sit there and relax. 163 00:11:55,986 --> 00:11:58,585 Alright, what the hell is going on? 164 00:11:58,574 --> 00:12:02,653 I think he's feeling guilty about something. Maybe we can exploit it! 165 00:12:02,636 --> 00:12:06,395 How? Send Dewey in there crying about the train Mom put in the attic. 166 00:12:06,379 --> 00:12:09,178 Mom didn't put a train in the attic. Exactly! 167 00:12:09,166 --> 00:12:12,525 When he's up there, we can dig up the fireworks. 168 00:12:12,511 --> 00:12:16,470 Dewey, we need you to cry. It's gotta be the right kind of crying. 169 00:12:16,453 --> 00:12:21,813 Not sobbing, more of a penetrating whining sound. Give me a moment. 170 00:12:22,864 --> 00:12:25,823 OK, that was a good idea. They're happy. 171 00:12:25,810 --> 00:12:29,809 I've got them motivated to behave themselves and Lois is gonna see 172 00:12:29,792 --> 00:12:33,831 that I can handle them without her. 'Are you kidding? You've gone soft!' 173 00:12:33,814 --> 00:12:37,813 'You've totally lost their respect. Lois isn't gonna like this!' 174 00:12:37,796 --> 00:12:40,395 Come on! They're under control. 175 00:12:40,384 --> 00:12:46,104 'What if they aren't? What if they're pretending to behave so they can set you up?' (CRASHING) 176 00:12:47,193 --> 00:12:51,352 Occupy them. Keep them busy so they don't have time to get in trouble. 177 00:12:51,334 --> 00:12:55,933 How am I gonna keep them busy? You better find a way. (CRYING) > 178 00:12:55,913 --> 00:13:00,032 Dad, Dewey really wants you - Boys! Let's spend a little time together. 179 00:13:00,015 --> 00:13:03,214 We can... I know! We can do some callisthenics! 180 00:13:03,200 --> 00:13:07,759 What?! You boys love to exercise! But I just ate a ton of ice cream. 181 00:13:07,739 --> 00:13:10,778 You are starting to get a little flabby. 182 00:13:10,766 --> 00:13:14,125 (CHUCKLES) I'm too full. 183 00:13:14,110 --> 00:13:18,229 When you start moving you'll feel better! Let's go! One. Two. 184 00:13:18,212 --> 00:13:20,532 One. Two. One. Two. One. Two. 185 00:13:23,587 --> 00:13:27,266 Stupid! Stupid! It was a terrible idea! 186 00:13:27,250 --> 00:13:31,129 It was a great idea! A great idea poorly executed. 187 00:13:31,113 --> 00:13:33,992 Terrible idea. Terrible execution. 188 00:13:33,980 --> 00:13:38,140 Why don't you just lock them in the bathroom until Lois gets home? 189 00:13:43,656 --> 00:13:46,256 Look at that house. It's perfect! 190 00:13:47,717 --> 00:13:51,716 No, no, no! We didn't come here for a mindless vandalism. 191 00:13:51,699 --> 00:13:54,258 We came to screw up her car! 192 00:13:54,247 --> 00:13:59,006 See how she feels when she's late for car pool like a real person! 193 00:13:58,986 --> 00:14:02,986 She probably won't even be able to get out of bed on a morning! 194 00:14:04,361 --> 00:14:08,160 This time next year she's gonna be living in a trailer 195 00:14:08,144 --> 00:14:12,063 with little ceramic donkey in the front yard. (ALL GIGGLE DRUNKENLY) 196 00:14:12,046 --> 00:14:14,486 Shhh! Shhh! 197 00:14:15,511 --> 00:14:17,790 Whoopsy! Whoops! 198 00:14:17,780 --> 00:14:20,180 Will you shhh?! 199 00:14:22,996 --> 00:14:26,715 She's wearing pearls to make cookies?! (Doilies!) 200 00:14:26,700 --> 00:14:29,499 (What kind of a monster is this woman?) 201 00:14:29,487 --> 00:14:33,326 Oh, God! Those cookies smell good! Let's kill her and eat them! 202 00:14:33,310 --> 00:14:37,310 (Karen,... why don't you go stand guard?) 