All language subtitles for Magnum P.I. s04e07 Play.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:55,582 --> 00:01:59,348 You mean, you're really gonna bet your signed Picasso... 2 00:01:59,419 --> 00:02:00,977 for Taphie here? 3 00:02:01,087 --> 00:02:02,418 (Robin) Absolutely. 4 00:02:02,489 --> 00:02:05,219 l had planned to take her back to Paris with me. 5 00:02:05,625 --> 00:02:07,490 (Buzz) Why, you devil. 6 00:02:08,962 --> 00:02:11,931 To sponsor her for two years at the Sorbonne. 7 00:02:13,032 --> 00:02:14,124 Oh. 8 00:02:14,701 --> 00:02:17,067 Well, let's see what you've got. 9 00:02:24,944 --> 00:02:26,468 Aloha, Robin. 10 00:02:26,980 --> 00:02:30,711 Damn. Five years of high school right down the drain. 11 00:02:32,685 --> 00:02:35,347 Too bad, Robin. Another terrible night. 12 00:02:36,289 --> 00:02:38,849 So far you've lost one signed Picasso... 13 00:02:38,925 --> 00:02:41,485 a case of 100-year-old Frog champagne... 14 00:02:41,561 --> 00:02:44,496 your master pressings of Jack Teagarden's original songs... 15 00:02:44,564 --> 00:02:48,796 plus, you owe me one original story for the next issue of my magazine. 16 00:02:48,935 --> 00:02:51,301 Now, what do you say? 17 00:02:51,638 --> 00:02:54,072 (Robin) l say give me a break, Buzz. 18 00:02:54,140 --> 00:02:55,698 l did give you a break... 19 00:02:55,775 --> 00:02:57,834 in the first issue of my magazine... 20 00:02:57,911 --> 00:02:59,902 22 years ago. 21 00:03:01,514 --> 00:03:04,278 l was the first one to publish your first story... 22 00:03:04,350 --> 00:03:06,318 Babes in Babylon... 23 00:03:06,386 --> 00:03:11,153 illustrated with slightly retouched photos of my original Buzzettes. 24 00:03:12,425 --> 00:03:14,017 [exclaiming] 25 00:03:14,093 --> 00:03:15,651 Damn it, Mickey! 26 00:03:15,728 --> 00:03:18,094 l told you never to disturb me when l'm in the game room. 27 00:03:18,164 --> 00:03:19,188 Now what the.... 28 00:03:19,265 --> 00:03:20,562 Yeah. But, Uncle, guess what? 29 00:03:20,633 --> 00:03:23,363 We just beat the Washington Senators. lsn't that great? 30 00:03:23,436 --> 00:03:25,165 Terrific! What was the score? 1 7 to 3. 31 00:03:25,238 --> 00:03:27,365 (Robin) Excuse me, but didn't the Washington Senators... 32 00:03:27,440 --> 00:03:29,533 go out of existence in 1969? 33 00:03:29,609 --> 00:03:31,804 Not the ones up on Capitol Hill. 34 00:03:31,878 --> 00:03:34,244 Their softball team played my Blasters. 35 00:03:34,314 --> 00:03:36,339 My co-ed softball team. 36 00:03:36,416 --> 00:03:40,375 Now maybe those bozos won't hold that anti-trust bill against me. 37 00:03:41,721 --> 00:03:43,052 You can go now. 38 00:03:43,122 --> 00:03:45,886 Go polish some statues or something. Okay, Mickey? 39 00:03:45,959 --> 00:03:47,324 Yes, Uncle. 40 00:03:51,364 --> 00:03:54,094 My niece and second cousin's third son. 41 00:03:55,568 --> 00:03:57,092 l warned them about brain damage. 42 00:03:57,170 --> 00:03:58,364 [girls laughing] 43 00:03:58,438 --> 00:03:59,530 (Buzz) Your deal. 44 00:03:59,606 --> 00:04:03,064 (Robin) You know, l've got a pretty decent softball team myself. 45 00:04:04,544 --> 00:04:05,943 No kidding. 46 00:04:06,579 --> 00:04:08,877 l never joke about softball. 47 00:04:08,948 --> 00:04:11,610 My King Kamehameha Club Paddlers. 48 00:04:11,684 --> 00:04:14,915 They've won their league the last three years in a row. 49 00:04:15,188 --> 00:04:16,849 lsland ball, huh? 50 00:04:18,224 --> 00:04:19,987 What do you use, coconuts for balls, huh? 51 00:04:20,059 --> 00:04:21,458 [girls laughing] 52 00:04:22,061 --> 00:04:23,619 Ukuleles for bats? 53 00:04:24,931 --> 00:04:26,193 (Robin) Hardly. 54 00:04:26,532 --> 00:04:29,365 How can you play serious softball on a surfboard? 55 00:04:29,435 --> 00:04:31,232 Hey, give me a break, will you? 56 00:04:31,304 --> 00:04:34,102 Actually, Buzz, my team is quite serious. 57 00:04:36,509 --> 00:04:39,069 Serious enough to recoup your losses? 58 00:04:39,612 --> 00:04:43,070 Friday, 2:00, Kapalonu Park. 59 00:04:44,350 --> 00:04:45,715 You got it. 60 00:04:46,953 --> 00:04:49,751 What are you gonna put up in case your guys lose? 61 00:04:50,390 --> 00:04:51,516 Name it. 62 00:04:52,592 --> 00:04:54,082 (Higgins) The estate. 63 00:04:55,061 --> 00:04:58,792 Mr. Masters bet the entire estate on a softball game. 64 00:04:59,632 --> 00:05:01,259 lt's just for a year, Higgins. 65 00:05:01,334 --> 00:05:04,098 The ramifications of which seem to elude you. 66 00:05:04,170 --> 00:05:05,364 Think of it. 67 00:05:05,438 --> 00:05:09,841 The entire estate given over for a year to a playboy of questionable reputation... 68 00:05:09,909 --> 00:05:13,401 and his hordes of scantily clad models with even looser morals. 69 00:05:13,479 --> 00:05:14,946 Sounds terrible. 70 00:05:15,014 --> 00:05:16,106 And worse yet... 71 00:05:16,182 --> 00:05:19,151 Mr. Masters has predicated this ridiculous wager... 72 00:05:19,218 --> 00:05:21,482 on your team winning a game. 73 00:05:22,021 --> 00:05:23,818 [TVplaying] 74 00:05:26,392 --> 00:05:30,021 You know, lads, l sometimes view myself as a latter day Job... 75 00:05:30,096 --> 00:05:32,792 constantly being tested by our creator. 76 00:05:32,932 --> 00:05:36,527 How else could l possibly justify four major wars... 77 00:05:36,602 --> 00:05:38,399 dozens of minor conflicts... 78 00:05:38,471 --> 00:05:40,803 seven natural disasters, and... 79 00:05:40,873 --> 00:05:42,704 Aha! Double play Tigers! 80 00:05:44,210 --> 00:05:45,438 ...him. 81 00:05:48,414 --> 00:05:51,508 l say, Magnum, that glove must have gone out of style with-- 82 00:05:51,584 --> 00:05:52,949 Al Kaline. 83 00:05:53,553 --> 00:05:54,679 Who? 84 00:05:55,254 --> 00:05:56,653 Al Kaline. 85 00:05:56,723 --> 00:05:59,590 He's the right fielder for the Tigers. He was the greatest. 86 00:05:59,659 --> 00:06:02,856 You know, l remember once, back in June of 1956... 87 00:06:02,929 --> 00:06:05,454 my dad's uncle Lyle took me to Briggs Stadium... 88 00:06:05,531 --> 00:06:07,624 for a Tiger game against the Yankees. 89 00:06:07,700 --> 00:06:09,327 Well, Mickey Mantle was at the plate. 90 00:06:09,402 --> 00:06:13,099 He just crushed an 0-2 pitch off Paul Foytack to right. 91 00:06:13,172 --> 00:06:15,231 Well, Al just-- Oh, my God! 92 00:06:19,679 --> 00:06:21,078 Where is it? 93 00:06:23,416 --> 00:06:24,440 Where's what? 94 00:06:24,517 --> 00:06:27,543 The 1 10 mm lens this cap should be covering. 95 00:06:28,521 --> 00:06:29,647 Higgins, l can explain-- 96 00:06:29,722 --> 00:06:32,418 l am utterly sick and tired of those four pathetic words: 97 00:06:32,492 --> 00:06:34,119 ''Higgins, l can explain.'' 98 00:06:34,193 --> 00:06:37,629 l want an answer, Magnum. Do you understand me? An answer. Now! 99 00:06:39,065 --> 00:06:42,262 Higgins, the lens and the camera... 100 00:06:42,335 --> 00:06:45,771 are at the bottom of a construction site on Kuhio Avenue. 101 00:06:47,774 --> 00:06:49,503 Mr. Masters' Nikon? 102 00:06:49,575 --> 00:06:51,702 But l'm gonna get a new one. l promise, Higgins. 103 00:06:51,778 --> 00:06:54,542 With what? More explanations? More promises? 104 00:06:54,614 --> 00:06:57,310 l'm afraid the merchants won't take your feeble protestations... 105 00:06:57,383 --> 00:06:59,510 as legal tender, and neither will l! 106 00:06:59,585 --> 00:07:03,112 l'll get the money, Higgins. l know my responsibilities. 