All language subtitles for Mad About You s04e21 The Award.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,534 --> 00:00:08,133 A LITTLE HIGHER. LITTLE HIGHER. 2 00:00:08,133 --> 00:00:09,634 TO THE RIGHT, TO THE RIGHT, TO THE RIGHT. 3 00:00:09,634 --> 00:00:11,701 HIGHER. LITTLE HIGHER. 4 00:00:11,701 --> 00:00:12,801 HIGHER, HIGHER, HIGHER. 5 00:00:12,801 --> 00:00:14,000 LITTLE MORE. 6 00:00:14,000 --> 00:00:15,868 YEAH, YEAH, YEAH, YEAH. 7 00:00:27,501 --> 00:00:29,734 [THREE STOOGES FIGHTING] 8 00:00:33,934 --> 00:00:34,934 [KEYS JIGGLING IN DOOR] 9 00:00:34,934 --> 00:00:35,868 UH-OH! 10 00:00:47,801 --> 00:00:49,234 HEY! 11 00:00:49,234 --> 00:00:51,167 HI, SWEETIE. HOW YOU DOING? 12 00:00:51,167 --> 00:00:53,300 THOUGHT YOU DECIDED NOT TO GROW A BEARD. 13 00:00:53,300 --> 00:00:54,567 NO, I'M NOT. 14 00:00:54,567 --> 00:00:56,467 I--JUST BEEN SO BUSY WORKING, 15 00:00:56,467 --> 00:00:58,033 I'VE HAD NO CHANCE TO SHAVE. 16 00:00:58,033 --> 00:00:59,667 YOU WERE BUSY TODAY? 17 00:00:59,667 --> 00:01:01,734 YEAH. JUST DOING SOME COLLATING. 18 00:01:01,734 --> 00:01:03,667 THAT'S WHAT I'M DOING NOW. COLLATING. 19 00:01:03,667 --> 00:01:05,567 MM-HMM. YOU DIDN'T PICK UP THE MAIL. 20 00:01:05,567 --> 00:01:07,534 I HAD NO TIME-- JUST RUNNING AROUND. 21 00:01:07,534 --> 00:01:08,934 'CAUSE YOU WERE BUSY. 22 00:01:08,934 --> 00:01:10,534 VERY BUSY. I UNDERSTAND. 23 00:01:10,534 --> 00:01:12,267 WHAT'D I MISS? ANYTHING IMPORTANT? 24 00:01:12,267 --> 00:01:14,000 BILLS, SOLICITATIONS... 25 00:01:14,000 --> 00:01:16,300 AH, SOMETHING FOR MURRAY. 26 00:01:18,734 --> 00:01:20,100 LOOK AT ALL THIS. 27 00:01:20,100 --> 00:01:21,801 WHAT'S THAT? 28 00:01:21,801 --> 00:01:23,667 THIS WAS SENT TO ME AT THE EXPLORER CHANNEL. 29 00:01:23,667 --> 00:01:25,334 I GUESS THEY FORWARDED IT. 30 00:01:25,334 --> 00:01:27,334 THIS STUFF'S A MONTH OLD. 31 00:01:27,334 --> 00:01:29,033 WE WERE INVITED TO A SCREENING OF 32 00:01:29,033 --> 00:01:31,968 THE ADVENTURES OF FLOUNDER BOY. 33 00:01:31,968 --> 00:01:33,133 WE MISSED IT. 34 00:01:33,133 --> 00:01:35,067 "THE SILVER SPROCKET AWARDS." 35 00:01:35,067 --> 00:01:36,434 REALLY? 36 00:01:36,434 --> 00:01:38,267 MAYBE YOU WERE NOMINATED. 