All language subtitles for Magnum P.I. s06e04 The Kona Winds.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,640 --> 00:00:10,120 You found me. Nothing else matters. 2 00:00:12,012 --> 00:00:14,993 This is Thomas Magnum. He's with the security company. 3 00:00:15,115 --> 00:00:18,528 Nobody ever crosses Sam. Nobody ever outsmarts him. 4 00:00:18,585 --> 00:00:22,863 Anybody tries to take something that belongs to me, I take care of them myself. 5 00:00:23,656 --> 00:00:26,865 I am the only one who can link him to the deaths. He'll have to kill me. 6 00:00:26,926 --> 00:00:28,633 You have to come over right away. 7 00:00:28,695 --> 00:00:29,901 You better bring your gun. 8 00:01:41,134 --> 00:01:44,013 MAGNUM: There's something hypnotic about the climate in Hawaii. 9 00:01:44,070 --> 00:01:46,414 Every day, it's sunny and 80 degrees. 10 00:01:46,639 --> 00:01:50,314 Every day, there are gentle trade winds to take the edge off the humidity. 11 00:01:50,376 --> 00:01:51,377 Every day- 12 00:01:53,746 --> 00:01:55,555 Until the Kona winds come up. 13 00:02:03,323 --> 00:02:05,963 The Kona winds come from the south, 14 00:02:06,025 --> 00:02:10,201 from somewhere in the vastness of the Pacific Ocean. And, as they travel toward the 15 00:02:10,263 --> 00:02:14,211 unprotected chain of islands sitting, vulnerable, in the huge expanse of water, 16 00:02:14,467 --> 00:02:18,005 they pick up power and speed and force, 17 00:02:18,371 --> 00:02:21,580 finally crashing into the scattered bits of land. 18 00:02:23,109 --> 00:02:26,454 But the Kona winds do more than whip the sea into a frenzy. 19 00:02:26,579 --> 00:02:30,755 They stir the blood and tear at the emotions, thrusting even temperate men 20 00:02:30,817 --> 00:02:33,058 into destinies they may later regret. 21 00:02:34,220 --> 00:02:37,827 I've always felt drawn to the land's edge to watch the winds come in, 22 00:02:38,758 --> 00:02:41,967 as if I were somehow part of the drama. 23 00:04:43,716 --> 00:04:45,889 LAUREN: I'm not even sure what happened. 24 00:04:47,987 --> 00:04:49,489 Do you think it was the wind? 25 00:04:49,589 --> 00:04:52,229 Of course it was the wind. What else could it have been? 26 00:04:53,526 --> 00:04:55,233 I might have jumped. 27 00:04:57,664 --> 00:04:58,768 Did you? 28 00:04:59,599 --> 00:05:00,771 No. 29 00:05:01,901 --> 00:05:05,007 I don't know. I'm not sure of anything anymore. 30 00:05:05,638 --> 00:05:07,879 I'm not even sure you should have saved me. 31 00:05:08,107 --> 00:05:10,178 Don't ever say something like that. 32 00:05:13,646 --> 00:05:15,455 My husband is going to kill me. 33 00:05:15,682 --> 00:05:16,990 (LOUD BANG) 34 00:05:17,116 --> 00:05:18,390 (WIND HOWLING) 35 00:05:23,256 --> 00:05:24,360 It's the wind. 36 00:05:26,125 --> 00:05:27,433 What you're saying is... 37 00:05:27,560 --> 00:05:29,471 Very serious. I know. 38 00:05:32,965 --> 00:05:34,444 You have some kind of proof? 39 00:05:38,104 --> 00:05:41,210 For some reason I woke up in the middle of the night last night. 40 00:05:41,607 --> 00:05:44,087 There were voices on the patio below. 41 00:05:44,143 --> 00:05:45,588 Angry voices. 42 00:05:46,245 --> 00:05:48,350 At first I thought it must be the wind. 43 00:05:48,848 --> 00:05:52,057 But I went to the window and I saw my husband. 44 00:05:53,219 --> 00:05:57,497 His face was distorted with anger and Charlie was... 45 00:05:57,724 --> 00:05:58,862 Charlie? 46 00:05:59,192 --> 00:06:01,229 His partner, his best friend. 47 00:06:02,795 --> 00:06:06,607 Was yelling at him, something about inspections and bribery, 48 00:06:07,066 --> 00:06:08,875 that Sam was to blame. 49 00:06:11,537 --> 00:06:13,847 And then Sam pulled the gun out of his pocket, 50 00:06:14,507 --> 00:06:17,249 and he shot him. He killed him. 51 00:06:19,011 --> 00:06:20,012 And you saw it? 52 00:06:21,514 --> 00:06:24,017 I might have screamed. I don't remember. 53 00:06:25,017 --> 00:06:28,487 Since that moment, I've been numb. Shock, I guess. 54 00:06:29,589 --> 00:06:31,091 Nothing seems quite real. 55 00:06:31,991 --> 00:06:33,299 What did the police say? 56 00:06:33,426 --> 00:06:35,872 I can't call them. What if they don't believe me? 57 00:06:38,331 --> 00:06:41,676 When Sam came to bed, I pretended I was asleep. 58 00:06:42,935 --> 00:06:46,109 But every time he looks at me, I'm sure he knows. 59 00:06:46,706 --> 00:06:48,743 And I'm sure he's going to kill me, too. 60 00:06:50,109 --> 00:06:51,315 HIGGINS: Magnum! 61 00:06:52,545 --> 00:06:53,751 (DOOR BANGING) 62 00:06:54,046 --> 00:06:55,457 That's not the wind. 63 00:06:56,182 --> 00:06:58,458 It's Higgins. He lives here. 64 00:07:00,553 --> 00:07:01,998 You won't tell him about me. 65 00:07:02,088 --> 00:07:03,431 HIGGINS: Magnum, where are you? 66 00:07:03,489 --> 00:07:07,027 If Sam didn't see me, I made a terrible mistake in confiding in you. 67 00:07:07,093 --> 00:07:08,265 No, you haven't. 68 00:07:08,327 --> 00:07:11,501 Look, I'm just going to find out what Higgins wants. I'll be right back. 69 00:07:16,602 --> 00:07:18,013 You're safe here. 70 00:07:29,782 --> 00:07:30,886 MAN ON RADIO: With the most extensive Higgins! 71 00:07:30,950 --> 00:07:32,657 damage on the outer islands, 72 00:07:32,752 --> 00:07:35,596 several resort hotels were flooded by the storm surge, 73 00:07:35,655 --> 00:07:37,191 which smashed 30-foot waves... 74 00:07:37,256 --> 00:07:38,394 We have 24 hours. 75 00:07:38,458 --> 00:07:42,235 MAN ON RADIO: Meanwhile, tropical storm Po'ipe is brewing less than 300 miles 76 00:07:42,295 --> 00:07:44,172 off the north shore of Oahu. 77 00:07:44,263 --> 00:07:47,574 It is expected that Po'ipe will unleash four times the destructive force... 78 00:07:47,633 --> 00:07:51,638 Put these on and follow me. We don't have a moment to spare. 79 00:07:53,506 --> 00:07:54,507 But... 80 00:07:57,276 --> 00:07:58,277 MAGNUM: Higgins! 81 00:07:58,344 --> 00:08:01,257 We'll need to put masking tape on every window on the estate 82 00:08:01,314 --> 00:08:04,784 because in the event we're struck with 90-mile-an-hour winds, the glass will shatter. 