All language subtitles for Magnum P.I. s08e03 Innocence A Broad.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,246 --> 00:00:05,053
When l'm working on a case
l'm kind of a lone wolf.
2
00:00:05,117 --> 00:00:07,488
Do you supply a gun or
should l bring my own?
3
00:00:10,357 --> 00:00:13,362
This may be the only
time in my life l get to go under cover.
4
00:00:14,294 --> 00:00:18,102
What the hell is this?
You're trying to inhale my fiancé.
5
00:00:18,166 --> 00:00:22,073
l cannot believe that
a hot shot P.l. like you is gonna wimp out on me.
6
00:00:22,136 --> 00:00:23,272
l'm not wimping out.
7
00:00:24,406 --> 00:00:25,942
Rita! Jump!
8
00:00:27,677 --> 00:00:28,845
(SCREAMS)
Go!
9
00:00:29,379 --> 00:00:30,380
(GUN FIRES)
10
00:01:41,062 --> 00:01:44,436
MAGNUM: l have always
been a belĂever Ăn seekĂng fresh experĂences,
11
00:01:44,499 --> 00:01:46,102
learnĂng new thĂngs.
12
00:01:46,168 --> 00:01:49,876
My grandfather used to say,
''We should pattern our lĂves after fĂsh.
13
00:01:49,940 --> 00:01:52,412
''lf you don't keep swĂmmĂng,
you dĂe.''
14
00:01:52,476 --> 00:01:55,748
Now, l support every
creature's rĂght to seIF-FuIFĂllment.
15
00:01:55,814 --> 00:01:58,051
But anythĂng
can be overdone.
16
00:01:58,850 --> 00:02:01,188
(DOG BARKING)
17
00:02:01,252 --> 00:02:03,022
All right, Higgins,
you got me.
18
00:02:04,056 --> 00:02:07,763
Maybe you have succeeded
in teaching them a couple of basic hand signals.
19
00:02:07,828 --> 00:02:11,769
l have taught them
the complete Forbes-Davies Silent Sentry System.
20
00:02:11,832 --> 00:02:14,504
Thirty-four distinct,
unvoiced commands.
21
00:02:14,568 --> 00:02:18,042
But there is one
big flaw in your Forbes-Davies, Higgins.
22
00:02:18,106 --> 00:02:20,644
What if someone gives
them a different command?
23
00:02:35,793 --> 00:02:38,532
When the lads are working,
you don't exist for them, Magnum.
24
00:02:38,596 --> 00:02:41,302
Unless l happen to
designate you as prey.
25
00:02:41,366 --> 00:02:42,367
Prey?
26
00:02:48,608 --> 00:02:49,877
Prey, Higgins?
27
00:02:52,145 --> 00:02:54,383
Don't you think l should
know this prey signal?
28
00:02:54,448 --> 00:02:56,084
Frankly, you should
know the whole system,
29
00:02:56,150 --> 00:02:58,421
but you'll undoubtedly
shirk your duty to learn it.
30
00:02:58,486 --> 00:02:59,921
Shirk? l don't shirk, Higgins.
31
00:02:59,988 --> 00:03:01,892
Really?
Two weekends ago, you promised to assist me
32
00:03:01,957 --> 00:03:04,829
with the new members party
for the Anglo-Hawaiian Investment Club,
33
00:03:04,894 --> 00:03:06,530
but you went spear
fishing instead.
34
00:03:06,595 --> 00:03:08,465
That was not shirking,
that was forgetting.
35
00:03:08,531 --> 00:03:10,402
l'd been wanting to go spear
fishing for six months.
36
00:03:10,467 --> 00:03:11,936
When the opportunity
presented itself,
37
00:03:12,002 --> 00:03:14,207
it simply drove everything
else out of my head.
38
00:03:14,271 --> 00:03:16,008
A remarkably easy feat.
39
00:03:16,407 --> 00:03:17,742
(INTERCOM BUZZING)
40
00:03:18,876 --> 00:03:19,912
Yes?
41
00:03:19,978 --> 00:03:21,881
MAN: Uh, Benny TravĂs
to see Magnum.
42
00:03:21,947 --> 00:03:23,850
(GROWLING)
43
00:03:23,916 --> 00:03:24,917
Precisely.
44
00:03:24,984 --> 00:03:28,925
Come on, Higgins,
Benny's not such a bad guy. Come to the main house, Benny.
45
00:03:28,988 --> 00:03:31,193
How you can maintain a
relationship with someone
46
00:03:31,257 --> 00:03:34,396
who is undoubtedly
the absolute dregs of your profession
47
00:03:34,461 --> 00:03:36,298
is beyond human
comprehension.
48
00:03:36,363 --> 00:03:37,866
Benny performs
a valuable service.
49
00:03:37,933 --> 00:03:40,203
Someone has to take those
disgusting little cases
50
00:03:40,267 --> 00:03:42,338
that lead through all
the sewers in Honolulu.
51
00:03:42,404 --> 00:03:44,174
Besides, he's given
me some good tips.
52
00:03:44,240 --> 00:03:45,542
(DOGS GROWLING)
53
00:03:52,415 --> 00:03:53,785
(DOGS STOP GROWLING)
54
00:04:01,492 --> 00:04:04,397
He's undoubtedly come
to you to secure an unsecured loan,
55
00:04:04,463 --> 00:04:06,667
which you'll undoubtedly
try to borrow from me,
56
00:04:06,732 --> 00:04:08,235
which l will
undoubtedly refuse.
57
00:04:08,300 --> 00:04:11,306
You know, Higgins,
smugness is not one of your endearing qualities.
58
00:04:11,371 --> 00:04:12,372
(KNOCKING)
59
00:04:13,607 --> 00:04:15,712
Magnum, thank God
you're here.
60
00:04:16,811 --> 00:04:18,013
Hi, Benny.
61
00:04:18,879 --> 00:04:20,048
Hi, Hig.
62
00:04:20,115 --> 00:04:22,319
So, Benny,
63
00:04:22,383 --> 00:04:23,719
how's it going?
64
00:04:23,785 --> 00:04:26,390
How's it going?
Is this a month or what?
65
00:04:26,455 --> 00:04:30,297
l been chasing this
wandering hubby, and my motor burns out.
66
00:04:30,360 --> 00:04:32,731
And then l'm tailing
this broad for three days
67
00:04:32,796 --> 00:04:34,666
and l find out the broad
l'm tailing is the sister
68
00:04:34,732 --> 00:04:36,235
(DOGS GROWLING)
of the broad l'm supposed to be tailing.
69
00:04:36,301 --> 00:04:39,073
And then, to top it off,
two of my three clients
70
00:04:39,137 --> 00:04:41,609
stiffed me with bad checks.
That's how it's going.
71
00:04:41,673 --> 00:04:43,777
Well, l'm sorry to hear
about your troubles, Benny.
72
00:04:43,842 --> 00:04:46,147
Actually, l haven't been
doing so well myself.
73
00:04:47,546 --> 00:04:50,251
Ah, too bad,
'cause you know, l turned it around.
74
00:04:50,317 --> 00:04:53,590
l mean, l got a great iob,
cash on the barrelhead.
75
00:04:53,654 --> 00:04:54,822
Oh, yeah?
76
00:04:55,522 --> 00:04:59,029
So you don't need
any financial help?
77
00:04:59,527 --> 00:05:00,829
BENNY: No way.
78
00:05:00,895 --> 00:05:02,131
ln fact...
79
00:05:02,197 --> 00:05:05,437
(STUTTERING)
l'm on the job now. That's why l'm here.
80
00:05:05,501 --> 00:05:07,671
Come on, call them off.
81
00:05:07,736 --> 00:05:09,473
Cut it out, Higgins.
Put them outside.
82
00:05:09,538 --> 00:05:11,208
Quit being such
a sore loser.
83
00:05:12,609 --> 00:05:14,679
l have no idea what
you're talking about.
84
00:05:16,547 --> 00:05:18,182
Say, is Robin Masters around?
85
00:05:18,250 --> 00:05:19,418
Well, that's a good
question, Benny.
86
00:05:19,483 --> 00:05:20,751
See, l have this
theory that...
87
00:05:20,819 --> 00:05:23,491
You know perfectly well
Mr. Masters is in Europe.
88
00:05:23,555 --> 00:05:26,828
Oh. Sorry, Benny,
no introduction today.
89
00:05:26,893 --> 00:05:28,730
BENNY: Oh, that's all right,
you've done enough for me.
90
00:05:28,795 --> 00:05:31,600
Jonathan Quayle Higgins,
in the absence of Robin Masters,
91
00:05:31,664 --> 00:05:33,802
l'm officially serving you
these court documents
92
00:05:33,867 --> 00:05:36,872
pertaining to a lawsuit
filed by Chester Bixby
93
00:05:36,937 --> 00:05:39,375
against you and
the Masters estate.
94
00:05:39,941 --> 00:05:40,942
Lawsuit?
95
00:05:41,509 --> 00:05:43,813
What on earth are
you talking about?
96
00:05:43,878 --> 00:05:45,983
Couple of weeks ago,
at a party here.
97
00:05:46,048 --> 00:05:49,053
Mr. Bixby tripped over a loose
piece of carpeting and fell.
98
00:05:49,119 --> 00:05:50,454
Oh, that chap.
99
00:05:50,887 --> 00:05:53,258
He said he was fine.
It was just a little accident.
100
00:05:53,323 --> 00:05:55,795
Well, now he's claiming
hidden back injuries,
101
00:05:55,859 --> 00:05:57,697
pain and suffering,
mental stress.
102
00:05:57,762 --> 00:06:00,434
Two million dollars' worth.
It's all in the documents.
103
00:06:00,498 --> 00:06:02,435
And thanks for letting
me into this fortress.
104
00:06:02,500 --> 00:06:04,403
l could have never
got in here without you.
105
00:06:04,469 --> 00:06:05,572
See ya.
106
00:06:09,275 --> 00:06:10,510
Thanks again.
107
00:06:11,277 --> 00:06:12,613
Mr. Travis.
108
00:06:13,079 --> 00:06:14,482
l have one question.
109
00:06:14,547 --> 00:06:17,487
How are you planning
to get from this doorstep to your car?