107 00:07:03,523 --> 00:07:07,118 Look, l'm working for Lola Stenhauser. She's a waitress at the club. 108 00:07:07,193 --> 00:07:10,492 See, l'm trying to find her ex-husband who skipped on his alimony-- 109 00:07:10,563 --> 00:07:13,031 l don't care about Lola Stenhauser. 110 00:07:13,099 --> 00:07:16,660 And l don't care about her squalid little soap-opera life! 111 00:07:18,504 --> 00:07:20,995 What l care about is Mr. Masters' camera. 112 00:07:21,073 --> 00:07:22,506 What l care about is the fact... 113 00:07:22,575 --> 00:07:25,601 that he has so cavalierly wagered my future on this estate... 114 00:07:25,678 --> 00:07:27,805 on something so banal as a softball game. 115 00:07:27,880 --> 00:07:29,871 My God! lt's not even cricket. 116 00:07:29,949 --> 00:07:32,747 And lastly, what l care about is that my fate... 117 00:07:32,819 --> 00:07:35,344 indeed my whole life as l know it... 118 00:07:35,421 --> 00:07:37,616 is in your clumsy hands! 119 00:07:49,635 --> 00:07:51,159 (Rick) Come on, Lola. 120 00:07:52,905 --> 00:07:54,167 All right! 121 00:07:54,440 --> 00:07:56,670 [players whooping] 122 00:07:57,176 --> 00:07:58,700 Nice play, Lola. All right. 123 00:07:58,778 --> 00:08:01,246 Come on, Rick. All strikes. Now give them the moon ball. 124 00:08:01,314 --> 00:08:02,440 (man 1) Okay, Keoki. 125 00:08:02,515 --> 00:08:03,504 (man 2) Just stay loose. 126 00:08:03,583 --> 00:08:04,572 (Rick) Get under it. 127 00:08:04,650 --> 00:08:05,708 (Magnum) Good. 128 00:08:05,785 --> 00:08:08,049 That's it. Come on, Magnum. 129 00:08:09,956 --> 00:08:13,392 All right, boy! That's the way to go, T.M.! That's the way to go! 130 00:08:13,459 --> 00:08:15,450 Roll another one in there, Rick. 131 00:08:15,928 --> 00:08:17,259 (Rick) All strikes, huh? 132 00:08:17,330 --> 00:08:19,764 All right, Keoki, try and hit this one. 133 00:08:22,468 --> 00:08:24,368 All right, base hit. Come on. 134 00:08:24,437 --> 00:08:25,495 (Magnum) Nice hit, Keoki. 135 00:08:25,571 --> 00:08:27,038 Okay, Keoki. 136 00:08:27,106 --> 00:08:28,505 Bobby, you're up! 137 00:08:28,574 --> 00:08:29,905 (man) Weak batter, weak batter. 138 00:08:29,976 --> 00:08:31,944 (Magnum) Come on, all strikes now, Rick. Let's go. 139 00:08:32,011 --> 00:08:33,706 Throw a strike. (T.C.) Come on, more arm, Rick... 140 00:08:33,779 --> 00:08:36,213 get it up there or else they'll cream us every time. 141 00:08:36,282 --> 00:08:38,341 All right. (Magnum) Come on Rick, the moon ball. 142 00:08:38,417 --> 00:08:39,884 Come on, Bob. 143 00:08:41,387 --> 00:08:42,479 Way to rip, Bobby. 144 00:08:42,555 --> 00:08:44,455 Come on, be a pitcher, man, be a pitcher. 145 00:08:44,524 --> 00:08:46,492 Okay, Bobby, one more. Okay, let's take two. 146 00:08:46,559 --> 00:08:48,117 (Magnum) Okay, Lola, you and me, huh? 147 00:08:48,194 --> 00:08:49,661 (Lola) Okay. 148 00:08:50,897 --> 00:08:52,364 Okay, all right. 149 00:08:52,765 --> 00:08:55,495 lt's okay. That's all right. We'll get the next one. 150 00:08:55,568 --> 00:08:57,934 Come on, Lola, get your head in the game. What's wrong? 151 00:08:58,004 --> 00:08:59,232 Jerome. 152 00:08:59,305 --> 00:09:02,900 Oh, yeah. Well, we'll get it next time. Okay. 153 00:09:02,975 --> 00:09:04,875 Okay, Thomas, you're up. 154 00:09:04,944 --> 00:09:06,309 (T.C.) Okay, Thomas. 155 00:09:06,379 --> 00:09:07,505 (Rick) Yeah, that's it. 156 00:09:07,580 --> 00:09:09,138 (Magnum) Lola's head wasn't the only one... 157 00:09:09,215 --> 00:09:10,944 that wasn't totally into practice. 158 00:09:11,017 --> 00:09:15,010 I had other things on my mind, too, like Higgins and the anxiety he felt... 159 00:09:15,087 --> 00:09:18,579 about having everything in his life turned totally topsy-turvy. 160 00:09:18,658 --> 00:09:21,252 The majordomo was used to a certain order and regimen... 161 00:09:21,327 --> 00:09:24,728 that Buzz Benoit and the Buzzettes were certain to demolish. 162 00:09:25,031 --> 00:09:27,966 I wonder if Robin was thinking about that when he made the bet. 163 00:09:28,034 --> 00:09:29,524 Probably not. 164 00:09:29,969 --> 00:09:31,368 [people exclaim] 165 00:09:31,437 --> 00:09:33,337 Easy out, easy out, easy out. 166 00:09:37,810 --> 00:09:41,541 (Magnum) He was probably thinking he had a pretty good team. 167 00:09:41,614 --> 00:09:43,844 And as a matter of fact, we were. 168 00:09:43,916 --> 00:09:45,508 But the truth of it is... 169 00:09:45,585 --> 00:09:48,179 unless you play this game every day... 170 00:09:48,254 --> 00:09:51,018 well, you're going to be erratic. 171 00:09:51,090 --> 00:09:53,718 Come on, T.C.! A lizard could've caught that! 172 00:09:53,793 --> 00:09:55,556 l've seen better hands on my mother. 173 00:09:55,628 --> 00:09:57,960 Well, maybe you ought to bring your mom out here. 174 00:09:58,030 --> 00:10:00,498 At least she is a girl. You just pitch like one. 175 00:10:00,566 --> 00:10:01,590 Hey. 176 00:10:01,667 --> 00:10:03,157 (T.C.) Present company excepted, Lola. 177 00:10:03,235 --> 00:10:05,294 Hey, Lola, come on in and hit for a while. 178 00:10:05,371 --> 00:10:06,395 Okay. 179 00:10:06,472 --> 00:10:08,667 [people chattering] 180 00:10:10,610 --> 00:10:12,271 Go get them, huh? 181 00:10:13,579 --> 00:10:15,638 Nice pitching, Rick. 182 00:10:15,715 --> 00:10:18,183 (Magnum) The one thing this team did have is heart. 183 00:10:18,250 --> 00:10:22,380 And you could say that Lola Stenhauser personified that very quality. 184 00:10:22,455 --> 00:10:25,913 She was beautiful, intelligent, and boy, could she hit. 185 00:10:26,993 --> 00:10:28,221 (Lola) Oh, no! 186 00:10:28,461 --> 00:10:30,486 (man) Oh, there goes his weekend. 187 00:10:31,664 --> 00:10:33,655 [groaning] Oh, Rick, l'm sorry. 188 00:10:34,834 --> 00:10:36,597 ls it your stomach? 189 00:10:36,669 --> 00:10:37,931 [men laugh] 190 00:10:38,004 --> 00:10:39,699 ls it your tummy? 191 00:10:39,872 --> 00:10:41,032 [Rick groaning] 192 00:10:41,107 --> 00:10:43,371 Come on, tough it out, Orville baby, tough it out. 193 00:10:43,442 --> 00:10:44,932 We better get him out of here. 194 00:10:45,011 --> 00:10:46,603 (Magnum) You all right? 195 00:10:46,679 --> 00:10:48,874 l'll stick with him to see if he's okay. 196 00:10:48,948 --> 00:10:50,745 lt's probably his stomach. 197 00:10:50,816 --> 00:10:52,647 Do you think he'll fire me? 198 00:10:52,718 --> 00:10:54,447 No, you hit too good. 199 00:10:54,520 --> 00:10:58,854 No. No, l bet he'll fire me. And then l'll really be in big trouble. 200 00:10:58,924 --> 00:11:01,449 First, l lose my husband, then l lose my job... 201 00:11:01,527 --> 00:11:03,119 then l won't be able to pay you. 202 00:11:03,195 --> 00:11:05,823 You don't have to pay me... Good-bye second base. 203 00:11:05,898 --> 00:11:07,889 ...until you find Jerome. 204 00:11:08,167 --> 00:11:09,225 Jerome. 205 00:11:09,301 --> 00:11:12,862 Lola, please. Now, don't worry. l've got a lead. 206 00:11:12,938 --> 00:11:17,875 l happen to know for a fact that Jerome, your husband, well, your ex-husband... 207 00:11:17,943 --> 00:11:20,241 is working construction. So, l'm gonna find him... 208 00:11:20,312 --> 00:11:24,305 we'll take him to court and l'll get your alimony back. l promise. 209 00:11:24,383 --> 00:11:27,011 You're gonna think l'm crazy, Thomas... 210 00:11:28,888 --> 00:11:31,118 but l think l still love him. 211 00:11:32,024 --> 00:11:36,893 Even though he drank and ran around and acted irresponsible... 212 00:11:37,496 --> 00:11:38,895 Jerome was.... 213 00:11:38,964 --> 00:11:42,559 Well, he was Jerome. 