83 00:08:04,851 --> 00:08:06,023 Well, yeah, but before we do that... 84 00:08:06,085 --> 00:08:09,760 A drastic step, to be sure, but one far preferable to having giant shards of glass 85 00:08:09,822 --> 00:08:13,360 flying throughout the house. I estimate we'll need a dozen rolls, two-inch width, 86 00:08:13,426 --> 00:08:14,666 100-yard length. 87 00:08:14,727 --> 00:08:18,368 Additionally, we will need three or four five-gallon containers of bottled water, 88 00:08:18,431 --> 00:08:22,811 four hurricane lamps, six dozen candles, an assortment of batteries and a can opener. 89 00:08:22,969 --> 00:08:24,607 A can opener? 90 00:08:25,471 --> 00:08:27,747 Will you slow down? I need to talk to you. 91 00:08:27,807 --> 00:08:30,651 Take a look at this. The engine which operates the estate's 92 00:08:30,710 --> 00:08:34,283 generator system, our only source of power should a blackout occur. 93 00:08:34,514 --> 00:08:39,054 (ENGINE REVVING) 94 00:08:44,257 --> 00:08:46,237 It sounds like it needs a tune-up. Precisely. 95 00:08:46,292 --> 00:08:49,034 If you don't have the skills to attend to it personally, hire a mechanic. 96 00:08:49,095 --> 00:08:51,041 Everything must be in top-notch condition 97 00:08:51,097 --> 00:08:53,202 if we're gonna have any chance of beating the storm. 98 00:08:53,266 --> 00:08:55,109 You sound like you're addressing the troops. 99 00:08:55,167 --> 00:08:56,976 There's only one way to approach these matters, Magnum. 100 00:08:57,036 --> 00:09:00,677 Head on. Meet aggression with aggression. Whether the enemy is man or nature, 101 00:09:00,740 --> 00:09:02,344 the battle goes to the one who is prepared. 102 00:09:02,408 --> 00:09:04,012 I shall expect nothing less from you 103 00:09:04,076 --> 00:09:06,078 than full-scale cooperation. 104 00:09:06,178 --> 00:09:08,249 Wait. Wait a second, will you? 105 00:09:08,748 --> 00:09:09,920 There's plenty of time. 106 00:09:09,982 --> 00:09:12,258 According to the weather report, 23 hours and... 107 00:09:12,318 --> 00:09:13,763 Fifty-five minutes. And counting. 108 00:09:13,819 --> 00:09:15,492 I just need a minute! 109 00:09:18,591 --> 00:09:20,070 Look, Higgins, earlier today 110 00:09:20,126 --> 00:09:23,232 I came across someone who'd had an accident. 111 00:09:23,296 --> 00:09:24,900 It was a woman. 112 00:09:25,298 --> 00:09:27,403 Higgins, now... She almost drowned. 113 00:09:27,466 --> 00:09:29,673 And she's in trouble and she's scared. 114 00:09:29,902 --> 00:09:34,681 And I told her this would be a safe place for her to stay. 115 00:09:39,345 --> 00:09:43,088 Then I suggest you set out immediately to ensure that it is. 116 00:09:50,690 --> 00:09:51,691 (KNOCKING) 117 00:10:05,805 --> 00:10:07,409 (CAR ENGINE STARTING) 118 00:10:18,551 --> 00:10:20,690 MAN ON RADIO: It's another beautiful day in paradise. 119 00:10:21,187 --> 00:10:24,600 It's hard to imagine that with such blue skies and clear water 120 00:10:24,724 --> 00:10:29,036 that tropical storm Po'ipe is brewing up trouble only a couple of hundred miles away. 121 00:10:29,328 --> 00:10:33,003 Meantime, clean-up operations have begun on the outer islands. 122 00:10:33,065 --> 00:10:36,103 Medical and food supplies are being flown in by helicopter, 123 00:10:36,168 --> 00:10:39,012 and work will begin today restoring electrical service... 124 00:10:40,006 --> 00:10:41,952 She didn't even tell you her name? 125 00:10:42,041 --> 00:10:45,648 Well, she's in trouble. She's scared. Maybe she doesn't trust me. 126 00:10:46,379 --> 00:10:49,758 Now, I wouldn't be surprised if she felt like she couldn't trust anybody. 127 00:10:51,150 --> 00:10:52,322 Boy! 128 00:10:54,153 --> 00:10:56,429 You should have seen her yesterday, T.C. 129 00:10:57,890 --> 00:11:00,268 There's something about her, I don't know. 130 00:11:01,861 --> 00:11:03,807 That makes you want to take care of her? 131 00:11:03,863 --> 00:11:06,537 Makes you want to do whatever you have to do to find her 132 00:11:06,599 --> 00:11:08,806 and make sure everything's all right for her? 133 00:11:10,836 --> 00:11:15,216 Look, she's practically a prisoner in her own house. She's married to a man 134 00:11:15,274 --> 00:11:18,118 who spends most of his time building a real estate empire. 135 00:11:18,310 --> 00:11:22,224 His whole life is controlling and manipulating other people. 136 00:11:22,281 --> 00:11:24,488 She's no match for a guy like that. 137 00:11:24,850 --> 00:11:26,227 If he is going to do something to hurt her, 138 00:11:26,285 --> 00:11:28,287 how's she going to protect herself? 139 00:11:28,387 --> 00:11:30,765 I thought you said she didn't even tell you her name. 140 00:11:30,990 --> 00:11:31,991 She didn't. 141 00:11:32,058 --> 00:11:35,232 You know all this stuff about someone who doesn't even tell you her name? 142 00:11:35,294 --> 00:11:39,003 Well, I am a private investigator, T.C. I did a little investigating. 143 00:11:39,365 --> 00:11:41,845 I ran a check on her license plate from her car. 144 00:11:41,901 --> 00:11:43,505 You ran a check through DMV? 145 00:11:43,969 --> 00:11:45,209 (SIGHS) Well, Rick did. 146 00:11:45,271 --> 00:11:47,979 But the point is, the car is registered to Sam Henderson. 147 00:11:48,340 --> 00:11:49,614 Sam Henderson? 148 00:11:49,742 --> 00:11:51,619 Yeah, wife's name is Lauren. 149 00:11:51,777 --> 00:11:54,189 Yeah, he owns one of the hotels that got wiped out in the storm 150 00:11:54,246 --> 00:11:55,987 last night in Kumulani Bay. 151 00:11:56,115 --> 00:11:58,288 He owns hotels on all the islands, T.C. 152 00:11:58,751 --> 00:12:00,526 So where does it all lead to? 153 00:12:02,221 --> 00:12:03,859 I don't know. She ran away. 154 00:12:06,826 --> 00:12:08,669 Maybe she doesn't even want my help. 155 00:12:10,529 --> 00:12:11,564 (SIGHS) 156 00:12:11,630 --> 00:12:13,507 But maybe she needs it anyway. 157 00:12:13,766 --> 00:12:16,474 Well, thanks a lot for the blankets. 158 00:12:17,002 --> 00:12:20,381 There's people on that island who will really be needing these tonight. 159 00:12:23,843 --> 00:12:26,881 You think that second storm's going to turn and miss us? 160 00:12:26,979 --> 00:12:30,859 I don't know. But you can't worry about that, Thomas. 161 00:12:30,916 --> 00:12:33,624 You sure can't change the course of the storm. 