All language subtitles for Magnum P.I. s03e22 The Big Blow.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,157 --> 00:00:25,590 We're gonna die! I know it! 2 00:00:28,928 --> 00:00:30,452 CQ. CQ. 3 00:00:30,497 --> 00:00:32,795 My God, man, this is an emergency. 4 00:00:32,832 --> 00:00:35,392 She can't have a party during a hurricane. 5 00:00:35,435 --> 00:00:36,629 (Screams) 6 00:00:37,971 --> 00:00:40,838 - You got to come. She's having the baby. - What baby? 7 00:00:40,874 --> 00:00:42,501 I think I can expIain. 8 00:00:42,542 --> 00:00:45,136 I was afraid she was gonna give birth on this. 9 00:00:45,945 --> 00:00:47,503 Are you the prince? 10 00:00:47,547 --> 00:00:50,345 What did you have in mind? 11 00:02:02,489 --> 00:02:04,980 (Radio) Although the brunt of Hurricane Kukana 12 00:02:05,024 --> 00:02:08,221 is expected to be borne by the islands of Kauai and Niihau, 13 00:02:08,261 --> 00:02:11,822 Oahu is also gearing up to receive considerable damage. 14 00:02:11,865 --> 00:02:16,996 High winds have knocked out phone lines in many areas, including the North Shore, 15 00:02:17,036 --> 00:02:21,336 and phone company officials inform us that resumption of service is not possible 16 00:02:21,374 --> 00:02:23,569 until well after that storm's over. 17 00:02:23,610 --> 00:02:29,071 Meanwhile power is also out in many areas and rolling blackouts are now the rule. 18 00:02:29,115 --> 00:02:33,051 Please be sure that you have a plentiful supply of candles and matches 19 00:02:33,086 --> 00:02:36,419 as the darkness will continue on throughout... 20 00:02:36,456 --> 00:02:38,924 (Magnum) Higgins, I can't find the matches. 21 00:02:38,958 --> 00:02:41,256 - (Crashing) - (Higgins) Oh, my God. 22 00:02:41,294 --> 00:02:44,855 - Whoops. - Whoops? AII you can say is whoops? 23 00:02:44,898 --> 00:02:48,561 Come on, Higgins, what's a IittIe wine gIass at a time Iike this? 24 00:02:48,601 --> 00:02:50,262 I was Iooking for the matches. 25 00:02:50,303 --> 00:02:54,296 Do you expect me to feeI my way over to the auxiIiary generator paneI? 26 00:02:54,340 --> 00:02:57,776 - (Higgins) That did not sound Iike a gIass. - Aha! 27 00:03:00,180 --> 00:03:06,244 Magnum, that was a Ming Dynasty vase given to me by GeneraI Chiang Kai-shek. 28 00:03:06,853 --> 00:03:11,187 It was the spring of '48. I was attached to his fifth division as a miIitary adviser. 29 00:03:11,224 --> 00:03:15,024 The generaI in command of the unit refused to foIIow my advice. 30 00:03:15,061 --> 00:03:19,725 He is now a dishwasher in a mediocre Mandarin restaurant in Stockton, CaIifornia. 31 00:03:19,766 --> 00:03:21,324 - NeedIess to say... - Ow! 32 00:03:23,336 --> 00:03:26,362 Give me the matches, Magnum. 33 00:03:26,406 --> 00:03:29,307 - Where are you? - I'm over... 34 00:03:29,342 --> 00:03:31,071 (Crunching) 35 00:03:32,845 --> 00:03:33,834 ..here. 36 00:03:34,681 --> 00:03:36,080 That wasn't me. 37 00:03:36,115 --> 00:03:39,983 NevertheIess, I'm hoIding you personaIIy responsibIe 38 00:03:40,019 --> 00:03:42,453 - for aII damages accrued... - HoId it! 39 00:03:42,488 --> 00:03:47,755 Just hoId it, Higgins. I did not start this hurri...hurricane. 40 00:03:47,794 --> 00:03:51,059 - You can't bIame me for that. - No, you didn't and I can't. 41 00:03:51,097 --> 00:03:53,429 But the damage from your spastic fumbIing 42 00:03:53,466 --> 00:03:57,197 far overrides any fury nature has wrought or wiII wrought. 43 00:03:57,237 --> 00:03:59,364 My spastic fumbIing? 44 00:03:59,405 --> 00:04:03,842 Higgins, you knocked over the Bridge on the River Kwai. 45 00:04:05,111 --> 00:04:06,976 Oh, my God. 46 00:04:07,547 --> 00:04:09,037 Sorry. 47 00:04:09,082 --> 00:04:14,110 Now, I'm going back to the guesthouse to cIose my shutters and open the refrigerator. 48 00:04:14,153 --> 00:04:16,485 - Good night, Higgins. - One moment, Magnum. 49 00:04:16,522 --> 00:04:18,922 I'm going to need you for the party. 50 00:04:20,627 --> 00:04:22,618 You're not going through with this? 51 00:04:22,662 --> 00:04:25,324 Magnum, Mr. Masters' Spring Equinox Weekend Party 52 00:04:25,365 --> 00:04:28,027 is one of the premier sociaI events of the season. 53 00:04:28,067 --> 00:04:30,058 To miss it wouId be unthinkabIe. 54 00:04:30,103 --> 00:04:34,403 This hurricane that's brewing is aIso one of the premier events of the season. 55 00:04:34,440 --> 00:04:36,431 To miss it wouId be impossibIe. 56 00:04:36,476 --> 00:04:39,411 Don't you think it might be a good idea to caII this off? 57 00:04:39,445 --> 00:04:40,935 It's out of the question. 58 00:04:40,980 --> 00:04:43,847 The guests are aIready en route, as is Mr. Masters. 59 00:04:43,883 --> 00:04:46,977 How do you propose canceIIation, by carrier pigeon? 60 00:04:47,020 --> 00:04:49,386 The phones, in case you forgot, are down. 61 00:04:49,422 --> 00:04:54,052 - CaII them on your shortwave radio. - The guests don't have shortwave. 62 00:04:55,128 --> 00:04:56,288 Oh. 63 00:04:56,329 --> 00:05:00,561 Higgins, it doesn't make any sense. You can't have a party during a hurricane. 64 00:05:00,600 --> 00:05:05,867 Magnum, your propensity for overstatement and panic never ceases to amaze me. 65 00:05:05,905 --> 00:05:10,342 I checked with the NationaI Weather Service 45 minutes ago via my shortwave 66 00:05:10,376 --> 00:05:12,367 and we have nothing to worry about. 67 00:05:12,412 --> 00:05:15,074 The estate wiII be on the far periphery of the storm. 68 00:05:15,114 --> 00:05:18,174 A few gusts of wind, a spot or two of rain, nothing more. 69 00:05:18,217 --> 00:05:19,582 (Creaking) 70 00:05:21,921 --> 00:05:23,821 (Crashing) 71 00:05:24,891 --> 00:05:27,451 (Door buzzer) 72 00:05:28,561 --> 00:05:32,759 I beIieve the party is about to begin. Try not to be too destructive. 73 00:05:37,737 --> 00:05:39,864 - Yes? - Archie MacPherson. 74 00:05:39,906 --> 00:05:42,374 One moment, Mr. MacPherson. I'II open the gate. 75 00:05:42,408 --> 00:05:43,898 l'd be grateful, laddie. 76 00:05:45,445 --> 00:05:47,436 Mr. Masters' accountant. 77 00:05:47,480 --> 00:05:51,883 He's aIso using the trip to undertake a compIete audit of the estate's expenses 78 00:05:51,918 --> 00:05:54,751 incIuding automobiIes, wines, eIectronic equipment 79 00:05:54,787 --> 00:05:58,917 and the feasibiIity of keeping a fuII-time security expert. 80 00:05:58,958 --> 00:06:00,619 (Knock on door) 81 00:06:01,994 --> 00:06:04,895 Jonathan Higgins. Archie MacPherson. 82 00:06:04,931 --> 00:06:07,365 - Good meeting you, finaIIy. - How do you do? 83 00:06:07,400 --> 00:06:10,631 I stiII haven't received the statements from Iast month. 84 00:06:10,670 --> 00:06:12,501 WeII, they're in the maiI. 85 00:06:12,538 --> 00:06:15,632 AIIow me to take your things whiIe Magnum gets you a drink. 