All language subtitles for Magnum P.I. s02e21 The Ziller Story.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,056 --> 00:00:26,048 Name's Elmo Ziller, and I poke from Hondo, Texas. 2 00:00:26,126 --> 00:00:27,718 I got it. It's the heat. 3 00:00:27,794 --> 00:00:28,988 You making fun? 4 00:00:29,062 --> 00:00:31,030 Elmo is my half brother. 5 00:00:32,832 --> 00:00:34,595 What the hell are you trying to pull? 6 00:00:34,667 --> 00:00:35,691 I wanna pull your mustache. 7 00:00:35,769 --> 00:00:36,736 You wanna what? 8 00:00:36,803 --> 00:00:38,293 Are you both joining the band? 9 00:00:38,371 --> 00:00:39,360 Higgins, we're undercover. 10 00:00:41,241 --> 00:00:43,471 How many times do we have to kill a guy? 11 00:00:43,543 --> 00:00:44,976 Till you get it right! 12 00:00:45,045 --> 00:00:46,069 Let her rip. 13 00:02:51,671 --> 00:02:53,138 Here, time to earn your bones, kid. 14 00:02:53,206 --> 00:02:54,673 Huh? You slow in the head? 15 00:02:54,741 --> 00:02:55,765 This is your initiation. 16 00:02:55,842 --> 00:02:56,934 I thought you were gonna do... 17 00:02:57,010 --> 00:02:58,477 You thought wrong. Hurry up. 18 00:03:08,121 --> 00:03:09,110 Now. 19 00:03:09,489 --> 00:03:11,081 Well, give me that. 20 00:03:23,136 --> 00:03:24,125 Here. 21 00:03:31,010 --> 00:03:31,999 Come on. 22 00:03:49,963 --> 00:03:50,952 Check him. 23 00:03:51,364 --> 00:03:52,888 You can do that, can't you? 24 00:03:58,504 --> 00:03:59,903 I think he's dead. 25 00:04:03,042 --> 00:04:04,031 You sure? 26 00:04:07,046 --> 00:04:08,172 He looks dead. 27 00:04:08,414 --> 00:04:10,905 Well, you will be, too, if you don't come on. 28 00:04:41,848 --> 00:04:44,373 Every day in the tropics is part illusion. 29 00:04:44,450 --> 00:04:46,782 Rain clouds are actually rainbows, 30 00:04:46,853 --> 00:04:49,014 the perfect wave breaks into a riptide. 31 00:04:49,722 --> 00:04:52,816 A conviction of immortality grows out of the endless summer. 32 00:04:53,526 --> 00:04:57,087 What I should have remembered is that illusion is always dangerous. 33 00:04:57,830 --> 00:05:00,162 But on a perfect morning on the beach, 34 00:05:00,233 --> 00:05:01,666 who could remember fate? 35 00:05:03,770 --> 00:05:07,900 ♪ Where seldom is heard a discouraging word ♪ 36 00:05:08,207 --> 00:05:12,371 ♪ And the skies are not cloudy all day ♪ 37 00:05:13,913 --> 00:05:15,210 What the... 38 00:05:15,281 --> 00:05:17,545 ♪ Home, home on the range ♪ 39 00:05:18,284 --> 00:05:22,914 ♪ Where the deer and the antelope play ♪ 40 00:05:23,222 --> 00:05:26,783 ♪ Where seldom is heard a discouraging word ♪ 41 00:05:26,859 --> 00:05:28,087 Hey! Hey! 42 00:05:28,161 --> 00:05:29,594 ♪ And the sky ♪♪ 43 00:05:33,800 --> 00:05:35,791 Hey, hey, pardner. 44 00:05:35,868 --> 00:05:38,098 Hey, sorry to bust in like this 45 00:05:38,171 --> 00:05:39,638 but your door was unlocked 46 00:05:39,706 --> 00:05:42,004 and I saw your guitar here, so... 47 00:05:42,642 --> 00:05:44,132 Higgins, what is this? 48 00:05:44,210 --> 00:05:45,802 It's too early for Halloween. 49 00:05:46,312 --> 00:05:49,543 Name's Elmo Ziller, and I poke from Hondo, Texas. 50 00:05:50,083 --> 00:05:52,176 Just 'cause I busted your place, young fella, 51 00:05:52,251 --> 00:05:53,809 that ain't no cause for you to... 52 00:05:53,886 --> 00:05:57,014 Oh, no. No, no, thank you. But you go right ahead. 53 00:06:01,194 --> 00:06:02,354 I got it. 54 00:06:02,695 --> 00:06:04,322 I got it. It's the heat. 55 00:06:04,397 --> 00:06:06,729 Too much time in the garden without a hat. 56 00:06:07,033 --> 00:06:08,364 You makin' fun? 57 00:06:08,701 --> 00:06:10,965 'Cause where I come from, that ain't funny. 58 00:06:11,037 --> 00:06:12,197 Right. 59 00:06:12,271 --> 00:06:13,602 Right. I got it now. 60 00:06:14,874 --> 00:06:15,863 Howdy... 61 00:06:18,344 --> 00:06:20,209 No, I can do it. I can do it. 62 00:06:20,580 --> 00:06:21,547 Here we go. 63 00:06:21,614 --> 00:06:24,242 Howdy, pardner. You just ride into town? 64 00:06:25,118 --> 00:06:27,678 Somebody told me you was a pretty good old detective. 65 00:06:27,754 --> 00:06:30,587 Terrific. I ain't had a rustlin' case all year. 66 00:06:31,891 --> 00:06:33,449 I guess I been steered wrong. No! 67 00:06:33,526 --> 00:06:34,515 So if you'll excuse me... 68 00:06:34,594 --> 00:06:35,959 No, don't mosey. 69 00:06:36,028 --> 00:06:37,620 You just make yourself to home. 70 00:06:37,930 --> 00:06:39,488 Pour yourself some rotgut. 71 00:06:39,799 --> 00:06:41,164 Chew some tobacco. 72 00:06:41,234 --> 00:06:43,828 See, I'm headin' up to the ranch house to see Higgins. 73 00:06:44,170 --> 00:06:46,638 So you just be still and stay right there. 74 00:06:48,441 --> 00:06:50,136 I love the mustache. 75 00:07:08,761 --> 00:07:09,750 Higgins! 76 00:07:29,382 --> 00:07:31,213 You aren't here, are you, Higgins? 77 00:07:31,350 --> 00:07:33,181 You're down in my guesthouse acting like... 78 00:07:33,252 --> 00:07:34,651 Magnum, please. 79 00:07:37,023 --> 00:07:38,183 Hoot Gibson. 80 00:07:40,726 --> 00:07:43,923 I can't imagine that all this racket is absolutely necessary. 81 00:07:44,564 --> 00:07:47,397 I gotta hand it to you, Higgins, you changed pretty fast. 82 00:07:47,533 --> 00:07:48,557 I beg your pardon. 83 00:07:48,634 --> 00:07:50,101 Come on, how'd you do it? 84 00:07:50,570 --> 00:07:52,470 I say, Magnum, are you quite all right? 85 00:07:52,672 --> 00:07:55,232 Oh, don't get regimental on me, buckaroo. 86 00:07:55,308 --> 00:07:57,640 You "poke from Hondo, Texas," remember? 87 00:07:58,444 --> 00:07:59,570 I see. 88 00:07:59,846 --> 00:08:02,872 In your own crude way, you've explained yourself. 89 00:08:02,949 --> 00:08:05,110 Explained? Nothing's explained. 90 00:08:05,251 --> 00:08:07,685 You have met, as it were, Elmo. 91 00:08:10,156 --> 00:08:11,123 Elmo? 92 00:08:11,190 --> 00:08:13,954 Oh, be a good chap and help me out with my gear. 93 00:08:14,026 --> 00:08:15,015 Higgins. 94 00:08:16,395 --> 00:08:17,384 Higgins! 95 00:08:20,066 --> 00:08:21,829 What is going on? 96 00:08:21,901 --> 00:08:24,062 It is a melancholy but inevitable fact 97 00:08:24,136 --> 00:08:26,229 that all great families are burdened with 98 00:08:26,305 --> 00:08:28,364 what can be most delicately described as... 99 00:08:28,441 --> 00:08:29,874 Right in there will do nicely. 100 00:08:29,942 --> 00:08:31,136 Higgins, who is Elmo? 101 00:08:31,544 --> 00:08:33,512 Lmpossible though it may be 102 00:08:33,579 --> 00:08:36,412 for someone of your limited imagination to absorb, 103 00:08:37,016 --> 00:08:39,007 Elmo is my half brother. 104 00:08:40,553 --> 00:08:41,542 Now, 105 00:08:42,321 --> 00:08:45,085 for the next two weeks, I'll be taking my vacation, 106 00:08:46,559 --> 00:08:48,356 staying on the other side of the island 107 00:08:48,427 --> 00:08:50,258 at a lovely residential hotel. 