37 00:01:38,267 --> 00:01:40,367 FOR WHAT? THEY BUTCHERED EVERYTHING I DID. 38 00:01:40,367 --> 00:01:41,868 THEY TOTALLY DESTROYED WEED. 39 00:01:41,868 --> 00:01:43,334 YOU WERE NOMINATED FOR WEED! 40 00:01:43,334 --> 00:01:44,701 GET OUT OF HERE! 41 00:01:44,701 --> 00:01:46,234 SEE? VINDICATION. 42 00:01:46,234 --> 00:01:47,334 I DON'T CARE. 43 00:01:47,334 --> 00:01:50,434 CARE! WHEN IS IT? 44 00:01:50,434 --> 00:01:51,734 WHAT'S THE DIFFERENCE? I'M NOT GOING. 45 00:01:51,734 --> 00:01:53,000 IT'S TOMORROW. 46 00:01:53,000 --> 00:01:54,667 DO YOU BELIEVE THEY WAITED THIS LONG 47 00:01:54,667 --> 00:01:56,601 TO SEND THIS TO ME? 48 00:01:56,601 --> 00:01:58,300 I'M NOT GOING TO GO TO THIS. 49 00:01:58,300 --> 00:01:59,834 YOU HAVE TO GO. 50 00:01:59,834 --> 00:02:02,033 SO I CAN WEAR A TUXEDO? 51 00:02:02,033 --> 00:02:03,868 YOU'RE VERY HANDSOME IN A TUXEDO. 52 00:02:03,868 --> 00:02:06,167 SIT WITH THE PEOPLE WHO FIRED ME? 53 00:02:06,167 --> 00:02:08,067 YES. THAT'S EXACTLY WHY YOU SHOULD GO. 54 00:02:08,067 --> 00:02:10,534 THIS WILL GIVE YOU A CHANCE 55 00:02:10,534 --> 00:02:14,133 TO DISPLAY YOUR CLASS, YOUR DIGNITY, YOUR PANACHE. 56 00:02:14,133 --> 00:02:17,367 HEY, I DON'T DISPLAY MY PANACHE TO ANYBODY BUT YOU. THAT'S PRIVATE. 57 00:02:17,367 --> 00:02:18,868 YOU HAVE LOVELY PANACHE. 58 00:02:18,868 --> 00:02:20,133 THANK YOU. 59 00:02:20,133 --> 00:02:22,634 WHAT IF I GO AND LOSE? 60 00:02:22,634 --> 00:02:26,567 THEN, WITH AS MUCH GRACE AND EQUANIMITY AS YOU CAN MUSTER, 61 00:02:26,567 --> 00:02:29,601 YOU GIVE 'EM THE FINGER AND RUN AWAY. 62 00:02:29,601 --> 00:02:31,767 I'M NOT GOING. 63 00:02:31,767 --> 00:02:34,234 THE OTHER THING IS THE CONTACTS, THE NETWORKING. 64 00:02:34,234 --> 00:02:36,868 I BET YOU'D GET A DOZEN JOB OFFERS. 65 00:02:36,868 --> 00:02:40,067 I DON'T WANT TO GO AND SIT WITH THOSE PEOPLE. 66 00:02:40,067 --> 00:02:42,434 BUT I'LL BE THERE RIGHT NEXT TO YOU. 67 00:02:42,434 --> 00:02:43,400 'CAUSE YOU MY WOMAN. 68 00:02:43,400 --> 00:02:46,000 YES. 69 00:02:46,000 --> 00:02:46,901 YOU'RE MY WIFE. 70 00:02:46,901 --> 00:02:48,067 YES. 71 00:02:48,067 --> 00:02:49,667 MY SOUL MATE. 72 00:02:49,667 --> 00:02:51,234 YES. 73 00:02:51,234 --> 00:02:53,133 YOU'RE VERY GOOD TO ME. YES. 74 00:02:53,133 --> 00:02:54,934 YOU TAKE CARE OF ME. YES. 75 00:02:54,934 --> 00:02:57,267 YOU NURTURE ME. YES. 76 00:02:57,267 --> 00:03:00,467 YOU FEED ME AND CLOTHE ME. YES. 77 00:03:00,467 --> 00:03:01,467 WAIT A SECOND. WHAT? 78 00:03:01,467 --> 00:03:03,100 MOMMY? ALL RIGHT. 