110
00:06:18,018 --> 00:06:19,187
(DOGS GROWLING)
111
00:06:21,655 --> 00:06:23,392
Oh, wait! Wait a minute!
112
00:06:23,992 --> 00:06:26,364
Hey! Open the door!
113
00:06:26,429 --> 00:06:28,634
All right, how was l
supposed to know why he came here?
114
00:06:28,698 --> 00:06:29,733
(DOGS BARKING)
115
00:06:29,799 --> 00:06:30,800
(BENNY YELLING)
116
00:06:30,867 --> 00:06:32,670
lt's not only this!
If you'd been at the party as you promised,
117
00:06:32,735 --> 00:06:35,508
this Bixby fellow would
never had attempted that cheap charade.
118
00:06:35,572 --> 00:06:36,774
(TIRES SQUEALING)
How do you know it was a charade?
119
00:06:36,840 --> 00:06:37,841
l know.
120
00:06:37,908 --> 00:06:41,416
And since you're in
charge of security here, it's your job to prove it.
121
00:06:41,479 --> 00:06:44,017
Wait a minute.
Wait just a minute!
122
00:06:44,083 --> 00:06:46,187
How come every time
there's a crummy job to be done,
123
00:06:46,252 --> 00:06:47,387
l'm in charge of security?
124
00:06:47,454 --> 00:06:49,291
But every time there's
big money to be spent
125
00:06:49,356 --> 00:06:51,961
or credit to be taken,
you're in charge of security?
126
00:06:52,025 --> 00:06:55,265
Because that is the order
of the universe.
127
00:07:02,837 --> 00:07:04,207
T.C.: Macadamia nuts?
128
00:07:04,273 --> 00:07:08,281
You want me to fly you
all the way to Maui for a jar of Macadamia nuts?
129
00:07:08,344 --> 00:07:13,154
Of course not. There's also
pork rinds and potato chips, snacks for the trip.
130
00:07:13,217 --> 00:07:15,889
l'm talking camaraderie here,
T.C., not commerce.
131
00:07:16,654 --> 00:07:19,626
Sorry, comrade, l'm booked.
Day one of a five-day charter.
132
00:07:19,690 --> 00:07:21,995
What's the big emergency
on Maui anyway?
133
00:07:22,060 --> 00:07:23,630
l have to locate a flopper.
134
00:07:24,062 --> 00:07:25,265
A flopper, huh?
135
00:07:26,765 --> 00:07:27,767
(CHUCKLES)
136
00:07:27,834 --> 00:07:29,537
You don't have to
go to Maui for that.
137
00:07:29,602 --> 00:07:32,942
All you have to do is get
one of Rick's girlfriends in a string bikini.
138
00:07:33,006 --> 00:07:37,215
A guy who takes falls
in public, T.C., and then sues for fake injuries.
139
00:07:37,278 --> 00:07:38,680
A flopper.
Flopper?
140
00:07:38,745 --> 00:07:40,850
Wasn't that the name
of the rabbit in BambĂ?
141
00:07:40,915 --> 00:07:43,553
No, no, no. Flopper,
the evil twin of Flipper.
142
00:07:44,119 --> 00:07:46,122
That's not funny, T.C.,
it's not funny at all.
143
00:07:46,188 --> 00:07:48,393
This guy's putting
the squeeze on a friend of ours.
144
00:07:48,458 --> 00:07:49,593
Who?
145
00:07:50,025 --> 00:07:51,027
Higgins.
146
00:07:51,428 --> 00:07:52,998
Thought you said it
was a friend of ours.
147
00:07:53,063 --> 00:07:56,537
l tracked this guy,
Bixby, to a local hotel, they said he's visiting Maui.
148
00:07:56,600 --> 00:07:59,606
Couldn't we iust hop on over
before you clients get here?
149
00:07:59,670 --> 00:08:01,974
l don't have the time,
nor the appetite.
150
00:08:02,039 --> 00:08:04,779
Well, that's it, then.
You're forcing me into it.
151
00:08:04,843 --> 00:08:06,680
There's no alternative.
What?
152
00:08:06,745 --> 00:08:08,916
l'll have to do it.
l don't want to do it.
153
00:08:08,982 --> 00:08:10,484
l don't think it's
completely my fault.
154
00:08:10,550 --> 00:08:12,888
l think you will have to
share some of the blame.
155
00:08:12,952 --> 00:08:14,020
Blame?
156
00:08:15,588 --> 00:08:16,924
Blame for what?
157
00:08:16,991 --> 00:08:18,728
Well, l'll have to
sign up for one of those
158
00:08:18,792 --> 00:08:20,729
three-day, two-night
Maui excursions
159
00:08:20,794 --> 00:08:22,297
with the money-back
guarantee and then,
160
00:08:22,364 --> 00:08:24,000
once l get there
and do my business,
161
00:08:24,065 --> 00:08:27,138
l'll have to lie about
being dissatisfied and get my money back.
162
00:08:27,702 --> 00:08:29,540
That's disgusting.
163
00:08:29,906 --> 00:08:31,141
How'd you think of it?
164
00:08:31,207 --> 00:08:34,047
Benny Travis told me.
He takes all his vacations that way.
165
00:08:34,111 --> 00:08:35,279
(CAR HONKING)
166
00:08:41,185 --> 00:08:43,890
Looks like you've definitely
got a paying client this time.
167
00:08:43,955 --> 00:08:45,058
Yeah.
168
00:08:45,124 --> 00:08:47,294
Some big wheeler-dealer
from the mainland.
169
00:08:51,364 --> 00:08:52,734
Hi.
T.C.: Hi.
170
00:08:52,799 --> 00:08:53,901
One of you my pilot?
171
00:08:53,967 --> 00:08:55,603
Uh, me.
Theodore Calvin.
172
00:08:55,669 --> 00:08:57,639
Welcome to
Island Hoppers.
173
00:08:57,704 --> 00:08:59,909
Oh, this is, uh,
Thomas Magnum.
174
00:08:59,974 --> 00:09:01,811
He's my head
of security.
175
00:09:01,876 --> 00:09:04,749
Hi, Joe Hatten,
President of E 8 N Industries.
176
00:09:04,813 --> 00:09:05,915
You heard of me.
177
00:09:05,981 --> 00:09:07,351
Uh, no, sorry.
178
00:09:07,417 --> 00:09:09,187
l was in The TĂmes
Iast month.
179
00:09:10,753 --> 00:09:12,055
Joe.
What?
180
00:09:12,623 --> 00:09:14,259
Everyone's been
introduced but...
181
00:09:14,325 --> 00:09:16,429
Well, you got a mouth,
you wanna talk, talk.
182
00:09:16,493 --> 00:09:18,965
Hi, l'm Rita Parks,
Joe's fiancé.
183
00:09:19,029 --> 00:09:20,632
Pleased to meet you.
Pleased to meet you.
184
00:09:20,698 --> 00:09:21,733
Nice to meet you.
185
00:09:21,799 --> 00:09:22,868
You have such
a lovely island...
186
00:09:22,934 --> 00:09:24,369
Okay, okay,
can it, huh?
187
00:09:25,438 --> 00:09:26,807
l'm in garbage.
188
00:09:26,871 --> 00:09:29,577
Of course, nowadays
everybody wants to call it waste management,
189
00:09:29,643 --> 00:09:31,813
but it's garbage,
plain and simple.
190
00:09:31,877 --> 00:09:34,282
Yeah, so is this
security business.
191
00:09:35,015 --> 00:09:36,350
Excuse me.
192
00:09:37,318 --> 00:09:38,988
l ain't ashamed
of what l do.
193
00:09:39,053 --> 00:09:42,693
Hell, l dropped out
of ninth grade to work on a garbage truck.
194
00:09:43,157 --> 00:09:45,595
Six years later,
l owned the whole damn route.
195
00:09:45,661 --> 00:09:48,133
Now, l'm the biggest
garbage man on the East Coast.
196
00:09:48,697 --> 00:09:50,066
Uh, congratulations.
197
00:09:50,533 --> 00:09:53,573
l'm over here to
check out your problems, and you got plenty.
198
00:09:54,572 --> 00:09:57,177
lf you don't get some new
Iandfill sites in the next couple of years,
199
00:09:57,241 --> 00:09:59,411
you're all gonna be up to
your butts in wet garbage.
200
00:09:59,477 --> 00:10:00,580
No kidding.
201
00:10:00,645 --> 00:10:03,050
Maybe l should try
to corner the market on hip boots, huh?
202
00:10:03,115 --> 00:10:04,450
(LAUGHING)
203
00:10:04,516 --> 00:10:07,389
Hip boots,
that's pretty good, Magnum.
204
00:10:07,453 --> 00:10:10,225
So, you're head of security
around here, huh?
205
00:10:10,289 --> 00:10:11,859
l got one question.
206
00:10:11,924 --> 00:10:13,494
What the hell have
you got to secure?
207
00:10:13,560 --> 00:10:15,330
Oh, uh...
208
00:10:15,828 --> 00:10:17,799
Thomas iust works
for me part-time.
209
00:10:17,865 --> 00:10:20,370
He's one of the best private
investigators on the island.
210
00:10:20,435 --> 00:10:22,138
You're a detective?
211
00:10:22,203 --> 00:10:23,405
Uh, private investigator.
212
00:10:23,471 --> 00:10:24,740
Like on TV?
213
00:10:24,806 --> 00:10:26,576
Well it's not really like
that, not all the time.
214
00:10:26,642 --> 00:10:27,677
Oh.
215
00:10:27,742 --> 00:10:29,378
Oh, he's iust
being modest.
216
00:10:29,445 --> 00:10:32,185
ln fact, he's working on a
really big case right now.
217
00:10:32,249 --> 00:10:37,893
lt's not really a big case,
it's just a standard, uh, somewhat exotic, case.
218
00:10:38,489 --> 00:10:40,526
Oh, you're a
detective in Hawaii.
219
00:10:40,591 --> 00:10:44,199
Do you realize you have
one of the most exotic jobs in the whole world?
220
00:10:44,263 --> 00:10:47,235
Oh, come on, tell us something
about one of your cases.
221
00:10:47,299 --> 00:10:48,635
JOE: No, we got to go.