108 00:08:51,197 --> 00:08:53,427 I've written down all the mundane details 109 00:08:53,499 --> 00:08:56,730 including some rather specific instructions regarding the lads' diet. 110 00:08:58,204 --> 00:08:59,262 Hold it. 111 00:08:59,839 --> 00:09:00,863 Hold it right there. 112 00:09:00,940 --> 00:09:05,104 No one is going anyplace until I get a thorough explanation. 113 00:09:06,178 --> 00:09:09,545 Coexistence in even remotely the same environs with Elmo 114 00:09:09,615 --> 00:09:13,176 is aesthetically corrupting and intellectually life-threatening. 115 00:09:14,053 --> 00:09:15,918 You, however, are a perfect match, 116 00:09:16,122 --> 00:09:18,056 which is why I recommended that he hire you 117 00:09:18,124 --> 00:09:20,786 when he came to me with his appalling story. 118 00:09:20,860 --> 00:09:22,657 Now, driver, out the gate. 119 00:09:24,330 --> 00:09:25,319 Higgins. 120 00:09:39,946 --> 00:09:40,935 Elmo! 121 00:09:53,192 --> 00:09:54,921 And the best part is, 122 00:09:55,661 --> 00:09:57,322 when he comes out as Higgins 123 00:09:57,663 --> 00:09:58,857 in his house, 124 00:09:59,765 --> 00:10:01,858 I was sure I could see this little line of glue 125 00:10:01,934 --> 00:10:03,925 where he'd put on the big mustache. 126 00:10:04,103 --> 00:10:05,570 What'd you say this guy's name was? 127 00:10:05,638 --> 00:10:07,401 There is no "this guy," Rick. 128 00:10:07,506 --> 00:10:08,495 Don't you know... 129 00:10:08,574 --> 00:10:09,506 Elmo. 130 00:10:09,575 --> 00:10:12,510 "Elmo Ziller-l-poke- from-Hondo, Texas." 131 00:10:14,046 --> 00:10:16,276 Hey, man, why would Higgins go through all the trouble 132 00:10:16,349 --> 00:10:18,408 to dress up like a cowboy and then wear a fake... 133 00:10:18,484 --> 00:10:19,508 Guys, listen to me. 134 00:10:19,585 --> 00:10:21,212 It's some kind of practical joke. 135 00:10:21,287 --> 00:10:23,380 Some kind of trick to get even, you know, 136 00:10:23,456 --> 00:10:25,754 for some kind of imagined insult or something. 137 00:10:25,825 --> 00:10:28,658 Yeah. Well, it's a pretty expensive joke. Listen to this: 138 00:10:28,761 --> 00:10:29,955 "Opening Tuesday. 139 00:10:30,029 --> 00:10:31,428 "Starring for three days only. 140 00:10:31,497 --> 00:10:35,593 Bronco Elmo's Authentic Death-defying Texas Rodeo and..." 141 00:10:38,070 --> 00:10:40,903 "Authentic Texas Rodeo and Old West Roundup. 142 00:10:41,040 --> 00:10:43,270 $25,000 first prize." 143 00:10:43,376 --> 00:10:45,742 Maybe Elmo wants you to wrestle a bull. 144 00:10:46,045 --> 00:10:48,946 That would be death-defying enough for me to pay $25,000. 145 00:10:49,015 --> 00:10:51,882 Guys, I'm telling you. This is some kind of a... 146 00:10:51,951 --> 00:10:53,248 Hi. Hi. 147 00:10:53,819 --> 00:10:56,617 Excuse me, I'm looking for Thomas Magnum, the investigator. 148 00:10:56,689 --> 00:10:57,849 This is the place. 149 00:10:57,957 --> 00:10:59,857 See what I mean? He doesn't give up. 150 00:11:01,827 --> 00:11:02,816 Hi. Hi. 151 00:11:02,895 --> 00:11:03,987 I'm Rick. Hi, Rick. 152 00:11:04,063 --> 00:11:04,995 This is T.C. 153 00:11:05,064 --> 00:11:06,122 Hello, T.C. Howdy. 154 00:11:06,232 --> 00:11:07,893 And this guy with the grin on his face 155 00:11:07,967 --> 00:11:10,026 is the investigator Thomas Magnum. 156 00:11:10,102 --> 00:11:11,091 Hi. 157 00:11:11,170 --> 00:11:13,297 Can I get you something cold to drink? Oh, great. 158 00:11:13,372 --> 00:11:15,863 I had a roundup breakfast, but that was at 5:30 this morning. 159 00:11:18,177 --> 00:11:19,235 Oh, listen, 160 00:11:19,311 --> 00:11:21,142 you know, your accent is really very good. 161 00:11:21,213 --> 00:11:23,477 Are you in drama at the university? 162 00:11:24,050 --> 00:11:26,245 Come on, you can tell us. The joke's over. 163 00:11:27,553 --> 00:11:29,077 I guess the joke's on me. 164 00:11:29,488 --> 00:11:30,682 Oh, no, don't look at me. 165 00:11:30,756 --> 00:11:33,554 I'm still trying to get over "roundup breakfast." 166 00:11:33,626 --> 00:11:35,321 Don't pay any attention to him. 167 00:11:35,394 --> 00:11:38,363 Too much time watching helicopter blades going around, Miss... 168 00:11:38,431 --> 00:11:40,023 Lexi. Lexi Ziller. 169 00:11:41,767 --> 00:11:43,598 And even though I come from a town 170 00:11:43,669 --> 00:11:45,364 with two gas stations and one house, 171 00:11:45,438 --> 00:11:47,463 I don't want you to think I'm a hick. 172 00:11:47,773 --> 00:11:49,604 I've been to lots of cities with the rodeo, 173 00:11:49,675 --> 00:11:51,973 and I know I gotta pay cash money 174 00:11:52,244 --> 00:11:53,836 for a private investigator. 175 00:11:53,913 --> 00:11:56,882 Good grief. That's more money than this investigator's ever seen. 176 00:11:56,949 --> 00:11:58,041 T.C. 177 00:11:58,684 --> 00:12:00,948 Look, Lexi, or whatever your name is, 178 00:12:01,020 --> 00:12:03,989 why don't you cut this out now before anybody gets their feelings hurt. 179 00:12:04,056 --> 00:12:05,580 Why don't you just go to Higgins 180 00:12:05,658 --> 00:12:08,252 and tell him you did your part but it didn't work out. 181 00:12:08,327 --> 00:12:11,956 It's $750 from my barrel racing money from this spring. 182 00:12:12,631 --> 00:12:15,259 And look, if you're not gonna help me, you say so now 183 00:12:15,334 --> 00:12:18,030 so I can find somebody else, 'cause my daddy needs help real bad. 184 00:12:18,104 --> 00:12:21,232 Okay. Why don't you just tell us what the problem is? 185 00:12:21,307 --> 00:12:22,865 Marcella, my stepmother, 186 00:12:23,309 --> 00:12:25,743 the meanest woman to ever draw breath in Nevada. 187 00:12:27,847 --> 00:12:29,405 She tried to kill Elmo? 188 00:12:29,482 --> 00:12:30,471 How'd you know? 189 00:12:30,549 --> 00:12:32,710 Oh, come on, guys. Cut it out. 190 00:12:33,018 --> 00:12:35,919 Man, it don't hurt to listen to the story. Just be cool. 191 00:12:35,988 --> 00:12:38,616 Because if you're volunteering to help, I know it's a joke. 192 00:12:38,691 --> 00:12:40,784 An elaborate, vicious practical joke, 193 00:12:40,860 --> 00:12:42,794 and I'm not buying it, thank you very much. 194 00:12:43,462 --> 00:12:45,692 Well, Thomas. Hey, hey! 195 00:12:46,298 --> 00:12:47,925 Come on. Give this kid a break. 196 00:12:48,000 --> 00:12:50,560 I can spot a con a mile away just like this, 197 00:12:50,636 --> 00:12:52,001 and she's legit. 198 00:13:14,960 --> 00:13:16,552 I saw Mr. Magnum today. 199 00:13:16,629 --> 00:13:18,620 I think he's gonna take the case. 200 00:13:19,932 --> 00:13:20,956 It bothers me, though. 201 00:13:21,033 --> 00:13:22,762 He seems like such a decent man. 202 00:13:25,037 --> 00:13:27,528 But in a couple of days, if our plan works, 203 00:13:28,841 --> 00:13:30,832 this will be all be over, won't it? 204 00:13:34,446 --> 00:13:35,504 Yup. 205 00:13:48,794 --> 00:13:51,888 I know what you're thinking, but this time you're wrong. 206 00:13:52,198 --> 00:13:53,859 Higgins was up to something, 207 00:13:53,933 --> 00:13:56,493 but as long as I knew he was trying to trick me, 208 00:13:56,635 --> 00:13:58,432 I was ok, right? 