214 00:11:43,035 --> 00:11:45,526 You know what l mean? He was sweet. 215 00:11:45,738 --> 00:11:48,707 And even though we're divorced and everything... 216 00:11:48,774 --> 00:11:50,969 l just want him back. 217 00:11:52,511 --> 00:11:55,275 Tell me the truth. Am l crazy? 218 00:11:56,882 --> 00:11:59,214 You must be mad if you think that you could-- 219 00:11:59,285 --> 00:12:00,718 Yes, l think l can. 220 00:12:00,786 --> 00:12:02,276 Listen, maybe l am nuts. 221 00:12:02,354 --> 00:12:05,187 That ain't gonna stop me from digging up those dumb orchid beds... 222 00:12:05,257 --> 00:12:07,885 and putting up a Tiger tent right here on this lawn. 223 00:12:07,960 --> 00:12:09,257 Yes, sir. 224 00:12:09,395 --> 00:12:11,920 A regular three-ring circus of sin. 225 00:12:12,098 --> 00:12:16,194 Robin's nest might be pretty like it is, but l wanna make it fun. 226 00:12:16,702 --> 00:12:17,760 Fun? 227 00:12:18,070 --> 00:12:20,561 Look, l gotta stay here for a year. 228 00:12:20,639 --> 00:12:22,903 l might as well enjoy it. Are you hip? 229 00:12:22,975 --> 00:12:25,034 l most certainly am not. 230 00:12:25,111 --> 00:12:27,272 And over there, get that, Mickey... 231 00:12:27,346 --> 00:12:30,907 we'll build a pleasure pool with a series of love canals. 232 00:12:31,383 --> 00:12:33,408 My good man, l must inform you-- 233 00:12:33,486 --> 00:12:35,852 Hey, l'm gonna still keep you on. 234 00:12:35,921 --> 00:12:37,149 Don't worry. 235 00:12:37,890 --> 00:12:40,256 That's what's bugging you, isn't it? 236 00:12:40,326 --> 00:12:42,726 Well, don't you worry, my good man. 237 00:12:42,795 --> 00:12:46,788 lt might be kind of fun having an English butler answer the door. 238 00:12:46,966 --> 00:12:50,493 You could wear one of those black suits with the tails and stuff. 239 00:12:50,569 --> 00:12:52,867 Might be kind of kinky, especially-- 240 00:12:52,938 --> 00:12:56,635 l have no intentions of serving you as your butler or in any other capacity... 241 00:12:56,709 --> 00:12:59,837 except as Mr. Masters' representative on the island. 242 00:12:59,945 --> 00:13:03,210 You and your friends are his guests. 243 00:13:03,849 --> 00:13:08,013 Therefore, l will seek to make your stay as comfortable as possible. 244 00:13:08,187 --> 00:13:11,315 However, in so far as the future is concerned... 245 00:13:11,857 --> 00:13:14,621 you still have to win your blasted game. 246 00:13:16,328 --> 00:13:17,693 Hey, no problem. 247 00:13:19,431 --> 00:13:22,594 (T.C.) No problem, T.M., win, lose, or draw... 248 00:13:22,835 --> 00:13:26,032 we have got it made in the shade. 249 00:13:26,105 --> 00:13:27,163 Yeah. 250 00:13:27,239 --> 00:13:31,300 Buzzettes, Buzzettes, and more Buzzettes for a whole year. 251 00:13:31,377 --> 00:13:33,743 Remember who your pals are, Thomas. 252 00:13:33,813 --> 00:13:36,407 What about Higgins? l don't think that all this-- 253 00:13:36,482 --> 00:13:37,813 Uh-uh-uh. lt'll be good for him. 254 00:13:37,883 --> 00:13:39,908 (Rick) Yeah, it'll loosen him up. 255 00:13:40,085 --> 00:13:42,713 Higgins or not, l know one thing. 256 00:13:43,055 --> 00:13:45,580 This is gonna be one hell of a year, baby. 257 00:13:45,658 --> 00:13:46,750 [laughing] 258 00:13:46,826 --> 00:13:49,056 (Buzz) You bet your bazookas it is. 259 00:13:49,795 --> 00:13:50,989 l like it. 260 00:13:51,063 --> 00:13:53,497 l'll make this the arcade and game room. 261 00:13:53,566 --> 00:13:54,965 Wait a second. 262 00:13:55,034 --> 00:13:56,194 l live here. 263 00:13:56,902 --> 00:13:58,199 Who's he? 264 00:13:59,171 --> 00:14:00,331 Magnum. 265 00:14:00,406 --> 00:14:02,874 He sometimes helps with security. 266 00:14:02,942 --> 00:14:04,409 l got my own. 267 00:14:04,944 --> 00:14:06,536 Get rid of him after the game. 268 00:14:06,612 --> 00:14:07,738 (Mickey) Yes, Uncle. 269 00:14:07,813 --> 00:14:10,577 Well, what's next? l want to see it all. 270 00:14:12,117 --> 00:14:13,880 Bye-bye, Buzzettes. 271 00:14:16,555 --> 00:14:18,216 l think we better win. 272 00:14:25,431 --> 00:14:27,160 Higgins, where am l gonna live? 273 00:14:27,233 --> 00:14:30,134 Well, l suppose you could sponge off your friends for a year... 274 00:14:30,202 --> 00:14:32,432 or you could rent a bachelor pad in Waikiki... 275 00:14:32,504 --> 00:14:34,438 with a nice view of a high-rise. 276 00:14:34,506 --> 00:14:36,064 Or perhaps-- Come on, Higgins. 277 00:14:36,141 --> 00:14:39,008 We've got a real problem here and all you're doing is making jokes. 278 00:14:39,078 --> 00:14:40,136 Yes. 279 00:14:40,412 --> 00:14:42,744 For once, we are in agreement on something. 280 00:14:42,815 --> 00:14:44,646 You must win that match. 281 00:14:44,717 --> 00:14:46,446 Game, not match. lt's a game. 282 00:14:46,518 --> 00:14:47,712 Not to me, it isn't. 283 00:14:47,786 --> 00:14:50,311 That vulgarian and his exhibitionistic entourage... 284 00:14:50,389 --> 00:14:53,517 are on the verge of driving me and the lads stark, raving mad. 285 00:14:53,592 --> 00:14:56,220 lf he wins, l will, of course, have to resign. 286 00:14:56,295 --> 00:14:59,321 For l cannot stay here under these wretched conditions. 287 00:14:59,398 --> 00:15:01,423 Lagoons of love, indeed. 288 00:15:01,600 --> 00:15:02,828 You must win. 289 00:15:02,902 --> 00:15:06,167 Don't worry, Higgins. Me and the guys are gonna do everything we can to win. 290 00:15:06,238 --> 00:15:08,001 You can count on us. 291 00:15:10,943 --> 00:15:12,274 And them. 292 00:15:13,779 --> 00:15:15,144 [girls shrieking] 293 00:15:18,851 --> 00:15:20,011 [chuckling] 294 00:15:20,252 --> 00:15:22,345 Look, they're a joke. 295 00:15:23,088 --> 00:15:26,524 You see, Higgins? All that paranoia over nothing. 296 00:15:26,592 --> 00:15:29,959 Just a couple of rich guys making some silly bet. 297 00:15:30,329 --> 00:15:34,356 Buzz and his exhibitionistic entourage, they come to Hawaii... 298 00:15:34,433 --> 00:15:37,630 they have fun for a week, they lose the game, they go home. 299 00:15:37,703 --> 00:15:41,036 Yeah, sure, it's a bit of an inconvenience for us... 300 00:15:41,106 --> 00:15:44,041 but it's these tough little jobs that come up in life... 301 00:15:44,109 --> 00:15:47,875 that you and l have to do every so often that build character. 302 00:15:47,947 --> 00:15:50,279 As a matter of fact, Higgins... 303 00:15:50,616 --> 00:15:53,107 l think this might be good for us. 304 00:15:54,820 --> 00:15:55,878 Bye. 305 00:15:56,221 --> 00:15:59,190 Magnum, wait. Aren't you going to practice? 306 00:15:59,491 --> 00:16:01,925 Later. l gotta find somebody first. 307 00:16:07,266 --> 00:16:10,167 (Magnum) And that somebody was Jerome Stenhauser. 308 00:16:10,235 --> 00:16:12,362 I hadn't forgotten my case for Lola. 309 00:16:12,438 --> 00:16:15,999 I also hadn't forgotten about the last time I'd gone looking for him. 310 00:16:16,075 --> 00:16:20,102 I'd ended up jumping out of the way of a swinging crane and lost the camera. 311 00:16:20,179 --> 00:16:23,080 These construction workers tend to distrust outsiders. 312 00:16:23,148 --> 00:16:26,276 That's why I thought I'd try to talk to a couple of the guys... 313 00:16:26,352 --> 00:16:28,752 in an atmosphere they'd be comfortable in. 314 00:16:28,821 --> 00:16:32,723 Where they'd be more likely to be receptive to an honest appeal for help. 315 00:16:33,092 --> 00:16:34,320 **[music playing] 316 00:16:34,393 --> 00:16:35,758 [men chattering] 317 00:16:36,161 --> 00:16:37,685 [music stops playing] 318 00:16:40,532 --> 00:16:41,829 Hi, guys. 319 00:16:44,069 --> 00:16:45,559 Beer, please. 