222
00:10:48,701 --> 00:10:52,843
Just because your head's
already floating around in the clouds don't mean ours are.
223
00:10:54,874 --> 00:10:56,811
Okay, uh...
224
00:10:57,877 --> 00:10:59,046
l'm ready if you are.
225
00:10:59,113 --> 00:11:00,348
Yeah, l should
be going, too.
226
00:11:00,414 --> 00:11:02,619
Listen, uh, those excursion
flights leave pretty early.
227
00:11:02,684 --> 00:11:04,554
Joe, nice to meet you.
Same here.
228
00:11:04,619 --> 00:11:05,755
Bye-bye.
229
00:11:21,639 --> 00:11:22,875
No glamour, huh?
230
00:11:23,676 --> 00:11:25,846
Rita, get your tail
in this helicopter,
231
00:11:25,910 --> 00:11:27,813
or you're gonna walk
back to the hotel.
232
00:11:37,224 --> 00:11:41,333
MAGNUM: One of the pleasanter
after-effects of nearly meetĂng your maker
233
00:11:41,395 --> 00:11:44,568
Ăs a renewed sense
of the value of all lĂfe,
234
00:11:44,633 --> 00:11:47,906
of every creature's rĂght
to realĂze Ăts full potentĂal.
235
00:11:48,437 --> 00:11:51,310
ln fact, l was quĂte
pleased recently
236
00:11:51,374 --> 00:11:54,480
when l managed to avoĂd
steppĂng on an ordĂnary garden snaĂl.
237
00:11:55,044 --> 00:11:59,453
Pleased that Ăt could
crawl on to fulfĂll Ăts full garden snaĂl potentĂal.
238
00:12:03,555 --> 00:12:04,690
So you are here.
239
00:12:04,756 --> 00:12:05,692
Higgins.
240
00:12:05,758 --> 00:12:07,928
l assumed you would be
out working on the case.
241
00:12:07,993 --> 00:12:08,994
Don't you ever knock?
242
00:12:09,060 --> 00:12:10,630
You've got company.
243
00:12:13,500 --> 00:12:14,501
Hi.
244
00:12:15,536 --> 00:12:16,704
Hi.
245
00:12:17,772 --> 00:12:20,711
Oh, such a nice
place you got here.
246
00:12:22,243 --> 00:12:23,913
HIGGINS: Are you
all right, Magnum?
247
00:12:23,978 --> 00:12:26,383
You seem a little
distracted lately.
248
00:12:26,448 --> 00:12:29,020
Huh? Uh, l...
No, l'm fine.
249
00:12:29,084 --> 00:12:31,254
You got this whole big estate
and you live in the bungalow?
250
00:12:31,320 --> 00:12:33,291
Well, it's cozier here,
it's, uh,
251
00:12:33,889 --> 00:12:35,994
more comfortable.
What brings you here, Rita?
252
00:12:36,059 --> 00:12:37,495
JOE: l do!
253
00:12:38,962 --> 00:12:41,334
Oh, it's Joe.
You're with Joe.
254
00:12:41,399 --> 00:12:42,568
l know.
255
00:12:42,634 --> 00:12:44,571
JOE: Hey, those two
Dobermans are dynamite.
256
00:12:44,636 --> 00:12:46,439
l taught them to
fetch my wallet.
257
00:12:46,505 --> 00:12:49,310
Bet they could do a real
job on a burglar, huh?
258
00:12:50,276 --> 00:12:51,378
lndeed.
259
00:12:51,444 --> 00:12:54,851
Zeus and Apollo are the best
trained canine sentries on this island.
260
00:12:54,914 --> 00:12:56,550
Zeus and Apollo?
261
00:12:56,617 --> 00:13:00,458
Don't you think those
names are a little poofy for attack dogs?
262
00:13:00,855 --> 00:13:02,525
Poofy?
Higgins,
263
00:13:02,591 --> 00:13:03,994
the sooner that, uh,
264
00:13:04,059 --> 00:13:07,298
we finish our business here,
the sooner l can take care of that other matter.
265
00:13:07,362 --> 00:13:08,565
Very well.
266
00:13:10,266 --> 00:13:12,503
Perhaps the lads and l
will see you again.
267
00:13:13,302 --> 00:13:14,471
Good night.
268
00:13:17,809 --> 00:13:20,013
English butlers are
always so snooty.
269
00:13:20,545 --> 00:13:22,282
l'd dump the guy, Magnum.
270
00:13:22,347 --> 00:13:25,352
Yeah, well, he's been here
for years. l wouldn't feel right about it.
271
00:13:25,416 --> 00:13:28,022
HIGGINS: Well done, Zeus.
Now, watch me carefully.
272
00:13:28,087 --> 00:13:29,422
Listen,
can l get you a...
273
00:13:29,488 --> 00:13:31,225
Magnum, we need to talk.
274
00:13:31,290 --> 00:13:32,826
Did you solve
your case today?
275
00:13:32,892 --> 00:13:35,097
Uh, sure.
Uh, not yet.
276
00:13:35,161 --> 00:13:39,236
Oh, l ain't the type to beat
around the bush, Magnum, so, uh, here it is.
277
00:13:39,300 --> 00:13:41,504
Did you get in any
gun battles or, like, fistfights?
278
00:13:41,569 --> 00:13:45,076
Uh, no, l fired a couple of
warning shots at the teller who short-changed me but...
279
00:13:45,139 --> 00:13:47,177
(DOG BARKING)
HIGGINS: Steady on, Apollo.
280
00:13:47,242 --> 00:13:50,849
Rita here is tired of flying
around looking at landfill sites.
281
00:13:50,913 --> 00:13:53,652
Oh, l'll bet you had
some great chases in that sports car.
282
00:13:53,716 --> 00:13:56,956
Hey, can it, will you?
Can't you see l'm trying to talk business here?
283
00:13:58,622 --> 00:14:02,797
As l was saying, she keeps
yapping about this private detective racket.
284
00:14:02,861 --> 00:14:05,600
So, uh, l was wondering
if maybe, uh...
285
00:14:05,664 --> 00:14:08,136
Maybe she could tag along
with you for a couple of days.
286
00:14:09,969 --> 00:14:11,940
No offense, Joe, l...
287
00:14:12,004 --> 00:14:13,474
That's not
a good idea.
288
00:14:13,540 --> 00:14:18,182
See, Rita,
when l'm working on a case, l'm kind of a lone wolf.
289
00:14:18,713 --> 00:14:20,416
l'll pay you 600 a day.
290
00:14:22,083 --> 00:14:23,318
$6oo?
291
00:14:23,384 --> 00:14:24,519
A day.
292
00:14:26,321 --> 00:14:27,424
Well...
293
00:14:27,489 --> 00:14:31,096
HIGGINS: Rip and shred, lads,
destroy the enemy!
294
00:14:31,160 --> 00:14:32,730
Rip and shred!
295
00:14:32,796 --> 00:14:34,566
(DOGS GROWLING)
296
00:14:34,631 --> 00:14:37,336
Uh, that's a very
generous offer.
297
00:14:37,400 --> 00:14:40,507
But, l mean, if it was another
case with another client...
298
00:14:41,840 --> 00:14:44,478
l iust can't.
No, l... No, l can't.
299
00:14:44,543 --> 00:14:47,048
Hey, no problem.
l wouldn't do it if l were you.
300
00:14:47,112 --> 00:14:48,915
Just because her yammering
is driving me nuts,
301
00:14:48,981 --> 00:14:50,851
is no reason you
should go through it.
302
00:14:50,917 --> 00:14:53,522
Didn't l tell you
it was a dumb idea, that he'd never go for it?
303
00:14:53,586 --> 00:14:54,755
Let's get out
of here.
304
00:14:54,822 --> 00:14:56,725
Guess l'm iust
being stupid again.
305
00:14:56,790 --> 00:14:58,527
No, wait a minute, now.
306
00:14:58,592 --> 00:15:00,295
HIGGINS: Destroy the enemy.
What the heck.
307
00:15:00,862 --> 00:15:04,001
Even a lone wolf could
use some good company now and then.
308
00:15:04,064 --> 00:15:05,133
You'll do it?
309
00:15:06,669 --> 00:15:08,439
(EXCLAIMS)
310
00:15:08,938 --> 00:15:10,441
Hey, hey, hey, hey, hey!
311
00:15:11,207 --> 00:15:12,777
All right, yeah, okay.
312
00:15:16,546 --> 00:15:17,781
That's more like it.
313
00:15:19,050 --> 00:15:20,987
So, Magnum,
what changed your mind?
314
00:15:21,886 --> 00:15:23,055
A garden snail.
315
00:15:24,723 --> 00:15:25,991
This is so great.
316
00:15:26,058 --> 00:15:29,131
Do you supply a gun or
should l bring my own?
317
00:15:38,572 --> 00:15:39,874
(CAMERA CLICKS)
318
00:15:40,741 --> 00:15:42,044
(CAMERA CLICKS)
319
00:15:43,144 --> 00:15:44,747
So that's Chester Bixby.
320
00:15:44,813 --> 00:15:46,316
ln person.
321
00:15:46,381 --> 00:15:49,086
l wish he'd have
stayed on Maui. He ruined my trip.
322
00:15:49,151 --> 00:15:50,587
Yeah, but Rita,
323
00:15:51,053 --> 00:15:53,224
this makes our
investigation easier.
324
00:15:53,289 --> 00:15:55,026
Now, all we have
to do is be patient.
325
00:15:55,092 --> 00:15:57,229
lt'll probably be
a long surveillance,
326
00:15:57,294 --> 00:16:00,968
but eventually, if we're
Iucky, we'll catch him pulling a phony fall, see?
327
00:16:01,032 --> 00:16:03,537
Hey, you think
he's packing heat?
328
00:16:04,302 --> 00:16:06,807
No, l don't think so,
some Bengay, maybe.
329
00:16:08,674 --> 00:16:11,112
Yeah, there he is.
Yeah, l thought so.
330
00:16:11,177 --> 00:16:12,713
He's down by
the dairy products.
331
00:16:12,779 --> 00:16:15,618
He'll probably spill something
on the floor and pretend to slip in it.
332
00:16:15,682 --> 00:16:18,387
That makes the store
more liable. Poor maintenance.