209 00:13:58,504 --> 00:14:01,302 It's only when you don't know you're involved in a practical joke 210 00:14:01,373 --> 00:14:02,670 that you're in danger. 211 00:14:03,609 --> 00:14:06,237 Excuse me, I'm... I'm looking for Elmo Ziller. 212 00:14:06,345 --> 00:14:08,210 Bronco's just sitting down for breakfast. 213 00:14:08,280 --> 00:14:09,304 Thank you. 214 00:14:09,381 --> 00:14:12,407 Of course, if I'd remembered about the danger of illusion 215 00:14:12,685 --> 00:14:15,347 maybe I wouldn't have been quite so confident. 216 00:14:20,125 --> 00:14:21,558 Mornin', Elmo. 217 00:14:22,094 --> 00:14:23,425 Mind if I join you? 218 00:14:26,165 --> 00:14:27,757 You gonna talk smart? 219 00:14:29,134 --> 00:14:32,297 Your daughter tried to hire me yesterday to protect you. 220 00:14:32,438 --> 00:14:35,271 I just couldn't take the job without talking to you first. 221 00:14:41,013 --> 00:14:42,207 Had your breakfast? 222 00:14:42,281 --> 00:14:43,248 No. 223 00:14:44,917 --> 00:14:46,748 What are you eating? 224 00:14:48,454 --> 00:14:51,252 Chili and scrambled eggs on sourdough pancakes. 225 00:14:51,690 --> 00:14:53,715 Needs more hot sauce, though. 226 00:14:56,695 --> 00:14:58,356 What the hell are you trying to pull? 227 00:14:58,430 --> 00:14:59,590 I wanna pull your mustache. 228 00:14:59,665 --> 00:15:00,689 You wanna what? 229 00:15:00,766 --> 00:15:02,028 Daddy, what's going on here? 230 00:15:02,101 --> 00:15:04,331 This Hawaiian detective tried to pull my mustache. 231 00:15:04,403 --> 00:15:05,995 I just wanna see if it's real. 232 00:15:06,071 --> 00:15:07,060 You look so much like... 233 00:15:07,139 --> 00:15:08,163 Who? 234 00:15:12,211 --> 00:15:13,473 Jonathan? 235 00:15:20,152 --> 00:15:21,244 Well, 236 00:15:22,621 --> 00:15:25,818 I see you ain't gonna take me serious till you got some proof. 237 00:15:28,360 --> 00:15:30,191 Tell them to put Lightning in the chute. 238 00:15:30,262 --> 00:15:31,286 Daddy, not Lightning. 239 00:15:31,363 --> 00:15:32,330 You heard me. 240 00:15:32,398 --> 00:15:33,387 Higgins. 241 00:15:34,500 --> 00:15:35,592 Elmo, 242 00:15:35,668 --> 00:15:38,136 could you just tell me who's trying to kill you? 243 00:15:40,539 --> 00:15:41,699 You workin' for me? 244 00:15:41,774 --> 00:15:43,935 Yes. Yes. I'm on the case! 245 00:15:44,009 --> 00:15:45,442 Now can you tell me? 246 00:15:47,680 --> 00:15:51,047 Your daughter mentioned something about your wife, Marcella. 247 00:15:53,619 --> 00:15:54,608 Come on. 248 00:15:57,923 --> 00:16:00,653 Hey, Dan, stick my guns in the trailer, will you? 249 00:16:02,594 --> 00:16:03,822 Three or four months ago, 250 00:16:03,896 --> 00:16:07,195 a couple varmints bushwhacked me outside El Paso. 251 00:16:07,433 --> 00:16:08,957 You mean they tried to kill you? 252 00:16:09,034 --> 00:16:10,763 Well, three shots through the windshield 253 00:16:10,836 --> 00:16:12,895 before the truck turned over, caught fire. 254 00:16:12,972 --> 00:16:14,030 What happened? 255 00:16:15,140 --> 00:16:17,005 You mean, after they left me for dead? 256 00:16:18,344 --> 00:16:20,574 Damn fools. All I had was a busted leg. 257 00:16:20,646 --> 00:16:21,738 You got picked up? 258 00:16:22,548 --> 00:16:24,914 I walked back to town, of course. 259 00:16:26,852 --> 00:16:29,514 You walked back to town on a... 260 00:16:30,823 --> 00:16:31,915 How far? 261 00:16:32,124 --> 00:16:34,991 Five miles by road, but I cut across the desert 262 00:16:35,060 --> 00:16:36,823 'cause I didn't want them to spot me, 263 00:16:36,895 --> 00:16:38,988 so come closer to ten. 264 00:16:40,899 --> 00:16:41,888 Higgins. 265 00:16:43,569 --> 00:16:45,730 Higgins, listen to me. 266 00:16:45,971 --> 00:16:47,632 However you're doing this, 267 00:16:47,906 --> 00:16:49,806 why ever you're playing this game with me, 268 00:16:49,875 --> 00:16:51,706 stop it right now. Don't ride this. 269 00:16:51,777 --> 00:16:53,506 Are you ready, boys? 270 00:16:53,579 --> 00:16:56,139 Look, I know your pride, but you can quit right now and... 271 00:16:56,215 --> 00:16:57,375 Let her rip. 272 00:17:26,612 --> 00:17:27,579 I'm sorry. 273 00:17:28,113 --> 00:17:29,341 It makes me really nervous. 274 00:17:29,448 --> 00:17:32,884 I mean, it's... it's crazy at his age doin' something like that. 275 00:17:40,926 --> 00:17:41,915 Oh. 276 00:17:47,199 --> 00:17:48,223 Marcella. 277 00:17:54,506 --> 00:17:57,339 Lexi, honey. How are you? Mmm. 278 00:17:57,409 --> 00:17:59,604 I have been looking for you for months. 279 00:17:59,878 --> 00:18:02,938 Well, two seconds earlier and you could have seen Daddy ride. 280 00:18:03,015 --> 00:18:04,642 He's still a champ. 281 00:18:06,652 --> 00:18:08,279 That's not Elmo. 282 00:18:10,756 --> 00:18:12,451 Lexi, why are you doing this to me? 283 00:18:12,524 --> 00:18:13,752 Doing what, Marcella? 284 00:18:13,826 --> 00:18:15,589 Tormenting me like this. 285 00:18:15,894 --> 00:18:18,556 Honey, everybody knows that your daddy is dead. 286 00:18:18,630 --> 00:18:20,564 Now, denying it is not gonna to help. 287 00:18:20,632 --> 00:18:23,192 Now I've spoken to a very good doctor about you. 288 00:18:23,268 --> 00:18:25,259 He says that if you'll just admit 289 00:18:25,337 --> 00:18:27,396 that that wonderful man is gone... 290 00:18:27,473 --> 00:18:28,838 That wonderful man 291 00:18:30,042 --> 00:18:31,270 is gone to the stables. 292 00:18:31,343 --> 00:18:33,174 Why don't you go see for yourself? 293 00:18:33,245 --> 00:18:34,837 He is dead. 294 00:18:35,414 --> 00:18:37,882 Nobody could have lived through that burning truck. 295 00:18:38,250 --> 00:18:39,444 God bless his soul. 296 00:18:39,685 --> 00:18:40,947 Elmo did. 297 00:18:41,253 --> 00:18:43,517 And there aren't gonna be any more accidents. 298 00:18:43,655 --> 00:18:46,317 This here's Thomas Magnum, the famous investigator. 299 00:18:46,992 --> 00:18:48,016 Howdy. 300 00:18:49,428 --> 00:18:51,419 He's protecting Daddy while we're here. 301 00:18:52,531 --> 00:18:54,123 As a matter of fact, Marcella, 302 00:18:54,633 --> 00:18:56,100 why don't you buy a ticket? 303 00:18:56,168 --> 00:18:58,102 You can see him any night you want. 304 00:18:59,404 --> 00:19:00,735 The show's not folding? 305 00:19:00,839 --> 00:19:02,238 No. We're a big success. 306 00:19:02,307 --> 00:19:03,774 The new equipment's payin' off. 307 00:19:03,842 --> 00:19:05,366 We even have a TV deal. 308 00:19:06,645 --> 00:19:08,636 Miss Lexi, your pa said he was going down 309 00:19:08,714 --> 00:19:10,682 to the newspaper office for an interview. 310 00:19:10,749 --> 00:19:12,614 He'll be back in time for the show. 311 00:19:14,319 --> 00:19:17,083 Well, I don't believe any of this. 312 00:19:18,490 --> 00:19:20,549 Well, why don't you go down to the newspaper office 313 00:19:20,626 --> 00:19:22,116 and find out for yourself? 314 00:19:22,728 --> 00:19:25,026 And I don't believe private investigators. 315 00:19:25,097 --> 00:19:26,564 Now, this is a trick. 