320 00:16:46,438 --> 00:16:49,930 l think you made a mistake. l think you want the bar down the street. 321 00:16:50,009 --> 00:16:51,237 [all laughing] 322 00:16:52,144 --> 00:16:54,237 No. l'm in the right place. 323 00:16:55,981 --> 00:16:57,778 l'm looking for Jerome Stenhauser. 324 00:16:57,850 --> 00:16:59,317 Never heard of him. 325 00:16:59,618 --> 00:17:01,916 Well, he's a welder. A high beam man. 326 00:17:01,987 --> 00:17:03,978 We're all high beam men. 327 00:17:10,029 --> 00:17:13,430 Well, l heard he might be working the Kuhio site. 328 00:17:13,499 --> 00:17:15,694 l think you heard wrong. 329 00:17:16,068 --> 00:17:18,127 Finish your beer and blow. 330 00:17:26,478 --> 00:17:31,415 Well, l was hoping l wouldn't have to do this, but-- 331 00:17:31,483 --> 00:17:34,748 Well, whatever it is, l'm quaking in my boots. 332 00:17:34,820 --> 00:17:38,221 Wallace McNurty, State Bureau of Construction Safety. 333 00:17:38,724 --> 00:17:40,988 l'm gonna have to take all your names. 334 00:17:41,260 --> 00:17:42,249 What for? 335 00:17:42,327 --> 00:17:43,794 Lunchtime drinking. 336 00:17:43,996 --> 00:17:47,159 We've been having far too many incidents of after-lunch accidents... 337 00:17:47,232 --> 00:17:49,359 due to the consumption of alcoholic beverages. 338 00:17:49,435 --> 00:17:52,836 This is a cooperative program between the state and your union. 339 00:17:54,840 --> 00:17:59,209 Actually, it's this Stenhauser who we've had the most reports on. 340 00:17:59,278 --> 00:18:02,577 But since you guys can't help me out, l guess l'll-- 341 00:18:03,582 --> 00:18:05,049 [Magnum exclaiming] 342 00:18:10,355 --> 00:18:11,822 Koko Head Plaza. 343 00:18:12,224 --> 00:18:13,350 What? 344 00:18:17,062 --> 00:18:18,893 That's where you can find Jerome. 345 00:18:18,964 --> 00:18:20,955 He works the 6:00 a.m. shift there. 346 00:18:21,033 --> 00:18:23,900 Probably gone now, but you can catch him in the morning. 347 00:18:23,969 --> 00:18:26,961 How come you didn't run like the rest of them? 348 00:18:27,039 --> 00:18:28,267 Retired. 349 00:18:29,007 --> 00:18:30,099 (Mickey) Retired, huh? 350 00:18:30,175 --> 00:18:31,267 Officially, yes. 351 00:18:31,343 --> 00:18:33,538 Boy, you've had some interesting life. 352 00:18:33,612 --> 00:18:36,706 But on occasion, Her Majesty still requests my services. 353 00:18:36,782 --> 00:18:38,977 Wow, do you have a 00 number? 354 00:18:43,555 --> 00:18:45,113 By the way, did l tell you? 355 00:18:45,190 --> 00:18:47,488 My uncle wants you to make up 10 new rooms by tonight. 356 00:18:47,559 --> 00:18:49,686 Ten? More Buzzettes? 357 00:18:49,761 --> 00:18:51,729 Well, not exactly. Where is he? 358 00:18:51,797 --> 00:18:53,162 ln the den. 359 00:18:57,302 --> 00:18:58,860 [Buzz chuckling] 360 00:18:59,638 --> 00:19:02,698 Oh, my God! What are you doing? 361 00:19:04,476 --> 00:19:05,738 August. 362 00:19:06,044 --> 00:19:07,909 But she's.... 363 00:19:08,747 --> 00:19:11,181 l call her ''Beauty and the Beasts.'' 364 00:19:11,817 --> 00:19:14,217 She's not wearing anything. 365 00:19:15,420 --> 00:19:17,388 With my Victoria Cross. 366 00:19:17,489 --> 00:19:18,717 Catchy, huh? 367 00:19:20,192 --> 00:19:22,285 And she's not even English. 368 00:19:23,028 --> 00:19:26,691 Relax, baby. Come on, show me some teeth, honey. Show me some teeth. 369 00:19:28,033 --> 00:19:30,763 Lads. Lads, come at once. 370 00:19:31,870 --> 00:19:33,030 Lads! 371 00:19:33,338 --> 00:19:34,362 [growling] 372 00:19:34,439 --> 00:19:35,599 Lads! 373 00:19:35,774 --> 00:19:38,470 Hey, don't forget those 10 new rooms, okay? 374 00:19:38,544 --> 00:19:40,273 (Buzz) Atta girl. 375 00:19:40,345 --> 00:19:41,471 Lads. 376 00:19:43,215 --> 00:19:45,410 (Lola) Oh, Thomas, l love you. 377 00:19:45,584 --> 00:19:47,381 Now, when are you gonna see him? 378 00:19:47,452 --> 00:19:49,545 Tomorrow before he starts work. 379 00:19:49,621 --> 00:19:52,055 Great. And you'll tell me what he said at softball practice? 380 00:19:52,124 --> 00:19:53,182 You got it. 381 00:19:53,258 --> 00:19:55,886 Thomas, the timing couldn't be better. 382 00:19:56,028 --> 00:19:58,758 Our last practice before the big game... 383 00:19:58,830 --> 00:20:02,061 and l'm going to get reunited with the man l love. 384 00:20:02,134 --> 00:20:03,294 Thank you. 385 00:20:03,368 --> 00:20:04,460 You're welcome. 386 00:20:04,536 --> 00:20:05,594 Thank you. 387 00:20:06,905 --> 00:20:08,668 Wait a second. What? 388 00:20:08,774 --> 00:20:10,708 ls tomorrow Friday? 389 00:20:12,277 --> 00:20:13,266 Uh-huh. 390 00:20:13,512 --> 00:20:15,309 [phone ringing] Be careful. 391 00:20:15,814 --> 00:20:17,679 Jerome doesn't like Fridays. 392 00:20:17,749 --> 00:20:18,773 What? 393 00:20:18,850 --> 00:20:21,648 Never has. They're his bad luck day. What? 394 00:20:21,720 --> 00:20:23,847 Just be careful. 395 00:20:23,922 --> 00:20:26,117 Sometimes Jerome is kind of weird. 396 00:20:26,191 --> 00:20:28,352 Kind of weird, Lola? Excuse me. 397 00:20:28,427 --> 00:20:30,361 Lola? 398 00:20:30,562 --> 00:20:32,928 Hey, Thomas. We got some real trouble. 399 00:20:32,998 --> 00:20:34,090 Why? 400 00:20:34,166 --> 00:20:38,398 The Blasters are in town and by Friday night, everybody will know it. 401 00:20:39,137 --> 00:20:40,570 Smile, guys. 402 00:20:41,106 --> 00:20:42,471 [camera clicking] 403 00:20:43,275 --> 00:20:44,708 Now grimace. 404 00:20:44,910 --> 00:20:46,502 [camera clicking] 405 00:20:46,645 --> 00:20:47,839 Ringers. 406 00:20:48,513 --> 00:20:50,208 (Buzz) Now sneer. 407 00:20:50,282 --> 00:20:51,681 [all grunt] 408 00:20:51,750 --> 00:20:53,012 Ringers? 409 00:20:54,620 --> 00:20:56,212 Now snarl. 410 00:20:56,288 --> 00:20:57,380 Mercenaries. 411 00:20:57,456 --> 00:20:58,684 [all snarling] 412 00:21:00,225 --> 00:21:01,419 Good. 413 00:21:04,963 --> 00:21:06,794 [players chattering] 414 00:21:07,532 --> 00:21:10,296 Look at those arcs. lncredible. 415 00:21:11,136 --> 00:21:12,660 (T.C.) Steroid city. 416 00:21:15,107 --> 00:21:17,041 (man) Here it is. Hustle, hustle! 417 00:21:17,943 --> 00:21:19,308 (woman) All right! 418 00:21:19,711 --> 00:21:21,872 Hey, those guys are gonna cream us. 419 00:21:21,947 --> 00:21:24,313 Come on, what makes you say that? We're not that bad. 420 00:21:24,383 --> 00:21:25,850 Yeah, but we ain't that good either. 421 00:21:25,917 --> 00:21:29,114 Those guys can run, hit, field without even getting their uniforms dirty. 422 00:21:29,187 --> 00:21:30,848 (Rick) Yeah, but they don't have any class. 423 00:21:30,922 --> 00:21:32,651 Just a bunch of ringers. 424 00:21:32,724 --> 00:21:34,851 That will be a lot of comfort to Higgins and T.M... 425 00:21:34,926 --> 00:21:37,690 when they go thumbing through the classifieds looking for new pads. 426 00:21:37,763 --> 00:21:39,856 Nobody's gonna be looking for any new pads. 427 00:21:39,931 --> 00:21:41,956 l'll just talk to Buzz... 428 00:21:42,034 --> 00:21:45,765 and between me and him and Robin, we'll work something out. 429 00:21:45,871 --> 00:21:48,738 l mean, sure, Buzz may be a little eccentric... 430 00:21:48,807 --> 00:21:52,072 but he's not gonna wanna cheat an old friend like Robin. 431 00:21:52,144 --> 00:21:53,873 (Buzz) Hey, a bet's a bet. 432 00:21:54,079 --> 00:21:57,537 We had a handshake, a gentleman's agreement. 