333
00:16:18,886 --> 00:16:21,090
WOMAN OVER P.A. :
Can l get a prĂce check on seven, please?
334
00:16:21,989 --> 00:16:23,192
(CAMERA CLICKS)
335
00:16:23,859 --> 00:16:27,098
Oh, l'm sorry. Excuse me.
They're having this special on water chestnuts.
336
00:16:27,161 --> 00:16:28,664
lt's my favorites.
337
00:16:28,730 --> 00:16:30,366
You like Chinese food?
l love it.
338
00:16:30,432 --> 00:16:34,340
You know, l grew up down
the street from the only Chinese restaurant in Olathe.
339
00:16:34,904 --> 00:16:36,040
Olathe?
340
00:16:36,406 --> 00:16:37,709
Kansas?
You're from Kansas?
341
00:16:37,775 --> 00:16:38,843
Yeah.
342
00:16:38,909 --> 00:16:41,114
Me and Dorothy
and Toto, too.
343
00:16:41,178 --> 00:16:44,919
Yeah, l was the skinniest,
buck-toothed kid from the wrong side of the tracks
344
00:16:44,983 --> 00:16:48,123
until l hit about
fifteen or so, and then...
345
00:16:48,186 --> 00:16:51,326
Then, guys wanted
to do things for me, buy things for me.
346
00:16:52,058 --> 00:16:53,394
Yeah, l can imagine.
347
00:16:53,459 --> 00:16:56,899
Uh, you didn't meet,
uh, Joe in Olathe?
348
00:16:56,964 --> 00:16:58,467
No, Kansas City.
349
00:16:59,199 --> 00:17:01,871
You see, l was a cocktail
waitress at a private club.
350
00:17:01,936 --> 00:17:04,941
One night, these two
city officials came in, they were drunk.
351
00:17:05,006 --> 00:17:08,614
They started hassling me,
and Joe shows up, like, right out of the blue.
352
00:17:08,677 --> 00:17:11,716
And he threatened to bust
their heads open and then get them fired.
353
00:17:11,780 --> 00:17:14,285
'Cause you know what,
he had the mayor's home phone number.
354
00:17:14,350 --> 00:17:15,653
l couldn't believe it.
355
00:17:15,719 --> 00:17:17,055
Your knight in
shining armor, huh?
356
00:17:17,121 --> 00:17:18,623
Yeah, l guess so.
357
00:17:22,560 --> 00:17:23,595
(CAMERA CLICKS)
358
00:17:23,661 --> 00:17:24,797
You like oranges?
359
00:17:25,229 --> 00:17:26,297
Uh-huh.
360
00:17:26,364 --> 00:17:27,467
l love oranges.
361
00:17:27,533 --> 00:17:28,902
l'm gonna grab
us a couple.
362
00:17:29,568 --> 00:17:30,670
Let me see.
363
00:17:31,104 --> 00:17:34,644
You know, l don't know why
they have to put the good ones on the bottom.
364
00:17:34,707 --> 00:17:35,809
No!
365
00:17:39,480 --> 00:17:41,952
You can't fool around on
a surveillance mission.
366
00:17:42,017 --> 00:17:45,691
lf you draw
attention to yourself, the whole assignment is over,
367
00:17:46,755 --> 00:17:47,756
understand?
368
00:17:57,034 --> 00:17:59,806
Sixty-two dollars worth
of bruised oranges.
369
00:17:59,870 --> 00:18:01,874
Oh, iust put it on
your expense report.
370
00:18:01,940 --> 00:18:03,977
Joe expects me to
do things like this.
371
00:18:04,042 --> 00:18:07,349
l'm always wrecking cars,
l drop vases, spill oranges.
372
00:18:07,412 --> 00:18:09,884
lt's not iust that, Rita.
We blew our surveillance.
373
00:18:09,949 --> 00:18:11,218
Bixby's long gone.
374
00:18:11,283 --> 00:18:14,657
All we can do now is go
back and hang around his hotel till he shows up.
375
00:18:14,721 --> 00:18:15,889
There he is!
What?
376
00:18:19,093 --> 00:18:20,295
No kidding.
377
00:18:21,862 --> 00:18:23,332
This must be
our lucky day.
378
00:18:24,099 --> 00:18:25,735
(CAMERA CLICKING)
379
00:18:26,434 --> 00:18:27,737
RITA: Oh, my God!
380
00:18:27,803 --> 00:18:30,175
(WHOOPING)
381
00:18:31,573 --> 00:18:33,544
RITA: Oh, my God!
He's hit! He's dead!
382
00:18:33,610 --> 00:18:35,547
No, he's not.
This is his scam. Come on.
383
00:18:35,612 --> 00:18:37,015
Are you trying to say
he did that on purpose?
384
00:18:37,081 --> 00:18:38,751
Yeah! He picks out
an expensive car,
385
00:18:38,816 --> 00:18:40,118
he does a stuntman's
roll over the hood,
386
00:18:40,184 --> 00:18:41,253
and he'll sue
the driver blind.
387
00:18:41,318 --> 00:18:43,455
He's hurt.
Don't worry, he's fine.
388
00:18:43,520 --> 00:18:44,789
He's dead.
389
00:18:45,356 --> 00:18:46,926
Somebody call the police.
390
00:18:49,695 --> 00:18:50,830
Oh.
391
00:18:53,633 --> 00:18:55,636
(PANTING)
392
00:18:56,535 --> 00:18:58,640
Uh, come on,
Iet's go back to the car.
393
00:18:58,705 --> 00:19:01,410
No, no. l got to get
used to stuff like this.
394
00:19:01,475 --> 00:19:03,580
We got a iob to do.
What job?
395
00:19:03,645 --> 00:19:05,615
We got to search
that body for clues.
396
00:19:05,680 --> 00:19:06,681
Rita...
397
00:19:06,748 --> 00:19:08,586
You know, like...
Like a matchbook,
398
00:19:08,651 --> 00:19:11,055
or a little piece of paper
with a phone number on it,
399
00:19:11,120 --> 00:19:13,926
or a little black book,
you know, clues.
400
00:19:13,990 --> 00:19:17,297
Rita, this is
a major felony. The police are coming.
401
00:19:17,360 --> 00:19:19,664
How could anybody
possibly search this body
402
00:19:19,730 --> 00:19:22,101
for clues in front of
all these witnesses?
403
00:19:22,166 --> 00:19:24,906
RITA: Chester! Oh, baby!
404
00:19:24,970 --> 00:19:29,312
Chester! Oh, my God,
Chester, baby!
405
00:19:29,374 --> 00:19:31,946
MAGNUM: Excuse me, uh,
l'm a friend of the family.
406
00:19:32,011 --> 00:19:34,215
No, that's okay,
Phoebe, come on.
407
00:19:34,280 --> 00:19:35,950
Come on, Phoebe.
No, it's all right.
408
00:19:36,016 --> 00:19:38,621
lt's fine, come on.
Come on. No, don't do that.
409
00:19:38,686 --> 00:19:41,658
Come on, have a good cry,
that's all right, there we go.
410
00:19:41,722 --> 00:19:45,797
What are you doing and
what did you take out of his pocket?
411
00:19:45,860 --> 00:19:47,530
Pretty slick, huh?
412
00:19:47,595 --> 00:19:49,198
No, you're tampering
with evidence.
413
00:19:49,265 --> 00:19:50,868
You're gonna get
us both arrested.
414
00:19:50,933 --> 00:19:52,369
Okay, fine.
l'll put it back.
415
00:19:52,435 --> 00:19:55,007
No, wait. Never mind.
Let's go.
416
00:19:55,072 --> 00:19:56,975
Right, it's the
Sunset Harbor Club.
417
00:19:57,040 --> 00:19:58,275
No, we're going
to your hotel.
418
00:19:58,342 --> 00:20:02,450
Now, listen, Rita,
the case is over, it's lying back there on the road.
419
00:20:02,512 --> 00:20:05,852
But he just got murdered,
or manslaughtered or something.
420
00:20:05,917 --> 00:20:07,720
Well, uh, that's
a police matter.
421
00:20:07,786 --> 00:20:11,426
l was hired to stop him
from filing a false lawsuit. That's all.
422
00:20:11,523 --> 00:20:15,698
l cannot believe that
a hot shot P.l. like you is gonna wimp out on me.
423
00:20:15,995 --> 00:20:17,130
l'm not wimping out.
424
00:20:17,198 --> 00:20:20,037
l'm behaving like a
professional private investigator.
425
00:20:20,101 --> 00:20:22,506
lf you wanna quit,
fine, quit.
426
00:20:22,570 --> 00:20:25,142
l will continue the
investigation on my own.
427
00:20:25,506 --> 00:20:26,507
Taxi!
428
00:20:27,209 --> 00:20:28,311
Rita.
429
00:20:29,778 --> 00:20:31,381
You're being
silly about this.
430
00:20:32,148 --> 00:20:33,885
l'm not gonna
run after you.
431
00:20:33,983 --> 00:20:35,085
l mean it!
432
00:20:42,060 --> 00:20:45,032
MAGNUM: EnthusĂasm can be
a very attractĂve qualĂty.
433
00:20:45,096 --> 00:20:47,334
But RĂta had too
much of a good thĂng.
434
00:20:47,399 --> 00:20:50,906
She remĂnded me
of MĂnnĂe MĂnoso playĂng baseball.
435
00:20:50,970 --> 00:20:52,907
Once whĂle tryĂng to
make a dĂvĂng catch,
436
00:20:52,972 --> 00:20:57,047
he slĂd head fĂrst
Ănto the outfĂeld wall and fractured hĂs skull.
437
00:20:57,110 --> 00:20:59,882
But not that RĂta was Ăn
any kĂnd of physĂcal danger.
438
00:20:59,946 --> 00:21:02,017
The chances of her
makĂng any contact
439
00:21:02,083 --> 00:21:06,525
wĂth authentĂc crĂmĂnal
types were mĂcroscopĂc, ĂnfĂnĂtesĂmal.
440
00:21:24,476 --> 00:21:27,549
You came! l knew it,
l knew you wouldn't desert me, l knew it.
441
00:21:27,612 --> 00:21:31,353
Shh. Okay, now remember,
l'm just doing this to humor you.