162 00:12:34,487 --> 00:12:37,491 You sure can't get out of its way if it's gonna roll over you. 163 00:12:37,723 --> 00:12:41,136 In fact, all you can do is, kind of, roll along with it 164 00:12:41,193 --> 00:12:43,696 and hope you don't get too banged up in the process. 165 00:12:45,898 --> 00:12:47,241 You know, 166 00:12:47,833 --> 00:12:49,471 that's the thing about nature. 167 00:12:49,535 --> 00:12:51,344 It doesn't set out to intentionally hurt you. 168 00:12:51,403 --> 00:12:53,212 But you can't say the same thing about people. 169 00:12:53,272 --> 00:12:54,342 T.C. 170 00:12:57,176 --> 00:12:58,382 All right, 171 00:12:58,911 --> 00:13:02,552 I'll see what I can find out about Henderson while I'm over there. 172 00:14:24,630 --> 00:14:28,100 Hello, you have reached Thomas Magnum. Please wait for the tone... 173 00:14:30,135 --> 00:14:31,443 You found me. 174 00:14:33,339 --> 00:14:35,285 My husband just left for Kumulani Bay. 175 00:14:36,442 --> 00:14:38,888 The hotel he and Charlie were arguing about, 176 00:14:39,578 --> 00:14:41,387 it's been completely destroyed. 177 00:14:41,647 --> 00:14:42,785 I know. 178 00:14:43,082 --> 00:14:44,390 People were killed. 179 00:14:44,583 --> 00:14:47,359 Nobody knew about the deaths until a couple of hours ago. 180 00:14:47,920 --> 00:14:49,763 If it wasn't the storm, 181 00:14:50,856 --> 00:14:54,201 if it was what Charlie said, bad construction... 182 00:14:55,561 --> 00:14:57,563 He could be charged with wrongful death. 183 00:15:00,399 --> 00:15:03,403 He's gone to make sure there isn't any evidence left to... 184 00:15:03,469 --> 00:15:05,142 To implicate him. 185 00:15:09,642 --> 00:15:13,089 I don't want to drag you into this, but I don't know where else to turn. 186 00:15:13,979 --> 00:15:15,720 Once Sam comes back, 187 00:15:16,248 --> 00:15:18,660 I am the only one who can implicate him with the deaths. 188 00:15:20,185 --> 00:15:21,664 He'll have to kill me. 189 00:15:21,754 --> 00:15:23,028 No, he won't. 190 00:15:25,090 --> 00:15:28,503 It doesn't matter, now. You came after me. 191 00:15:28,861 --> 00:15:32,274 You found me. Nothing else matters. 192 00:15:48,113 --> 00:15:49,148 Lauren, wait... 193 00:15:49,648 --> 00:15:50,649 (MOANS) 194 00:15:54,420 --> 00:15:55,865 I'm sorry. 195 00:16:01,794 --> 00:16:02,795 (SIGHS) 196 00:16:03,028 --> 00:16:04,837 I'm gonna take you to the police. 197 00:16:04,964 --> 00:16:06,102 There's nothing they can do. 198 00:16:06,165 --> 00:16:08,372 I want you to tell them what you told me. 199 00:16:08,434 --> 00:16:11,779 That my husband killed his partner, but I don't know where the body is? 200 00:16:11,837 --> 00:16:13,646 No body, no crime. Isn't that how that goes? 201 00:16:13,706 --> 00:16:16,152 He's missing. It's a place to start. 202 00:16:16,208 --> 00:16:19,382 His secretary said he was on vacation, but she doesn't know where. 203 00:16:19,445 --> 00:16:20,446 I called. 204 00:16:22,948 --> 00:16:23,949 Lauren, 205 00:16:26,352 --> 00:16:27,888 are you sure? 206 00:16:28,087 --> 00:16:29,691 If you don't believe me, nobody will. 207 00:16:29,755 --> 00:16:31,996 I believe you. I do. I believe you. 208 00:16:33,492 --> 00:16:35,130 Come here. Sit down, sit down... 209 00:16:38,931 --> 00:16:42,003 The police are gonna believe you, too, if we come up with enough evidence. 210 00:16:42,067 --> 00:16:45,241 Now, all we have to do is prove that he had the motive and the opportunity. 211 00:16:45,304 --> 00:16:46,510 How do we do that? 212 00:16:47,740 --> 00:16:50,778 Well, we'll start with the inspector that Sam bribed. 213 00:16:51,143 --> 00:16:53,180 If Sam finds out we're looking into this, he'll kill us. 214 00:16:53,245 --> 00:16:55,657 That's a risk we're gonna have to take. 215 00:16:57,816 --> 00:17:00,990 Now you can't just sit here waiting for him to come back. 216 00:17:05,491 --> 00:17:07,334 What about his office? 217 00:17:08,127 --> 00:17:10,573 They close up the office at 5:00 on the dot. 218 00:17:15,300 --> 00:17:18,247 MAGNUM: Here's the connection. Greg Frazier, the site inspector. 219 00:17:18,303 --> 00:17:21,978 He also inspected the grating, the cement work, the framing, plumbing, electrical... 220 00:17:22,041 --> 00:17:23,384 How'd they get away with this? 221 00:17:23,442 --> 00:17:24,614 Is that unusual? 222 00:17:24,676 --> 00:17:27,020 Well, unless he's an expert in every one of these fields, 223 00:17:27,079 --> 00:17:28,581 which is highly unlikely. 224 00:17:28,647 --> 00:17:29,853 But not impossible. 225 00:17:29,915 --> 00:17:31,986 Well, I'm sure that's what Mr. Frazier will tell us. 226 00:17:32,051 --> 00:17:35,294 Unless we can put this together with a record of payment. 227 00:17:35,888 --> 00:17:38,164 That's not exactly something Sam would keep on file. 228 00:17:38,257 --> 00:17:39,292 (PING) 229 00:17:39,358 --> 00:17:40,803 (WHISPERING) Put that light out. 230 00:17:48,200 --> 00:17:49,372 It's okay. 231 00:17:53,072 --> 00:17:56,576 Suppose you're Sam. You pay this guy a lot of money, 232 00:17:56,642 --> 00:17:59,987 but you want to make sure he doesn't blackmail you for more. 233 00:18:00,112 --> 00:18:02,058 I mean, wouldn't you want to keep a record of it around 234 00:18:02,114 --> 00:18:03,752 to show this guy that he's implicated? 235 00:18:04,316 --> 00:18:06,421 That's exactly how Sam would think. 236 00:18:06,919 --> 00:18:08,921 Where does he keep his check registers? 237 00:18:09,254 --> 00:18:12,531 Anything he'd want to keep hidden would be in his office. 238 00:18:28,073 --> 00:18:30,519 He told me he kept his private papers in here. 239 00:18:32,144 --> 00:18:33,521 But where? 240 00:18:33,846 --> 00:18:35,154 Is there a safe? 241 00:18:36,014 --> 00:18:37,493 Of course. 242 00:18:40,719 --> 00:18:43,495 How like Sam to use this picture to hide the safe. 243 00:18:43,555 --> 00:18:46,126 Do you have any idea what the combination might be? 244 00:18:46,191 --> 00:18:49,400 His Social Security number? That's too many numbers. 245 00:18:50,529 --> 00:18:52,941 Try, 10-7-40, that's his birthday. 246 00:18:54,133 --> 00:18:55,373 (BUZZ) 247 00:18:55,434 --> 00:18:57,209 Well, that's one down and two to go. 248 00:18:57,336 --> 00:18:59,748 What do you mean? Well, this kind of electronic lock 249 00:18:59,805 --> 00:19:03,753 gives you three chances, then it freezes for 24 hours and sets off an alarm. 