79 00:03:05,267 --> 00:03:07,434 YOU'RE NOT GOING TO THE SPROCKET AWARDS? 80 00:03:07,434 --> 00:03:09,334 I'M NOT GOING. HERE YOU GO-- 81 00:03:09,334 --> 00:03:11,033 ADVENTURES OF FLOUNDER BOY. 82 00:03:11,033 --> 00:03:13,434 THERE'S A 7:30, 8:00, AND A 9:30. 83 00:03:13,434 --> 00:03:15,868 YOU'RE GOING TO THE AWARDS. I'M NOT. 84 00:03:15,868 --> 00:03:17,467 IT'S A ONCE- IN-A-LIFETIME OPPORTUNITY. 85 00:03:17,467 --> 00:03:19,133 PICTURE IT-- 86 00:03:19,133 --> 00:03:21,167 "AND THE WINNER IS PAUL BUCHMAN FOR..." 87 00:03:21,167 --> 00:03:22,000 WHAT'S IT FOR? 88 00:03:22,000 --> 00:03:24,000 WEED. 89 00:03:24,000 --> 00:03:25,501 WEED. HA HA HA! 90 00:03:25,501 --> 00:03:27,334 CAN I GET A BAG? 91 00:03:27,334 --> 00:03:29,033 WHAT--WHAT, FOR THAT? 92 00:03:29,033 --> 00:03:29,968 YEAH. 93 00:03:33,400 --> 00:03:35,534 THANK YOU. 94 00:03:35,534 --> 00:03:38,467 YOU GO AND BITE THE HAND THAT FEEDS YOU 95 00:03:38,467 --> 00:03:41,400 BECAUSE REVENGE IS SWEET, MY FRIEND, 96 00:03:41,400 --> 00:03:43,601 AND WINNING IS THE GREATEST REVENGE. 97 00:03:43,601 --> 00:03:46,334 AND THE EARLY BIRD CATCHES THE CLICH�. 98 00:03:46,334 --> 00:03:47,334 ARE YOU GOING? 99 00:03:47,334 --> 00:03:49,167 I THINK SO. 100 00:03:49,167 --> 00:03:51,501 ATTA BOY. GET YOURSELF A TUXEDO, AND YOU GO. 101 00:03:51,501 --> 00:03:53,467 ALL RIGHT. THANK YOU. ALL RIGHT. 102 00:03:53,467 --> 00:03:55,934 CAN I GET A BAG? GET OUT OF HERE. 103 00:03:59,734 --> 00:04:01,200 HI, HONEY, IT'S ME. 104 00:04:01,200 --> 00:04:03,133 JUST WONDERING ABOUT TONIGHT. 105 00:04:03,133 --> 00:04:05,834 IF YOU'RE NOT BUSY WITH AN AWARDS DINNER, 106 00:04:05,834 --> 00:04:08,834 WE COULD SPRAWL ON THE COUCH, EATING BAD CHINESE, 107 00:04:08,834 --> 00:04:12,200 OR WE COULD DRESS UP, GO TO THE SILVER SPROCKETS, 108 00:04:12,200 --> 00:04:14,868 YOU COULD WIN, AND THEN DRUNK WITH VICTORY AND CHAMPAGNE, 109 00:04:14,868 --> 00:04:16,567 YOU COULD RAVISH ME REPEATEDLY 110 00:04:16,567 --> 00:04:17,567 IN ANY MANNER YOU SEE FIT. 111 00:04:17,567 --> 00:04:20,300 BUT, YOU KNOW, WHATEVER. YOUR CALL. 112 00:04:21,868 --> 00:04:23,601 OH, BOY. 113 00:04:23,601 --> 00:04:25,934 WE HAVE ONE HOUR. WHAT? 114 00:04:25,934 --> 00:04:27,801 YOU. ME. TRAIN. ALBANY. 115 00:04:27,801 --> 00:04:29,767 "YOU. ME. TRAIN. ALBANY." 