442
00:21:31,417 --> 00:21:33,020
A professional private
investigator would never
443
00:21:33,085 --> 00:21:34,855
waste his time on a
Iong shot like this, here.
444
00:21:34,921 --> 00:21:35,889
What's this?
445
00:21:35,955 --> 00:21:38,060
That's the surveillance
photos of Bixby.
446
00:21:38,125 --> 00:21:40,128
l mean, if you're gonna ask
questions about somebody,
447
00:21:40,194 --> 00:21:42,566
you got to learn
to do it right. No half measures.
448
00:21:42,629 --> 00:21:43,999
l'll remember that.
449
00:21:44,065 --> 00:21:45,467
Welcome,
what can l get you?
450
00:21:45,532 --> 00:21:47,202
Uh, Old Dusseldorf
in a long neck.
451
00:21:47,269 --> 00:21:48,270
Coming right up.
452
00:21:48,337 --> 00:21:51,911
Say, you've brightened
up this young lady. What's your secret?
453
00:21:51,974 --> 00:21:54,078
lt's simple. We're on
our honeymoon!
454
00:21:54,144 --> 00:21:57,784
BARTENDER: No wonder.
Congratulations. This round's on me.
455
00:21:58,114 --> 00:22:00,152
Say, you're a lucky guy
to grab a looker like this.
456
00:22:00,218 --> 00:22:01,820
Bet she can cook, too.
457
00:22:01,886 --> 00:22:03,856
Oh, she's full
of surprises.
458
00:22:03,921 --> 00:22:05,357
(RITA SIGHS CONTENTLY)
459
00:22:05,424 --> 00:22:06,492
What are you doing?
460
00:22:06,557 --> 00:22:10,499
Look, this may be
the only time in my life l get to go under cover.
461
00:22:10,562 --> 00:22:11,931
l want to play a role.
462
00:22:12,498 --> 00:22:13,600
Besides,
463
00:22:13,665 --> 00:22:15,970
is being married to
me so unbelievable?
464
00:22:17,170 --> 00:22:18,439
No, no. Never mind.
465
00:22:18,505 --> 00:22:20,208
Just take this
photo, uh...
466
00:22:20,274 --> 00:22:23,914
This one of Bixby, and ask
if anybody recognizes him.
467
00:22:25,313 --> 00:22:28,586
And remember,
never lie unless you absolutely have to.
468
00:22:28,650 --> 00:22:29,818
Never lie.
469
00:22:30,353 --> 00:22:31,588
BARTENDER: Cheers.
Hi.
470
00:22:31,653 --> 00:22:33,858
My cousin lives
in the neighborhood.
471
00:22:33,923 --> 00:22:37,530
l hear he comes in here a lot.
His name's Chester or Chet. You recognize him?
472
00:22:39,162 --> 00:22:40,698
He doesn't look familiar.
473
00:22:41,098 --> 00:22:42,468
,
Hmm, well
474
00:22:43,868 --> 00:22:46,205
l guess l got my
neighborhoods confused.
475
00:22:51,110 --> 00:22:53,315
WOMAN: Two Mai Tais
and a scotch and soda.
476
00:22:57,817 --> 00:22:58,818
(SIGHS)
477
00:22:59,553 --> 00:23:01,256
Like l said,
a complete waste of time.
478
00:23:01,322 --> 00:23:03,259
Yes, this is
definitely the guy.
479
00:23:03,324 --> 00:23:05,127
Four nights ago,
he fell in the men's room,
480
00:23:05,192 --> 00:23:07,163
claimed there was dried
soap on the floor.
481
00:23:07,229 --> 00:23:09,601
Said he was gonna sue,
made a big fuss.
482
00:23:09,665 --> 00:23:11,468
And the employees
here now saw that?
483
00:23:11,534 --> 00:23:13,604
Most of them.
l'll tell you something else,
484
00:23:13,669 --> 00:23:15,105
that guy was lying.
485
00:23:15,171 --> 00:23:18,076
When l scrub a floor,
there's no damn soap Ieft on it!
486
00:23:18,141 --> 00:23:20,513
No, l'm sure there's not.
Thanks a lot, uh...
487
00:23:20,577 --> 00:23:21,646
Martha.
488
00:23:23,615 --> 00:23:25,953
So long shots
sometimes do pay off.
489
00:23:26,017 --> 00:23:27,519
Well, that's unbelievable.
490
00:23:27,585 --> 00:23:29,255
lt's completely
unbelievable.
491
00:23:29,988 --> 00:23:31,558
Of course, all it
really proves is that
492
00:23:31,624 --> 00:23:34,497
Bixby's trying to
pull a scam on other people here in Hawaii.
493
00:23:34,594 --> 00:23:36,764
But it would definitely
help our case.
494
00:23:36,829 --> 00:23:38,599
lf we had a case,
which we don't.
495
00:23:39,099 --> 00:23:40,602
We're making up
a neW One.
496
00:23:41,134 --> 00:23:44,374
Why are all these people lying
about recognizing Bixby?
497
00:23:46,040 --> 00:23:49,480
Maybe the owner told
everybody to shut up because of the lawsuit.
498
00:23:50,012 --> 00:23:52,082
No, no. Uh-uh.
499
00:23:52,147 --> 00:23:54,352
l'm not getting
sucked into this. Come on, let's go.
500
00:23:54,417 --> 00:23:55,619
Come on. No way.
501
00:23:58,254 --> 00:23:59,322
Martha.
502
00:23:59,856 --> 00:24:01,826
One more question.
Who owns this place?
503
00:24:01,891 --> 00:24:05,466
Officially, a company
called CBE Enterprises.
504
00:24:05,530 --> 00:24:07,300
But the rumor is...
505
00:24:10,435 --> 00:24:11,838
A boxer?
506
00:24:11,903 --> 00:24:13,906
No, a mobster.
507
00:24:20,981 --> 00:24:23,051
MAGNUM: We're awfully late,
RĂta, and from what l've seen,
508
00:24:23,117 --> 00:24:24,887
l'd bet Joe has
a real IrĂsh temper.
509
00:24:24,952 --> 00:24:26,355
Yeah, but l can
handle him.
510
00:24:26,421 --> 00:24:29,628
MAGNUM: l'm just saying
that you should be prepared for the possibility that
511
00:24:29,692 --> 00:24:32,397
Joe might, well...
Who knows what he might do?
512
00:24:32,461 --> 00:24:36,770
RITA: Don't be silly.
All l have to do is be perky. Joe loves it when l am perky.
513
00:24:36,832 --> 00:24:38,101
(KNOCKING)
514
00:24:40,470 --> 00:24:41,639
Where the hell
have you been?
515
00:24:41,706 --> 00:24:42,808
Joe, l had
the best time.
516
00:24:42,873 --> 00:24:46,280
And l had dinner reservations
45 minutes ago! l'm starving!
517
00:24:46,344 --> 00:24:47,880
l'm sorry, Joe.
518
00:24:47,945 --> 00:24:51,285
Look, l took Rita to the other
side of the island, and
519
00:24:51,350 --> 00:24:53,253
we got involved.
In something.
520
00:24:53,318 --> 00:24:56,625
A crime, Joe!
There was this crook, got hit by a car,
521
00:24:56,689 --> 00:25:00,431
l found a clue,
and then l found a witness, there were police...
522
00:25:00,494 --> 00:25:03,032
Clam up, will you?
l don't care about none of that.
523
00:25:03,097 --> 00:25:05,669
l care about your being
here when l say so.
524
00:25:05,734 --> 00:25:07,871
Or l ain't footing
the bill for this.
525
00:25:09,004 --> 00:25:10,607
l understand, Joe,
526
00:25:10,673 --> 00:25:13,010
and you're right,
but it's my fault Rita's late.
527
00:25:13,643 --> 00:25:15,781
She drove you nuts, huh?
528
00:25:15,845 --> 00:25:17,748
What'd she do?
Blow the whole case?
529
00:25:17,814 --> 00:25:18,916
No, l didn't.
530
00:25:19,550 --> 00:25:22,757
Nobody's talking to you.
Can't you see the guy's begging to be rid of you?
531
00:25:22,820 --> 00:25:26,862
Now, wait a minute,
Joe, that's not strictly true.
532
00:25:26,925 --> 00:25:28,728
Rita was very helpful.
533
00:25:28,793 --> 00:25:31,198
Call it luck,
call it good fortune, but, uh...
534
00:25:31,930 --> 00:25:34,936
The point is she had
a knack for making the right move today.
535
00:25:36,102 --> 00:25:37,972
Wait, wait a minute.
536
00:25:38,772 --> 00:25:41,478
Are you saying you
want her to stay on the case with you?
537
00:25:44,845 --> 00:25:46,048
Well, yes, l do.
538
00:25:46,648 --> 00:25:49,653
Not that it's gonna be
as easy as it was today, Rita.
539
00:25:49,718 --> 00:25:51,054
Don't worry, coach.
540
00:25:51,120 --> 00:25:53,592
When you're hot,
you're hot.
541
00:26:02,566 --> 00:26:05,104
Are you saying you've been
squiring this young woman around town
542
00:26:05,169 --> 00:26:06,772
instead of working
on my case?
543
00:26:06,837 --> 00:26:07,838
Your case?
544
00:26:08,240 --> 00:26:10,612
Your case, Higgins?
Not Robin Masters' case?
545
00:26:10,676 --> 00:26:11,677
What're you
writing there?
546
00:26:11,744 --> 00:26:14,549
Stop trying to distract me
from your malfeasance.
547
00:26:14,614 --> 00:26:18,522
You can't be doing a proper
investigative job if you're entertaining some woman.
548
00:26:18,585 --> 00:26:21,457
Oh, but l can, Higgins.
In fact, your case is settled.
549
00:26:21,522 --> 00:26:24,495
Now, isn't this the next great
Robin Masters masterpiece?
550
00:26:27,228 --> 00:26:29,265
What do you mean
the case is settled? Already?
551
00:26:29,330 --> 00:26:31,501
Absolutely.
l can guarantee you
552
00:26:31,567 --> 00:26:35,842
that Chester Bixby will not
pursue his lawsuit against you or the estate.