316 00:19:26,865 --> 00:19:28,992 You're trying to cheat me like that damn Elmo did. 317 00:19:29,067 --> 00:19:30,091 But it's not gonna work. 318 00:19:30,169 --> 00:19:32,262 You see, there are lawyers and there are courts, 319 00:19:32,337 --> 00:19:34,567 and I am gonna get what is coming to me. 320 00:19:34,640 --> 00:19:36,608 Oh, Marcella, you don't know how much I hope 321 00:19:36,675 --> 00:19:38,870 you get exactly what's coming to you. 322 00:19:40,512 --> 00:19:42,139 Elmo used to talk like that. 323 00:19:43,315 --> 00:19:44,748 Look what happened to him. 324 00:19:47,019 --> 00:19:48,953 She's married to Elmo? 325 00:19:50,622 --> 00:19:53,716 About ten years ago, the rodeo was in Reno. 326 00:19:54,026 --> 00:19:56,324 Daddy and some buddies picked up some chorus giris. 327 00:19:56,395 --> 00:19:58,989 Oh. So when he woke up in the morning, 328 00:19:59,064 --> 00:20:00,691 Marcella was Mrs. Elmo. 329 00:20:00,766 --> 00:20:02,563 We didn't hear from her for a long time. 330 00:20:02,634 --> 00:20:05,228 Then, about a year ago, the rodeo was in trouble 331 00:20:05,304 --> 00:20:07,272 and we thought we might have to sell out. 332 00:20:07,339 --> 00:20:09,068 She shows up yelling for half. 333 00:20:09,708 --> 00:20:11,505 You said something about new equipment? 334 00:20:11,577 --> 00:20:13,135 Daddy wouldn't sell the rodeo. 335 00:20:13,212 --> 00:20:15,976 So he borrowed some money to fix things up like old again. 336 00:20:16,315 --> 00:20:17,612 What about the TV Deal? 337 00:20:17,683 --> 00:20:19,048 Well, that was my idea, 338 00:20:19,117 --> 00:20:21,551 you know how they have those special programs 339 00:20:21,620 --> 00:20:24,054 where those stars play tug of war and circus? 340 00:20:24,590 --> 00:20:26,524 That sounds like a nice piece of change. 341 00:20:26,592 --> 00:20:28,116 Enough to pay off the loans. 342 00:20:28,260 --> 00:20:29,921 So we've got to keep Elmo safe. 343 00:20:30,562 --> 00:20:32,052 Besides, he's my daddy. 344 00:20:35,901 --> 00:20:38,563 You going to the newspaper to tell him Marcella's here? 345 00:20:38,637 --> 00:20:41,003 No. I've got one other thing to check out first. 346 00:20:46,178 --> 00:20:47,770 I know what you're thinking. 347 00:20:47,846 --> 00:20:50,337 Just because I couldn't pull off the moustache, 348 00:20:50,415 --> 00:20:52,007 even though I'd seen a bronc ride 349 00:20:52,084 --> 00:20:53,847 that would've killed a normal man, 350 00:20:54,019 --> 00:20:56,317 somehow I knew it was Higgins 351 00:20:56,388 --> 00:20:58,549 hiding under that 10-gallon hat. 352 00:20:58,624 --> 00:21:00,683 And I knew one way for sure to prove it. 353 00:21:05,731 --> 00:21:06,755 Excuse me. 354 00:21:06,832 --> 00:21:08,299 Ma'am, excuse me. 355 00:21:08,634 --> 00:21:10,158 I'm terribly sorry. 356 00:21:10,636 --> 00:21:12,467 We are a private club. 357 00:21:12,871 --> 00:21:15,271 Oh. That's okay. I don't want to check in. 358 00:21:15,340 --> 00:21:18,036 Could you tell me if you have a Jonathan Higgins registered here? 359 00:21:18,110 --> 00:21:21,375 I'm not allowed to divulge that information. 360 00:21:21,680 --> 00:21:22,669 Of course. 361 00:21:22,948 --> 00:21:26,179 Maybe I could leave him a message, or else I could wait for him. 362 00:21:26,251 --> 00:21:28,583 That's not possible, I'm afraid. 363 00:21:30,122 --> 00:21:32,750 The bell captain will show you out. 364 00:21:33,358 --> 00:21:34,825 He isn't here, is he? 365 00:21:35,027 --> 00:21:37,894 He left you a big tip not to give out any information, 366 00:21:37,963 --> 00:21:39,863 but after he checked in, he left, didn't he? 367 00:21:39,931 --> 00:21:41,023 Certainly not. 368 00:21:41,199 --> 00:21:42,928 That's fine. Oh, no, that's fine. 369 00:21:43,001 --> 00:21:45,526 I won't tell him how helpful you've really been. 370 00:22:10,562 --> 00:22:11,551 Higgins? 371 00:22:12,964 --> 00:22:13,988 Magnum. 372 00:22:15,033 --> 00:22:16,591 You gave me quite a start. 373 00:22:17,369 --> 00:22:19,200 Nothing wrong at the estate, I trust. 374 00:22:19,271 --> 00:22:20,295 Not one of the lads. 375 00:22:20,372 --> 00:22:21,304 No. 376 00:22:21,440 --> 00:22:23,203 No, everything's just fine. 377 00:22:24,376 --> 00:22:27,277 Magnum, may I presume to say you look simply dreadful. 378 00:22:27,679 --> 00:22:30,944 Why don't you sit down before you attract attention by fainting? 379 00:22:34,820 --> 00:22:35,809 Uh, 380 00:22:37,222 --> 00:22:38,416 some food, perhaps? 381 00:22:38,490 --> 00:22:40,651 The eggs Benedict are simply... No. 382 00:22:41,426 --> 00:22:42,825 No, everything's just... 383 00:22:42,894 --> 00:22:44,054 Fine. Yes. 384 00:22:44,129 --> 00:22:46,359 I believe you've already relayed that information 385 00:22:46,431 --> 00:22:49,161 with all the vividness usually associated with a telegram. 386 00:22:50,635 --> 00:22:53,604 I came here to tell you that I went to work for your brother. 387 00:22:54,206 --> 00:22:55,935 Half brother. 388 00:23:01,113 --> 00:23:02,512 I suppose I shall have to reveal 389 00:23:02,581 --> 00:23:05,175 the whole degrading, sordid story. 390 00:23:05,250 --> 00:23:06,581 Higgins, I do not want to... 391 00:23:06,651 --> 00:23:08,414 Please. Keep your voice down. 392 00:23:10,155 --> 00:23:12,783 I'm relying on your sacred word 393 00:23:12,858 --> 00:23:14,519 as a gentleman not to... 394 00:23:16,628 --> 00:23:20,792 That is, I'm going to ask you to keep this in the strictest confidence. 395 00:23:21,099 --> 00:23:23,499 Believe me, all I want 396 00:23:23,568 --> 00:23:25,627 is a few questions answered. First... 397 00:23:25,704 --> 00:23:27,729 It all began in the summer of 1919 398 00:23:27,806 --> 00:23:30,001 when my father was part of the military section 399 00:23:30,075 --> 00:23:31,770 attached to the British delegation 400 00:23:31,843 --> 00:23:33,811 to the Versailles Peace Conference. 401 00:23:34,179 --> 00:23:36,272 The old boy was stricken with influenza, 402 00:23:36,348 --> 00:23:37,645 and not to make excuses, 403 00:23:37,716 --> 00:23:40,651 but it was a ghastly business with tens of thousands dying. 404 00:23:40,719 --> 00:23:41,743 Higgins. 405 00:23:41,820 --> 00:23:44,687 There was this American Red Cross nurse. 406 00:23:44,923 --> 00:23:46,254 From Texas. 407 00:23:46,625 --> 00:23:49,059 Loud, coarse, vulgar. 408 00:23:49,461 --> 00:23:51,156 A tart, actually. 409 00:23:52,330 --> 00:23:53,490 Elmo's mother? 410 00:23:55,333 --> 00:23:56,891 And your father told you this? 411 00:23:56,968 --> 00:23:58,333 Well, of course not. 412 00:23:58,403 --> 00:24:00,963 But one can apply deductive reasoning. 413 00:24:01,740 --> 00:24:04,538 In his weakened, wretched state, my father was... 414 00:24:05,544 --> 00:24:06,806 grateful. 