116 00:04:29,767 --> 00:04:32,167 YES, ALBANY. YES. 117 00:04:32,167 --> 00:04:35,200 DOUG, I'M REALLY GOING TO NEED A VERB OF SOME KIND. 118 00:04:35,200 --> 00:04:37,000 IT'S THE STATE FUND-RAISER TONIGHT. 119 00:04:37,000 --> 00:04:38,567 BROCKWELL CAN'T MAKE IT. 120 00:04:38,567 --> 00:04:41,067 WE'VE GOT ONE HOUR TO MAKE THE TRAIN. 121 00:04:41,067 --> 00:04:43,267 I CAN'T GO TO ALBANY TONIGHT. 122 00:04:43,267 --> 00:04:45,133 YOU. ME. TRAIN. ALBANY. TONIGHT. YES. MUST. 123 00:04:45,133 --> 00:04:47,267 CAN'T. REALLY CAN'T. 124 00:04:47,267 --> 00:04:50,167 PAUL'S BEEN NOMINATED FOR AN AWARD TONIGHT. 125 00:04:50,167 --> 00:04:51,267 HE WON'T GO UNLESS I GO. 126 00:04:51,267 --> 00:04:53,634 YEAH? IS THAT FOR WEED? 127 00:04:53,634 --> 00:04:56,267 YES, IT'S FOR WEED. WHAT ABOUT IT? 128 00:04:56,267 --> 00:04:58,734 HEY, TAKE IT EASY. I LIKED WEED, REMEMBER? 129 00:04:58,734 --> 00:05:00,868 I'M NOT HAPPY ABOUT THIS, EITHER. 130 00:05:00,868 --> 00:05:03,100 YOU SHOULD HAVE HEARD ME YELL AT BROCKWELL. 131 00:05:03,100 --> 00:05:05,467 I GAVE IT TO HIM GOOD. 132 00:05:05,467 --> 00:05:07,400 YOU CAN'T CHANGE PEOPLE'S PLANS AT THE LAST MINUTE. 133 00:05:07,400 --> 00:05:08,767 WHAT DID HE SAY? 134 00:05:08,767 --> 00:05:10,834 WELL, HE WASN'T THERE, 135 00:05:10,834 --> 00:05:13,801 BUT WHEN HE CHECKS HIS VOICE MAIL, HE'LL GET AN EARFUL. 136 00:05:13,801 --> 00:05:15,667 HE CAN'T JUST DO THIS TO US. 137 00:05:15,667 --> 00:05:16,968 PEOPLE HAVE LIVES. 138 00:05:16,968 --> 00:05:18,300 WELL, SPEAK FOR YOURSELF. 139 00:05:18,300 --> 00:05:19,934 I'M CALLING BROCKWELL. 140 00:05:19,934 --> 00:05:21,334 HE'S GONE ALREADY. 141 00:05:21,334 --> 00:05:22,934 HE HAD TICKETS FOR SHOWBOAT. 142 00:05:22,934 --> 00:05:24,634 YOU. ME. ALBANY. 143 00:05:24,634 --> 00:05:26,367 YES. MUST. 144 00:05:26,367 --> 00:05:29,567 PAUL, MAD. ME, REALLY SCREWED. 145 00:05:35,267 --> 00:05:36,367 [WHIMPERS] 146 00:05:36,367 --> 00:05:38,467 I DON'T WANT TO, I HAVE TO. 147 00:05:38,467 --> 00:05:40,934 WHAT WOULD YOU DO? 148 00:05:40,934 --> 00:05:43,033 ALL RIGHT, LET'S GO TO THE SPROCKETS. 149 00:05:43,033 --> 00:05:44,934 LET'S NETWORK. LET'S SCHMOOZE. 150 00:05:44,934 --> 00:05:47,801 I'VE GOT A SPEECH THAT WILL BLOW THEIR MINDS. 