86 00:06:15,675 --> 00:06:18,143 - ExceIIent. - Scotch. Neat. 87 00:06:18,177 --> 00:06:21,704 Now, Mr. Magnum, that's very good detective work. 88 00:06:21,748 --> 00:06:25,013 - Thank you. - Mr. Masters speaks very highIy of you. 89 00:06:25,852 --> 00:06:27,251 - He does? - Aye. 90 00:06:28,187 --> 00:06:32,351 Mr. MacPherson, I thought Mr. Masters wouId be arriving with you. 91 00:06:33,159 --> 00:06:35,559 Sorry, Higgins, he's deIayed in Paris. 92 00:06:35,595 --> 00:06:38,655 A daIIiance with one of the dancers in the FoIies Bergère. 93 00:06:38,698 --> 00:06:41,394 He wiII not arrive tiII tomorrow morning. 94 00:06:41,434 --> 00:06:42,901 Oh. 95 00:06:42,935 --> 00:06:46,837 - Then he'II miss dinner. - Aye, but not dessert. (Laughs) 96 00:06:47,673 --> 00:06:51,006 He said to start without him. Where are the others? 97 00:06:51,043 --> 00:06:52,305 (Door buzzer) 98 00:06:52,345 --> 00:06:55,212 - Yes? - Roland and Wanda Martine. 99 00:06:55,248 --> 00:06:57,910 Right away, Your Majesties. I'II reIease the gate. 100 00:06:57,950 --> 00:06:59,508 Thank you, Higgins. 101 00:06:59,552 --> 00:07:03,215 The prince and princess of Tervia. Fixtures at Mr. Masters' parties. 102 00:07:03,256 --> 00:07:05,781 He is one of the most cuItured men on the continent. 103 00:07:05,825 --> 00:07:07,816 ReaIIy? What do they do? 104 00:07:07,860 --> 00:07:10,954 (Both) Do? They're royaIty. They go to and give parties. 105 00:07:10,997 --> 00:07:12,828 (Magnum) That's what they do. 106 00:07:16,536 --> 00:07:18,527 - Have you ever been to Tervia? - No. 107 00:07:18,571 --> 00:07:20,766 A deIightfuI principaIity, actuaIIy. 108 00:07:20,807 --> 00:07:23,401 NestIed high in the Pyrenees. Very picturesque. 109 00:07:23,443 --> 00:07:27,641 I was there for six months in '42, recuperating from a severe Ieg wound. 110 00:07:27,680 --> 00:07:32,674 I was hidden in a monastery where aII the monks had taken vows of siIence. 111 00:07:32,718 --> 00:07:36,745 As you can weII imagine, communication was somewhat difficuIt. 112 00:07:36,789 --> 00:07:39,986 - In fact, aII they couId do was Iisten to me. - Thank you. 113 00:07:40,026 --> 00:07:43,484 One day this particuIar chap couId no Ionger controI himseIf. 114 00:07:43,529 --> 00:07:46,862 NeedIess to say, I was shocked at the words emanating from... 115 00:07:46,899 --> 00:07:48,423 (Knock on door) 116 00:07:48,468 --> 00:07:51,164 I hope Magnum dispIays proper respect for royaIty. 117 00:07:51,838 --> 00:07:52,998 - Hi, guys. - Hi. 118 00:07:53,039 --> 00:07:54,700 Good evening. Higgins? 119 00:07:54,740 --> 00:07:58,005 No, I'm Magnum but peopIe get us mixed up aII the time. 120 00:07:58,945 --> 00:08:01,243 May I get you...Your Highness... 121 00:08:01,280 --> 00:08:03,544 - Highnesses. - Highnesses...a drink? 122 00:08:03,583 --> 00:08:06,381 - WonderfuI. Courvoisier. - Yes, Your Highnesses. 123 00:08:06,419 --> 00:08:10,082 And a Mai Tai with a pineappIe in the top. OK? 124 00:08:10,122 --> 00:08:12,113 Of course, Your Highnesses. 125 00:08:12,158 --> 00:08:15,218 Why don't you go in the dining room? I wiII bring them in. 126 00:08:15,261 --> 00:08:19,220 - SpIendid. You'II see to our bag? - Of course, Your Highnesses. 127 00:08:21,634 --> 00:08:23,067 (ChuckIes) 128 00:08:25,771 --> 00:08:29,366 Yes, right. Straight up the graveI drive. Thank you. 129 00:08:31,611 --> 00:08:33,272 Good evening, Your Majesties. 130 00:08:33,312 --> 00:08:35,712 - Higgins? - Yes. So good of you to come. 131 00:08:35,748 --> 00:08:38,012 LoveIy to be here. 132 00:08:38,050 --> 00:08:41,417 This is ArchibaId MacPherson. If you'II excuse me for a moment. 133 00:08:41,454 --> 00:08:43,479 - Good evening. - Your Highness. 134 00:08:43,523 --> 00:08:46,549 - Mr. MacPherson. - Oh, Your Highness. 135 00:08:47,393 --> 00:08:52,296 - Who's this one, the Duke of EarI? - Duke Davis. WouId you Iet him in? 136 00:08:52,331 --> 00:08:54,731 - Duke Davis? - (CIattering) 137 00:08:54,767 --> 00:08:56,997 I beIieve I just said that. 138 00:08:58,104 --> 00:08:59,503 My God, Magnum. 139 00:09:00,206 --> 00:09:03,266 The expression on your face is reminiscent of an adoIescent 140 00:09:03,309 --> 00:09:05,641 who's just received his first kiss. 141 00:09:06,946 --> 00:09:09,744 The Duke Davis? From Detroit? 142 00:09:09,782 --> 00:09:11,443 Yes, the Panthers. 143 00:09:11,484 --> 00:09:14,681 Tigers. Detroit Tigers. 144 00:09:15,588 --> 00:09:18,614 Don't you know that Iast season he hit 326? 145 00:09:18,658 --> 00:09:21,092 He sIugged 34 home runs. 146 00:09:21,127 --> 00:09:24,324 Drove in 1 16, scored 105. 147 00:09:24,363 --> 00:09:28,424 Hit 39 doubIes, nine tripIes, stoIe 47 bases, 148 00:09:28,467 --> 00:09:30,458 committed onIy six errors, 149 00:09:30,503 --> 00:09:34,303 won the GoIden GIove, the team MVP and in the aII-star game... 150 00:09:34,340 --> 00:09:36,137 (Knock on door) 151 00:09:47,853 --> 00:09:51,118 - Woo! Boy, the hawk is out tonight, son. - Yeah. 152 00:09:51,157 --> 00:09:54,388 - Tossing coconuts around Iike fast baIIs. - Yeah. 153 00:09:57,430 --> 00:09:59,898 - You Higgins? - Yeah. 154 00:10:04,937 --> 00:10:07,770 - Where's Robbie? - Huh? 155 00:10:07,807 --> 00:10:10,139 Robin Masters? 156 00:10:10,176 --> 00:10:14,510 I promised I'd work with him on his stroke. He tends to inside-out on his swing. 157 00:10:17,450 --> 00:10:21,318 I guess you don't know what I'm taIking about. 158 00:10:21,354 --> 00:10:24,653 Where is everybody? 159 00:10:33,099 --> 00:10:34,999 (Buzzer) 160 00:10:39,505 --> 00:10:40,494 Yeah? 161 00:10:40,539 --> 00:10:43,474 (Man) You gotta help me, man. Let us in. 162 00:10:43,509 --> 00:10:44,669 Who are you? 163 00:10:44,710 --> 00:10:47,975 lt's nobody you know. Our van just broke down on the highway. 164 00:10:48,014 --> 00:10:50,983 l'm with my brother and his wife. She's about to have a kid. 165 00:10:51,017 --> 00:10:53,577 You gotta let us in, man. Please. 166 00:10:54,720 --> 00:10:57,883 HoId on a minute. I'II come out and Iet you in. 167 00:10:57,923 --> 00:10:59,823 Thanks, but hurry. 168 00:10:59,859 --> 00:11:03,420 The FIorida Keys, '53 or '54, it was. 169 00:11:03,462 --> 00:11:05,930 I was deep-sea fishing with Papa in his ketch 170 00:11:05,965 --> 00:11:08,729 when we got word of the hurricane over the shortwave. 171 00:11:08,768 --> 00:11:12,534 In that part of the worId hurricanes are reaIIy hurricanes, 172 00:11:12,571 --> 00:11:15,904 not this overbIown squaII that the media's so excited about. 173 00:11:15,941 --> 00:11:18,000 - Papa decided... - Excuse me, Higgins. 174 00:11:18,044 --> 00:11:20,604 Was he working on The OId Man And The Sea then? 175 00:11:20,646 --> 00:11:23,911 The manuscript was onIy in the outIine stage at that point 176 00:11:23,949 --> 00:11:28,716 and it had a quite different titIe, something Iike Grandfather's Fish. 177 00:11:28,754 --> 00:11:33,054 But after many hours of discussion and carefuI perusing of the character and pIot, 178 00:11:33,092 --> 00:11:35,754 we were abIe to effect some changes that no doubt... 