415 00:24:07,345 --> 00:24:08,539 And, she, realizing 416 00:24:08,613 --> 00:24:10,706 she had the flower of British manhood in her care, 417 00:24:10,782 --> 00:24:13,876 took advantage of him in a primitive, physical way. 418 00:24:13,952 --> 00:24:15,647 This is not an easy story to tell. 419 00:24:15,720 --> 00:24:17,278 You're handling it like a man. 420 00:24:17,355 --> 00:24:18,788 What did your mother do? 421 00:24:19,424 --> 00:24:22,723 After she had welcomed him home, into her arms, 422 00:24:23,061 --> 00:24:25,552 my father, being a gentleman, confessed all. 423 00:24:25,630 --> 00:24:27,188 My mother, being a great lady 424 00:24:27,265 --> 00:24:29,790 filled with Christian compassion, forgave him. 425 00:24:29,868 --> 00:24:32,735 And, of course, never allowed the beast to touch her again. 426 00:24:33,338 --> 00:24:36,796 Elmo and I were born almost at the same time. 427 00:24:36,875 --> 00:24:39,400 I'm sorry, madam. This club is for members only. 428 00:24:39,478 --> 00:24:41,571 Don't worry 'bout it. I'm just gonna be a few minutes. 429 00:24:41,646 --> 00:24:44,240 The symbolism is almost too perfect, don't you think? 430 00:24:44,316 --> 00:24:45,943 The child of the weakness of the flesh 431 00:24:46,017 --> 00:24:47,609 in contrast with the child of perfect. 432 00:24:47,686 --> 00:24:50,314 Have you ever met Elmo's current wife? 433 00:24:51,356 --> 00:24:53,153 Really, Magnum, what do you take me for? 434 00:24:53,225 --> 00:24:55,056 We're about to find out. 435 00:24:55,227 --> 00:24:57,457 Well, that's got to be him, 436 00:24:58,964 --> 00:25:00,898 with that slimy detective. 437 00:25:02,033 --> 00:25:03,398 I beg your pardon? 438 00:25:03,468 --> 00:25:04,526 Right here. Right here. 439 00:25:04,603 --> 00:25:05,797 Elmo Ziller? 440 00:25:06,271 --> 00:25:07,863 I most certainly am not. 441 00:25:07,939 --> 00:25:09,804 Oh, well, that is exactly 442 00:25:09,875 --> 00:25:11,866 who he has been saying that he is! 443 00:25:11,943 --> 00:25:13,308 Except that he is a fraud, 444 00:25:13,378 --> 00:25:15,312 trying to cheat an innocent widow 445 00:25:15,380 --> 00:25:17,678 by impersonating her dead husband. 446 00:25:18,450 --> 00:25:20,475 Officer, do your duty. 447 00:25:21,253 --> 00:25:23,653 This is a subpoena for you to appear in court. 448 00:25:23,922 --> 00:25:26,288 Failure to appear will result in your arrest. 449 00:25:26,358 --> 00:25:27,950 Do you understand, sir? 450 00:25:28,026 --> 00:25:31,518 I assure you I am quite conversant with the English language. 451 00:25:31,863 --> 00:25:33,888 I demand to know the meaning of this. 452 00:25:34,065 --> 00:25:36,863 The meaning of this is, buster, 453 00:25:37,769 --> 00:25:39,930 I am going to prove you a fake. 454 00:25:42,107 --> 00:25:44,200 There are fingerprints, you know. 455 00:25:44,576 --> 00:25:47,636 And when I prove that Elmo is definitely dead, 456 00:25:47,846 --> 00:25:50,679 I am going to get what is rightfully mine. 457 00:25:51,483 --> 00:25:53,417 See you in court, Elmo. 458 00:26:18,310 --> 00:26:21,370 Ever notice how life enjoys pulling the rug out? 459 00:26:22,080 --> 00:26:24,674 Just when I'd decided Higgins wasn't Elmo, 460 00:26:24,783 --> 00:26:26,250 Elmo's wife shows up 461 00:26:26,318 --> 00:26:28,946 and illusion and reality start getting scrambled. 462 00:26:29,454 --> 00:26:32,389 All I knew for sure was Marcella looked tough enough 463 00:26:32,457 --> 00:26:34,084 to pull the trigger on anybody. 464 00:26:34,593 --> 00:26:37,858 Elmo, alive or dead, had my sympathies. 465 00:26:38,530 --> 00:26:39,554 Magnum! 466 00:26:42,033 --> 00:26:44,194 Higgins, you're back. 467 00:26:45,537 --> 00:26:48,631 Your keen perception never fails to astonish me. 468 00:26:49,741 --> 00:26:52,005 Nor your proclivity for petty theft. 469 00:26:52,310 --> 00:26:53,902 Nor your wanton disregard 470 00:26:53,979 --> 00:26:55,947 for the dietary requirements of the lads. 471 00:26:56,014 --> 00:26:57,242 Why are you back? 472 00:26:57,315 --> 00:26:59,613 Because I knew. I just instinctively knew 473 00:26:59,684 --> 00:27:01,675 that you would take advantage of my absence 474 00:27:01,753 --> 00:27:02,981 to cavalierly destroy 475 00:27:03,054 --> 00:27:05,614 the entire moral and social fiber of this estate. 476 00:27:05,690 --> 00:27:06,679 Higgins. 477 00:27:08,693 --> 00:27:11,127 Actually, after that sordid scene at the hotel, 478 00:27:11,196 --> 00:27:12,754 I thought it best to return. 479 00:27:13,198 --> 00:27:14,665 So they threw you out, huh? 480 00:27:25,644 --> 00:27:26,668 Magnum, 481 00:27:27,379 --> 00:27:28,937 it is my considered conclusion 482 00:27:29,014 --> 00:27:31,812 that the only way I can remove this blot from my name 483 00:27:33,952 --> 00:27:37,547 is by showing myself at the rodeo grounds while Elmo's there. 484 00:27:37,789 --> 00:27:39,848 As Elmo's hired detective, 485 00:27:41,026 --> 00:27:44,086 I thought, perhaps you'd like to lend some assistance to this endeavor. 486 00:27:44,162 --> 00:27:45,060 Me? How? 487 00:27:45,130 --> 00:27:46,654 By finding that disgusting woman 488 00:27:46,731 --> 00:27:48,995 under whatever rock she happens to have slithered under 489 00:27:49,067 --> 00:27:50,091 and bring her to the arena 490 00:27:50,168 --> 00:27:53,262 so the truth will finally become evident to her overly made-up eyes. 491 00:27:53,338 --> 00:27:54,327 Gee, Higgins. 492 00:27:56,608 --> 00:27:58,803 Doesn't that seem like a lot of trouble to go through? 493 00:27:58,877 --> 00:28:00,868 Why don't you just show up in court next week? 494 00:28:00,945 --> 00:28:03,072 Because I want to prove it today! 495 00:28:06,584 --> 00:28:09,849 There are still those of us for whom a good name is held dear. 496 00:28:10,922 --> 00:28:12,048 Gee, I don't know, Higgins. 497 00:28:12,123 --> 00:28:13,420 I gotta protect Elmo. 498 00:28:13,558 --> 00:28:14,616 I'll protect him. 499 00:28:14,693 --> 00:28:15,887 You are Elmo. Magnum. 500 00:28:16,728 --> 00:28:19,162 Okay. Okay. 501 00:28:19,364 --> 00:28:20,558 I was just fishing. 502 00:28:20,832 --> 00:28:22,561 There's just one thing, though, Higgins. 503 00:28:22,634 --> 00:28:24,898 If somebody is trying to kill Elmo, well, 504 00:28:25,503 --> 00:28:28,199 you know, the two of you do look a little bit alike. 505 00:28:28,473 --> 00:28:32,000 A lamentable fact of which I am lately constantly being reminded. 506 00:28:32,210 --> 00:28:33,336 Magnum, what's your point? 507 00:28:33,411 --> 00:28:36,744 What I'm trying to say is, they might kill you by mistake. 508 00:28:37,415 --> 00:28:40,111 Your solicitude is very touching, but unnecessary. 509 00:28:41,786 --> 00:28:44,380 Just bring me the head of Marcella Ziller. 510 00:28:50,128 --> 00:28:51,595 You told me he was dead. 511 00:28:51,663 --> 00:28:53,995 You promised me he was dead! 512 00:28:54,799 --> 00:28:56,061 He is, ma'am. 513 00:28:56,134 --> 00:28:58,193 Ain't nobody could've lived through that fire. 514 00:28:58,269 --> 00:28:59,201 Nobody. 515 00:28:59,604 --> 00:29:01,936 Oh, really? Really? And I suppose that that guy 516 00:29:02,006 --> 00:29:04,440 riding around that ring is all imaginary, huh? 517 00:29:09,781 --> 00:29:10,770 Okay. 518 00:29:10,949 --> 00:29:11,938 Okay. 519 00:29:13,585 --> 00:29:16,247 Maybe it is that brother that I found at that hotel. 