151 00:05:47,801 --> 00:05:50,434 I ARRIVE WITH THE BEST-LOOKING WOMAN, 152 00:05:50,434 --> 00:05:52,334 MY CHEST FILLED WITH PRIDE, MY CUMMERBUND-- 153 00:05:52,334 --> 00:05:53,534 I CAN'T GO. 154 00:05:53,534 --> 00:05:55,167 WHAT DO YOU MEAN? 155 00:05:55,167 --> 00:05:56,934 I CAN'T GO. 156 00:05:56,934 --> 00:05:58,801 YOU CAN'T GO? 157 00:05:58,801 --> 00:06:00,300 THERE'S BEEN A LAST-MINUTE CHANGE. 158 00:06:00,300 --> 00:06:02,100 I HAVE TO GO TO ALBANY. 159 00:06:02,100 --> 00:06:03,467 WITH WHO, BERKUS? 160 00:06:03,467 --> 00:06:05,133 YES. 161 00:06:05,133 --> 00:06:07,100 WELL, THAT--THAT-- 162 00:06:07,100 --> 00:06:08,634 THAT JUST REAL-- THAT STINKS. 163 00:06:11,234 --> 00:06:12,801 IF THAT WASN'T RENTED, I SWEAR TO GOD... 164 00:06:14,734 --> 00:06:17,734 I DID EVERYTHING I COULD TO GET OUT OF IT. 165 00:06:17,734 --> 00:06:19,667 DID YOU REALLY? YES. 166 00:06:19,667 --> 00:06:22,234 I'M VERY UPSET. 167 00:06:22,234 --> 00:06:24,367 I GOT ALL PSYCHED TO GO. WHAT FORTIFIED ME 168 00:06:24,367 --> 00:06:25,667 WAS THAT YOU WOULD BE WITH ME. 169 00:06:25,667 --> 00:06:27,868 MAYBE SOMEBODY ELSE COULD GO WITH YOU. 170 00:06:27,868 --> 00:06:29,701 I DON'T WANT ANYBODY-- 171 00:06:29,701 --> 00:06:32,534 I WOULD'VE GONE WITH YOU, BUT NOW THAT'S OVER. 172 00:06:32,534 --> 00:06:34,501 LISTEN, I WON'T WIN ANYWAY. 173 00:06:34,501 --> 00:06:36,367 I DON'T KNOW WHAT TO SAY. 174 00:06:36,367 --> 00:06:37,901 WHEN WILL YOU BE BACK? 175 00:06:37,901 --> 00:06:39,267 TOMORROW. 176 00:06:39,267 --> 00:06:40,567 GREAT. 177 00:06:40,567 --> 00:06:42,701 I SAID I'M SORRY. 178 00:06:42,701 --> 00:06:44,334 LISTEN, WE ALL MAKE CHOICES, 179 00:06:44,334 --> 00:06:45,901 AND YOU MADE YOURS. 180 00:06:45,901 --> 00:06:47,701 YOU COULD'VE GONE WITH ME, 181 00:06:47,701 --> 00:06:50,200 OR YOU COULD GO TO ALBANY WITH BERKUS. 182 00:06:50,200 --> 00:06:52,501 SO YOU GO WITH HIM. I'M NOT GOING. 183 00:06:52,501 --> 00:06:54,634 I WILL BE THERE IN SPIRIT. 184 00:06:54,634 --> 00:06:57,100 THAT MAY BE THE MOST MEANINGLESS THING 185 00:06:57,100 --> 00:06:59,400 YOU'VE EVER SAID TO ME. 186 00:06:59,400 --> 00:07:01,167 ALL RIGHT, LOOK, 187 00:07:01,167 --> 00:07:04,701 I CANNOT MAKE WAVES AT WORK RIGHT NOW. 188 00:07:04,701 --> 00:07:08,200 I'M THE ONLY ONE IN THIS FAMILY WITH A JOB. 189 00:07:08,200 --> 00:07:11,701 LISTEN, I COULD SAY IF YOU LOVE ME, GO TO THE SPROCKETS. 