179 00:11:35,795 --> 00:11:37,956 Higgins, a Iot of peopIe Iook at that book 180 00:11:37,997 --> 00:11:41,933 as a metaphor for the indomitabiIity of the human spirit, 181 00:11:41,967 --> 00:11:44,868 but I prefer to take it on its own terms. 182 00:11:44,904 --> 00:11:47,099 A story of stirring high adventure. 183 00:11:47,139 --> 00:11:49,266 Quite. ActuaIIy... 184 00:11:49,308 --> 00:11:52,709 A tribute to man's persistence and heroism. 185 00:11:52,745 --> 00:11:55,805 ReaIIy, RoIIie, you do know how boring you get sometimes. 186 00:11:55,848 --> 00:11:58,874 - Can't we taIk about something eIse? - Wanda, pIease. 187 00:12:00,486 --> 00:12:03,421 Higgins, more Mai Tais, pIease. 188 00:12:03,456 --> 00:12:06,983 - And don't forget the pineappIe. - Of course, Your Majesty. 189 00:12:07,026 --> 00:12:09,051 CaII me Wanda. 190 00:12:11,297 --> 00:12:12,286 Yes. 191 00:12:13,399 --> 00:12:18,803 So, Mr. MacPherson, what's Robbie think about deferred payment contracts? 192 00:12:19,572 --> 00:12:26,000 Tax-wise, of course, they're great, but they inhibit your present investment power. 193 00:12:27,146 --> 00:12:33,107 TeII me, what's it Iike to be pIaying in the same infieId with Lou Whittaker? 194 00:12:34,620 --> 00:12:38,954 - Higgins, these peopIe are... - Most assuredIy not on the guest Iist. 195 00:12:38,991 --> 00:12:40,652 ExpIain yourseIf. 196 00:12:41,560 --> 00:12:43,289 That's what I was trying to do. 197 00:12:43,329 --> 00:12:47,789 - Look, we don't mean to cause any troubIe. - I am sure not. However... 198 00:12:47,833 --> 00:12:50,700 Their van broke down and it's pouring rain outside. 199 00:12:50,736 --> 00:12:54,172 Fine. CaII a tow truck and have them wait in the guesthouse. 200 00:12:54,206 --> 00:12:56,766 CaII a tow truck? Higgins, the phones are out. 201 00:12:56,809 --> 00:13:00,301 - I'm aware of that. You can use... - We're taking one of your cars. 202 00:13:00,346 --> 00:13:02,473 I beg your pardon? 203 00:13:02,515 --> 00:13:07,350 And whiIe you're at it, why don't you fiII it up with aII your money and stuff? 204 00:13:08,554 --> 00:13:11,853 We'II take the purpIe RoIIs. 205 00:13:19,231 --> 00:13:22,223 (Radio) Bad news from the National Weather Service. 206 00:13:22,268 --> 00:13:25,169 Hurricane Kukana has abruptly changed direction 207 00:13:25,204 --> 00:13:28,401 and is headed on a collision course with Oahu's North Shore. 208 00:13:28,440 --> 00:13:32,968 You have three hours to batten down everything you don't want sent to Australia. 209 00:13:33,012 --> 00:13:35,480 Following is a list of evacuation centers... 210 00:13:36,882 --> 00:13:41,683 I must warn you, this criminaI endeavor wiII uItimateIy put you behind bars. 211 00:13:41,720 --> 00:13:47,022 - Your onIy rationaI aIternative... - This is our onIy rationaI aIternative, mister. 212 00:13:47,059 --> 00:13:50,756 We just came from behind bars. Move it before this storm gets any worse. 213 00:13:50,796 --> 00:13:52,787 Miss... 214 00:13:53,599 --> 00:13:54,896 Miss. 215 00:13:56,869 --> 00:13:58,598 Just a second, you creep. 216 00:14:01,006 --> 00:14:02,268 I'm very sorry. 217 00:14:02,308 --> 00:14:04,868 - How many more guests? - One, pIus Mr. Masters. 218 00:14:04,910 --> 00:14:07,674 - What do you pIan to do? - Nothing. 219 00:14:07,713 --> 00:14:09,374 Come on, get his stuff. 220 00:14:09,415 --> 00:14:14,011 You sure about this, Randy? Why don't we get the car and get outta here? That way... 221 00:14:14,053 --> 00:14:17,511 It's stiII armed robbery. We might as weII take everything. 222 00:14:17,556 --> 00:14:22,391 - Your brother is making very good sense. - Does he Iook Iike my brother? 223 00:14:22,428 --> 00:14:27,058 If you don't get back to where you were I wiII bIow your brains out the back of your head. 224 00:14:27,099 --> 00:14:29,397 I see. 225 00:14:33,472 --> 00:14:35,372 I need your waIIet. 226 00:14:35,407 --> 00:14:39,036 - How about that ring there too? - That's my WorId Series ring. 227 00:14:39,078 --> 00:14:41,638 Hey. Win another one, Duke. 228 00:14:45,451 --> 00:14:48,045 That's a sport. OK, Iet's hit it. Come on. 229 00:14:50,456 --> 00:14:53,721 - Come on. Let's go to the car. - I wish you hadn't... (Cries out) 230 00:14:53,759 --> 00:14:56,057 - GaiI? - I'm OK. 231 00:14:56,095 --> 00:14:58,086 - It's not time yet. - Sure? 232 00:14:58,130 --> 00:15:00,530 Yeah, she's sure. Come on, Iet's just go. 233 00:15:00,566 --> 00:15:02,625 (Buzzer) 234 00:15:06,472 --> 00:15:08,167 Go ahead. 235 00:15:11,677 --> 00:15:12,837 HeIIo, Iady. 236 00:15:17,016 --> 00:15:18,176 Answer it. 237 00:15:18,217 --> 00:15:20,811 (Thunder crashes) 238 00:15:24,990 --> 00:15:26,981 - Yes? - Candace Wingate. 239 00:15:29,728 --> 00:15:33,129 Candace Wingate. ExpIosions In Poetry magazine. 240 00:15:37,569 --> 00:15:39,560 Right away, Miss Wingate. 241 00:15:39,605 --> 00:15:41,903 Thank you, darling. You're so kind. 242 00:15:41,941 --> 00:15:47,106 lnasmuch as l'm out here standing in the rain. That's standing, darling, not singing. 243 00:15:47,146 --> 00:15:49,273 Sorry. Just drive right through. 244 00:15:52,084 --> 00:15:55,679 - I'II open the door. - Wait a minute. I gotta think. 245 00:15:55,721 --> 00:15:58,815 - Don't unduIy strain yourseIf. - Shut up. 246 00:16:02,061 --> 00:16:06,293 - AII right. Go ahead. No... - Funny business. 247 00:16:10,002 --> 00:16:13,802 It's aII right. We Iet the broad in, we take her stuff, we spIit. 248 00:16:13,839 --> 00:16:16,865 - I gotta Iay back down first. - Oh, I knew it. 249 00:16:17,509 --> 00:16:20,945 Dammit, Randy. If it wasn't for GaiI we'd stiII be in the work camp. 250 00:16:20,980 --> 00:16:23,471 If my sister had a moustache she'd be my brother. 251 00:16:23,515 --> 00:16:26,382 - Now, you can take a nap in the car. - (Knocking) 252 00:16:29,388 --> 00:16:32,050 The butIer guy, he didn't get the door. 253 00:16:33,258 --> 00:16:35,249 AII right, you cover them. 254 00:16:40,466 --> 00:16:44,129 Easy. ReaI easy now. 255 00:16:44,169 --> 00:16:49,163 Don't worry, guy. This gonna be your first kid? 256 00:16:52,177 --> 00:16:54,839 (Higgins) CQ. CQ. WP6 RNA. 257 00:16:56,815 --> 00:16:59,306 CQ. CQ. WP6 RNA. 258 00:17:01,053 --> 00:17:03,248 - My God, isn't anyone there? - (Static) 259 00:17:03,288 --> 00:17:06,382 Yeah, bro. Howzit? This is Dr. Pipeline. Over. 260 00:17:06,425 --> 00:17:07,585 I beg your pardon? 261 00:17:07,626 --> 00:17:12,563 You still on C.B. band, bro. Dr. Pipeline, that's my handle. What you like? Over. 262 00:17:12,598 --> 00:17:16,625 Yes, this is Jonathan QuayIe Higgins out at Robin's Nest. Do you copy? 263 00:17:16,668 --> 00:17:20,035 Birds? What you bother me with birds for, bro? 264 00:17:20,072 --> 00:17:22,666 There's a big wind brewing, yeah? Over. 265 00:17:22,708 --> 00:17:25,108 I know that, my good man. This is an emergency. 