520 00:29:16,955 --> 00:29:19,685 I mean, he does look a lot like Elmo, you know. 521 00:29:19,758 --> 00:29:20,986 Only wimpy. 522 00:29:22,160 --> 00:29:25,220 Miss Ziller, just tell us what you want. 523 00:29:26,931 --> 00:29:29,229 I want what is mine. 524 00:29:30,602 --> 00:29:33,799 And you two boys are supposed to help me get that. 525 00:29:34,706 --> 00:29:35,832 We did. 526 00:29:36,975 --> 00:29:39,170 Leastways, I think we did. 527 00:29:40,178 --> 00:29:43,705 Miss Ziller, how many times do we have to kill a guy? 528 00:29:44,048 --> 00:29:45,743 Till you get it right! 529 00:30:09,474 --> 00:30:10,463 I say, 530 00:30:11,276 --> 00:30:13,210 are you both joining the band? 531 00:30:14,112 --> 00:30:15,602 Higgins, we're undercover. 532 00:30:15,947 --> 00:30:16,845 Not me. 533 00:30:16,915 --> 00:30:19,748 I just always wanted to see what it was like to be a cowboy. 534 00:30:20,752 --> 00:30:22,720 Magnum put you up to this, admit it. 535 00:30:22,954 --> 00:30:26,117 Well, he did kind of want us to keep an eye out for your brother. 536 00:30:26,357 --> 00:30:27,517 Half brother. 537 00:30:27,592 --> 00:30:29,787 While he went looking for that Marcella lady. 538 00:30:30,028 --> 00:30:31,962 I assure you, she's no lady. 539 00:30:32,897 --> 00:30:33,886 Have, uh, 540 00:30:34,365 --> 00:30:37,061 have either of you seen Bronco Elmo? 541 00:30:38,002 --> 00:30:40,664 He's right over there, Higgins. He just rode in. 542 00:30:47,412 --> 00:30:48,811 If you'll excuse me. 543 00:30:48,880 --> 00:30:50,973 Um, we're gonna go with you. 544 00:30:51,649 --> 00:30:53,810 Um, private moment, I think. 545 00:30:54,252 --> 00:30:56,220 Until the other afternoon at Robin's Nest, 546 00:30:56,287 --> 00:30:58,687 I'd only met my half brother once before. 547 00:30:58,957 --> 00:31:00,720 Briefly, during the war. 548 00:31:00,925 --> 00:31:02,893 The conversation was short 549 00:31:03,094 --> 00:31:05,221 and rather one-sided, as I recall. 550 00:31:05,597 --> 00:31:07,394 It occurred at 1500 hours 551 00:31:07,465 --> 00:31:10,127 on the afternoon of June 6, 1944, 552 00:31:10,535 --> 00:31:12,469 on Gold Beach in Normandy. 553 00:31:12,537 --> 00:31:14,698 D- day? You ran into your brother on D-day? 554 00:31:15,240 --> 00:31:17,731 I spotted him standing like an idiot 555 00:31:17,809 --> 00:31:19,834 amidst the firing and I shouted: 556 00:31:19,911 --> 00:31:22,937 "Get your ruddy posterior down before it's shot off." 557 00:31:24,382 --> 00:31:26,373 It was rather charitable, I've always thought, 558 00:31:26,451 --> 00:31:28,043 given his unseemly background. 559 00:31:35,927 --> 00:31:38,452 What kind of jobs do you think Lexi will give us? 560 00:31:38,730 --> 00:31:39,890 I don't know. 561 00:31:40,431 --> 00:31:43,161 But she said it was something we could both do real easy. 562 00:31:46,537 --> 00:31:49,506 Clowns! You gotta be kidding! Clowns? Me a clown? 563 00:31:50,775 --> 00:31:53,539 Hey, I think you guys look real cute. 564 00:31:53,611 --> 00:31:55,340 Oh, yeah, real cute. 565 00:31:55,613 --> 00:31:57,103 I'm gonna kill him this time. 566 00:31:57,181 --> 00:31:58,705 And nobody's gonna stop me. 567 00:31:58,783 --> 00:32:01,274 Hey, I'll have you know this is very important work. 568 00:32:01,352 --> 00:32:03,149 Rodeo clowns save lives every day. 569 00:32:03,888 --> 00:32:04,820 They do? 570 00:32:04,889 --> 00:32:05,913 Sure. 571 00:32:06,124 --> 00:32:09,184 Now Val and Billy are gonna be working closest to the bulls, 572 00:32:09,260 --> 00:32:11,626 but if one of them should try to charge you... 573 00:32:11,796 --> 00:32:12,820 Charge us? 574 00:32:12,897 --> 00:32:14,524 Yeah. Well, just keep sideways of them, 575 00:32:14,599 --> 00:32:16,590 otherwise they get their horns underneath you. 576 00:32:16,668 --> 00:32:17,896 And they toss and trample you. 577 00:32:17,969 --> 00:32:19,834 Toss and trample us? 578 00:32:20,305 --> 00:32:22,705 Don't worry, you're gonna do just fine. 579 00:32:23,274 --> 00:32:26,107 Let me finish up your makeup before I send you out to Elmo. 580 00:32:31,416 --> 00:32:33,145 There weren't very many Zillers 581 00:32:33,217 --> 00:32:35,549 registered at any of the major hotels. 582 00:32:35,620 --> 00:32:37,713 Not any named Marcella, anyway. 583 00:32:38,056 --> 00:32:39,887 I was headed downtown to the courthouse 584 00:32:39,958 --> 00:32:41,823 to check on her Hawaii residence, 585 00:32:41,993 --> 00:32:44,985 but at the same time, my little voice was also telling me 586 00:32:45,430 --> 00:32:47,398 I was headed on a wild goose chase. 587 00:33:10,254 --> 00:33:12,245 Lookout Elmo! The bull's loose! 588 00:33:17,829 --> 00:33:18,853 Come on! 589 00:33:24,302 --> 00:33:25,633 Come here, bull! Come here! 590 00:33:31,376 --> 00:33:32,968 Save yourself, pardner. 591 00:33:33,044 --> 00:33:34,272 Hang in there, Elmo. 592 00:33:36,381 --> 00:33:38,440 Over here! Help! 593 00:33:40,018 --> 00:33:41,349 Come here! 594 00:33:50,361 --> 00:33:52,852 Welcome to Bronco Elmo's Authentic Rodeo 595 00:33:52,930 --> 00:33:54,192 and Wild West Show. 596 00:33:54,265 --> 00:33:55,755 Elmo won't be with us tonight, 597 00:33:55,833 --> 00:33:59,269 but carrying the spirit is his daughter, Miss Lexi Ziller. 598 00:34:00,505 --> 00:34:03,838 Let's hear a big Hawaiian welcome for Barbara Grey, 599 00:34:03,908 --> 00:34:06,570 worid-famous trick rider out of Texas. 600 00:34:06,644 --> 00:34:09,511 Three years state champ, riding Big Willy. 601 00:34:10,515 --> 00:34:12,039 Nice riding, Babs. 602 00:34:17,655 --> 00:34:18,849 He's a tough one. 603 00:34:18,923 --> 00:34:21,118 He should be, uh, he should be fine in a day or so. 604 00:34:21,192 --> 00:34:23,251 I been stomped worse than this 605 00:34:23,327 --> 00:34:25,352 and I ain't boot-heeled up yet. 606 00:34:26,497 --> 00:34:27,623 Thank you, Doctor. 607 00:34:28,766 --> 00:34:30,700 And now ladies and gentlemen... 608 00:34:30,768 --> 00:34:31,826 Thank you, Doctor. 609 00:34:31,903 --> 00:34:33,598 ... welcome this year's rodeo queen... 610 00:34:33,671 --> 00:34:34,831 And thank you, both of you. 611 00:34:34,906 --> 00:34:36,237 I'm beholden to you. 612 00:34:36,407 --> 00:34:37,669 Oh, it's okay, ma'am. 613 00:34:38,142 --> 00:34:40,133 No. You two are truly heroes. 614 00:34:40,478 --> 00:34:41,945 Oh, shucks. 615 00:34:43,247 --> 00:34:46,842 Could I impose on you gentlemen just one more favor? 616 00:34:47,985 --> 00:34:50,283 Could I, I mean... Could I ask you 617 00:34:50,354 --> 00:34:52,322 to stay here tonight, to protect Elmo? 618 00:35:00,731 --> 00:35:02,596 That's Leland. 619 00:35:03,501 --> 00:35:06,061 Two horns of pure TNT. 620 00:35:06,504 --> 00:35:09,234 He's gotta beat 6.8 seconds. 621 00:35:10,041 --> 00:35:11,372 What a ride! 622 00:35:22,286 --> 00:35:25,915 There's Matthew Snyder bulldogging his third calf of the night. 