190 00:07:11,701 --> 00:07:14,934 IF YOU LOVEME, GO TO THE SPROCKETS. JUST GO. 191 00:07:14,934 --> 00:07:16,234 WE'LL SEE. 192 00:07:20,267 --> 00:07:21,801 I CAN'T STAND THIS. 193 00:07:21,801 --> 00:07:22,968 IT'LL BE O.K. 194 00:07:22,968 --> 00:07:24,367 I HAVE TO GO. 195 00:07:24,367 --> 00:07:26,000 SO GO. YOUGO. 196 00:07:26,000 --> 00:07:29,100 I WILL BE AT THE RADISSON IN ALBANY. GOOD LUCK. 197 00:07:38,167 --> 00:07:39,834 YEAH, WHERE YOU GOING? 198 00:07:39,834 --> 00:07:41,300 SYRACUSE WITH RIN TIN TIN OR SOMETHING? 199 00:07:50,634 --> 00:07:52,133 ALRIGHTY, NAME YOUR POISON. 200 00:07:52,133 --> 00:07:54,000 FIVE CARD STUD, DEUCES WILD? 201 00:07:54,000 --> 00:07:55,634 I DON'T PLAY POKER. 202 00:07:55,634 --> 00:07:57,467 HOW ABOUT GIN? PENNY A POINT. 203 00:07:57,467 --> 00:07:58,367 I DON'T KNOW HOW. 204 00:07:58,367 --> 00:08:00,434 OLD MAID? 205 00:08:00,434 --> 00:08:01,567 CRAZY EIGHTS. 206 00:08:01,567 --> 00:08:03,400 GO FISH. 207 00:08:04,767 --> 00:08:06,267 WE'LL CUT. HIGH CARD WINS. 208 00:08:06,267 --> 00:08:07,701 DOUG. 209 00:08:07,701 --> 00:08:08,734 52 PICK-UP? 210 00:08:11,100 --> 00:08:12,834 AT THE NEXT STOP, 211 00:08:12,834 --> 00:08:14,267 YOU'LL HAVE FIVE MINUTES 212 00:08:14,267 --> 00:08:15,834 BEFORE WE CHANGE TRAINS. 213 00:08:15,834 --> 00:08:16,767 WHY DON'T YOU CALL HIM? 214 00:08:16,767 --> 00:08:17,701 THANKS. 215 00:08:23,934 --> 00:08:25,334 HI, HONEY. IT'S ME. 216 00:08:25,334 --> 00:08:27,501 I WISH YOU WERE THERE, 217 00:08:27,501 --> 00:08:29,701 BUT I'M GLAD YOU'RE NOT, 218 00:08:29,701 --> 00:08:32,267 BECAUSE THAT MEANS YOU WENT TO THE AWARDS. 219 00:08:32,267 --> 00:08:34,334 SO I'M GLAD AND I'M NOT. 220 00:08:34,334 --> 00:08:36,467 [TRAIN WHISTLE BLOWS] ALL ABOARD! 221 00:08:36,467 --> 00:08:38,367 I JUST WANTED TO SAY 222 00:08:38,367 --> 00:08:40,167 I'M PROUD OF YOU. 223 00:08:40,167 --> 00:08:42,334 I'M REALLY, REALLY PROUD OF YOU, 224 00:08:42,334 --> 00:08:44,367 AND I MISS YOU. BYE. 225 00:08:44,367 --> 00:08:45,868 IT'S TIME TO GO. 226 00:08:45,868 --> 00:08:46,968 WAIT ONE SECOND. 227 00:08:46,968 --> 00:08:48,701 ALL ABOARD! 228 00:08:48,701 --> 00:08:50,501 WE DON'T HAVE TIME, JAMIE. 229 00:08:50,501 --> 00:08:51,334 ALL ABOARD! 230 00:08:51,334 --> 00:08:52,934 ONE SECOND. 