553
00:26:36,339 --> 00:26:37,340
Why not?
554
00:26:37,407 --> 00:26:39,812
He's dead. He was run over
by a car this morning.
555
00:26:42,580 --> 00:26:45,452
Well, Magnum, l must say,
while l appreciate your enthusiasm,
556
00:26:45,516 --> 00:26:48,422
having him sign a release
would have been quite sufficient.
557
00:26:51,290 --> 00:26:52,392
Ha.
558
00:26:52,457 --> 00:26:54,461
That's a lot
of garbage.
559
00:26:54,527 --> 00:26:58,969
T.C.: Ten square miles of it.
And l've hovered over every inch.
560
00:26:59,032 --> 00:27:00,535
Talk about smell.
561
00:27:00,601 --> 00:27:02,604
Hey. How high up can
you smell it?
562
00:27:02,670 --> 00:27:04,306
What?
1,OOO feet? 5,OOO feet?
563
00:27:04,371 --> 00:27:05,874
What difference
does that make?
564
00:27:05,940 --> 00:27:08,412
Well, you know,
guys bet on weird things sometimes.
565
00:27:09,511 --> 00:27:11,414
A little inside
info can't hurt.
566
00:27:12,214 --> 00:27:13,216
(CHUCKLES)
567
00:27:13,282 --> 00:27:15,753
So, what do you think
about Joe Hatten, T.C.?
568
00:27:17,320 --> 00:27:18,489
He's okay.
569
00:27:18,921 --> 00:27:21,393
Kind of a loudmouth,
likes to talk about how much he's made
570
00:27:21,458 --> 00:27:23,863
and how well-connected
he is on the mainland.
571
00:27:23,927 --> 00:27:25,297
(T.C. CLEARS THROAT)
572
00:27:25,363 --> 00:27:28,402
But l think you're having
a much better time with his young lady friend.
573
00:27:29,367 --> 00:27:31,438
Let me guess,
she's gorgeous, right?
574
00:27:31,503 --> 00:27:33,373
And friendly. Whoo!
575
00:27:33,439 --> 00:27:35,242
All right, now,
hold it right there.
576
00:27:35,307 --> 00:27:37,979
Rita is a client.
We have a purely professional relationship.
577
00:27:38,043 --> 00:27:39,312
Kind of like a
doctor and a patient.
578
00:27:39,779 --> 00:27:40,815
Right.
579
00:27:40,881 --> 00:27:44,020
''Come into my office, my dear,
and disrobe, and we'll discuss the case.''
580
00:27:44,084 --> 00:27:46,589
That is...
That is not what l meant.
581
00:27:46,654 --> 00:27:51,331
l mean, she's a sweet girl
but she's a little too intense for my taste.
582
00:27:51,393 --> 00:27:53,798
You know, l had to lie
about having an emergency dental appointment
583
00:27:53,863 --> 00:27:55,433
just to get
this little break.
584
00:27:56,132 --> 00:27:58,436
Oh, l'd better go
if l want to get in a round of golf.
585
00:27:58,501 --> 00:28:00,906
Besides, Joe might want
to go up this afternoon.
586
00:28:01,739 --> 00:28:02,975
See you.
All right.
587
00:28:04,108 --> 00:28:07,180
That's not fair, Rick.
A client's a client. Period. so...
588
00:28:07,912 --> 00:28:09,181
Could you...
l need...
589
00:28:11,016 --> 00:28:12,819
Go ahead.
No, no, no, you go first.
590
00:28:13,719 --> 00:28:14,720
All right.
591
00:28:15,221 --> 00:28:18,628
Look, Thomas, l need a favor,
but you got to promise me it's gonna be a secret.
592
00:28:18,692 --> 00:28:20,162
And what's the problem?
593
00:28:22,162 --> 00:28:23,330
Bugs.
594
00:28:24,298 --> 00:28:28,106
l found one the size
of a St. Bernard crawling across my face this morning.
595
00:28:28,169 --> 00:28:29,304
Yeah?
596
00:28:29,370 --> 00:28:33,645
Thomas, do you remember when
you borrowed that fumigation equipment to go undercover?
597
00:28:33,709 --> 00:28:35,312
You knew what you were
doing with that stuff, right?
598
00:28:35,377 --> 00:28:39,954
Well, sure, but
why don't you just hire a professional exterminator?
599
00:28:40,016 --> 00:28:41,719
What, are you kidding?
Don't you know what those guys do?
600
00:28:41,786 --> 00:28:44,291
They come in your house
and they spray a bunch of phony insecticide around,
601
00:28:44,355 --> 00:28:47,194
then they plant a whole
bunch of new bugs all over the place.
602
00:28:47,258 --> 00:28:50,130
Rick, why would
they do that?
603
00:28:50,195 --> 00:28:52,365
Because they tell you
you have infestation
604
00:28:52,431 --> 00:28:54,602
and that it's gonna take
years of treatment to get rid of it
605
00:28:54,667 --> 00:28:56,504
and mucho loot.
606
00:28:56,569 --> 00:28:59,876
Come on, admit it,
it's not the money, it's the bugs!
607
00:29:00,441 --> 00:29:03,180
Well, uh, either way,
l mean... Hey, look,
608
00:29:03,811 --> 00:29:06,951
you're the only one l trust.
You got to do this for me, Thomas.
609
00:29:07,816 --> 00:29:08,984
Oh, boy.
610
00:29:09,952 --> 00:29:11,989
That's a pretty
messy job, and l'm...
611
00:29:12,053 --> 00:29:16,061
Oh, boy, l'm really
very busy. l got it.
612
00:29:17,126 --> 00:29:21,735
l might be able to squeeze it
in if you could check out a company named CBE Enterprises.
613
00:29:22,566 --> 00:29:25,238
l'm taking off like
a toupee in a hurricane. How soon can you spray?
614
00:29:25,302 --> 00:29:26,405
How about later today?
615
00:29:26,471 --> 00:29:28,141
Oh, looks like you
got them here, too, look!
616
00:29:28,206 --> 00:29:29,742
(MAGNUM LAUGHING)
617
00:29:29,808 --> 00:29:31,110
Thomas!
618
00:29:33,212 --> 00:29:36,719
RITA: Do you really think
the Sunset Harbor Club is owned by mobsters?
619
00:29:36,783 --> 00:29:40,023
Well, Martha thinks so,
and Rick should be able to tell us for sure.
620
00:29:43,624 --> 00:29:44,625
Trust me.
621
00:29:44,692 --> 00:29:47,264
Don't you think
approaching him like this is a little weird?
622
00:29:47,328 --> 00:29:49,533
No. It'll be great.
He'll love it.
623
00:29:49,598 --> 00:29:51,635
See, Rick is really
afraid of bugs,
624
00:29:51,700 --> 00:29:54,305
and everybody knows that
fear makes things funnier.
625
00:29:54,369 --> 00:29:55,438
You just wait.
626
00:29:55,505 --> 00:29:56,506
(MAGNUM LAUGHING)
627
00:29:56,572 --> 00:29:58,342
This'll be a scream.
628
00:29:58,408 --> 00:30:00,613
Come on, Rick,
where'd you go?
629
00:30:00,677 --> 00:30:02,380
Oh, my God!
What?
630
00:30:02,446 --> 00:30:04,884
l iust realized why he's
not answering the door.
631
00:30:05,850 --> 00:30:08,054
The mobsters must've
found out we were onto them,
632
00:30:08,118 --> 00:30:11,191
and they came here
to shut Rick up. He's dead!
633
00:30:11,256 --> 00:30:12,424
That's ridiculous.
634
00:30:13,025 --> 00:30:14,595
He's probably
out by the pool.
635
00:30:15,261 --> 00:30:16,396
RITA: Yeah?
636
00:30:17,496 --> 00:30:19,166
You said Bixby
was alive, too.
637
00:30:19,231 --> 00:30:22,071
l'm telling you, Rita,
he's not dead!
638
00:30:25,673 --> 00:30:26,941
Rick!
639
00:30:29,644 --> 00:30:31,114
Rick!
640
00:30:31,179 --> 00:30:33,884
Hey, hey, what's going on?
Get away from me!
641
00:30:34,951 --> 00:30:35,952
(SCREAMING)
642
00:30:37,286 --> 00:30:38,822
Help! Jeez! What?
643
00:30:38,888 --> 00:30:39,991
Rick, Rick,
it's me, Thomas!
644
00:30:40,057 --> 00:30:42,494
What are you? Some kind
of nut? What're you trying to do, Thomas?
645
00:30:42,560 --> 00:30:44,563
Save your life!
You idiot!
646
00:30:51,770 --> 00:30:54,776
MAGNUM: It was just meant
to be a little joke, that's all. It snowballed.
647
00:30:54,841 --> 00:30:56,043
l told him
it was weird.
648
00:30:56,108 --> 00:30:57,110
(MAGNUM LAUGHING)
649
00:30:57,176 --> 00:30:58,177
Weird, huh?
650
00:31:00,647 --> 00:31:02,250
Sick is more like it.
651
00:31:02,316 --> 00:31:03,451
Oh, sure.
652
00:31:03,517 --> 00:31:07,124
But it's perfectly normal
to float face down in a swimming pool.
653
00:31:07,187 --> 00:31:08,890
l had a date last
night, damn it!
654
00:31:08,957 --> 00:31:11,262
We went for a moonlight swim,
and she lost a charm off of her necklace,
655
00:31:11,326 --> 00:31:12,729
and l was trying
to find it, okay?
656
00:31:12,795 --> 00:31:13,897
Fine, fine.
657
00:31:13,963 --> 00:31:16,435
A moonlight swim,
see, that's really romantic.
658
00:31:16,499 --> 00:31:17,969
Did you go
skinny dipping?
659
00:31:19,803 --> 00:31:21,640
What about CBE Enterprises?
660
00:31:21,705 --> 00:31:23,709
Why should l tell you
anything that l learned?
661
00:31:23,774 --> 00:31:26,913
Rick, Thomas iumped in
to save you because he cared.
662
00:31:26,978 --> 00:31:28,081
Yeah.
663
00:31:28,513 --> 00:31:31,085
Well, your source was right.
664
00:31:31,783 --> 00:31:36,492
The real owner of CBE
and the Sunset Harbor Club is Serge Burgos.