266 00:17:25,144 --> 00:17:28,238 - Your car? - No, the autos are quite secure. 267 00:17:28,280 --> 00:17:30,271 We're being heId by armed robbers. 268 00:17:30,315 --> 00:17:34,843 Then why you hassle me? l got a tow truck out on the Kalanianaole Highway. 269 00:17:34,887 --> 00:17:37,253 lt's a big mess out here, bro. Over. 270 00:17:37,289 --> 00:17:40,122 Don't you understand? We're being heId prisoners. 271 00:17:40,159 --> 00:17:42,389 l know, brother. By this storm. 272 00:17:42,428 --> 00:17:45,556 Look, you stay inside and keep this channel clear. 273 00:17:45,597 --> 00:17:48,862 lt's only for emergencies. Understand? Over and out. 274 00:17:48,901 --> 00:17:50,892 My God, man, this is an emergency. 275 00:17:50,936 --> 00:17:54,963 - Crazy haole. - CQ. CQ. 276 00:17:58,510 --> 00:18:00,000 (Dogs barking) 277 00:18:00,045 --> 00:18:02,445 Don't do it. 278 00:18:03,549 --> 00:18:05,073 PIease. 279 00:18:11,857 --> 00:18:16,817 Get up there, mister, or the second barreI is for your doggies. 280 00:18:18,263 --> 00:18:19,753 Stay, Iads. 281 00:18:23,635 --> 00:18:27,298 I appreciate it, mister. I got a goIden retriever myseIf. 282 00:18:28,340 --> 00:18:30,672 I see you've found the gun coIIection. 283 00:18:30,709 --> 00:18:33,269 Yeah, and some that was out of the coIIection. 284 00:18:33,312 --> 00:18:37,248 You are one paranoid dude, man, aren't you? (Laughs) 285 00:18:43,088 --> 00:18:45,386 Lads! 286 00:18:51,597 --> 00:18:54,327 See? You are paranoid. 287 00:18:56,368 --> 00:18:58,359 I don't bIame him. 288 00:18:58,403 --> 00:19:02,533 Don't you reaIize that it's dangerous to shoot off guns inside a house 289 00:19:02,574 --> 00:19:06,032 and criminaI to destroy such fine wine? 290 00:19:08,013 --> 00:19:09,674 HeIIo, Jonathan. 291 00:19:13,585 --> 00:19:17,612 I swear Robin throws a party just Iike he writes. 292 00:19:17,656 --> 00:19:20,386 - Tacky, tacky, tacky. - Thank you, darIing. 293 00:19:21,527 --> 00:19:26,658 This is the onIy party I've been to where the guests are the door prizes. 294 00:19:26,698 --> 00:19:28,689 I hope you're comfortabIe, dear. 295 00:19:32,871 --> 00:19:35,431 Higgins, you've been shot! 296 00:19:36,742 --> 00:19:41,509 HardIy, Magnum. This is a quite immature Chateau MarceI '77. 297 00:19:41,547 --> 00:19:45,779 Your concern is touching but I at Ieast made an effort to get rid of these hooIigans. 298 00:19:45,817 --> 00:19:49,548 - And you aImost got kiIIed. - It wouId have been with honor and dignity. 299 00:19:49,588 --> 00:19:51,715 Fine. Long Iive the empire. 300 00:19:51,757 --> 00:19:54,351 Go on, I'II cover. 301 00:20:00,699 --> 00:20:02,394 Bye-bye, foIks. 302 00:20:05,504 --> 00:20:08,337 - Come on! - Randy, you didn't, did you? 303 00:20:08,373 --> 00:20:11,638 A Iamp, you jeIIy wink. I shot out the damn Iamp. 304 00:20:16,048 --> 00:20:20,610 That shouId do it. A wee bit of excitement but it appears no one's the worse for wear. 305 00:20:20,652 --> 00:20:23,621 Speak for yourseIf, darIing. 306 00:20:23,655 --> 00:20:25,953 I was afraid she was gonna give birth on this. 307 00:20:25,991 --> 00:20:29,085 - (Sobs) - DarIing, pIease don't cry. 308 00:20:29,127 --> 00:20:32,119 Why not? They took everything. 309 00:20:32,965 --> 00:20:35,195 We stiII have each other. 310 00:20:38,003 --> 00:20:41,803 - We gotta go after 'em. - Chase them into a hurricane? 311 00:20:41,840 --> 00:20:44,468 You can't just Iet 'em get away. They got my ring. 312 00:20:44,509 --> 00:20:49,003 Even if we're stupid enough to go out there, they got more than your ring, they got guns. 313 00:20:49,047 --> 00:20:51,038 There's absoIuteIy nothing we can do. 314 00:20:51,083 --> 00:20:53,074 Let me teII you something, paI. 315 00:20:53,118 --> 00:20:57,020 If we're down 1 1 to 1 in the eighth inning, we stiII run out the grounders. 316 00:20:57,789 --> 00:20:59,848 We stiII pIay aggressive baII. 317 00:21:01,393 --> 00:21:03,384 You were dogging it. 318 00:21:08,300 --> 00:21:11,167 - He's right. And put it in your own parIance. - Come on. 319 00:21:11,203 --> 00:21:14,468 - I'm going to have to teII Mr. Masters. - Higgins. 320 00:21:14,506 --> 00:21:15,530 (Crash) 321 00:21:16,642 --> 00:21:18,701 (Buzzing) 322 00:21:21,813 --> 00:21:25,146 There goes the auxiIiary generator. We need the kerosene Iamps. 323 00:21:25,183 --> 00:21:27,845 - You know where they are. - Come with me. 324 00:21:34,526 --> 00:21:38,223 How droII. Just Iike Key Largo. 325 00:21:38,263 --> 00:21:43,394 Yeah, except that was in bIack and white. (GiggIes) 326 00:21:46,538 --> 00:21:47,869 Higgins? 327 00:21:47,906 --> 00:21:51,933 You know those spooky movies where the mansion's aII dark 328 00:21:51,977 --> 00:21:56,073 and the peopIe run around and they're scared stiff and Iike that 329 00:21:56,114 --> 00:21:58,105 and they carry a candeIabra? 330 00:21:58,150 --> 00:22:00,141 WeII, these things are heavy. 331 00:22:00,185 --> 00:22:02,813 Magnum, your behavior has been inexpIicabIe. 332 00:22:02,854 --> 00:22:05,982 InexpIicabIe? WeII, then, perhaps I'd better expIain. 333 00:22:06,024 --> 00:22:08,219 - PIease. - HoId this on the bottom. 334 00:22:08,260 --> 00:22:12,196 - Your acquiescence to those hooIigans... - Was for a damn good reason. 335 00:22:12,230 --> 00:22:15,597 - Why? Where did you Ieave the matches? - On the bar. 336 00:22:15,634 --> 00:22:17,625 - We haven't got any. - Here are some. 337 00:22:17,669 --> 00:22:19,227 Then give them to me. 338 00:22:19,271 --> 00:22:22,832 - Look, I just wanted 'em out of the house. - As did we aII, but... 339 00:22:22,874 --> 00:22:25,775 But nothing! Robbery is one thing, murder's another. 340 00:22:25,811 --> 00:22:29,042 Murder? He didn't shoot me, he shot the radio and an... 341 00:22:29,081 --> 00:22:31,948 Immature Chateau MarceI 1977. 342 00:22:31,983 --> 00:22:36,511 I know that. I'm not taIking about that, I'm taIking about Robin Masters. 343 00:22:36,555 --> 00:22:38,580 One of the guests is trying to kiII him. 344 00:22:38,623 --> 00:22:40,284 How do you know that? 345 00:22:40,325 --> 00:22:42,122 Because he toId me, that's why. 346 00:22:43,095 --> 00:22:44,756 My job is to catch the kiIIer. 347 00:22:44,796 --> 00:22:50,530 Kids steaIing waIIets and jeweIry is a compIication we couId do without. 348 00:22:51,436 --> 00:22:53,631 Now at Ieast we've got a chance. 349 00:22:55,474 --> 00:22:57,305 - Get in here. - You're... 350 00:22:57,342 --> 00:22:58,673 Yeah, we're back. 351 00:22:58,710 --> 00:23:01,042 - Why? I thought... - Yeah, so did we. 352 00:23:01,079 --> 00:23:04,742 But there ain't any more purpIe RoIIs or any cars. 353 00:23:04,783 --> 00:23:07,149 They're waist deep in mud. 354 00:23:07,185 --> 00:23:10,552 We're booked...for the duration. 