250 00:19:04,042 --> 00:19:07,888 Try 6-18-81. The photograph. Our wedding day. 251 00:19:08,847 --> 00:19:09,917 (BEEP) 252 00:19:25,097 --> 00:19:27,099 Here's something, $2,500. 253 00:19:27,166 --> 00:19:28,839 It's made out to cash. 254 00:19:29,067 --> 00:19:31,411 Yeah, but it was written 255 00:19:31,837 --> 00:19:34,613 the same date the first permit was signed off. 256 00:19:35,140 --> 00:19:36,949 And it's endorsed by Greg Frazier. 257 00:19:37,376 --> 00:19:41,256 If we can find more of these checks for the same amount for these other dates... 258 00:19:42,047 --> 00:19:43,048 (DOOR OPENS) 259 00:19:43,115 --> 00:19:44,150 (RADIO PLAYING) 260 00:19:44,216 --> 00:19:45,718 It's a security guard. 261 00:19:45,784 --> 00:19:47,764 Must be time for rounds. ls there another way out of here? 262 00:19:47,819 --> 00:19:48,820 That way. 263 00:19:49,054 --> 00:19:51,056 MAN ON RADIO: The only question that remains is, 264 00:19:51,223 --> 00:19:54,295 how soon will she hit and how much damage will she do? 265 00:19:54,359 --> 00:19:57,966 WOMAN ON RADIO: Thanks, Bill, if there's anything we don't need, it's a second storm. 266 00:19:58,030 --> 00:19:59,668 Let's all keep our fingers crossed. 267 00:19:59,731 --> 00:20:02,075 On the lighter side, the Honolulu... 268 00:20:20,786 --> 00:20:22,527 LAUREN: Sam's going to find out we broke in. 269 00:20:22,621 --> 00:20:24,100 MAGNUM: No, the guard didn't see us. 270 00:20:42,908 --> 00:20:44,615 We have to go over the papers. 271 00:20:44,676 --> 00:20:46,121 Yeah, we'll go back to my place. 272 00:20:46,178 --> 00:20:50,183 No! There are other people there. We can't take another chance on being seen together. 273 00:20:50,249 --> 00:20:51,751 No one will have to see us. 274 00:20:51,817 --> 00:20:53,626 I think we should go to my house. 275 00:20:53,685 --> 00:20:56,222 Sam won't be back until tomorrow afternoon at the earliest, 276 00:20:56,288 --> 00:20:58,325 but if he should call and I'm not there... 277 00:21:06,431 --> 00:21:10,208 Do you feel that? It almost feels as if the air is alive. 278 00:21:11,136 --> 00:21:12,513 It's the Kona winds. 279 00:21:19,611 --> 00:21:22,353 Do you realize what you're doing? You idiot. 280 00:21:40,832 --> 00:21:44,803 LAUREN: I was very sheltered and protected all my life. An only child. 281 00:21:46,104 --> 00:21:48,277 My mother died when I was three. 282 00:21:48,573 --> 00:21:51,417 My father was remote, distant. 283 00:21:52,744 --> 00:21:54,849 He passed away when I was in college, 284 00:21:54,913 --> 00:21:57,621 leaving me no resources to survive on my own. 285 00:21:59,718 --> 00:22:03,723 I guess, I saw the Islands as a retreat from a frightening world. 286 00:22:05,757 --> 00:22:08,135 I started working in one of Sam's hotels. 287 00:22:09,861 --> 00:22:13,866 The minute he saw me, he started a campaign to own me. 288 00:22:15,334 --> 00:22:18,372 He never gave me a chance to think about what was happening. 289 00:22:18,437 --> 00:22:21,384 He wanted an ornament. He got one. 290 00:22:22,441 --> 00:22:24,785 My marriage ended on our wedding day. 291 00:22:24,943 --> 00:22:28,015 He locked me away in this house and made sure I could never leave. 292 00:22:30,182 --> 00:22:33,129 I had no money, no friends, no family. 293 00:22:34,686 --> 00:22:37,690 The one time I told him I was unhappy and wanted to leave, 294 00:22:37,823 --> 00:22:39,564 he knocked me across the room. 295 00:22:41,360 --> 00:22:44,500 Nobody ever crosses Sam. Nobody ever outsmarts him. 296 00:22:49,401 --> 00:22:50,903 Maybe they do. 297 00:22:57,142 --> 00:22:58,143 (SIGHS) 298 00:22:59,211 --> 00:23:02,385 He left a pretty good trail between him and Inspector Frazier. 299 00:23:03,215 --> 00:23:05,286 Not good enough to take to the police? 300 00:23:05,917 --> 00:23:09,524 No, it's not good enough by itself. But if he left that trail, 301 00:23:10,055 --> 00:23:12,535 he's bound to have left something else somewhere. 302 00:23:14,659 --> 00:23:18,072 I want you to go to Robin's Nest. You'll be safe there with Higgins. 303 00:23:18,864 --> 00:23:20,775 It's better that I stay here. 304 00:23:22,768 --> 00:23:25,408 Keep Sam thinking I'm not onto him yet. 305 00:23:27,973 --> 00:23:30,044 You'll stay right by the phone? 306 00:23:31,376 --> 00:23:33,754 I'll call you just as soon as I find something out. 307 00:23:34,346 --> 00:23:36,587 (CAR APPROACHING) 308 00:24:04,009 --> 00:24:07,684 Sam, you're home early. Everything all right? 309 00:24:07,979 --> 00:24:10,357 No. Everything's a mess. 310 00:24:11,249 --> 00:24:14,287 This is Thomas Magnum. He's with the security company. 311 00:24:14,352 --> 00:24:16,127 He's been out to check the house. 312 00:24:22,394 --> 00:24:24,431 Nice car, Thomas Magnum. 313 00:24:24,596 --> 00:24:25,597 Thank you. 314 00:24:26,998 --> 00:24:28,272 Some kind of trouble? 315 00:24:29,534 --> 00:24:32,378 Well, the winds seem to have knocked out some of the systems 316 00:24:32,437 --> 00:24:35,213 at your neighbors' houses, but yours is working just fine. 317 00:24:35,774 --> 00:24:37,651 Well, can't be too careful. 318 00:24:40,879 --> 00:24:43,485 Well, I've got to file my reports. 319 00:24:44,583 --> 00:24:46,722 You checked the whole house, did you? 320 00:24:49,287 --> 00:24:51,198 I think we covered everything. 321 00:24:52,257 --> 00:24:53,292 Oh... 322 00:24:53,358 --> 00:24:54,803 That's very thoughtful of you, dear. 323 00:24:55,126 --> 00:24:57,299 We have an elaborate system here, Mr. Magnum. 324 00:24:57,996 --> 00:24:59,168 It's quite good. 325 00:24:59,231 --> 00:25:00,608 I'm real proud of it. 326 00:25:00,799 --> 00:25:03,405 I'd like to show you a special feature of the system. 327 00:25:03,535 --> 00:25:06,015 It's something that I added myself. 328 00:25:09,574 --> 00:25:10,746 Mr. Magnum. 329 00:25:16,381 --> 00:25:19,555 (CLEARS THROAT) This is the heart of the system, Mr. Magnum. 330 00:25:23,421 --> 00:25:27,096 But you've already seen it, haven't you? 331 00:25:29,094 --> 00:25:31,131 I believe in strong security, Mr. Magnum. 332 00:25:31,196 --> 00:25:35,008 But I also believe that you have to let would-be intruders know that 333 00:25:35,700 --> 00:25:37,008 you mean business. 