665
00:31:37,790 --> 00:31:39,193
Serge Burgos?
666
00:31:40,460 --> 00:31:42,397
Wait a minute,
is this a payback for the bug mask?
667
00:31:42,462 --> 00:31:45,802
Hey, Thomas, l don't kid
around about members of organized crime.
668
00:31:45,866 --> 00:31:48,304
And all my sources
gave me the same advice.
669
00:31:48,369 --> 00:31:51,576
Stay away from this guy
because he kills people for the fun of it.
670
00:31:53,341 --> 00:31:55,111
So, what's next?
671
00:31:58,181 --> 00:32:01,521
l think it's very
unprofessional of you to stop our investigation early.
672
00:32:01,585 --> 00:32:03,288
Rita, you heard
what Rick said,
673
00:32:03,353 --> 00:32:06,292
Serge Burgos is
a career criminal, a mobster.
674
00:32:06,356 --> 00:32:08,694
See, that's all the more
reason that he should be caught.
675
00:32:08,760 --> 00:32:11,398
Well, not by us.
By the police, maybe.
676
00:32:11,997 --> 00:32:15,704
What are we gonna tell them?
We don't even know why Burgos killed Chester Bixby.
677
00:32:15,768 --> 00:32:18,240
Yes, we do.
We do, maybe.
678
00:32:18,304 --> 00:32:22,413
l think Burgos is using
the Sunset Harbor Club for some sort of illegal activity,
679
00:32:22,475 --> 00:32:26,650
drug distribution, probably,
and that's why he doesn't want to reveal his ownership.
680
00:32:26,714 --> 00:32:28,117
What's this have
to do with Bixby?
681
00:32:28,183 --> 00:32:31,088
Bixby took the phony
fall at the club. He threatened to sue.
682
00:32:31,153 --> 00:32:33,358
The courts would've
found out that Burgos was the owner,
683
00:32:33,422 --> 00:32:34,557
SO...
684
00:32:34,623 --> 00:32:36,059
So he killed
him for that?
685
00:32:36,125 --> 00:32:39,130
Because he happened
to pull his little scam in the wrong men's room?
686
00:32:39,929 --> 00:32:42,301
Gee, this guy plays rough.
687
00:32:42,365 --> 00:32:44,302
That's what l've been
trying to tell you.
688
00:32:45,002 --> 00:32:46,171
lt's over.
689
00:32:46,537 --> 00:32:47,705
End of lesson.
690
00:32:48,206 --> 00:32:50,377
Okay, okay, okay.
691
00:32:52,979 --> 00:32:55,751
Would you iust do
one more favor for me?
692
00:32:57,083 --> 00:32:58,085
What, Rita?
693
00:32:59,619 --> 00:33:01,490
Tell me the truth,
Thomas.
694
00:33:01,555 --> 00:33:03,458
You're not really
giving up on this case,
695
00:33:03,523 --> 00:33:05,460
you're just saying
that to get rid of me.
696
00:33:05,525 --> 00:33:06,995
That's not true.
697
00:33:07,061 --> 00:33:10,368
l mean, these last two
days have been the most thrilling of my life.
698
00:33:10,431 --> 00:33:12,368
And it's not iust because
of the detective work.
699
00:33:12,433 --> 00:33:14,270
lt's because of
being with you.
700
00:33:14,335 --> 00:33:15,738
Well, that's
nice of you...
701
00:33:17,606 --> 00:33:18,942
JOE: Rita!
702
00:33:20,176 --> 00:33:21,479
What the hell is this?
703
00:33:21,544 --> 00:33:23,314
Joe, it's not what
it looks like.
704
00:33:23,380 --> 00:33:24,448
Oh, it's not?
705
00:33:24,514 --> 00:33:27,554
Well, it looks like you're
trying to inhale my fiancé.
706
00:33:27,618 --> 00:33:29,990
Oh, please, Joe, please,
it was just a little kiss.
707
00:33:30,055 --> 00:33:31,323
Don't make a
federal case...
708
00:33:31,389 --> 00:33:33,861
l'll make any damn
thing l want out of it!
709
00:33:33,925 --> 00:33:36,630
l know a lot of big people
in this town, Magnum.
710
00:33:36,696 --> 00:33:39,033
People who could give
you major problems.
711
00:33:39,098 --> 00:33:40,835
And of course,
there's Bart here.
712
00:33:41,434 --> 00:33:43,437
There's nothing going
on between Rita and me.
713
00:33:43,503 --> 00:33:45,908
You got that right,
'cause you're out of here.
714
00:33:45,973 --> 00:33:47,176
You're fired.
715
00:33:47,242 --> 00:33:49,479
Joe, no!
No that... It's okay.
716
00:33:50,111 --> 00:33:52,115
lt's really the best
solution, believe me.
717
00:33:52,181 --> 00:33:53,817
Thomas...
l'm sorry, Joe.
718
00:33:54,984 --> 00:33:56,019
Bye, Rita.
719
00:34:04,461 --> 00:34:05,897
MAGNUM: l know
what you're thĂnkĂng.
720
00:34:05,963 --> 00:34:10,539
lf l had planned just to tell
the polĂce my suspĂcĂons and forget about thĂs case,
721
00:34:10,601 --> 00:34:14,543
why was l wastĂng the day
watchĂng Serge Burgos cultĂvate skĂn cancer?
722
00:34:14,606 --> 00:34:15,774
I'll tell you why.
723
00:34:15,841 --> 00:34:17,244
Don Wagner.
724
00:34:17,310 --> 00:34:22,521
When l was thĂrteen years old,
l played Don Wagner Ăn the cĂty tennĂs tournament.
725
00:34:22,582 --> 00:34:24,385
He took prĂvate lessons
at the country club,
726
00:34:24,451 --> 00:34:26,589
and l just pĂcked up
the game Ăn the park.
727
00:34:26,654 --> 00:34:28,224
He made fun of my
ground strokes
728
00:34:28,290 --> 00:34:31,229
whĂle we were warmĂng up,
and l knew l had to beat hĂm.
729
00:34:32,728 --> 00:34:37,605
So, l ran and dĂved and deked
and made ĂmpossĂbly lucky shots untĂl l won.
730
00:34:39,769 --> 00:34:44,646
Last nĂght l realĂzed
l'd become the Don Wagner of prĂvate ĂnvestĂgators.
731
00:34:44,708 --> 00:34:46,578
Smug, complacent.
732
00:34:46,643 --> 00:34:48,480
RĂta was runnĂng and dĂvĂng
733
00:34:48,545 --> 00:34:51,652
and makĂng ĂmpossĂbly
Iucky connectĂons to buĂld thĂs case.
734
00:34:51,716 --> 00:34:53,553
l needed to get back
on her sĂde of the net,
735
00:34:53,618 --> 00:34:55,923
to try to close
out the set for her.
736
00:34:55,988 --> 00:34:59,628
Of course, the Ădeal thĂng
would be to connect Burgos to the hĂt-and-run car,
737
00:34:59,692 --> 00:35:01,663
but l knew that was
pretty fa_etched.
738
00:35:26,490 --> 00:35:29,596
So, l was probably wastĂng
my tĂme on a long shot,
739
00:35:29,660 --> 00:35:32,098
but RĂta deserved a couple
of days of my tĂme.
740
00:35:32,864 --> 00:35:35,502
BesĂdes, her long
shots usually hĂt.
741
00:36:21,921 --> 00:36:22,922
Rick!
742
00:36:25,726 --> 00:36:26,761
What are you
doing here?
743
00:36:26,827 --> 00:36:29,332
You're gonna owe me
two more fumigations for this little favor.
744
00:36:29,397 --> 00:36:30,632
What?
745
00:36:30,698 --> 00:36:32,569
What do you think,
it's easy to get good body mike equipment
746
00:36:32,634 --> 00:36:33,836
at such short notice?
747
00:36:33,902 --> 00:36:34,903
Body mike?
748
00:36:34,970 --> 00:36:37,141
Very smart of you to have
Rita talk me into it.
749
00:36:37,206 --> 00:36:40,178
At least you could have told
me that her boyfriend was that mobster's buddy.
750
00:36:40,244 --> 00:36:42,147
Thomas, l might have said
something in front of her.
751
00:36:42,212 --> 00:36:43,514
Joe and Burgos are friends?
752
00:36:43,579 --> 00:36:44,615
l know that now.
753
00:36:44,681 --> 00:36:47,720
But l'm not so sure l should
have let her wear that wire to dinner with Burgos.
754
00:36:47,784 --> 00:36:49,454
She's wearing a wire?
Right now?
755
00:36:49,520 --> 00:36:50,789
l do nice work,
l mean...
756
00:36:50,855 --> 00:36:53,560
Of all the stupid...
You should have asked me first!
757
00:36:55,593 --> 00:36:57,698
Well, you might have
said you're welcome!
758
00:37:07,341 --> 00:37:09,579
MAGNUM: There's one
major drawback to runnĂng and dĂvĂng
759
00:37:09,644 --> 00:37:12,483
and goĂng full tĂlt at
a crĂmĂnal ĂnvestĂgatĂon.
760
00:37:13,382 --> 00:37:15,420
SometĂmes the thrĂll
of the chase
761
00:37:15,485 --> 00:37:18,524
leads to a reckless dĂsregard
for your own welfare.
762
00:37:18,588 --> 00:37:20,024
Partly because of me,
763
00:37:20,089 --> 00:37:21,759
RĂta was crossĂng
that lĂne.
764
00:37:25,029 --> 00:37:26,766
SERGE OVER WIRE:
Here's our table, rĂght over here.
765
00:37:26,830 --> 00:37:28,900
Hold it, Joe.
Where's your couth?
766
00:37:28,966 --> 00:37:31,104
lt's supposed to be
boy-girl-boy-girl.
767
00:37:34,873 --> 00:37:37,245
JOE: ...and thĂs cĂty
councĂlman was crucĂfyĂng me
768
00:37:37,310 --> 00:37:40,350
because he saĂd my trucks
made too much noĂse Ăn the early mornĂng.
769
00:37:40,414 --> 00:37:41,749
So, what did you do?