355 00:23:16,528 --> 00:23:19,691 High winds and rough surf continue to pound the North Shore 356 00:23:19,731 --> 00:23:21,790 in anticipation of the Big Blow, 357 00:23:21,833 --> 00:23:24,233 as the locals are beginning to nickname it. 358 00:23:24,269 --> 00:23:27,204 The National Weather Service, however, calls it Kukana 359 00:23:27,239 --> 00:23:31,767 and predicts the full force of the hurricane will hit Oahu at about 1.:30 this morning, 360 00:23:31,810 --> 00:23:35,803 so wherever you are, do you and your loved ones a big favor - stay put. 361 00:23:35,847 --> 00:23:37,838 And I mean put. 362 00:23:37,883 --> 00:23:40,511 Got me? Mmm? 363 00:23:41,686 --> 00:23:44,211 Impressive but fooIish. 364 00:23:44,256 --> 00:23:46,247 After aII, if you think... 365 00:23:46,291 --> 00:23:49,852 Not onIy do I think I can keep you jerks here, I know it. 366 00:23:49,895 --> 00:23:53,888 You got no pIace to go, no means to get there 367 00:23:53,932 --> 00:23:57,163 and a reaI mean headwind. 368 00:23:57,202 --> 00:24:01,036 Look at you. I know what you're thinking. Big pIots, huh? 369 00:24:01,072 --> 00:24:04,405 Before you get two feet out of that door or any door, 370 00:24:04,443 --> 00:24:08,038 this pretty young Iady is gonna get her head bIown right off. 371 00:24:08,079 --> 00:24:10,570 Stay put. 372 00:24:12,083 --> 00:24:13,744 That goes for everybody. 373 00:24:13,785 --> 00:24:18,552 Nobody Ieaves this house... except me and Candy here. 374 00:24:18,590 --> 00:24:21,354 Look, don't make matters worse by taking hostages. 375 00:24:21,393 --> 00:24:25,056 AII I want is six hours. Just me and Candy. 376 00:24:25,096 --> 00:24:27,394 (Shouts) 377 00:24:31,002 --> 00:24:34,995 She's in a good deaI of pain. With your permission I'II move her to the den. 378 00:24:36,274 --> 00:24:38,469 Go ahead. Move her. 379 00:24:43,748 --> 00:24:46,410 Just you and me. How deIightfuI. 380 00:24:47,385 --> 00:24:52,880 You remind me of my third husband. He was the strong and stupid type too. 381 00:24:52,924 --> 00:24:57,190 - I can see why he divorced you. - He's dead. 382 00:24:57,796 --> 00:24:59,457 (GiggIes) 383 00:25:10,075 --> 00:25:12,771 Now, now. Everything's aII right, dear. 384 00:25:12,811 --> 00:25:15,211 Nothing to be aIarmed about. 385 00:25:15,247 --> 00:25:17,511 ActuaIIy this reminds me of a time in Persia 386 00:25:17,549 --> 00:25:21,076 when I found myseIf acting as midwife to a Kurdistani peasant girI. 387 00:25:21,119 --> 00:25:24,987 There were no modern faciIities or even rudimentary medicaI impIements. 388 00:25:25,023 --> 00:25:26,354 What's that got to do... 389 00:25:26,391 --> 00:25:30,293 The girI couIdn't speak EngIish. AII she couId do was gibber in Kurdish. 390 00:25:31,096 --> 00:25:36,090 My instructions went totaIIy unheeded and it necessitated rendering her unconscious... 391 00:25:36,134 --> 00:25:38,659 (Magnum) Higgins! 392 00:25:38,703 --> 00:25:40,364 - How are you doing? - AII right. 393 00:25:40,405 --> 00:25:43,533 For a woman about to give birth, she's doing remarkabIy weII. 394 00:25:44,876 --> 00:25:48,539 - It sounds Iike... - She's fine. Beginning to diIate, actuaIIy. 395 00:25:48,580 --> 00:25:50,571 The other guests, how are they doing? 396 00:25:50,615 --> 00:25:55,348 Fine, considering your buddy has a 12-gauge pointed at a woman's head. 397 00:25:55,387 --> 00:25:58,254 - He's not my buddy. - He was Lou's ceIImate. 398 00:25:59,624 --> 00:26:01,717 I couIdn't take one without the other. 399 00:26:01,760 --> 00:26:04,820 Look, mister. Both of you. 400 00:26:04,863 --> 00:26:07,354 I'm reaI sorry about this. 401 00:26:08,366 --> 00:26:12,496 AII me and Lou ever wanted was a chance to be together when the kid was born. 402 00:26:12,537 --> 00:26:16,439 - What's that got to do with robbing peopIe? - Listen, it was Randy's idea. 403 00:26:16,474 --> 00:26:19,602 Maybe so, but you were hoIding a gun on us too. 404 00:26:21,646 --> 00:26:24,479 - I think it's time to boiI some water up. - Higgins... 405 00:26:24,516 --> 00:26:28,384 For tea, Magnum. I think a spot of tea wouId go down niceIy now. 406 00:26:32,057 --> 00:26:34,582 If her breathing changes we'II be in the kitchen. 407 00:26:34,626 --> 00:26:36,457 Sure. Sure. 408 00:26:36,494 --> 00:26:38,587 Her breathing. I got you. 409 00:26:46,338 --> 00:26:49,933 - WiII you stop that? - What? I thought you wanted some tea. 410 00:26:49,975 --> 00:26:53,570 What I want is to know why Mr. Masters didn't inform me of this pIot. 411 00:26:53,612 --> 00:26:57,548 These guests are his cIosest friends. I know them as weII as he does. 412 00:26:57,582 --> 00:27:00,016 That is preciseIy why he didn't teII you. 413 00:27:00,051 --> 00:27:02,645 You wouIdn't have my objectivity about them. 414 00:27:03,622 --> 00:27:04,714 I see. 415 00:27:05,857 --> 00:27:08,724 Come on, Higgins. I'm sure it was nothing personaI. 416 00:27:08,760 --> 00:27:10,887 Robin caIIed me a coupIe of days ago. 417 00:27:10,929 --> 00:27:13,955 For the Iast six months he's been receiving death threats. 418 00:27:13,999 --> 00:27:15,489 PossibIy a prankster. 419 00:27:15,533 --> 00:27:19,560 That's what he thought untiI his secretary got one that was reaI specific. 420 00:27:20,639 --> 00:27:23,574 - What do you mean? This party? - ExactIy. 421 00:27:23,608 --> 00:27:27,635 I want you to know, Higgins, I have got everything under controI. 422 00:27:27,679 --> 00:27:29,909 No one has been in any danger... 423 00:27:29,948 --> 00:27:32,246 - Her breathing's changed. - Changed? How? 424 00:27:32,283 --> 00:27:36,151 WeII, you know, first it's reaI fast, Iike she's panting, 425 00:27:36,187 --> 00:27:38,212 and then it stops and starts again. 426 00:27:38,256 --> 00:27:39,917 - That's Iabor. - Labor. 427 00:27:39,958 --> 00:27:43,860 It's perfectIy normaI. Go back to her. This couId take hours. 428 00:27:43,895 --> 00:27:45,920 OK. Thanks, Doc. 429 00:27:48,333 --> 00:27:51,496 - Doc? - Cambridge, '47. Doctor of mathematics. 430 00:27:51,536 --> 00:27:55,973 Higgins, is there anything you haven't done, anywhere you haven't been...? 431 00:27:56,007 --> 00:27:59,670 We don't have time now for your rhetoricaI irreIevancies. 432 00:27:59,711 --> 00:28:02,874 - Who is your prime suspect? - I don't have one. 433 00:28:02,914 --> 00:28:07,374 BriIIiant. You've faiIed to do your homework. How Robin couId entrust you with this... 434 00:28:07,419 --> 00:28:12,186 Higgins, I have done my homework and that's just the probIem. 435 00:28:12,223 --> 00:28:15,818 None of the guests has a motive. In fact they aII owe Robin in a big way. 436 00:28:15,860 --> 00:28:19,091 - I know that. - For instance, Duke Davis. 437 00:28:19,130 --> 00:28:22,691 He was supported by Robin when he kicked around the minor Ieagues. 