334 00:25:38,069 --> 00:25:39,980 I don't think you'll have any trouble with that. 335 00:25:40,038 --> 00:25:42,040 SAM: Any system can let you down. 336 00:25:42,107 --> 00:25:44,815 But I have a backup that's absolutely foolproof. 337 00:25:46,077 --> 00:25:51,151 Anybody tries to take something that belongs to me, I take care of them myself. 338 00:26:00,091 --> 00:26:01,798 (LOUD BANG) 339 00:26:08,133 --> 00:26:10,135 Looks like the second storm is coming. 340 00:26:13,838 --> 00:26:17,149 MAGNUM: The encounter with Sam Henderson had left me with the sobering realization 341 00:26:17,208 --> 00:26:20,587 that events were happening too quickly and I was losing control. 342 00:26:20,845 --> 00:26:23,223 I know, some people say we don't really have anything more 343 00:26:23,281 --> 00:26:27,229 than the illusion of control, anyway. But I was losing even that. 344 00:26:27,285 --> 00:26:28,491 (ENGINE STARTS) 345 00:26:28,553 --> 00:26:30,999 And it was unsettling. 346 00:26:33,692 --> 00:26:36,002 For some reason, fixing the generator gave me 347 00:26:36,061 --> 00:26:39,634 a feeling that I did have some influence over my universe, 348 00:26:39,698 --> 00:26:42,440 at least until the second storm arrived. 349 00:26:42,500 --> 00:26:45,481 Then, I knew, everything would be up for grabs. 350 00:26:46,304 --> 00:26:48,147 (CHAIN SAW WHIRRING) 351 00:27:05,724 --> 00:27:07,067 Higgins? 352 00:27:08,760 --> 00:27:09,864 Higgins! 353 00:27:15,200 --> 00:27:16,440 What are you doing? 354 00:27:16,501 --> 00:27:19,482 I am clearing away the last painful remnants of a battle lost. 355 00:27:19,571 --> 00:27:20,572 Battle lost? 356 00:27:20,639 --> 00:27:23,586 A glaring reminder of previous defeat is bad for morale. 357 00:27:23,708 --> 00:27:25,984 I admit the winds yesterday caught me a bit off guard. 358 00:27:26,077 --> 00:27:28,057 The surprise element left us wide open. 359 00:27:28,146 --> 00:27:30,626 The carefully maintained order with which this estate is run 360 00:27:30,682 --> 00:27:32,161 was turned into utter and complete chaos. 361 00:27:32,217 --> 00:27:35,721 That will not happen again If the storm should attack this part of the island, 362 00:27:35,787 --> 00:27:38,393 we shall be ready to do battle and we shall prevail. 363 00:27:38,456 --> 00:27:41,460 This isn't a war, you know. I mean, once nature sets its course, 364 00:27:41,526 --> 00:27:43,005 you can't do anything to stop it. 365 00:27:43,061 --> 00:27:44,631 You can if you're British! 366 00:27:45,096 --> 00:27:46,973 (CHAIN SAW WHIRRING) 367 00:27:47,298 --> 00:27:49,403 MAGNUM: If I had paid attention to the way the storm 368 00:27:49,467 --> 00:27:51,242 was affecting everyone around me, 369 00:27:51,302 --> 00:27:55,273 I might have noticed that it was brewing up some intense feelings in me. 370 00:27:55,340 --> 00:27:57,684 Although T. C. seemed philosophical enough about it, 371 00:27:57,742 --> 00:28:00,279 Higgins was flailing around for control. 372 00:28:00,712 --> 00:28:05,388 And when I called Rick to ask for his help, he sounded distracted, almost giddy. 373 00:28:05,450 --> 00:28:08,522 And if I'd really paid attention, I would have noticed 374 00:28:08,586 --> 00:28:11,590 that I was being driven by forces I couldn't quite identify 375 00:28:12,757 --> 00:28:15,363 and taking chances I wouldn't ordinarily take. 376 00:28:18,763 --> 00:28:21,369 WOMAN ON RADIO: With winds gusting up to 75 miles an hour, 377 00:28:21,433 --> 00:28:24,607 the Coast Guard has issued small-craft advisories. 378 00:28:24,836 --> 00:28:29,182 The National Weather Service is predicting that tropical storm Po'ipe will turn into... 379 00:28:29,240 --> 00:28:30,514 Hi. 380 00:28:30,809 --> 00:28:32,345 I'm sorry. 381 00:28:33,445 --> 00:28:35,015 Henderson and Brandon? 382 00:28:35,613 --> 00:28:37,183 Yes. Hi. Hi. 383 00:28:37,482 --> 00:28:39,860 I'm with the Superior Mutual Insurance Group. 384 00:28:39,918 --> 00:28:42,455 We carry the coverage on the Kumulani Bay operation. 385 00:28:42,954 --> 00:28:45,264 Oh, why does everything always happen at once? 386 00:28:45,423 --> 00:28:47,926 Listen, Mr. Henderson, he's not in right now. 387 00:28:47,992 --> 00:28:51,496 But he's supposed to be back pretty soon because he needs to talk to the police, 388 00:28:51,563 --> 00:28:53,065 so you're welcome to wait, if you like. What? 389 00:28:53,131 --> 00:28:55,668 The police are involved in the Kumulani Bay problem? 390 00:28:55,734 --> 00:28:58,772 What? No, not at all. It's about the break-in last night. 391 00:28:58,837 --> 00:28:59,838 What? 392 00:29:01,005 --> 00:29:04,111 You know what? I probably shouldn't be telling you any of this. 393 00:29:04,209 --> 00:29:05,882 Why don't you just wait for Mr. Henderson? 394 00:29:05,944 --> 00:29:09,050 That's a shame. I mean, I kind of wanted to wrap all this up 395 00:29:09,114 --> 00:29:10,821 before the end of the work day in LA. 396 00:29:10,882 --> 00:29:13,829 I mean, you know how slow they can be in issuing checks from the home office. 397 00:29:13,885 --> 00:29:15,523 I'll tell you what? ls Mr. Brandon around? 398 00:29:15,587 --> 00:29:17,589 No, I'm sorry, but he's on vacation. 399 00:29:17,655 --> 00:29:18,929 Oh, gee! 400 00:29:19,224 --> 00:29:22,398 You know, I just don't need that much to get my paperwork done. 401 00:29:22,627 --> 00:29:27,098 See, the home office wasn't able to telex me my copy of the insurance policy, 402 00:29:27,165 --> 00:29:30,169 so it would really help me out if I could take a look at yours. 403 00:29:34,773 --> 00:29:36,377 (CLEARS THROAT) Well, I... 404 00:29:36,641 --> 00:29:38,848 Well, all right. I guess that'd be okay. 405 00:29:38,943 --> 00:29:40,479 Great, great. 406 00:29:42,046 --> 00:29:45,425 I'll also need copies of the purchase orders of all your building materials, 407 00:29:45,483 --> 00:29:47,963 you know, just to verify replacement cost, that sort of thing. 408 00:29:48,019 --> 00:29:51,228 You want to know what I'm going to do as soon as Mr. Henderson gets back here? 409 00:29:51,289 --> 00:29:52,359 What? Leave. 