623 00:35:25,990 --> 00:35:29,289 He's gonna have to go real fast, folks, to catch up with the champ. 624 00:35:29,360 --> 00:35:31,191 He just might make it. 625 00:35:32,663 --> 00:35:34,654 Here's last year's... 626 00:35:36,300 --> 00:35:38,860 Yes, sir, this man's hands are faster than your eye. 627 00:35:41,906 --> 00:35:43,100 What are you doing? 628 00:35:43,174 --> 00:35:45,734 What are you doing sneaking up on me? 629 00:35:46,077 --> 00:35:47,066 Ahhh! 630 00:35:47,778 --> 00:35:48,938 Where is Higgins? 631 00:35:49,147 --> 00:35:51,274 I don't know. I think he went back to the estate. 632 00:35:51,349 --> 00:35:54,409 Said he got tired of waiting on you and this Marcella lady. 633 00:35:55,953 --> 00:35:57,147 What've you been doing, man? 634 00:35:57,221 --> 00:35:58,620 You missed all the excitement. 635 00:35:58,689 --> 00:35:59,849 What excitement? 636 00:36:10,434 --> 00:36:11,696 I can't see anything. 637 00:36:12,236 --> 00:36:13,669 Get out of the way. 638 00:36:15,206 --> 00:36:16,571 Here's Danny. 639 00:36:16,641 --> 00:36:19,371 Oops, he's having a little trouble with that calf. 640 00:36:19,477 --> 00:36:22,310 Doesn't wanna go down. Show them who's boss, Danny! 641 00:36:23,014 --> 00:36:26,279 There you go. Eight seconds flat. 642 00:36:26,417 --> 00:36:29,978 Not bad for a bad start. Now let's hear it for Danny. 643 00:36:46,737 --> 00:36:49,297 Look at old Billy Simpson riding that bronco. 644 00:36:49,373 --> 00:36:50,704 Stay on there, Billy. 645 00:36:50,775 --> 00:36:54,108 Another couple of seconds and you could have yourself a new record. 646 00:37:13,431 --> 00:37:14,898 There's Slimy Doggett 647 00:37:14,966 --> 00:37:17,935 trying to stay on like Elmo Ziller's pride and joy. 648 00:37:18,102 --> 00:37:19,660 Ride on, Slimy! 649 00:37:21,439 --> 00:37:22,565 What about Lexi? 650 00:37:22,907 --> 00:37:23,931 What about her? 651 00:37:24,008 --> 00:37:25,032 Where is she? 652 00:37:25,509 --> 00:37:27,204 I guess she's in her trailer. 653 00:37:27,612 --> 00:37:30,046 Man, what have you been doing all this time? 654 00:37:30,881 --> 00:37:32,246 Do you smell something? 655 00:37:32,783 --> 00:37:34,478 Well, of course I smell something. 656 00:37:34,552 --> 00:37:35,985 We're at a rodeo. 657 00:37:36,053 --> 00:37:38,112 Sittin' in this dumb horse stall. 658 00:37:38,189 --> 00:37:39,520 Propane. 659 00:37:40,224 --> 00:37:41,384 The trailer. 660 00:37:42,927 --> 00:37:44,360 I'll turn off the tanks. 661 00:37:50,434 --> 00:37:52,299 Elmo! Elmo, wake up. 662 00:37:54,105 --> 00:37:55,595 Elmo, wake up. 663 00:37:56,073 --> 00:37:58,041 Sgt. Maj. Higgins! Snap to! 664 00:37:58,776 --> 00:38:01,244 What the bloody blazes is going on? 665 00:38:02,380 --> 00:38:03,347 Come on. 666 00:38:10,087 --> 00:38:12,055 I knew it! You are Higgins. 667 00:38:13,858 --> 00:38:15,553 I'm Elmo Ziller 668 00:38:16,127 --> 00:38:19,688 and I poke from Hondo, Texas. 669 00:38:25,836 --> 00:38:27,303 Why didn't you tell me? 670 00:38:27,371 --> 00:38:29,066 Why didn't you just tell me the truth? 671 00:38:29,140 --> 00:38:31,404 I didn't think you'd approve of what I'm doing. 672 00:38:31,475 --> 00:38:32,942 You're right! What are you doing? 673 00:38:33,010 --> 00:38:35,205 Look here, Magnum, I'm the one who should be angry. 674 00:38:35,279 --> 00:38:36,940 But as you can see, I'm perfectly calm. 675 00:38:37,014 --> 00:38:39,209 You? Why should you be angry? 676 00:38:39,350 --> 00:38:41,477 Because you failed, damn it. 677 00:38:41,552 --> 00:38:43,076 You had the fiends within your grasp 678 00:38:43,154 --> 00:38:44,781 and allowed them to slip away. 679 00:38:45,456 --> 00:38:47,754 A wretched display of tactics and command. 680 00:38:47,825 --> 00:38:49,759 Not to mention an abysmal failure 681 00:38:49,827 --> 00:38:52,421 to perform even rudimentary detective procedures, 682 00:38:52,496 --> 00:38:54,930 like finding one loud coarse woman. 683 00:38:54,999 --> 00:38:56,398 That's funny, and all the time 684 00:38:56,467 --> 00:38:57,957 I thought I was saving your life. 685 00:38:58,035 --> 00:38:59,002 Stop it! 686 00:39:01,138 --> 00:39:03,129 Please, Uncle Jonathan, Thomas. 687 00:39:04,375 --> 00:39:05,569 I'm sorry, child. 688 00:39:05,643 --> 00:39:07,474 We do seem to be losing sight of the point. 689 00:39:07,545 --> 00:39:08,842 Now that you... 690 00:39:09,513 --> 00:39:10,741 Now that you've brought it up, 691 00:39:10,815 --> 00:39:14,148 what exactly is the point, or is that a secret, too? 692 00:39:16,721 --> 00:39:18,154 Elmo's dead, isn't he? 693 00:39:19,623 --> 00:39:20,612 Yes. 694 00:39:20,691 --> 00:39:21,749 No! 695 00:39:22,360 --> 00:39:24,954 Texas state troopers found his pickup burned and gutted 696 00:39:25,029 --> 00:39:26,758 just outside Hondo. 697 00:39:26,831 --> 00:39:28,355 But there was no body. 698 00:39:28,532 --> 00:39:30,363 It seems Elmo dragged himself 699 00:39:30,434 --> 00:39:32,493 into the desert with a broken leg. 700 00:39:32,570 --> 00:39:33,764 Extraordinary. 701 00:39:34,305 --> 00:39:36,933 Of course I suppose Father's blood would win out 702 00:39:37,007 --> 00:39:38,099 in a situation like that. 703 00:39:38,175 --> 00:39:40,006 So he disappeared in the desert? 704 00:39:40,544 --> 00:39:43,012 They tracked him as far as the Mexican border. 705 00:39:43,647 --> 00:39:45,512 Then it was up to the Federales. 706 00:39:46,617 --> 00:39:47,845 They didn't find him, 707 00:39:48,519 --> 00:39:50,510 but they really didn't look, either. 708 00:39:51,589 --> 00:39:53,352 He's alive. I know it. 709 00:39:55,059 --> 00:39:58,290 Holed up somewhere south of the border till he can heal. 710 00:39:58,929 --> 00:40:00,624 I suppose he could be alive. 711 00:40:01,399 --> 00:40:03,094 He's got enough meanness in him. 712 00:40:03,667 --> 00:40:05,396 It's called grit in Texas. 713 00:40:06,370 --> 00:40:07,359 He's alive. 714 00:40:07,838 --> 00:40:09,237 So until he shows up... 715 00:40:09,507 --> 00:40:12,999 I gotta keep Marcella's grubby little hands off the rodeo. 716 00:40:13,077 --> 00:40:15,045 I figure the best way to do that is to 717 00:40:15,679 --> 00:40:17,169 prove she tried to kill him. 718 00:40:17,248 --> 00:40:18,738 The rodeo means that much to you? 719 00:40:18,916 --> 00:40:20,383 It does to Daddy. 720 00:40:22,086 --> 00:40:23,553 He means everything to me. 721 00:40:25,222 --> 00:40:26,382 Well, 722 00:40:26,624 --> 00:40:28,956 there's only one way to force Marcella's hand. 723 00:40:31,595 --> 00:40:33,961 So we just try again, that's all. 724 00:40:34,398 --> 00:40:37,492 Oh, goody. I can't wait to see 725 00:40:37,568 --> 00:40:39,399 how you're gonna screw it up this time. 726 00:40:39,470 --> 00:40:42,564 Well, ma'am, you gave us round-trip tickets and that's all. 727 00:40:42,973 --> 00:40:45,203 We could just go on home and take the loss. 728 00:40:47,611 --> 00:40:50,910 I have given you $10,000. 729 00:40:51,282 --> 00:40:52,579 On paper. 