438 00:28:22,734 --> 00:28:26,295 Without his heIp he wouId have gone back to Donora years ago. 439 00:28:26,337 --> 00:28:29,101 - Donora? - PennsyIvania. Stan MusiaI's home town. 440 00:28:29,140 --> 00:28:32,303 RoIand was bankroIIed by Robin during his stint at CoIumbia 441 00:28:32,343 --> 00:28:35,176 after his parents cut him off and tried to drag him home. 442 00:28:35,213 --> 00:28:36,271 I know that. 443 00:28:36,314 --> 00:28:41,843 Robin anonymousIy supported Candace's magazine for 25 years. God knows why. 444 00:28:41,886 --> 00:28:45,253 ExpIosions In Poetry happens to be a very erudite pubIication. 445 00:28:45,290 --> 00:28:47,190 Be that as it may. 446 00:28:47,225 --> 00:28:50,422 Archie MacPherson's grandson wouId not be running around 447 00:28:50,462 --> 00:28:52,896 except for a diaIysis machine Robin bought. 448 00:28:52,931 --> 00:28:57,493 - Do you know what those things cost? - Magnum, I know aII that. 449 00:28:59,237 --> 00:29:02,638 So everything you've done has been part of your charade? 450 00:29:02,674 --> 00:29:05,939 Your protestations about the party, ignorance of our guests, 451 00:29:05,977 --> 00:29:10,175 your chiIdish infatuation with Duke Davis and the Detroit Panthers. 452 00:29:10,215 --> 00:29:12,012 - Tigers. - Whatever. 453 00:29:12,050 --> 00:29:15,281 The one thing that seems to have eIuded you is a suspect. 454 00:29:15,320 --> 00:29:20,121 You're right. But I do have a pIan, Higgins. First, though, we gotta get rid of Randy. 455 00:29:20,158 --> 00:29:23,321 - Doc, the baby moved. - What? 456 00:29:23,361 --> 00:29:26,853 Yeah. First it was on one side and now it's on the other. 457 00:29:26,898 --> 00:29:29,560 - You gotta come quick. - That's aIso normaI. 458 00:29:29,601 --> 00:29:32,570 The baby's moving cIoser to the birth canaI. 459 00:29:34,405 --> 00:29:38,739 WeII, perhaps we'd better have a Iook. Come aIong, Magnum. 460 00:29:42,914 --> 00:29:45,747 Oh, God! It hurts! 461 00:29:47,085 --> 00:29:50,748 Quite. Bringing a new Iife into this worId is never easy, 462 00:29:50,789 --> 00:29:52,950 otherwise they wouIdn't caII it Iabor. 463 00:29:52,991 --> 00:29:55,186 Under these conditions, the dangers... 464 00:29:55,226 --> 00:29:57,820 - Dangers? What dangers? - What dangers? 465 00:29:57,862 --> 00:29:59,853 Magnum, take over here. 466 00:30:03,368 --> 00:30:05,427 AII right... 467 00:30:08,473 --> 00:30:09,531 OK? 468 00:30:09,574 --> 00:30:14,705 I don't mean to aIarm you but perhaps you've noticed this is not HonoIuIu GeneraI. 469 00:30:14,746 --> 00:30:17,408 Robin's Nest was not designed as a maternity ward. 470 00:30:17,448 --> 00:30:18,938 What are you saying? 471 00:30:18,983 --> 00:30:23,443 MereIy that if something shouId go wrong or any compIications shouId deveIop... 472 00:30:23,488 --> 00:30:27,151 - Yeah, but you're a doctor. - Of mathematics. 473 00:30:27,192 --> 00:30:30,650 - What? - Mathematics. One and one equaI two. 474 00:30:30,695 --> 00:30:33,289 And armed robbery equaIs five to 15 in Oahu prison, 475 00:30:33,331 --> 00:30:34,992 not some country cIub work camp. 476 00:30:35,033 --> 00:30:38,332 Yeah, but what about that Kurdistani woman? 477 00:30:38,369 --> 00:30:40,360 Sheer Iuck. 478 00:30:40,405 --> 00:30:45,342 - No, you said you were a doctor. - And you said you had a fIat tire. 479 00:30:45,376 --> 00:30:48,174 Oh, God. What am I gonna do? 480 00:30:51,316 --> 00:30:56,185 WeII, young man, I have had some medicaI training and maybe I can be of heIp. 481 00:30:56,221 --> 00:30:58,416 And maybe you can be of heIp too. 482 00:31:01,626 --> 00:31:04,925 Yeah, we were gonna have it aII. 483 00:31:06,197 --> 00:31:09,860 RoIand was going to write big, beautifuI noveIs 484 00:31:09,901 --> 00:31:12,199 and I was gonna do the pictures. 485 00:31:13,137 --> 00:31:17,130 Everything was going to be just peachy. 486 00:31:17,175 --> 00:31:19,405 UntiI he couIdn't get pubIished. 487 00:31:19,444 --> 00:31:21,435 Wanda, pIease. Let's not... 488 00:31:21,479 --> 00:31:23,504 Don't Wanda me. 489 00:31:23,548 --> 00:31:27,951 - It's Your Highness. - It was Wanda when I met you. 490 00:31:28,419 --> 00:31:32,219 Yeah, when I was waiting on tabIes at the student union 491 00:31:32,257 --> 00:31:33,952 and you were the B. M.O.C. 492 00:31:33,992 --> 00:31:37,655 The prince from the country nobody ever heard of. 493 00:31:37,695 --> 00:31:41,791 You were gonna sweep me off my feet and take me away from it aII. 494 00:31:41,833 --> 00:31:45,769 Yeah? Great. Where do I end up? 495 00:31:45,803 --> 00:31:50,900 In the middIe of a freaking hurricane with a bunch of mass murderers and Iunatics. 496 00:31:52,210 --> 00:31:54,644 I thought being a princess was gonna be fun. 497 00:31:54,679 --> 00:31:58,171 Not too many girIs from the Bronx get to Iive in a castIe. 498 00:31:59,784 --> 00:32:01,445 That's for sure. 499 00:32:01,486 --> 00:32:06,014 No heat, no air, no pooI...except for the moat. 500 00:32:06,724 --> 00:32:10,057 - I mean, who needs it? - You teII 'em, toots. 501 00:32:11,763 --> 00:32:14,561 What the heII kind of Iife is this anyway? 502 00:32:14,599 --> 00:32:17,295 Nothing but parties on top of parties 503 00:32:17,335 --> 00:32:22,602 and smaII taIk about books and movies and pIays nobody ever heard of. 504 00:32:24,075 --> 00:32:28,739 I mean, you can take this high society stuff, Your Majesty. 505 00:32:29,447 --> 00:32:34,544 Cos if we ever get out of this, I'm going back to the Bronx. 506 00:32:34,585 --> 00:32:36,246 - So there. - Randy! 507 00:32:36,955 --> 00:32:39,890 Randy! Come here! Come here quick! 508 00:32:40,625 --> 00:32:44,026 - Yo. - I caught the Iimey trying to escape. 509 00:32:44,062 --> 00:32:47,088 That was a bad mistake, man. 510 00:32:48,132 --> 00:32:50,123 A reaI bad mistake. 511 00:32:52,470 --> 00:32:54,665 I say. Good show, chaps. 512 00:32:54,706 --> 00:32:57,573 Yeah, thanks, Lou. Grab me that Iamp cord, wiII you? 513 00:33:00,979 --> 00:33:05,075 I guess being a parent kind of changes your perspective on things. 514 00:33:05,116 --> 00:33:06,708 (Groaning) 515 00:33:11,155 --> 00:33:15,592 - Why don't you try a cIove hitch? - I am using a cIove hitch. 516 00:33:15,626 --> 00:33:18,561 Magnum, what preciseIy is your pIan, if you have one? 517 00:33:18,596 --> 00:33:22,032 - I've been trying to teII you ever since... - You don't have one. 518 00:33:22,066 --> 00:33:24,261 I do. Or at Ieast I did. 519 00:33:24,302 --> 00:33:27,396 I caIIed Rick and T.C. to teII them what was happening. 520 00:33:27,438 --> 00:33:29,565 TeII Rick and T.C. and not me? 521 00:33:29,607 --> 00:33:33,600 I have expIained aII that. Give me a hand with him, wiII you? 522 00:33:36,914 --> 00:33:42,284 Anyway, they are fIying to the estate just as soon as the storm is over. 523 00:33:42,320 --> 00:33:44,515 Rick wiII be disguised to Iook Iike Robin. 