433 00:21:57,749 --> 00:21:59,717 But Robin's team, our team... 434 00:21:59,785 --> 00:22:01,946 is a bunch of guys and girls who work for Robin. 435 00:22:02,020 --> 00:22:05,080 Yours are a bunch of ringers. That's not fair. 436 00:22:05,557 --> 00:22:08,788 My God, pal, l think you've just hit on the secret of life. 437 00:22:11,430 --> 00:22:14,957 Look, l'm gonna be real fair about this. 438 00:22:15,267 --> 00:22:16,757 l don't have to, either. 439 00:22:16,835 --> 00:22:20,532 But you can go out and get anybody you want to play on your team. 440 00:22:20,605 --> 00:22:22,095 l don't care. 441 00:22:22,174 --> 00:22:23,641 l just never want it to be said that... 442 00:22:23,709 --> 00:22:26,906 Buzz Benoit never gave a fella an even break. 443 00:22:26,978 --> 00:22:28,070 Okay? 444 00:22:28,146 --> 00:22:30,205 But the game is tomorrow. 445 00:22:30,816 --> 00:22:33,148 Hey, you better start hustling, Magnum. 446 00:22:33,719 --> 00:22:35,949 Gin. You lose, Mickey. 447 00:22:36,855 --> 00:22:38,584 Listen, you better start concentrating. 448 00:22:38,657 --> 00:22:40,716 That's three weeks salary l don't have to pay you for. 449 00:22:40,792 --> 00:22:41,952 l know. 450 00:22:42,561 --> 00:22:44,893 Aloha, Magnum. See you at the game. 451 00:22:45,263 --> 00:22:46,321 Bye, Magnum. 452 00:22:46,398 --> 00:22:47,626 Bye, Mickey. 453 00:22:53,939 --> 00:22:56,499 (Magnum) I know what you're thinking and you're right. 454 00:22:56,575 --> 00:22:58,304 We spent the rest of the day and night... 455 00:22:58,377 --> 00:23:00,208 scouting the island for ringers. 456 00:23:00,278 --> 00:23:02,269 And no one would touch us. 457 00:23:02,347 --> 00:23:04,577 So now the game was only a few hours off... 458 00:23:04,649 --> 00:23:07,675 and I was unable to reach Robin to try to have him cancel it. 459 00:23:07,753 --> 00:23:10,017 Somewhere in the south of France, his secretary said. 460 00:23:10,088 --> 00:23:11,988 About the only thing that was going right... 461 00:23:12,057 --> 00:23:14,025 was the case for Lola Stenhauser... 462 00:23:14,092 --> 00:23:17,960 and I had to admit that that seemed real insignificant at the moment. 463 00:23:18,363 --> 00:23:21,764 Well, at least someone was going to be happy at practice today. 464 00:23:21,867 --> 00:23:24,631 I just hoped Jerome was big on reunions. 465 00:23:25,270 --> 00:23:26,430 Hi, guy. 466 00:23:26,505 --> 00:23:28,666 Jerome Stenhauser? 467 00:23:29,207 --> 00:23:30,265 Who's talking? 468 00:23:30,342 --> 00:23:33,038 l'm Thomas Magnum. l'm a friend of Lola's and-- 469 00:23:34,446 --> 00:23:36,710 (Magnum) I guess Jerome wasn't big on reunions. 470 00:23:36,782 --> 00:23:39,478 But I wasn't big on being belted in the jaw, either. 471 00:23:39,551 --> 00:23:40,575 And come to think of it... 472 00:23:40,652 --> 00:23:42,483 why should this case have been any easier... 473 00:23:42,554 --> 00:23:44,613 than anything else had been the last couple of days? 474 00:23:44,689 --> 00:23:46,884 Maybe this was fate's way of pouring it on. 475 00:23:46,958 --> 00:23:49,791 Only thing is, I wasn't sure what I'd done wrong. 476 00:23:50,595 --> 00:23:51,584 [grunts] 477 00:23:55,734 --> 00:23:56,962 [exclaiming] 478 00:24:01,506 --> 00:24:02,564 l hate lawyers! 479 00:24:02,641 --> 00:24:03,835 l'm not a lawyer! 480 00:24:03,909 --> 00:24:05,433 Did l say l was a lawyer? 481 00:24:05,510 --> 00:24:08,502 l said l was a friend of Lola's. She asked me to find you. 482 00:24:08,580 --> 00:24:09,911 l don't want be found. 483 00:24:09,981 --> 00:24:11,107 l can see that. 484 00:24:11,183 --> 00:24:13,413 You just tell her l'll pay her back the money. 485 00:24:13,485 --> 00:24:15,282 l don't care if l have to work three shifts. 486 00:24:15,353 --> 00:24:17,947 She doesn't care about the money. She cares about you. 487 00:24:18,023 --> 00:24:19,547 No, you lie! 488 00:24:19,624 --> 00:24:21,854 All you do is want the money. 489 00:24:23,028 --> 00:24:24,154 Fine. 490 00:24:25,363 --> 00:24:28,389 Go ahead and take it. l don't give a damn. 491 00:24:29,100 --> 00:24:31,068 lt's Friday. Payday. 492 00:24:32,337 --> 00:24:35,101 God! Nothing good ever happens on Friday. 493 00:24:35,173 --> 00:24:36,868 Nothing ever! 494 00:24:37,008 --> 00:24:39,033 Now, even my money's gone. 495 00:24:39,644 --> 00:24:42,579 Fine. l'll tell you what, why don't l just go sleep in the streets? 496 00:24:42,647 --> 00:24:46,105 That way l never have to see another Friday or Lola again. 497 00:24:46,184 --> 00:24:47,378 Or you! 498 00:24:47,686 --> 00:24:49,176 Oh, my God! 499 00:24:50,889 --> 00:24:53,824 You're Jerome ''Bad Friday'' Kappelwitz. 500 00:24:55,594 --> 00:24:57,459 Who told you? You just did. 501 00:24:57,529 --> 00:25:00,521 That and the way you swung that two-by-four, l should have known. 502 00:25:00,599 --> 00:25:04,296 Lola Stenhauser's married to Jerome ''Bad Friday'' Kappelwitz. 503 00:25:04,469 --> 00:25:06,369 l prefer ''Killer''. 504 00:25:06,638 --> 00:25:08,230 Yeah. Yeah. 505 00:25:08,306 --> 00:25:11,139 How long you been out of ball? What, four-five years. 506 00:25:11,209 --> 00:25:14,201 Six years, two months, 1 4 days. 507 00:25:14,279 --> 00:25:16,372 Yeah. You were with the White Sox. 508 00:25:16,448 --> 00:25:19,679 You hit 35 home runs and then you quit because you.... 509 00:25:20,018 --> 00:25:21,144 Because you.... 510 00:25:21,219 --> 00:25:24,017 Because l broke the face of that lousy reporter in Cleveland! 511 00:25:24,089 --> 00:25:25,681 He wrote bad things about me. 512 00:25:25,757 --> 00:25:28,248 Yeah. He said you couldn't hit on Fridays. 513 00:25:28,326 --> 00:25:30,157 No, not that there's any truth to that... 514 00:25:30,228 --> 00:25:32,492 but he's the guy who stuck that nickname on you. 515 00:25:32,564 --> 00:25:35,465 Yeah, well, he can't brag about that anymore. 516 00:25:39,204 --> 00:25:41,138 Are you really a friend of Lola's? 517 00:25:41,206 --> 00:25:43,436 No kidding, Killer, l'm on the level. 518 00:25:43,508 --> 00:25:45,135 Look, l'm a private investigator. 519 00:25:45,210 --> 00:25:48,441 But l also play on the same softball team that Lola does... 520 00:25:48,513 --> 00:25:51,380 and she asked me to find you. She hired me, in fact. 521 00:25:51,449 --> 00:25:54,612 See, she said she doesn't want the money, she loves you. 522 00:25:54,686 --> 00:25:56,415 She wants you back. 523 00:25:56,955 --> 00:25:59,719 She sure could play a sweet second base. 524 00:26:01,826 --> 00:26:03,350 Look, Killer... 525 00:26:07,198 --> 00:26:10,292 maybe we could arrange some kind of a deal. 526 00:26:11,436 --> 00:26:13,165 What kind of deal? 527 00:26:14,339 --> 00:26:18,742 Well, l just happen to be close personal friends... 528 00:26:18,810 --> 00:26:22,041 with the owner of one of the most prestigious softball teams... 529 00:26:22,113 --> 00:26:23,273 in Hawaii. 530 00:26:25,917 --> 00:26:30,411 Killer, how would you like to hit a ball again? 531 00:26:42,534 --> 00:26:43,796 Awesome. 532 00:26:44,970 --> 00:26:47,131 That's nothing. Watch this. 533 00:26:54,679 --> 00:26:56,271 [glass shattering] 534 00:26:56,348 --> 00:26:57,838 Can he pitch? 