410 00:29:52,423 --> 00:29:53,595 The last place I want to be 411 00:29:53,658 --> 00:29:55,660 is in the 12th floor of this building when that storm hits. 412 00:29:55,727 --> 00:29:56,762 Oh, yeah. 413 00:29:56,828 --> 00:29:58,967 I'll bet Mr. Brandon... Charlie, is it? Yeah. 414 00:29:59,030 --> 00:30:00,839 Yeah, well, I'll bet you he's glad he's on vacation, 415 00:30:00,899 --> 00:30:02,879 what with all the weather trouble here and everything. 416 00:30:02,934 --> 00:30:05,471 Yeah, well, I really wouldn't know because I haven't talked to him. 417 00:30:05,537 --> 00:30:06,948 Do you know where I can reach him? 418 00:30:07,005 --> 00:30:09,144 I mean, in case I need his signature for anything? 419 00:30:09,340 --> 00:30:12,514 No, I don't. Now, here are the copies of those purchase orders you needed. 420 00:30:12,577 --> 00:30:14,716 Oh, I really appreciate this. 421 00:30:16,514 --> 00:30:17,549 Let's see... 422 00:30:17,615 --> 00:30:19,526 Oh, here it is. This is the insurance... 423 00:30:19,751 --> 00:30:22,732 Yeah, this is it. This is the insurance file on the Kumulani Bay Hotel. 424 00:30:22,821 --> 00:30:23,822 Thank you. 425 00:30:25,390 --> 00:30:29,361 You know confidentially, I mean, just between you and me, 426 00:30:30,295 --> 00:30:33,242 I don't blame you for not wanting to stay up here. 427 00:30:33,298 --> 00:30:35,335 I mean, the storm has got everybody so nervous. 428 00:30:35,400 --> 00:30:37,380 Well, you know what? It's not just that. 429 00:30:37,468 --> 00:30:39,914 It's just... I don't know, but 430 00:30:40,071 --> 00:30:42,381 things are just so weird around here lately. 431 00:30:42,473 --> 00:30:43,918 Yeah, I'd noticed that myself. 432 00:30:43,975 --> 00:30:45,283 You did? Yes. 433 00:30:45,343 --> 00:30:47,016 No, really, did you know... Yes! 434 00:30:47,078 --> 00:30:50,582 Did you know that Charlie took off and never even told me where he was going? 435 00:30:50,715 --> 00:30:51,716 I mean, I... 436 00:30:51,816 --> 00:30:55,093 I don't know what I'm supposed to do about all his luncheon appointments this week. 437 00:30:55,153 --> 00:30:58,134 Plus, we have the inspection on the Waverly Waikiki Hotel. 438 00:30:58,189 --> 00:31:00,635 And you know, Charlie, he always meets with the inspectors. 439 00:31:00,692 --> 00:31:02,831 And Mr. Henderson... Please! 440 00:31:02,894 --> 00:31:05,966 Mr. Henderson is not about to meet with those inspectors. 441 00:31:06,030 --> 00:31:07,600 And then last night, I don't know if you... 442 00:31:07,665 --> 00:31:08,905 Did you hear about this? 443 00:31:08,967 --> 00:31:10,913 We had a break-in in here last night. 444 00:31:11,536 --> 00:31:14,915 Yeah, I hope he calls in. I really do, because... 445 00:31:15,273 --> 00:31:17,776 I'm going to tell him. I'm just going to tell him 446 00:31:17,842 --> 00:31:20,379 what I think of this little disappearing act of his. 447 00:31:24,716 --> 00:31:28,755 Listen to me. I'm going on and on about my problems, 448 00:31:28,820 --> 00:31:30,731 and those poor people of the Kumulani... 449 00:31:30,889 --> 00:31:34,166 I'm sorry. You know what? Don't pay any attention to me, okay? 450 00:31:34,792 --> 00:31:36,703 It's all right. It's the storm. 451 00:31:37,629 --> 00:31:38,869 Yeah, oh well. 452 00:31:38,997 --> 00:31:39,998 Anyway, look it, 453 00:31:40,064 --> 00:31:42,738 here are those Social Security Numbers, and... 454 00:31:43,167 --> 00:31:45,909 You know, I really think that's just about everything you need. 455 00:31:45,970 --> 00:31:47,108 Your other hotel? 456 00:31:48,439 --> 00:31:49,918 Oh, yeah. 457 00:31:50,541 --> 00:31:51,679 These are... 458 00:31:53,611 --> 00:31:56,023 Well, if you need anything else, really, 459 00:31:56,080 --> 00:31:57,821 Mr. Henderson should be back this afternoon. 460 00:31:58,383 --> 00:31:59,691 Thanks, uh... 461 00:32:00,685 --> 00:32:03,359 Oh, Cindy. My name is Cindy. 462 00:32:03,488 --> 00:32:04,865 Thank you. You're welcome. 463 00:32:08,359 --> 00:32:09,702 WOMAN ON RADIO: The National Weather Bureau 464 00:32:09,761 --> 00:32:12,002 has advised travelers to stay off the roads. 465 00:32:12,430 --> 00:32:13,932 Stay tuned for emergency centers... 466 00:32:50,268 --> 00:32:54,011 MAGNUM: An uneasy feeling began creeping around the back of my mind. 467 00:32:54,072 --> 00:32:57,542 If Charlie always met with the inspectors, how was it he didn't know 468 00:32:57,608 --> 00:32:59,417 about Sam paying one of them off? 469 00:32:59,777 --> 00:33:01,723 Was it possible, that Sam was, 470 00:33:02,180 --> 00:33:04,626 for some reason I couldn't quite put together, 471 00:33:04,816 --> 00:33:07,626 concocting some elaborate scheme to terrify Lauren? 472 00:33:08,019 --> 00:33:09,020 (EXCLAIMING) 473 00:33:12,457 --> 00:33:16,269 (CHANTING) 474 00:33:50,294 --> 00:33:52,331 Is this something or is this something? 475 00:33:52,397 --> 00:33:56,072 Hey look what the wind blew in. How you doing? 476 00:33:56,134 --> 00:33:58,410 You know Big Ed Kanakoa, right? 477 00:33:58,569 --> 00:34:00,139 You did work for him on his third divorce. 478 00:34:00,204 --> 00:34:02,411 I know, he puts on luaus. Right! 479 00:34:02,473 --> 00:34:05,215 So I figured, if I'm gonna throw a blowout for all my friends, 480 00:34:05,276 --> 00:34:08,450 who better to call than Big Ed Kanakoa, the king of the luaus, right? 481 00:34:08,579 --> 00:34:10,058 Why are you throwing a party? 482 00:34:10,114 --> 00:34:11,957 Well, there's a second storm coming in. 483 00:34:12,016 --> 00:34:14,189 You do two things when a storm comes in: 484 00:34:14,252 --> 00:34:17,131 One, you lock your windows. Two, you lock your doors. 485 00:34:17,188 --> 00:34:19,998 Then you boogie, boogie, boogie until you drop. 486 00:34:20,858 --> 00:34:23,202 Hey, Thomas, we got an extra seat over here! 487 00:34:23,261 --> 00:34:24,399 Why don't you come and join us? 488 00:34:26,564 --> 00:34:28,475 What do you want? Blue Hawaii, Chi Chi? 489 00:34:28,599 --> 00:34:30,909 Did you get anything on that building inspector for me? 490 00:34:30,968 --> 00:34:34,472 Yeah, I called a friend of mine who's in the cement business. 491 00:34:34,539 --> 00:34:37,418 He called a cousin of his who is an electrical contractor... 