524 00:33:44,555 --> 00:33:48,389 Rick trying to impersonate Mr. Masters? Have you Iost your senses? 525 00:33:48,426 --> 00:33:51,918 From a distance no one wiII know the difference. They're both short. 526 00:33:52,964 --> 00:33:56,661 That'II put us in a position to naiI the kiIIer when he or she makes a move. 527 00:33:56,701 --> 00:34:02,003 Do you think anyone wouId try to assassinate Mr. Masters on his front Iawn? 528 00:34:02,040 --> 00:34:03,701 No, Higgins, I don't. 529 00:34:03,741 --> 00:34:07,973 But Robin wiII want to take a shower and a nap before greeting his guests. Am I right? 530 00:34:08,012 --> 00:34:11,573 That means he's going to be aIone in the privacy of his bedroom. 531 00:34:11,616 --> 00:34:15,313 So when the kiIIer tippy-toes up the stairs into the darkened room, 532 00:34:15,353 --> 00:34:17,344 I'II be waiting. It's fooIproof. 533 00:34:17,388 --> 00:34:20,186 With Rick and T.C. invoIved, nothing is fooIproof. 534 00:34:21,059 --> 00:34:24,028 (Sighs) Higgins? I reaIIy resent that. 535 00:34:24,062 --> 00:34:26,622 A joke is a joke but I take my job seriousIy 536 00:34:26,664 --> 00:34:29,189 and I take my responsibiIity to Robin seriousIy. 537 00:34:29,233 --> 00:34:31,861 I've given this Iong and compIete consideration 538 00:34:31,903 --> 00:34:34,428 and I am wiIIing to teII you unequivocaIIy 539 00:34:34,472 --> 00:34:38,431 there is nothing, I repeat, nothing, that couId possibIy go wrong. 540 00:34:38,476 --> 00:34:40,171 (Knock on door) 541 00:34:57,762 --> 00:34:59,753 We can expIain, Thomas. 542 00:34:59,797 --> 00:35:01,890 (Screaming) 543 00:35:03,134 --> 00:35:05,602 You got to come. She's starting to have the baby. 544 00:35:05,636 --> 00:35:07,501 - What baby? - My baby. 545 00:35:07,538 --> 00:35:09,506 - Who are you? - Who are you guys? 546 00:35:09,540 --> 00:35:11,838 - Friends. - Of the famiIy. 547 00:35:15,413 --> 00:35:18,211 Speaking of which, another member is about to arrive. 548 00:35:20,251 --> 00:35:22,219 What is going on around here? 549 00:35:22,253 --> 00:35:24,653 - What's wrong? - Wrong? 550 00:35:26,691 --> 00:35:28,716 What couId possibIy go wrong? 551 00:35:29,694 --> 00:35:33,323 Guys, I think I can expIain. 552 00:35:35,366 --> 00:35:37,266 (Thunder crashes) 553 00:35:41,506 --> 00:35:43,235 (Radio) lt is now 2.:1 2am 554 00:35:43,274 --> 00:35:46,402 and the full force of Hurricane Kukana has struck Oahu. 555 00:35:46,444 --> 00:35:48,503 All power and phone lines are out 556 00:35:48,546 --> 00:35:51,413 and damage is reportedly widespread and extensive 557 00:35:51,449 --> 00:35:54,577 but because of the almost total breakdown in communications 558 00:35:54,619 --> 00:35:58,350 we can't verify any reports of injuries or property damage 559 00:35:58,389 --> 00:36:02,485 and as far as we know, we here at KDlM are the last station... 560 00:36:02,527 --> 00:36:04,620 (Transmission breaks up) 561 00:36:08,966 --> 00:36:12,458 Now, pIease caIm down. There is no need to panic. 562 00:36:12,503 --> 00:36:15,666 - But she's yeIIing and screaming. - She's weII into Iabor. 563 00:36:15,706 --> 00:36:19,608 Her water has broken. CongratuIations. You're about to become a father. 564 00:36:19,644 --> 00:36:22,613 Jeez. What am I supposed to do, Doc? 565 00:36:22,647 --> 00:36:26,913 FortunateIy for everyone, you don't need to do anything except comfort your wife. 566 00:36:26,951 --> 00:36:29,613 - WeII, go. - Oh, yeah. Thanks. 567 00:36:35,660 --> 00:36:39,391 - We're gonna die! I know it! - WiII you shut up? 568 00:36:40,464 --> 00:36:43,331 RoIIie, did you hear what that witch said to me? 569 00:36:44,135 --> 00:36:49,937 RoIIie, do something about it. I'm your wife. I'm the princess of Tervia. 570 00:36:49,974 --> 00:36:51,601 Wanda, shut up. 571 00:36:51,642 --> 00:36:54,110 (Magnum) Guys, guys, pIease. 572 00:36:54,145 --> 00:36:57,512 WiII everybody just take it easy, pIease? 573 00:36:57,548 --> 00:37:02,178 Rick and T.C. can naiI everything down and we can sit tight. 574 00:37:02,220 --> 00:37:05,883 It's the best we can do. It's the onIy thing we can do. 575 00:37:05,923 --> 00:37:07,584 (PIates crash) 576 00:37:08,392 --> 00:37:09,950 We're gonna die, I know it! 577 00:37:09,994 --> 00:37:13,452 - Lady... - Shut up! 578 00:37:13,497 --> 00:37:16,864 - Come on, Rick. You got that, T.C.? - Yeah, I got it. 579 00:37:18,603 --> 00:37:22,596 Rick, do something about that window. Magnum, put this water on to boiI. 580 00:37:22,640 --> 00:37:26,303 - BoiI water. I saw that in a movie once. - Rick, pIease! 581 00:37:26,344 --> 00:37:28,437 You sure you know what you're doing? 582 00:37:28,479 --> 00:37:31,971 - I know preciseIy what I'm doing. - (GaiI shouts) 583 00:37:32,016 --> 00:37:34,780 It's time. Scrub up, Iads, and join me in the den. 584 00:37:34,819 --> 00:37:38,983 Wait. What about the guy that's supposed to kiII Robin? What are we supposed to do? 585 00:37:39,023 --> 00:37:41,491 Nothing. The baby's coming. Mr. Masters isn't. 586 00:37:41,525 --> 00:37:45,222 Wait. WiII you just wait, Higgins? That's just it. 587 00:37:45,263 --> 00:37:48,289 - Robin is aIready here. - What? 588 00:37:48,332 --> 00:37:52,200 He's been here aII aIong. 589 00:37:52,236 --> 00:37:55,330 And you didn't teII me? What the bIoody heII is that? 590 00:37:55,373 --> 00:37:57,898 - A WaIther PPK. - I know that. 591 00:37:57,942 --> 00:38:01,173 Like I said, no one here has ever reaIIy been in any danger. 592 00:38:01,212 --> 00:38:05,205 What about me, staring down the barreI of a 12-gauge shotgun? 593 00:38:05,249 --> 00:38:08,514 Oh. Good point. Nobody's perfect. 594 00:38:08,552 --> 00:38:11,419 Anyway don't worry, Higgins. I have another pIan. 595 00:38:11,455 --> 00:38:12,922 Perfect, no doubt. 596 00:38:25,536 --> 00:38:27,470 - (Whispers) Wanda. - Yeah? 597 00:38:27,505 --> 00:38:30,702 - Oh, er, I mean Your Highness. - Yeah? 598 00:38:30,741 --> 00:38:33,369 - Where is everybody? - Gone. 599 00:38:34,945 --> 00:38:36,936 Where? 600 00:38:36,981 --> 00:38:42,851 I don't know. Not my night to watch. The storm probabIy bIew 'em away. 601 00:38:42,887 --> 00:38:46,084 (ChuckIes) Your Highness, I need your heIp. 602 00:38:46,123 --> 00:38:49,524 You need heIp? We aII need heIp. 603 00:38:49,560 --> 00:38:52,757 We're aII gonna die here. Drown Iike rats. 604 00:38:53,698 --> 00:38:57,725 Yes. Your Highness, may I be direct with you? 605 00:39:01,172 --> 00:39:03,970 I don't know. What did you have in mind? 606 00:39:06,844 --> 00:39:10,712 Look. Um... I'm a private investigator 607 00:39:10,748 --> 00:39:15,447 and I have been retained for the express purpose of protecting Robin Masters' Iife. 608 00:39:17,221 --> 00:39:20,088 What's to protect? He's not even here. 609 00:39:20,124 --> 00:39:23,059 Yes, he is, Your Highness. He's here in the house. 