730 00:40:52,983 --> 00:40:54,610 When I sell the show. 731 00:40:56,253 --> 00:40:59,188 Well, it seems to me you don't got the show yet. 732 00:41:00,224 --> 00:41:02,158 Thanks to you bozos. 733 00:41:04,228 --> 00:41:05,661 $20,000. 734 00:41:08,265 --> 00:41:09,197 What? 735 00:41:09,266 --> 00:41:12,326 We want $20,000, or we go home. 736 00:41:12,903 --> 00:41:14,495 I don't even like this place. 737 00:41:15,673 --> 00:41:16,935 You heard the man. 738 00:41:20,611 --> 00:41:22,670 Just get it right this time, okay? 739 00:41:29,687 --> 00:41:30,779 Hey, 740 00:41:31,455 --> 00:41:33,980 there might just be hope for you yet, son. 741 00:41:38,529 --> 00:41:40,429 Just tell me one thing, will you? 742 00:41:40,664 --> 00:41:42,928 How did you get on that bucking horse? 743 00:41:45,102 --> 00:41:46,501 Oh, dear fellow. 744 00:41:46,837 --> 00:41:50,637 Those polo games in India were bloody hell compared to this. 745 00:42:10,261 --> 00:42:13,355 Hey, Bud, when and how we gonna pull this thing off? 746 00:42:13,731 --> 00:42:15,164 We ain't. Huh? 747 00:42:15,866 --> 00:42:17,356 Not now, anyways. 748 00:42:17,434 --> 00:42:19,425 Not here. Too many people. 749 00:42:19,770 --> 00:42:21,237 When are we gonna do it? 750 00:42:22,406 --> 00:42:24,271 We're gonna grab him before the show. 751 00:42:24,508 --> 00:42:26,271 This time, I got a plan. 752 00:42:26,610 --> 00:42:28,009 Oh, this I gotta hear. 753 00:42:28,445 --> 00:42:29,469 Oh, yeah? 754 00:42:30,447 --> 00:42:32,813 You know that little cowgirl you been sparking? 755 00:42:34,652 --> 00:42:35,812 What about her? 756 00:42:43,394 --> 00:42:44,861 Higg... I mean, Bronco. 757 00:42:44,929 --> 00:42:46,726 Come on. You're gonna be late for the show. 758 00:42:46,797 --> 00:42:49,391 Dear fellow, your protective instinct is touching, 759 00:42:49,633 --> 00:42:51,294 but this strategy won't work. 760 00:42:51,368 --> 00:42:54,201 What's the matter? All I'm supposed to do is walk you to the arena. 761 00:42:54,271 --> 00:42:55,260 Thomas and T. C... 762 00:42:55,339 --> 00:42:57,466 My point is that those blackguards won't try to kill me 763 00:42:57,541 --> 00:42:59,236 with you hovering about. 764 00:42:59,343 --> 00:43:00,640 You must be invisible. 765 00:43:01,312 --> 00:43:03,872 In other words, keep your distance, Rick. 766 00:43:04,648 --> 00:43:05,637 Okay. 767 00:43:07,184 --> 00:43:08,173 Done. 768 00:43:11,789 --> 00:43:13,256 Now, buckaroo, 769 00:43:14,358 --> 00:43:15,882 let Bronco ride! 770 00:43:31,342 --> 00:43:32,274 Hey. 771 00:43:33,110 --> 00:43:34,702 You're new here, ain't you? 772 00:43:35,713 --> 00:43:36,645 Yep. 773 00:43:36,981 --> 00:43:39,074 I just love a man in a uniform. 774 00:43:39,216 --> 00:43:40,205 No kidding. 775 00:43:40,284 --> 00:43:42,218 How'd you know I was in the service? 776 00:43:42,786 --> 00:43:44,777 No. I mean this uniform. 777 00:44:11,749 --> 00:44:12,875 Where's Higgins? 778 00:44:12,950 --> 00:44:14,542 I thought he was with you. L... 779 00:44:15,653 --> 00:44:17,314 They must've grabbed him in the stalls. 780 00:44:17,388 --> 00:44:18,548 Check the chutes. 781 00:44:19,423 --> 00:44:21,448 T.C., watch the ring. 782 00:44:29,500 --> 00:44:31,331 Give me a hand. 783 00:44:55,359 --> 00:44:57,293 He's following us on a horse. 784 00:44:57,761 --> 00:44:58,785 Darn it. 785 00:45:13,043 --> 00:45:14,738 This is all quite ridiculous, you know. 786 00:45:14,812 --> 00:45:16,746 I am obviously not Bronco Elmo. 787 00:45:16,814 --> 00:45:18,008 Aw, shut up! 788 00:45:18,415 --> 00:45:19,848 The police know everything. 789 00:45:19,917 --> 00:45:21,578 Even now, they're in hot pursuit. 790 00:45:21,652 --> 00:45:24,348 Immediate surrender is your only rational alternative. 791 00:45:47,711 --> 00:45:49,201 What is that thing? 792 00:45:50,948 --> 00:45:53,439 Get that thing out of the way! 793 00:45:54,151 --> 00:45:56,051 We're going over the curb. Hold on! 794 00:46:07,664 --> 00:46:10,599 Hey, what are you... what are you doing? 795 00:46:19,176 --> 00:46:20,370 Hold it right there! 796 00:46:34,091 --> 00:46:35,490 Really, Magnum, 797 00:46:36,460 --> 00:46:37,791 when will you learn? 798 00:46:38,362 --> 00:46:41,695 It's, "Reach for the sky, hombre." 799 00:46:46,103 --> 00:46:48,571 It was just like the Saturday double features 800 00:46:48,639 --> 00:46:50,436 I used to spend my allowance on. 801 00:46:50,908 --> 00:46:52,466 The bad guys confessed. 802 00:46:52,543 --> 00:46:54,943 The evil stepmother went to jail with them 803 00:46:55,012 --> 00:46:57,708 and the ranch, or the rodeo, was saved. 804 00:46:58,448 --> 00:47:00,143 The only thing left was goodbye. 805 00:47:00,984 --> 00:47:02,246 Only this time, 806 00:47:02,619 --> 00:47:04,883 it was the girl riding into the sunset. 807 00:47:06,056 --> 00:47:07,523 Where's the rodeo off to now? 808 00:47:07,591 --> 00:47:09,821 Texas. Season's over till spring. 809 00:47:10,294 --> 00:47:11,261 And you? 810 00:47:11,528 --> 00:47:12,552 Mexico. 811 00:47:12,896 --> 00:47:15,160 Daddy's down there somewhere and I'm gonna find him. 812 00:47:15,232 --> 00:47:16,859 That's the old Higgins spirit. 813 00:47:17,067 --> 00:47:19,092 Oh, Uncle Jonathan, I love you dearly 814 00:47:19,469 --> 00:47:22,461 and I'll always be grateful for what you did for Daddy and me. 815 00:47:30,848 --> 00:47:32,839 Thanks doesn't really say it, does it? 816 00:47:32,916 --> 00:47:34,315 It says a whole lot. 817 00:47:34,718 --> 00:47:35,878 And this, too. 818 00:47:40,858 --> 00:47:43,554 I don't suppose you ever get to Texas, do you? 819 00:47:44,528 --> 00:47:46,996 But the rodeo always comes back to town, doesn't it? 820 00:47:47,297 --> 00:47:49,765 Next season, cowboy. That's a promise. 821 00:47:50,734 --> 00:47:53,100 And look after Uncle Jonathan. 822 00:47:54,004 --> 00:47:55,665 He really put his life in your hands, 823 00:47:55,739 --> 00:47:57,468 counting on you to trap the killer. 824 00:47:57,541 --> 00:47:58,599 You bet. 825 00:48:01,578 --> 00:48:02,602 Take care. 826 00:48:12,389 --> 00:48:13,981 A brave and resourceful girl. 827 00:48:14,558 --> 00:48:15,855 I shall miss her. 828 00:48:17,160 --> 00:48:18,320 You know, Higgins, 829 00:48:18,962 --> 00:48:20,554 I want to thank you, too. 830 00:48:20,998 --> 00:48:22,090 Whatever for? 831 00:48:22,366 --> 00:48:24,459 For trusting me with your life that way. 832 00:48:24,568 --> 00:48:27,628 Putting your faith in my skill and ability as a private investigator. 833 00:48:27,704 --> 00:48:28,762 It's very important to me, 834 00:48:28,839 --> 00:48:31,069 knowing you think I'm really a professional. 835 00:48:31,308 --> 00:48:32,502 Professional? 836 00:48:33,944 --> 00:48:34,968 Really, Magnum? 837 00:48:35,379 --> 00:48:38,974 I did it because you have more dumb luck than anyone I know. 838 00:48:39,024 --> 00:48:43,574 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 61447

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.