535 00:27:03,855 --> 00:27:05,083 [T.C. grunts] 536 00:27:09,294 --> 00:27:11,956 Try that again. Give me your best. 537 00:27:18,269 --> 00:27:19,497 [grunts] 538 00:27:20,605 --> 00:27:24,405 (Magnum) For the first time in a long, long while, I felt good. 539 00:27:24,476 --> 00:27:28,310 Not just because we had our own ringer to combat all of Buzz's Benoit's... 540 00:27:28,380 --> 00:27:30,371 but because for the first time... 541 00:27:30,448 --> 00:27:33,747 I had the feeling that our future was in our own hands. 542 00:27:33,818 --> 00:27:36,446 I couldn't wait for the game to start. 543 00:27:36,588 --> 00:27:40,820 But most of all, I couldn't wait to see the look on Lola's face... 544 00:27:41,159 --> 00:27:43,684 when she saw the ''Killer'' himself. 545 00:27:45,997 --> 00:27:47,521 [screaming] 546 00:27:48,933 --> 00:27:50,298 Lola. Honey. 547 00:27:50,368 --> 00:27:51,699 [grunting] 548 00:27:52,103 --> 00:27:53,627 You lousy jerk! 549 00:27:56,841 --> 00:27:58,035 Oh, no! 550 00:28:00,779 --> 00:28:02,007 Killer. 551 00:28:06,151 --> 00:28:07,516 Oh, honey. 552 00:28:09,521 --> 00:28:10,715 Jerome? 553 00:28:10,889 --> 00:28:12,823 Killer, did l hurt you? 554 00:28:17,195 --> 00:28:18,594 (T.C.) We gotta get him a doctor. 555 00:28:18,663 --> 00:28:20,654 No doctors. l told you that. 556 00:28:20,732 --> 00:28:24,293 l've never seen a doctor in my whole life and l'm not gonna start now. 557 00:28:24,369 --> 00:28:26,360 Even if l'm seeing two of everything. 558 00:28:26,438 --> 00:28:28,804 What? l think l have double vision. 559 00:28:28,873 --> 00:28:30,272 Oh, no! 560 00:28:31,109 --> 00:28:34,545 Honey, l'm sorry. Really. Oh, honey. 561 00:28:34,612 --> 00:28:36,239 (Jerome) Why'd you have to go and bop me? 562 00:28:36,314 --> 00:28:38,145 Because l love you. 563 00:28:38,316 --> 00:28:40,511 No. l mean, because l hate you. 564 00:28:40,585 --> 00:28:42,849 l don't know. l'm so confused. 565 00:28:42,921 --> 00:28:46,413 lt's just my feelings are so strong, l got carried away. 566 00:28:46,491 --> 00:28:48,857 l'll say. What'd you have in that purse? 567 00:28:48,927 --> 00:28:50,485 My week's tips. 568 00:28:50,562 --> 00:28:52,393 l guess Fridays really are bad luck for him. 569 00:28:52,464 --> 00:28:55,058 lt doesn't look so good for us either. The game's in an hour. 570 00:28:55,133 --> 00:28:56,657 l don't know what we're gonna do. 571 00:28:56,735 --> 00:28:58,464 lt looks like it's just hopeless. 572 00:28:58,536 --> 00:28:59,594 Not quite. 573 00:28:59,671 --> 00:29:03,004 Bleak, grim, dismal, but not hopeless. 574 00:29:03,241 --> 00:29:05,607 The Killer's symptoms are reminiscent of those... 575 00:29:05,677 --> 00:29:08,976 suffered by a Corporal Abbott in Madagascar some years ago. 576 00:29:09,147 --> 00:29:12,139 '48 it was, or was it '49? 577 00:29:13,051 --> 00:29:16,452 At any rate, l think l have just the remedy to alleviate his condition. 578 00:29:16,521 --> 00:29:18,352 You better start alleviating, Higgie baby... 579 00:29:18,423 --> 00:29:20,618 because the Blasters just blew in. 580 00:29:25,797 --> 00:29:28,322 (Higgins) Yes. Well, time to get started. 581 00:29:28,600 --> 00:29:31,535 lf you'll remove your shoes, Mr. Kappelwitz. 582 00:29:31,603 --> 00:29:33,161 My shoes? Quite. 583 00:29:36,641 --> 00:29:38,575 This way, ladies. Drinks are on me. 584 00:29:38,643 --> 00:29:40,167 Come on, let's go. 585 00:29:42,480 --> 00:29:44,573 (Rick) You sure you know what you're doing, Higgins? 586 00:29:44,649 --> 00:29:45,638 Of course. 587 00:29:45,717 --> 00:29:47,981 We're talking about his head not his foot. 588 00:29:48,052 --> 00:29:49,019 l know that. 589 00:29:49,087 --> 00:29:50,611 Well, then what are you doing? 590 00:29:50,688 --> 00:29:52,315 Acupressure, of course. 591 00:29:52,390 --> 00:29:54,290 Oh, yeah? Then where's the needles? 592 00:29:54,359 --> 00:29:57,021 l said acupressure, not acupuncture. 593 00:29:57,395 --> 00:29:58,726 ln layman's terms... 594 00:29:58,797 --> 00:30:01,994 the procedure is to exert surface pressure on various nerve endings... 595 00:30:02,066 --> 00:30:05,263 to relieve suffering and pain at the other end of the line. 596 00:30:05,336 --> 00:30:06,598 [giggling] 597 00:30:06,838 --> 00:30:08,032 Wrong nerve. 598 00:30:08,106 --> 00:30:10,131 Well, needless to say, it's been quite a while... 599 00:30:10,208 --> 00:30:12,369 since l've had an occasion to practice this procedure. 600 00:30:12,443 --> 00:30:14,468 Nevertheless, Corporal Abbott went on to lead... 601 00:30:14,546 --> 00:30:16,241 a totally normal and productive life. 602 00:30:16,314 --> 00:30:19,340 Higgins, the game starts in ten minutes. 603 00:30:19,751 --> 00:30:22,379 l know that. l'm coaching third base. 604 00:30:22,854 --> 00:30:24,048 You? Who said? 605 00:30:24,122 --> 00:30:25,282 l say. 606 00:30:25,356 --> 00:30:27,449 Everything l have is also at stake here. 607 00:30:27,525 --> 00:30:30,289 Therefore, l feel that l should be part of the team. 608 00:30:30,361 --> 00:30:32,693 That's great but what do you know about baseball? 609 00:30:32,764 --> 00:30:34,288 Haven't l told you about the time... 610 00:30:34,365 --> 00:30:36,595 when a shipment of balls and bats and gloves... 611 00:30:36,668 --> 00:30:39,660 was mistakenly delivered to our unit? Well, as you can imagine-- 612 00:30:39,737 --> 00:30:40,965 (all) Higgins! 613 00:30:43,474 --> 00:30:45,669 May l have your palm, Mr. Kappelwitz? 614 00:30:50,915 --> 00:30:51,973 [fingers cracking] 615 00:30:52,050 --> 00:30:53,483 [screaming] 616 00:30:56,554 --> 00:30:59,819 l can see normal again. l can see! 617 00:31:01,526 --> 00:31:03,391 Let's go get those Blasters! 618 00:31:03,461 --> 00:31:05,554 [all cheering] 619 00:31:09,100 --> 00:31:10,931 [people cheering] 620 00:31:11,236 --> 00:31:12,635 Play ball. 621 00:31:13,037 --> 00:31:14,629 (man) Go, hitter. Come on, Killer. 622 00:31:14,706 --> 00:31:17,300 Come on, Killer, baby. Lay it in here, sweetheart. 623 00:31:17,375 --> 00:31:20,572 (Magnum) Okay, Killer. Three up, three down. Come on, guys. 624 00:31:21,079 --> 00:31:22,239 Strike three. 625 00:31:22,313 --> 00:31:24,440 Way to go, Killer! 626 00:31:24,515 --> 00:31:26,847 (Magnum) All right, looking good. One down. 627 00:31:26,918 --> 00:31:28,909 Where'd they get this guy? 628 00:31:29,454 --> 00:31:30,648 Unc! 629 00:31:31,356 --> 00:31:33,586 Unc! Unc! 630 00:31:33,658 --> 00:31:34,716 Shut up. 631 00:31:34,792 --> 00:31:37,693 (Rick) Come on, Killer, bring it on home! Let's go! 632 00:31:37,996 --> 00:31:39,361 (man) Let's go. 633 00:31:41,099 --> 00:31:43,966 (Magnum) You got it, Lola. All yours. Give her room. 634 00:31:45,870 --> 00:31:48,304 (Jerome) All right, honey! Way to go, Lola! 635 00:31:50,041 --> 00:31:51,167 (Magnum) All right. 636 00:31:53,811 --> 00:31:55,506 (Magnum) Come on, Killer. 637 00:32:00,118 --> 00:32:01,847 [players cheering] 638 00:32:01,920 --> 00:32:03,478 (T.C.) Way to go, Killer, baby. 639 00:32:03,554 --> 00:32:06,955 Who the heck is this guy? l know him. 640 00:32:07,058 --> 00:32:10,619 Unc. Unc! Unc! 641 00:32:10,929 --> 00:32:13,693 Shut up! You sound like a seal in heat. 642 00:32:15,667 --> 00:32:16,895 (umpire) Batter up. 643 00:32:16,968 --> 00:32:19,300 (Rick) Come on, Thomas. Big hit. 644 00:32:19,370 --> 00:32:21,099 (T.C.) Okay, T.M. Bottom of the second. 645 00:32:21,172 --> 00:32:23,265 Start it off, babes, start it off. 646 00:32:25,977 --> 00:32:27,342 (Rick) Oh, nice hit. 647 00:32:27,412 --> 00:32:28,879 [players cheering] 648 00:32:28,947 --> 00:32:30,642 (Lola) Way to go, Thomas. 