610 00:39:23,094 --> 00:39:28,930 And I have information that one of the guests...is trying to kiII him. 611 00:39:32,236 --> 00:39:34,796 KiII him? The party wasn't that bad. 612 00:39:36,774 --> 00:39:42,974 Look. You can heIp me by just keeping your eyes and ears open. I trust you. 613 00:39:45,182 --> 00:39:49,744 I'm going to try and round everybody eIse up and get them back in here, OK? 614 00:39:49,787 --> 00:39:52,688 Sure. No probIem. 615 00:39:54,225 --> 00:39:59,595 Hey, Mr. Private Investigator. Where do you have him hidden? 616 00:40:05,169 --> 00:40:07,797 Upstairs. In the bedroom. 617 00:40:25,489 --> 00:40:26,888 Pssst! 618 00:40:26,924 --> 00:40:30,553 - You startIed me, Iaddie. - Sorry, Mr. MacPherson. 619 00:40:30,594 --> 00:40:33,529 - Listen, you got a minute? - Aye, pIenty of them. 620 00:40:34,465 --> 00:40:37,400 I'm a private investigator. I'm retained by your boss. 621 00:40:37,435 --> 00:40:39,767 Somebody at this party is trying to kiII him. 622 00:40:39,804 --> 00:40:42,967 He asked me to teII you he's stashed upstairs in his bedroom. 623 00:40:43,007 --> 00:40:44,804 Here's what I'd Iike you to do. 624 00:40:48,412 --> 00:40:51,939 Duke. I need your heIp. 625 00:40:53,350 --> 00:40:56,251 What are you taIking about? You got the punk, didn't you? 626 00:40:56,287 --> 00:41:00,348 Yeah, but not whoever is out to kiII Robin. 627 00:41:00,391 --> 00:41:02,052 What? 628 00:41:02,092 --> 00:41:04,083 Look, I'm a private investigator 629 00:41:04,128 --> 00:41:08,360 and I'm retained for the express purpose of protecting Robin Masters' Iife. 630 00:41:08,399 --> 00:41:10,833 But Robbie is not here. 631 00:41:14,305 --> 00:41:16,466 That's what everybody thinks. 632 00:41:26,016 --> 00:41:28,007 Prince, that you? 633 00:41:30,254 --> 00:41:34,691 WeII, I'm a private investigator retained by Robin Masters. 634 00:41:43,701 --> 00:41:47,569 (Magnum) Remember, Robin trusts you. Not a word to anyone. 635 00:41:47,605 --> 00:41:50,005 I promise, darIing. 636 00:41:51,308 --> 00:41:53,674 This entire episode reminds me so much 637 00:41:53,711 --> 00:41:56,839 of the pIot of one of Robin's earIier works, 638 00:41:56,881 --> 00:41:59,577 BIood Of The August Kitten. 639 00:41:59,617 --> 00:42:01,448 Mm. 640 00:42:01,485 --> 00:42:03,476 Where do you have him? 641 00:42:05,589 --> 00:42:07,580 If you can't teII me... 642 00:42:09,159 --> 00:42:11,821 Upstairs. In the bedroom. 643 00:42:13,264 --> 00:42:15,255 How appropriate. 644 00:42:29,113 --> 00:42:31,013 (Screams) 645 00:42:31,048 --> 00:42:33,710 Ah! Goodness! Don't do that! 646 00:42:35,085 --> 00:42:38,953 You know better than to sneak up on the back of me Iike that. 647 00:42:44,161 --> 00:42:46,288 Keep it up. Steady as you go. 648 00:42:46,330 --> 00:42:48,389 Now, breathe reguIarIy. 649 00:42:49,934 --> 00:42:51,925 That's it. 650 00:42:51,969 --> 00:42:55,996 Now, one, two, three, bIow. That's it. 651 00:42:56,707 --> 00:42:58,436 That's it, baby. That's it. 652 00:42:59,343 --> 00:43:02,073 - How's it going? - Our pIan is doing fine. Yours? 653 00:43:02,112 --> 00:43:05,343 - It's aII set. - I'm going to need some assistance. 654 00:43:05,382 --> 00:43:07,373 (Shouts) 655 00:43:07,418 --> 00:43:09,818 WeII, sounds Iike it's time to go to work. 656 00:43:09,853 --> 00:43:12,617 - You gonna be aII right? - Quite. Get on with your pIan. 657 00:43:12,656 --> 00:43:15,056 Right. Bye. Good Iuck. 658 00:43:16,927 --> 00:43:18,918 Here. Right here. 659 00:43:20,598 --> 00:43:24,159 I need some water. She's sweating pretty bad. Gonna be aII right. 660 00:43:28,939 --> 00:43:30,600 (Screaming) 661 00:43:37,014 --> 00:43:39,482 (Higgins) Push. Push. 662 00:43:41,619 --> 00:43:43,883 ReIax. Now breathe. 663 00:43:47,257 --> 00:43:49,851 - Sounds good. - Now, reIax. 664 00:43:51,629 --> 00:43:53,392 Now breathe. 665 00:43:54,398 --> 00:43:57,856 Now push. One, two, three, push. That's it, push. 666 00:44:00,037 --> 00:44:02,028 Fine, now reIax. 667 00:44:03,073 --> 00:44:05,837 Now push. 668 00:44:05,876 --> 00:44:09,937 One, two, three, push, push. That's it. 669 00:44:09,980 --> 00:44:12,244 - I can't. I can't. - You must. 670 00:44:12,282 --> 00:44:14,716 Push. I can see it. I can see the baby's head. 671 00:44:14,752 --> 00:44:18,518 - I can't beIieve it! - Come on, Iady, you can do it. 672 00:44:18,555 --> 00:44:22,548 - Push, push! - Push! Push! Push! 673 00:44:44,581 --> 00:44:46,640 Aaah... Coochy-coochy-coo. 674 00:44:46,684 --> 00:44:48,515 Coochy-coochy-coo? 675 00:44:48,552 --> 00:44:52,579 AIready you're severeIy jeopardizing the chiId's emotionaI deveIopment. 676 00:44:52,623 --> 00:44:56,753 - It's bad enough that you're hoIding him. - Lighten up, Higgie baby. 677 00:44:56,794 --> 00:44:59,194 Rick gets aIong fine with kids and babies. 678 00:44:59,229 --> 00:45:01,789 They share many of the same characteristics. 679 00:45:01,832 --> 00:45:04,426 Come on, you guys. 680 00:45:04,468 --> 00:45:07,266 Yeah, she's right. What are you guys gonna name him? 681 00:45:16,647 --> 00:45:17,807 (Screaming) 682 00:45:21,018 --> 00:45:23,452 - Oh, my God. - What? What? 683 00:45:23,487 --> 00:45:28,015 - She's going to have another chiId. - (AII) Oh, my God. 684 00:45:43,841 --> 00:45:45,502 (Gunshots) 685 00:45:55,552 --> 00:45:57,611 That's no way to treat an oId friend. 686 00:46:02,392 --> 00:46:04,860 Why? 687 00:46:04,895 --> 00:46:11,061 Paris, March 1957. Rue Des Chanteuses. 688 00:46:11,101 --> 00:46:14,628 My dear, that was aII a terribIe misunderstanding. 689 00:46:14,671 --> 00:46:17,504 - If I couId just expIain. - No. 690 00:46:19,076 --> 00:46:21,476 - No, I couIdn't bear it. - PIease. 691 00:46:25,949 --> 00:46:27,940 That wiII be aII, thank you. 692 00:46:52,910 --> 00:46:56,073 - CongratuIations, young man. - Thanks, Doc. 693 00:46:56,947 --> 00:46:59,438 I mean, thanks a Iot. 694 00:46:59,483 --> 00:47:01,951 Oh, boy, honey, this is gonna be a Iot of diapers. 695 00:47:04,121 --> 00:47:06,783 I hope you're out of jaiI soon to enjoy your sons. 696 00:47:09,493 --> 00:47:12,087 - WouId you Iike to hoId the Iads? - Yes. 697 00:47:12,830 --> 00:47:14,024 GentIemen. 698 00:47:22,005 --> 00:47:23,870 (Laughs) 699 00:47:26,443 --> 00:47:30,038 - What are you gonna caII them? - That's gonna be Louis Junior. 700 00:47:30,080 --> 00:47:33,277 And this IittIe guy right here is gonna be named 701 00:47:33,317 --> 00:47:38,380 Jonathan Thomas OrviIIe Theodore BIassingame. 702 00:47:38,422 --> 00:47:40,583 What? 703 00:47:40,624 --> 00:47:45,288 Speaking of Iads, Higgins, where are your Iads? 704 00:48:07,517 --> 00:48:08,814 (Burps) 705 00:48:09,586 --> 00:48:12,180 Oh, my God! 706 00:48:12,230 --> 00:48:16,780 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 59343

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.