492 00:34:37,475 --> 00:34:40,979 Rick, I don't have a lot of time. Now, is he on the up and up or not? 493 00:34:42,013 --> 00:34:44,186 Not. Does it help you out any? 494 00:34:44,248 --> 00:34:47,525 I think so. But there's something else that doesn't quite fit. 495 00:34:47,919 --> 00:34:49,830 Can I use your phone? Sure. 496 00:34:51,856 --> 00:34:53,199 In your office? 497 00:34:53,491 --> 00:34:56,563 Oh, come on, Thomas, I just spent a fortune for this blowout. 498 00:34:56,627 --> 00:34:58,265 Don't tell me you're not going to stick around. 499 00:34:58,329 --> 00:35:01,173 I'm sorry, Rick. I'll catch the next one. Honest. 500 00:35:02,200 --> 00:35:04,646 (DRUMMING) 501 00:35:19,851 --> 00:35:23,355 MAGNUM: I knew I was chasing down a ghost trying to find Charlie Brandon. 502 00:35:24,055 --> 00:35:27,730 But I figured, while I went through the paperwork, I might as well try. 503 00:35:28,526 --> 00:35:32,338 If I could even prove he was missing, that would help the case against Sam. 504 00:35:33,264 --> 00:35:36,302 I figured the very least I could do was call the hotels he owned. 505 00:35:36,901 --> 00:35:39,575 He wasn't at the Waverly Hotel, Bora Bora, 506 00:35:40,505 --> 00:35:42,815 he wasn't at the Waverly Hotel, Tokyo, 507 00:35:43,841 --> 00:35:46,219 and I was willing to bet odds he wasn't at the... 508 00:35:46,344 --> 00:35:48,051 RECEPTIONIST: Waverly Hotel, Melbourne. 509 00:35:48,146 --> 00:35:49,716 Charles Brandon, please. 510 00:35:49,780 --> 00:35:51,191 One moment please. 511 00:35:51,682 --> 00:35:55,528 MAGNUM: After Australia, I only had three more hotels to go. 512 00:35:56,621 --> 00:35:57,622 BRANDON.' Yeah? 513 00:35:58,890 --> 00:35:59,994 Charlie Brandon? 514 00:36:00,057 --> 00:36:01,263 Who's calling? 515 00:36:01,459 --> 00:36:04,997 I'm your claims adjustor with Empire Fidelity Insurance. 516 00:36:05,062 --> 00:36:08,134 We were just trying to cut through the paperwork on the Kumulani Bay thing. 517 00:36:08,199 --> 00:36:10,873 I was just wondering if I could ask you a couple of quick questions, you know. 518 00:36:10,935 --> 00:36:12,346 Shouldn't take but a minute. 519 00:36:12,403 --> 00:36:13,848 How'd you get this number? 520 00:36:14,505 --> 00:36:17,042 You know, if I can get this form in by tonight, 521 00:36:17,108 --> 00:36:19,384 you should have the first installment 522 00:36:19,443 --> 00:36:24,290 on your $6,000,000 insurance benefit by tomorrow in the mail. 523 00:36:24,348 --> 00:36:26,259 You're paying off on the hotel? 524 00:36:26,317 --> 00:36:28,388 Yeah, just as soon as I fill out this form. 525 00:36:28,452 --> 00:36:30,523 You heard about the storm, I guess? 526 00:36:30,588 --> 00:36:31,589 Yeah. 527 00:36:32,557 --> 00:36:35,367 I was wondering if you could tell me your Social Security Number. 528 00:36:35,426 --> 00:36:38,168 See, I think it has been left off the application. 529 00:36:38,963 --> 00:36:43,241 074-38-2628. 530 00:36:45,236 --> 00:36:48,649 074-38-2628? 531 00:36:49,674 --> 00:36:50,880 That's right. 532 00:36:52,543 --> 00:36:55,080 Which insurance company did you say you were with? 533 00:36:55,913 --> 00:37:00,521 That should take care of it for us, Mr. Brandon. You just have a nice vacation. 534 00:37:06,724 --> 00:37:07,725 (DOOR OPENS) 535 00:37:11,963 --> 00:37:15,342 I figured, if you can't bring Magnum to the party, 536 00:37:15,399 --> 00:37:18,608 then bring the party to Magnum. 537 00:37:18,669 --> 00:37:19,807 No thanks, Ed. 538 00:37:20,504 --> 00:37:23,246 Hey, I couldn't let you get away without knowing if you 539 00:37:23,541 --> 00:37:25,418 heard from my boss's wife? What? 540 00:37:26,077 --> 00:37:27,647 (PHONE RINGING) Sam Henderson's wife. 541 00:37:28,179 --> 00:37:30,420 I mean, she told me, you know, it was on the q.t., 542 00:37:30,481 --> 00:37:32,188 that she was looking for a private eye. 543 00:37:32,316 --> 00:37:34,557 Hey, naturally, I turned her on to you. 544 00:37:36,120 --> 00:37:37,258 When? 545 00:37:37,321 --> 00:37:40,268 Oh, I think, must have been about a week ago. 546 00:37:40,758 --> 00:37:42,169 You mean, you never heard from her? 547 00:37:42,226 --> 00:37:43,296 LAUREN: Hello ? 548 00:37:45,763 --> 00:37:47,174 The party's waiting for you. 549 00:37:48,699 --> 00:37:49,700 Hello ? 550 00:37:52,536 --> 00:37:53,606 Hello. 551 00:37:54,138 --> 00:37:55,310 Thomas! 552 00:37:55,373 --> 00:37:58,479 I've been trying to reach you. Where are you? It doesn't matter. 553 00:37:59,243 --> 00:38:01,018 You have to come over right away. 554 00:38:01,279 --> 00:38:02,883 Sam's gone to the office and... 555 00:38:04,115 --> 00:38:06,527 Thomas, I found Charlie's body. 556 00:38:08,586 --> 00:38:09,929 Thomas, are you there? 557 00:38:11,722 --> 00:38:12,792 Yes. 558 00:38:12,890 --> 00:38:16,030 I've called the police, but you have to come over right away. 559 00:38:16,627 --> 00:38:19,335 I'm so afraid Sam will get home before the police arrive. 560 00:38:20,631 --> 00:38:21,803 Thomas? 561 00:38:23,100 --> 00:38:24,773 Are you sure it's Charlie? 562 00:38:24,835 --> 00:38:28,214 Of course, I'm sure. You're not gonna start doubting me now? 563 00:38:28,272 --> 00:38:31,378 I need you. Please. Won't you come over? 564 00:38:33,010 --> 00:38:34,250 Yes. 565 00:38:34,378 --> 00:38:37,484 Please, hurry. And Thomas, just in case, 566 00:38:38,249 --> 00:38:39,751 you better bring your gun. 567 00:39:34,438 --> 00:39:35,849 MAGNUM: Hello, Lauren. 568 00:39:37,508 --> 00:39:38,680 Thomas. 569 00:39:41,712 --> 00:39:43,521 I wasn't sure you were coming. 570 00:39:49,820 --> 00:39:51,561 You lied to me about Charlie. 571 00:39:51,756 --> 00:39:52,757 No. 572 00:39:54,392 --> 00:39:55,962 You didn't find his body. 573 00:39:58,929 --> 00:40:00,670 What else did you lie to me about? 574 00:40:00,965 --> 00:40:02,069 Nothing. 575 00:40:03,567 --> 00:40:05,444 You must believe me. 576 00:40:08,239 --> 00:40:12,381 I did lie about seeing the body. But I was afraid you wouldn't come over. 577 00:40:12,610 --> 00:40:15,819 I knew I had to tell you something... How about the truth? 578 00:40:16,313 --> 00:40:20,261 The truth was too complicated. I couldn't tell you over the phone. Look. 579 00:40:23,154 --> 00:40:25,031 A quarter of a million dollars. 580 00:40:27,825 --> 00:40:30,328 You remember those checks made out to cash? 581 00:40:30,795 --> 00:40:33,435 There must have been more of them than we ever imagined. 