203 00:14:39,840 --> 00:14:43,760 (Come on!) Quick! (ALL GIGGLE DRUNKENLY) 204 00:14:48,799 --> 00:14:51,519 (STIFLED DRUNKEN GIGGLING) 205 00:14:57,579 --> 00:15:01,378 Oh, one of us should probably know something about cars. 206 00:15:01,362 --> 00:15:05,361 It doesn't matter! Just pull some of the wires! Let's get out of here! 207 00:15:05,344 --> 00:15:07,664 (WILD CACKLING) 208 00:15:09,803 --> 00:15:14,922 Karen! Karen! You've gotta stop! Karen! You've gotta settle down! 209 00:15:14,900 --> 00:15:20,779 Whoa! Whoa! Karen, why don't you see if you can say the alphabet backward? 210 00:15:20,753 --> 00:15:23,792 Z, y, x, w, v, u, t, s, r, q, 211 00:15:23,780 --> 00:15:27,339 p, o, m, n, l, k, j, i, h, g, f, e, d, c, b, a! 212 00:15:27,323 --> 00:15:32,042 (GIGGLES) I've been pulled over a few times. 213 00:15:32,022 --> 00:15:35,422 Hey! Lillian's gone! What do you mean, gone? 214 00:15:38,871 --> 00:15:41,511 RUN! (ALL SCREAM) 215 00:15:49,622 --> 00:15:52,062 (ALL CONTINUE TO SCREAM) 216 00:16:05,032 --> 00:16:08,631 It's a pointless exercise! You haven't proven a thing. 217 00:16:08,615 --> 00:16:12,454 You haven't determined what my limits are. This hasn't bothered me 218 00:16:12,438 --> 00:16:16,038 and if you think it has, the joke is on you! Clench. 219 00:16:17,137 --> 00:16:21,617 "(INDISTINCT) ..10-31 and 6-42, 2 men... (INDISTINCT)" 220 00:16:23,906 --> 00:16:28,385 That's the third time he drove down that alley! He knows we're in here! 221 00:16:28,365 --> 00:16:32,124 This is gross! I can't believe I'm wearing open-toed shoes. 222 00:16:32,108 --> 00:16:36,067 (SOBS) I can't believe I'm hiding from the cops in a dumpster! 223 00:16:36,050 --> 00:16:38,690 I just wanted to talk about books. 224 00:16:39,594 --> 00:16:43,473 Oh, and it was such a good book, too! 225 00:16:43,457 --> 00:16:47,776 The first shadowing was effective without being heavy-handed. 226 00:16:47,757 --> 00:16:51,876 The characters were flawed but compelling and the entire story 227 00:16:51,858 --> 00:16:57,457 was brimming with insight into the character's condition! 228 00:16:57,433 --> 00:17:02,232 But how did you find time to read it? Your family sounds so horrible! 229 00:17:02,211 --> 00:17:04,610 I was lying! 230 00:17:04,600 --> 00:17:09,159 I made all that stuff up so that I would fit in! 231 00:17:09,140 --> 00:17:12,739 They're wonderful! I mean, they're idiots! 232 00:17:12,723 --> 00:17:16,602 But at least they try. I wanted it to be the happiest night! 233 00:17:16,586 --> 00:17:19,826 Look what I did with it! 234 00:17:22,001 --> 00:17:27,600 What are you doing? You'll see. Go home to your family and hug them for me. They sound wonderful! 235 00:17:27,576 --> 00:17:31,455 Hey, piggy! Over here! 236 00:17:31,438 --> 00:17:34,078 Here, piggy, piggy, piggy! 237 00:17:38,287 --> 00:17:41,807 < Come on, show me what you got! 238 00:17:43,742 --> 00:17:47,541 < I'm supposed to be afraid of an electric shaver?! 239 00:17:47,525 --> 00:17:49,885 < (BUZZING) Aaaaarh! (THUMP!) 240 00:17:52,343 --> 00:17:57,342 "..lighter than most minerals." Why is he making us watch this about salt? 241 00:17:57,320 --> 00:18:01,399 Would you rather be locked in the bathroom? Or chased by the monster? 242 00:18:01,382 --> 00:18:05,421 Do something! I'm trying! Every time we make a move he's ahead of us. 243 00:18:05,403 --> 00:18:09,442 He's impossible to predict! With Mom you get a little consistency. 