649 00:32:34,152 --> 00:32:37,121 (T.C.) Lead off double. Way to go, team, way to go. 650 00:32:38,589 --> 00:32:41,114 (Magnum) Come on, Killer, bring me in. 651 00:32:42,160 --> 00:32:43,718 All the way in. Yeah. 652 00:32:44,662 --> 00:32:47,358 (Lola) Way to go, honey. Run! 653 00:32:48,533 --> 00:32:50,023 Get the ball. 654 00:32:50,101 --> 00:32:51,898 [players cheering] 655 00:32:52,136 --> 00:32:53,831 [people chattering] 656 00:32:53,905 --> 00:32:55,896 Damn it! l know who he is. He's-- 657 00:32:55,974 --> 00:32:57,839 He's Karl ''Killer'' Kappelwitz. 658 00:32:57,909 --> 00:33:00,343 Why didn't you say so in the first place? 659 00:33:00,411 --> 00:33:03,938 We did that story on him after he beat up that guy in... 660 00:33:04,082 --> 00:33:05,310 Cleveland. 661 00:34:23,094 --> 00:34:24,686 (Magnum) Okay, guys, let's go. 662 00:34:24,762 --> 00:34:26,559 Ninth inning. Three up, three down. 663 00:34:26,631 --> 00:34:29,099 Come on, Killer. Get rid of these turkeys. 664 00:34:31,769 --> 00:34:34,397 (man) All right, Killer! You and me! 665 00:34:34,472 --> 00:34:37,964 Come on, three outs to go. Let her rip, big guy, three up, three down. 666 00:34:38,042 --> 00:34:40,806 Okay, Killer, you got them, huh? One, two, three. 667 00:34:42,280 --> 00:34:44,145 l love you, honey. 668 00:34:45,883 --> 00:34:47,578 (Buzz) Hey, Bad Friday! 669 00:34:50,121 --> 00:34:52,248 Did you forget what day it is? 670 00:34:52,323 --> 00:34:54,791 Gentlemen, do your duty. 671 00:34:57,128 --> 00:35:00,757 Jerome Leroy Kappelwitz a.k.a. Jerome Stenhauser? 672 00:35:00,832 --> 00:35:02,026 Yeah, who's talking? 673 00:35:02,100 --> 00:35:04,762 Deputy Federal Marshal Homer Knowlton. 674 00:35:05,336 --> 00:35:08,362 There's an outstanding felony bench warrant for your arrest... 675 00:35:08,439 --> 00:35:10,930 from the municipality of Cleveland, Ohio. 676 00:35:11,275 --> 00:35:13,140 Come with us, Mr. Kappelwitz. 677 00:35:14,812 --> 00:35:16,575 Hey, come on. Wait a second. 678 00:35:16,647 --> 00:35:17,944 What did he do? 679 00:35:18,015 --> 00:35:21,678 He broke the face of a beat reporter on the Cleveland Globe. 680 00:35:21,752 --> 00:35:23,515 Oh, Killer. 681 00:35:23,688 --> 00:35:26,851 Hey, that was six years ago. l was young and impetuous. 682 00:35:28,292 --> 00:35:29,850 l'm sorry, all right? 683 00:35:30,661 --> 00:35:32,686 You tell it to the judge, huh? 684 00:35:32,763 --> 00:35:35,357 Well, what about the statute of limitations? 685 00:35:35,433 --> 00:35:37,867 What are you talking about? That's in New York City. 686 00:35:37,935 --> 00:35:39,061 (Buzz) Take him away. 687 00:35:39,137 --> 00:35:40,570 (Higgins) No! 688 00:35:40,638 --> 00:35:42,606 As Mr. Masters' representative on this island... 689 00:35:42,673 --> 00:35:44,937 l insist you let him pitch out the inning. 690 00:35:45,009 --> 00:35:47,773 He'll pitch, all right, in Leavenworth. 691 00:35:47,845 --> 00:35:50,780 Come on, Buzz, what do you say? Will you wait? 692 00:35:50,982 --> 00:35:52,040 Please. 693 00:35:52,116 --> 00:35:53,708 Yeah. Come on, please. 694 00:35:54,252 --> 00:35:57,949 Hey, Unc, you know, maybe you ought to let-- Can it, camel-face. 695 00:35:58,623 --> 00:36:00,887 Hey, ease up on the kid, will you, Buzz? 696 00:36:00,958 --> 00:36:02,926 Oh, l'll ease up on him, all right. 697 00:36:02,994 --> 00:36:06,122 Just like l'm gonna ease up on you jokers. Take him away. 698 00:36:06,197 --> 00:36:08,961 You Paddlers are history. History. 699 00:36:12,003 --> 00:36:13,402 Why, Killer? 700 00:36:14,071 --> 00:36:17,370 Because he wrote bad things about me in the Friday edition. 701 00:36:18,009 --> 00:36:20,341 He hasn't changed a bit. 702 00:36:23,247 --> 00:36:24,805 What do we do now? 703 00:36:24,882 --> 00:36:27,077 Well, l guess we'll just have to hold them. 704 00:36:27,151 --> 00:36:30,086 We've got a five run lead. Three outs to go. No problem. 705 00:36:30,154 --> 00:36:31,917 Hey, Rick, come on. 706 00:36:32,723 --> 00:36:37,057 Now listen, no walks. Just let them hit. 707 00:37:19,170 --> 00:37:21,638 [Blasters cheering] 708 00:37:23,708 --> 00:37:26,734 lt's okay, Rick, next batter. No problem. 709 00:37:36,020 --> 00:37:37,715 (T.C.) You're out! 710 00:37:38,322 --> 00:37:39,619 You're out! 711 00:37:39,690 --> 00:37:42,158 [T.C. chattering] 712 00:37:42,226 --> 00:37:44,922 Big batting out. Let's go get them. 713 00:37:45,463 --> 00:37:47,522 [players chattering] 714 00:37:57,508 --> 00:38:00,477 Well, it was a good ride while it lasted. 715 00:38:02,046 --> 00:38:04,640 Hey, come by after the game. 716 00:38:04,715 --> 00:38:06,876 l'll fix you up a cot in the back of the hangar. 717 00:38:06,951 --> 00:38:09,920 Come on, T.C., with my connections, l can get him a nice condo. 718 00:38:09,987 --> 00:38:11,318 Real nice. 719 00:38:11,422 --> 00:38:13,083 Hey, you, too, Higgins. 720 00:38:13,891 --> 00:38:16,359 But about the lads.... 721 00:38:19,130 --> 00:38:20,495 (man) Batter up! 722 00:38:21,098 --> 00:38:22,588 l'll show them. 723 00:38:22,667 --> 00:38:23,964 (Magnum) Come on, Lola. Go get them. 724 00:38:24,035 --> 00:38:26,560 Get one for Killer, babe. One for Killer. 725 00:38:26,637 --> 00:38:29,731 Keoki, you're on deck. Rick, you're in the hole. 726 00:38:31,142 --> 00:38:33,474 Come on, Higgins, get out there. 727 00:38:34,078 --> 00:38:36,103 Higgins, this is our lives. 728 00:38:36,580 --> 00:38:38,070 You want some? 729 00:38:43,254 --> 00:38:45,620 Okay, Lola, it only takes one. 730 00:38:46,357 --> 00:38:48,154 (T.C.) Okay, Lola, let's go. Lola. 731 00:38:48,225 --> 00:38:49,817 (Magnum) Come on, Lola. 732 00:38:50,528 --> 00:38:52,428 (Rick) Go, Lola! Go! Go! 733 00:38:54,131 --> 00:38:55,223 You're out! 734 00:38:55,399 --> 00:38:57,230 Out? How unfair! 735 00:38:57,301 --> 00:39:00,759 Her foot was on the bag! She was out by a mile. 736 00:39:00,838 --> 00:39:03,272 Nice try, Lola. Come on, hustle back. 737 00:39:03,341 --> 00:39:04,808 Let's go! 738 00:39:05,609 --> 00:39:07,634 Keoki, it only takes one. 739 00:39:08,612 --> 00:39:10,204 Slam it out there! 740 00:39:10,681 --> 00:39:12,546 (Lola) Come on, Keoki! 741 00:39:17,188 --> 00:39:18,815 [cheering] 742 00:39:20,558 --> 00:39:23,459 Now we celebrate. Open it up, Mickey. 743 00:39:26,330 --> 00:39:27,422 Rick. 744 00:39:28,199 --> 00:39:31,566 Now look, three runs down, we need a base runner. l want you to-- 745 00:39:31,635 --> 00:39:34,126 lf l were you, l'd put in a pinch hitter for him. 746 00:39:34,205 --> 00:39:35,263 Yeah! 747 00:39:36,440 --> 00:39:38,965 He's right, Magnum. At least give it a shot. 748 00:39:42,480 --> 00:39:46,075 Yeah. Get Smokey or Phil or somebody. 749 00:39:46,350 --> 00:39:47,544 Anybody. 750 00:39:47,618 --> 00:39:49,609 What do you say, Magnum? 751 00:39:50,054 --> 00:39:51,612 (Magnum) I know what you're thinking. 752 00:39:51,689 --> 00:39:54,180 Here's where I have to step in and talk to the team. 753 00:39:54,258 --> 00:39:56,954 Motivate us on to victory with a Knute Rockne speech... 754 00:39:57,027 --> 00:40:00,019 and most of all, stick up for my buddy, Rick. 755 00:40:01,332 --> 00:40:04,096 Okay, I'm not going to disappoint you. 756 00:40:06,003 --> 00:40:07,095 Guys. 757 00:40:08,305 --> 00:40:11,240 Guys, l know it doesn't look too good. 758 00:40:11,308 --> 00:40:13,299 lt's two outs, bottom of the ninth... 759 00:40:13,377 --> 00:40:15,402 we're three runs down, our worst hitter's up. 760 00:40:15,479 --> 00:40:18,812 But l know that we can come back... 761 00:40:18,916 --> 00:40:21,146 because this team's got heart. 