770
00:37:41,814 --> 00:37:44,319
That night l dumped six
truckloads on his front lawn,
771
00:37:44,384 --> 00:37:46,388
and he slept through
it like a baby.
772
00:37:51,192 --> 00:37:54,566
RITA: Joe, l want to hear
everythĂng Mr. Burgos has to say.
773
00:38:08,279 --> 00:38:10,484
(LAUGHING)
774
00:38:10,549 --> 00:38:13,388
Joe tells me you own
some real estate, Mr. Burgos.
775
00:38:13,452 --> 00:38:14,955
Do you own
any nightclubs?
776
00:38:15,020 --> 00:38:16,021
No.
777
00:38:16,489 --> 00:38:18,226
Shopping centers, mainly.
778
00:38:18,291 --> 00:38:19,292
Why do you ask?
779
00:38:19,792 --> 00:38:22,797
Oh, no reason.
l like nightclubs. l think they're fun.
780
00:38:22,862 --> 00:38:23,897
BODYGUARD: Hey!
781
00:38:23,963 --> 00:38:25,199
No, excuse me,
eXCUSe Me.
782
00:38:25,265 --> 00:38:26,567
JOE: What're you
doing here?
783
00:38:26,634 --> 00:38:28,371
l don't mean to
interrupt your dinner,
784
00:38:28,436 --> 00:38:31,108
l iust need to speak
to Rita for just a minute.
785
00:38:31,172 --> 00:38:32,173
About what?
786
00:38:34,510 --> 00:38:37,682
About that surprise that
l was arranging for Joe.
787
00:38:37,747 --> 00:38:40,586
Oh, that. Well, um,
l cancelled that.
788
00:38:40,650 --> 00:38:41,651
l thought of something else.
789
00:38:41,717 --> 00:38:43,988
Uh, that's not a very
wise decision, Rita.
790
00:38:44,921 --> 00:38:46,891
You heard her,
Magnum, clear out.
791
00:38:47,425 --> 00:38:49,462
l really think you
should reconsider, Rita.
792
00:38:50,495 --> 00:38:52,633
All right, uh,
you've had your say.
793
00:38:52,698 --> 00:38:55,270
Please leave quietly,
or l'll have you removed.
794
00:39:04,445 --> 00:39:05,747
What's his story?
795
00:39:05,812 --> 00:39:10,321
Name's Magnum.
Just some bozo P.l. l hired to entertain Rita.
796
00:39:10,385 --> 00:39:11,954
That's private investigator.
797
00:39:12,019 --> 00:39:13,222
A P.l, huh?
798
00:39:13,288 --> 00:39:15,225
You sure that
was a good idea?
799
00:39:15,290 --> 00:39:16,993
l'm sure it was
a terrible idea.
800
00:39:17,693 --> 00:39:19,730
He takes her on this
simple little tail job,
801
00:39:19,796 --> 00:39:23,102
and the guy they're
shadowing gets run down at some shopping center.
802
00:39:23,166 --> 00:39:26,674
Yeah, poor old Mr. Johnson,
and 84 years old.
803
00:39:26,738 --> 00:39:29,343
What're you babbling about?
He was younger than that.
804
00:39:29,407 --> 00:39:32,446
Name was Pixley or Benchley,
something like that.
805
00:39:33,078 --> 00:39:36,585
You know, l iust realized
l do have to talk to Thomas.
806
00:39:36,649 --> 00:39:38,019
Like hell you do!
807
00:39:38,084 --> 00:39:40,188
Joe, let go of me
or l'll drown you.
808
00:39:41,421 --> 00:39:43,625
You're a real bimbo,
you know that?
809
00:39:54,470 --> 00:39:55,538
(HONKING)
810
00:39:58,073 --> 00:40:00,043
Thomas, Joe told Burgos
about the case!
811
00:40:00,110 --> 00:40:01,512
l heard. Let's go!
812
00:40:09,453 --> 00:40:11,558
They have to be
taken care of. Both of them.
813
00:40:11,623 --> 00:40:13,126
Hey, it's out
of my hands!
814
00:40:25,038 --> 00:40:26,306
(TIRES SCREECHING)
815
00:40:30,110 --> 00:40:31,213
This is great!
816
00:40:31,479 --> 00:40:32,480
(GUN FIRES)
817
00:40:32,914 --> 00:40:35,986
Well, come on,
Iet's shoot back. Where's your gun?
818
00:40:36,050 --> 00:40:37,286
Where's yours?
819
00:40:37,353 --> 00:40:40,993
Yeah, right. A concealed
weapon in this dress? You've got to be kidding!
820
00:40:41,625 --> 00:40:42,660
Where is it?
821
00:40:42,726 --> 00:40:43,895
At the Estate.
822
00:40:50,935 --> 00:40:51,936
(GUN FIRES)
823
00:40:53,004 --> 00:40:54,407
No gun?
824
00:40:54,473 --> 00:40:56,243
A detective
with no gun?
825
00:40:56,308 --> 00:40:57,844
lt's private investigator!
826
00:41:22,739 --> 00:41:23,841
(TIRE POPS)
827
00:41:46,066 --> 00:41:47,702
Come on, find them!
Find them!
828
00:42:35,891 --> 00:42:37,427
(HONKING)
829
00:42:40,830 --> 00:42:41,932
JOE: Rita!
830
00:42:42,899 --> 00:42:44,269
Rita! Jump!
831
00:42:44,334 --> 00:42:48,208
l ain't talking to you,
Joe Hatten, till you take back calling me a bimbo.
832
00:42:48,272 --> 00:42:49,774
He didn't mean it!
833
00:42:49,840 --> 00:42:51,076
JOE: Rita, jump!
834
00:42:53,244 --> 00:42:56,250
All right, l'm sorry
l called you a bimbo. Jump, damn it!
835
00:42:56,682 --> 00:42:58,987
Oh, that truck's
full of garbage.
836
00:42:59,452 --> 00:43:00,954
(RITA EXCLAIMS IN DISGUST)
837
00:43:01,019 --> 00:43:02,589
Rita, they got guns.
838
00:43:02,655 --> 00:43:03,656
(GUN FIRES)
839
00:43:04,591 --> 00:43:05,759
Let's go!
840
00:43:09,463 --> 00:43:10,766
Go!
841
00:43:25,882 --> 00:43:28,187
JOE: It's the same song
whenever l come to a new cĂty.
842
00:43:28,653 --> 00:43:30,690
There's always
a guy like Burgos.
843
00:43:30,755 --> 00:43:32,926
l have to wine and dine him,
and then pay him off
844
00:43:32,991 --> 00:43:35,863
so l don't have trouble with
my equipment or the unions.
845
00:43:35,928 --> 00:43:37,999
lt's outrageous to have
to deal with such men.
846
00:43:38,063 --> 00:43:39,632
Hey, that's the business.
847
00:43:39,999 --> 00:43:43,105
But l did sort of enioy seeing
Burgos draw some hard time.
848
00:43:44,304 --> 00:43:48,379
You know, Higgins,
Magnum's got himself one sweet layout here.
849
00:43:48,442 --> 00:43:50,345
You must enioy
working for him.
850
00:43:53,515 --> 00:43:55,084
lt's an experience.
851
00:43:56,184 --> 00:43:58,722
As you can see,
Mr. Magnum takes an inordinate
852
00:43:58,788 --> 00:44:03,164
pride in his dedication
to the horticultural arts.
853
00:44:03,226 --> 00:44:04,428
Yeah.
854
00:44:04,762 --> 00:44:07,767
J
If he ever wants to sell this'd make a hell
855
00:44:12,704 --> 00:44:15,342
(DOGS GROWLING)
856
00:44:16,876 --> 00:44:18,211
(DOGS STOP GROWLING)
857
00:44:18,878 --> 00:44:20,248
l think not.
858
00:44:24,084 --> 00:44:26,322
You know, Thomas,
before all this,
859
00:44:26,386 --> 00:44:30,060
the biggest accomplishment
in my life was carrying a tray of drinks
860
00:44:30,123 --> 00:44:33,865
across a bar while being
propositioned once and pinched three times.
861
00:44:34,863 --> 00:44:37,100
l wasn't half bad
with this detective stuff, was l?
862
00:44:37,166 --> 00:44:39,136
Oh, you were much
better than that.
863
00:44:39,201 --> 00:44:40,637
All you needed was
864
00:44:41,303 --> 00:44:42,873
a little push.
865
00:44:42,939 --> 00:44:45,845
l'm not gonna
forget that.
866
00:44:45,910 --> 00:44:47,613
l'm not gonna
forget any of it.
867
00:44:49,013 --> 00:44:52,855
You know, Thomas,
you're the first guy l ever met who treated me nice
868
00:44:54,085 --> 00:44:56,056
and didn't ask for
anything in return.
869
00:44:57,890 --> 00:44:58,891
Thank you.
870
00:45:01,194 --> 00:45:02,563
JOE: Rita!
871
00:45:03,964 --> 00:45:05,433
What do you think
you're doing?
872
00:45:05,499 --> 00:45:07,836
Oh, Joe, l'm sorry.
It was just that l felt...
873
00:45:08,402 --> 00:45:11,509
Joe, you're treating
me like a child again. l'm a person.
874
00:45:11,573 --> 00:45:13,042
l'm an adult human being.
875
00:45:13,107 --> 00:45:14,310
Now, you want me
to stay with you,
876
00:45:14,375 --> 00:45:16,045
you start treating
me like an adult.
877
00:45:18,313 --> 00:45:21,888
Otherwise, l'm coming back
here and l'm gonna become partners with Thomas.
878
00:45:23,086 --> 00:45:24,522
She's right, Joe.
879
00:45:24,588 --> 00:45:27,360
We made quite a team.
Rita's got great potential.
880
00:45:28,693 --> 00:45:32,067
Don't give me that.
Do l look stupid or something?
881
00:45:34,800 --> 00:45:37,037
This next case should
be a good one, Rita.
882
00:45:37,102 --> 00:45:39,674
lt seems our client
believes a famous author
883
00:45:39,738 --> 00:45:43,078
is having all his books
ghost-written by a family servant.
884
00:45:46,212 --> 00:45:47,915
(DOGS GROWLING)
885
00:45:47,965 --> 00:45:52,515
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
68731