244 00:18:09,425 --> 00:18:12,584 Dad's operating on a whole other plane. (SIGHS) 245 00:18:12,571 --> 00:18:15,731 Hey, you put salt on French fries! 246 00:18:18,384 --> 00:18:21,183 Ground them! Cut off their food supply! 247 00:18:21,172 --> 00:18:24,452 They just need love! Give them the belt! 248 00:18:27,104 --> 00:18:30,744 (ALL JEER) Make them fear you! 249 00:18:35,108 --> 00:18:39,387 These are precious years! Get in the car and go. 250 00:18:39,369 --> 00:18:42,369 (ALL SHOUT AT ONCE) 251 00:18:52,111 --> 00:18:54,311 SHUT UP! 252 00:18:57,446 --> 00:18:59,846 OK, that's it. 253 00:19:01,070 --> 00:19:04,429 I am going to take a bath. 254 00:19:04,415 --> 00:19:08,494 I'm asking you boys one last time to behave. 255 00:19:08,476 --> 00:19:10,955 Not for me but for your mother. 256 00:19:10,945 --> 00:19:14,544 After all she does for you one night of peace 257 00:19:14,528 --> 00:19:17,007 shouldn't be too much to ask for. 258 00:19:16,997 --> 00:19:20,517 So if you love her, you will do this for her. 259 00:19:30,018 --> 00:19:34,497 Wow, I've never had anyone empty the box before! I'm outta props! 260 00:19:34,478 --> 00:19:38,677 I was bored with your experiment at first but I admit, I learned a lot 261 00:19:38,659 --> 00:19:43,458 about myself. Who am I to judge people for the choices they make? 262 00:19:43,437 --> 00:19:47,436 From now on I'm gonna be a bit more understanding and a lot more humble. 263 00:19:47,419 --> 00:19:51,258 Wanna stop for some dinner? What, like this? 264 00:19:51,241 --> 00:19:54,361 Sure! Why not like this? 265 00:19:55,462 --> 00:19:59,182 Have you thought about writing a book? I'm sure - Hey, Merna! 266 00:20:00,758 --> 00:20:03,198 What time's the pageant? 267 00:20:07,208 --> 00:20:11,047 Fluffy's collar? Mom said he ran away! 268 00:20:11,031 --> 00:20:16,350 Get out of there, Dewey! (CHUCKLES) Tracy should have invited us! 269 00:20:16,327 --> 00:20:18,926 This is what you get for being rude. 270 00:20:18,915 --> 00:20:23,314 We'll hide these in the closet, then we'll cover up the hole 271 00:20:23,295 --> 00:20:28,055 and by the time Mom's home, we'll be sleeping. Boys! FIREWORKS?! 272 00:20:29,188 --> 00:20:33,627 FIREWORKS?! Omph! How did she...? I don't know! 273 00:20:33,608 --> 00:20:39,007 You boys are in so much trouble! I can't leave you alone for a second! 274 00:20:38,984 --> 00:20:42,983 Next time I'll chain you to the floor! We tell you to behave - 275 00:20:42,966 --> 00:20:46,965 you don't even pretend to listen! You might as well cut off your ears 276 00:20:46,947 --> 00:20:50,906 and throw them in trash! You are grounded for the next month! 277 00:20:50,889 --> 00:20:55,848 "Get down on the ground with your hands behind your head." 278 00:20:55,827 --> 00:20:58,306 While you're being punished 279 00:20:58,296 --> 00:21:02,255 I hope your friends are doing all sorts of fun stuff 280 00:21:02,238 --> 00:21:05,037 because you won't be doing any of it! 281 00:21:05,025 --> 00:21:07,744 You are gonna suffer! 282 00:21:07,733 --> 00:21:10,092 I should get out there. 283 00:21:10,082 --> 00:21:12,521 Nah, you'll just screw it up. 284 00:21:12,511 --> 00:21:15,271 Good call. '(CONTINUES TO SHOUT INDISTINCTLY)' 285 00:21:15,321 --> 00:21:19,871 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 25771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.