582 00:40:35,232 --> 00:40:36,609 How'd it get here? 583 00:40:36,934 --> 00:40:40,905 I'm not sure. I've been thinking about that ever since I found it. 584 00:40:41,405 --> 00:40:42,577 And I think... 585 00:40:43,908 --> 00:40:46,286 Charlie was always having money troubles. 586 00:40:46,377 --> 00:40:50,792 He must've forged Sam's name on those checks to get access to some ready cash, fast. 587 00:40:50,915 --> 00:40:54,453 When Sam found out some money was missing, he probably called Charlie over here. 588 00:40:54,985 --> 00:40:59,297 They got into a fight over the money, then Charlie brought up the building inspector. 589 00:40:59,356 --> 00:41:03,805 That's when I woke up. Their fight got out of hand and 590 00:41:03,894 --> 00:41:05,601 Charlie was killed. 591 00:41:07,131 --> 00:41:09,509 From there I can only guess that 592 00:41:10,034 --> 00:41:12,571 Sam went to Charlie's to get the money, brought it back here, 593 00:41:12,703 --> 00:41:13,704 put it in the safe. 594 00:41:14,605 --> 00:41:17,211 It's the only thing that makes sense. 595 00:41:22,379 --> 00:41:23,551 Bye, Lauren. 596 00:41:24,448 --> 00:41:26,724 Where are you going? Thomas! 597 00:41:27,218 --> 00:41:28,424 Thomas! 598 00:41:31,222 --> 00:41:35,762 Until you pulled me out of the ocean, I didn't care whether I lived or died. 599 00:41:37,228 --> 00:41:41,370 Today, when I found this money, I knew I wanted to live. With you. 600 00:41:43,000 --> 00:41:45,446 We can take the money and leave. Now. 601 00:41:45,636 --> 00:41:48,617 Before Sam comes back and kills us like he did Charlie. 602 00:41:48,739 --> 00:41:49,911 Sam didn't kill Charlie. 603 00:41:49,974 --> 00:41:52,716 He did. I saw it! You must believe me! 604 00:41:52,776 --> 00:41:54,653 SAM: What a charming scene. 605 00:41:56,547 --> 00:41:59,687 Are you here to check the security system again, Mr. Magnum? 606 00:42:00,818 --> 00:42:04,197 Thomas, you must kill him. It's our only chance. 607 00:42:04,255 --> 00:42:07,259 Hardly the loving words of a devoted wife, my dear. 608 00:42:07,324 --> 00:42:08,564 We can go anywhere you want. 609 00:42:08,626 --> 00:42:10,367 When you think about it, it's not very gracious of you 610 00:42:10,427 --> 00:42:12,805 to insist that our guest commit homicide. 611 00:42:13,130 --> 00:42:15,770 If you wanted me dead, you should have purchased a gun yourself. 612 00:42:15,833 --> 00:42:18,370 We can't let him destroy us. Not now. 613 00:42:18,536 --> 00:42:20,675 Not only would it have been more hospitable, 614 00:42:21,939 --> 00:42:24,715 it would have been more pragmatic. You see, your Mr. Magnum 615 00:42:24,909 --> 00:42:27,389 doesn't have the killer instinct. 616 00:42:29,613 --> 00:42:31,854 Beach boys generally don't. 617 00:42:33,284 --> 00:42:37,699 That's why they stay on the beach, living off of lonely, wealthy women. 618 00:42:39,189 --> 00:42:41,863 Is that the kind of life you wanted for yourself, Lauren? 619 00:42:42,192 --> 00:42:43,569 Thomas, shoot him. 620 00:42:43,727 --> 00:42:46,333 Save your breath. He doesn't have it in him. 621 00:43:20,431 --> 00:43:21,432 (SIGHS) 622 00:43:36,714 --> 00:43:38,591 Charlie isn't dead. 623 00:43:40,351 --> 00:43:42,228 I talked to him. He's in Australia. 624 00:43:42,486 --> 00:43:43,829 I know. 625 00:43:44,722 --> 00:43:47,396 But Sam is dead now. That's the important thing. 626 00:43:48,659 --> 00:43:49,660 (SIGHS) 627 00:43:52,830 --> 00:43:55,208 You're going to take the money and run away with Charlie? 628 00:43:55,265 --> 00:43:58,974 Nothing nearly so obvious. The money stays here with Sam 629 00:43:59,803 --> 00:44:00,873 and you. 630 00:44:03,674 --> 00:44:05,847 Somehow I don't think that's going to do us much good. 631 00:44:05,909 --> 00:44:07,388 No. Probably not. 632 00:44:07,778 --> 00:44:09,849 But it will help my story a great deal. 633 00:44:11,915 --> 00:44:13,952 The story you've been saving for the police. 634 00:44:14,518 --> 00:44:16,020 You'd like it. 635 00:44:16,353 --> 00:44:18,060 It's all about a down-on-his-luck Pl 636 00:44:18,122 --> 00:44:20,329 who stumbled across a very wealthy contractor 637 00:44:20,391 --> 00:44:22,564 who'd been bribing building inspectors. 638 00:44:23,260 --> 00:44:24,466 Sam. 639 00:44:24,928 --> 00:44:28,501 About a contractor who wouldn't allow himself to be blackmailed by a 640 00:44:28,832 --> 00:44:30,140 second-rate Pl. 641 00:44:31,135 --> 00:44:32,205 That's where I come in. 642 00:44:32,302 --> 00:44:35,772 And about a terrible fight which escalated into a shootout, 643 00:44:36,340 --> 00:44:38,843 both men dead, by each other's weapons. 644 00:44:46,250 --> 00:44:49,754 A routine investigation, a respectable time for mourning, 645 00:44:50,387 --> 00:44:53,857 and you and Charlie can live happily ever after off the empire Sam built. 646 00:44:56,460 --> 00:44:59,464 I'm afraid the one thing I can't stand is long good-byes. 647 00:44:59,530 --> 00:45:00,600 (CLICKING) 648 00:45:12,476 --> 00:45:14,080 I emptied it 649 00:45:15,479 --> 00:45:17,584 before you came downstairs. 650 00:45:18,348 --> 00:45:19,622 I'm sorry 651 00:45:22,619 --> 00:45:25,759 to have done something so obvious. 652 00:45:26,657 --> 00:45:29,729 You haven't changed anything. It's still your word against mine. 653 00:45:30,694 --> 00:45:32,435 Your gun killed Sam. 654 00:45:32,563 --> 00:45:35,669 Nobody ever saw us together. Nobody will ever believe you. 655 00:45:35,866 --> 00:45:37,106 SAM: I will. 656 00:45:38,969 --> 00:45:40,141 Sam. 657 00:45:40,904 --> 00:45:45,284 It turns out I am as big a fool as you must have thought I was when you married me. 658 00:45:47,811 --> 00:45:48,789 Sam. 659 00:45:48,846 --> 00:45:49,847 Please! 660 00:45:50,013 --> 00:45:51,856 Don't say any more. 661 00:45:53,684 --> 00:45:55,459 Even a fool has limits. 662 00:46:02,292 --> 00:46:03,464 You okay? 663 00:46:04,895 --> 00:46:05,896 Yeah. 664 00:46:09,933 --> 00:46:14,348 Yeah, but I'm almost sorry you called me at the office for that little chat. 665 00:46:16,840 --> 00:46:17,944 Almost. 666 00:46:44,034 --> 00:46:47,345 MAGNUM: Looks like the second storm isn't gonna hit after all. 667 00:46:47,395 --> 00:46:51,945 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.