762 00:40:21,318 --> 00:40:22,945 We got guts... 763 00:40:23,053 --> 00:40:26,216 and we've got the best bunch of ballplayers this side of Koko Head. 764 00:40:26,290 --> 00:40:27,689 Except Rick. 765 00:40:28,392 --> 00:40:32,055 Oh, yeah, l know. But he's a part of this team. 766 00:40:35,266 --> 00:40:37,166 And that's it, guys. The team. 767 00:40:37,234 --> 00:40:39,668 That's what's important. Not just any individual. 768 00:40:39,737 --> 00:40:41,204 l mean, even a great like Killer... 769 00:40:41,272 --> 00:40:45,231 don't forget, we scored 10 runs this game. 770 00:40:45,609 --> 00:40:48,373 Yeah, and Killer drove in seven of them. 771 00:40:49,180 --> 00:40:51,011 Yeah, l know. 772 00:40:51,282 --> 00:40:54,342 But l also know that we got to go out of here fighting. 773 00:40:54,418 --> 00:40:56,909 We got to go out of here with our heads held high. 774 00:40:56,987 --> 00:40:58,852 We got to go out proud. 775 00:40:58,923 --> 00:41:02,359 And the only way to do that is to send Rick here out to that plate... 776 00:41:02,426 --> 00:41:05,520 because he is the heart and soul of this team. 777 00:41:07,331 --> 00:41:10,232 Now come on, guys. You gotta get with the team. 778 00:41:10,367 --> 00:41:13,825 We'll go out tough and we'll win this one for.... 779 00:41:15,306 --> 00:41:16,500 For.... 780 00:41:17,908 --> 00:41:19,170 For Killer! 781 00:41:21,779 --> 00:41:24,407 And all day off tomorrow, with pay. 782 00:41:24,748 --> 00:41:26,409 [all exclaiming] 783 00:41:30,554 --> 00:41:32,044 (man) Come on, Rick. 784 00:41:32,590 --> 00:41:34,956 All right, Rick. lt may be your pitch, huh? 785 00:41:35,025 --> 00:41:36,925 Go get them. Come on, guys! 786 00:41:37,127 --> 00:41:38,924 [players cheering] 787 00:41:41,198 --> 00:41:43,598 All right, you rummies, throw it in here. 788 00:41:46,904 --> 00:41:48,804 [people cheering] 789 00:41:49,106 --> 00:41:52,007 (Magnum) All right, Rick. Base hit. Way to go, buddy. 790 00:41:55,246 --> 00:41:57,680 (Magnum) Come on, T.C., you gotta get me in there. 791 00:41:57,748 --> 00:41:58,976 You hit them. 792 00:42:12,930 --> 00:42:14,329 He's safe. 793 00:42:17,568 --> 00:42:19,968 Come on, Thomas. Home run ties it up. 794 00:42:20,037 --> 00:42:21,902 Right on, Thomas. Rip it. 795 00:42:21,972 --> 00:42:23,234 (Lola) Come on! 796 00:42:24,174 --> 00:42:26,904 (Magnum) The last time I was in a situation like this... 797 00:42:26,977 --> 00:42:29,741 I was 13 years old in a Pony League game. 798 00:42:29,813 --> 00:42:32,213 I was nervous and scared and I struck out. 799 00:42:32,283 --> 00:42:34,444 I remembered my coach telling me it didn't matter. 800 00:42:34,518 --> 00:42:36,952 I'd played hard, I'd given it my all... 801 00:42:37,021 --> 00:42:39,489 all the things I just talked to this team about. 802 00:42:39,557 --> 00:42:42,048 Well, I was still nervous and scared... 803 00:42:42,126 --> 00:42:45,186 and I knew this time, it did matter. 804 00:42:51,268 --> 00:42:52,963 [all cheering] 805 00:42:58,342 --> 00:43:00,401 (Magnum) I also knew that I could score. 806 00:43:00,477 --> 00:43:03,913 My legs never felt faster, my heart never more sure. 807 00:43:11,589 --> 00:43:13,318 I knew I'd make it. 808 00:43:14,592 --> 00:43:15,957 Magnum, no! 809 00:43:16,527 --> 00:43:18,461 Stop! 810 00:43:27,871 --> 00:43:29,270 You're out! 811 00:43:29,707 --> 00:43:31,038 [all groaning] 812 00:43:33,143 --> 00:43:35,168 Oh, my God. 813 00:43:45,990 --> 00:43:48,857 (Higgins) By nightfall, l'll be gone. 814 00:43:51,362 --> 00:43:54,854 You'll no longer have Jonathan Quayle Higgins to kick around. 815 00:43:56,834 --> 00:43:58,961 lt's time l moved on anyway. 816 00:43:59,770 --> 00:44:02,762 l've become rather sedentary on these islands. 817 00:44:07,811 --> 00:44:10,143 Perhaps l'll go to Malaysia... 818 00:44:12,149 --> 00:44:13,377 or Bombay. 819 00:44:14,852 --> 00:44:18,117 Okay, Higgins, l'm sorry. Really. 820 00:44:19,189 --> 00:44:22,022 l guess l should have held up. l just.... 821 00:44:22,159 --> 00:44:24,184 l thought l could make it. 822 00:44:26,330 --> 00:44:28,821 l mean, yeah, somebody else might have knocked me in. 823 00:44:28,899 --> 00:44:30,867 But the percentage-- Shut up, Magnum. 824 00:44:30,934 --> 00:44:34,335 Save the postmortems for your equally inept teammates. 825 00:44:34,438 --> 00:44:36,838 They're not inept. We tried. 826 00:44:38,909 --> 00:44:42,310 You know, sometimes things in life... 827 00:44:42,379 --> 00:44:46,008 just don't turn out the way we think they should, Higgins. 828 00:44:46,850 --> 00:44:50,115 Sometimes you have to take the bad times... 829 00:44:50,187 --> 00:44:52,621 in order to appreciate the good ones. 830 00:44:52,723 --> 00:44:55,317 But l'll tell you something, Higgins. 831 00:44:55,459 --> 00:44:58,656 l'm gonna walk out of here with my head held high. 832 00:44:59,396 --> 00:45:01,591 l'm proud of the job that l've done... 833 00:45:01,665 --> 00:45:03,724 and l'm proud of my teammates. 834 00:45:03,801 --> 00:45:05,632 And you wanna know something else? 835 00:45:05,703 --> 00:45:06,795 What? 836 00:45:11,141 --> 00:45:12,938 l'm proud of you, too. 837 00:45:14,378 --> 00:45:16,073 And you wanna know why? 838 00:45:16,246 --> 00:45:17,406 Why? 839 00:45:17,748 --> 00:45:22,185 Because we went through this whole unpleasant experience with pride... 840 00:45:25,155 --> 00:45:28,386 honesty and above all, with.... 841 00:45:29,093 --> 00:45:31,220 Courage. (Magnum) Thank you, Mickey. 842 00:45:35,065 --> 00:45:38,364 Hey, Magnum, why don't you turn up the Queen of Hearts? 843 00:45:39,870 --> 00:45:42,065 What Queen of Hearts, Mickey? 844 00:45:42,439 --> 00:45:44,771 There's no Queen of Hearts showing. 845 00:45:44,842 --> 00:45:46,241 This one. 846 00:45:54,318 --> 00:45:56,081 lt's a marked deck. 847 00:45:59,923 --> 00:46:02,016 ls this the one he used with Robin? 848 00:46:02,092 --> 00:46:04,083 All his decks are marked. 849 00:46:08,298 --> 00:46:09,765 Thank you, Mickey. 850 00:46:09,833 --> 00:46:11,164 Thank you. 851 00:46:14,138 --> 00:46:16,368 l think it's time to go, don't you? 852 00:46:17,574 --> 00:46:19,474 Would you like to join us? 853 00:46:29,086 --> 00:46:31,816 Easy now. Easy. Hey, careful. 854 00:46:31,889 --> 00:46:33,880 That lady cost me more than my last wife. 855 00:46:33,957 --> 00:46:35,356 Put it back. 856 00:46:36,260 --> 00:46:37,921 What? Put it back. 857 00:46:38,262 --> 00:46:41,254 And you and your Blasters and your Buzzettes... 858 00:46:41,331 --> 00:46:43,356 or whatever you call them, and get out of here. 859 00:46:43,433 --> 00:46:45,492 Hey, guy, let's not get carried away here. 860 00:46:45,569 --> 00:46:47,935 A game is a game, a bet's a bet. 861 00:46:48,038 --> 00:46:50,563 Tell that to Robin. You cheated him. 862 00:46:51,975 --> 00:46:55,604 All your cards are marked. The bet was bogus in the first place. 863 00:46:56,747 --> 00:46:57,975 Sue me. 864 00:46:58,048 --> 00:47:00,380 (Robin) l'll do better than that, Buzz. 865 00:47:01,785 --> 00:47:03,548 l'll write about it. 866 00:47:04,688 --> 00:47:06,121 Aloha, Buzz. 867 00:47:07,291 --> 00:47:08,758 Who told you? 868 00:47:09,459 --> 00:47:10,949 (Mickey) Aloha, Uncle. 869 00:47:10,999 --> 00:47:15,549 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 65362

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.