231 00:08:52,934 --> 00:08:56,100 POUGHKEEPSIE, RHINECLIFF, HUDSON, ALBANY, 232 00:08:56,100 --> 00:08:58,267 RENSALEER AND SCHENECTADY. LAST CALL! 233 00:08:58,267 --> 00:08:59,934 COME ON! 234 00:08:59,934 --> 00:09:01,834 HONEY, IT'S ME! I LOVE YOU! 235 00:09:01,834 --> 00:09:03,133 O.K. 236 00:09:03,133 --> 00:09:04,868 HOLD IT! HOLD THE TRAIN! 237 00:09:04,868 --> 00:09:06,133 WAIT! 238 00:09:06,133 --> 00:09:07,200 WAIT! 239 00:09:07,200 --> 00:09:08,267 HOLD THE TRAIN! 240 00:09:13,968 --> 00:09:16,133 WHAT DO WE DO NOW? 241 00:09:16,133 --> 00:09:17,234 TEACH ME HOW TO PLAY GIN? 242 00:09:23,133 --> 00:09:24,367 I'M PROUD OF YOU. 243 00:09:24,367 --> 00:09:25,467 FOR WHAT? 244 00:09:25,467 --> 00:09:27,434 FOR SHOWING UP, 245 00:09:27,434 --> 00:09:29,667 SITTING WITH THE PEOPLE WHO FIRED YOU. 246 00:09:29,667 --> 00:09:31,100 I COULDN'T DO THAT. 247 00:09:31,100 --> 00:09:32,000 I LACK THE CHARACTER. 248 00:09:32,000 --> 00:09:33,334 WELL, THANK YOU-- 249 00:09:33,334 --> 00:09:35,200 LET ME FINISH. 250 00:09:35,200 --> 00:09:36,834 THE CHARACTER TO DEGRADE MYSELF, 251 00:09:36,834 --> 00:09:38,601 HUMILIATE MYSELF IN FRONT OF-- 252 00:09:38,601 --> 00:09:41,267 I COULDN'T DO IT. I ADMIRE YOU. 253 00:09:41,267 --> 00:09:43,133 THANK YOU. SOMETHING VERY POWERFUL, PLEASE. 254 00:09:43,133 --> 00:09:44,934 MAKE IT TWO. 255 00:09:44,934 --> 00:09:46,501 WHAT WILL YOU SAY IF YOU WIN? 256 00:09:46,501 --> 00:09:47,901 DON'T WORRY. 257 00:09:47,901 --> 00:09:50,133 I GOT A SHOW-STOPPER SPEECH PREPARED. 258 00:09:50,133 --> 00:09:52,267 YEAH? LET ME HEAR IT. 259 00:09:52,267 --> 00:09:54,367 I'M NOT GIVING IT AWAY. 260 00:09:54,367 --> 00:09:56,267 LET'S JUST SAY REVENGE IS SWEET 261 00:09:56,267 --> 00:09:58,300 AND WINNING IS THE BEST REVENGE. 262 00:09:58,300 --> 00:10:00,701 A LITTLE CLICH�D, DON'T YOU THINK? 263 00:10:00,701 --> 00:10:02,534 DON'T WORRY ABOUT IT. 264 00:10:02,534 --> 00:10:04,767 YOU SEE ANY EXPLORER CHANNEL WEASELS HERE? 265 00:10:04,767 --> 00:10:06,534 LOOK AT YOU! 266 00:10:06,534 --> 00:10:08,000 STRAIGHTEN YOURSELF OUT. 267 00:10:08,000 --> 00:10:09,634 YOU LOOK JUST TERRIBLE. 268 00:10:09,634 --> 00:10:11,133 MARK, COME ON. 269 00:10:11,133 --> 00:10:13,033 HOLD STILL, PLEASE. 270 00:10:13,033 --> 00:10:14,467 JUST--O.K., PLEASE? 271 00:10:14,467 --> 00:10:15,667 ALL RIGHT, ALL RIGHT. 272 00:10:15,667 --> 00:10:17,133 THERE. NOW YOU LOOK LIKE SOMEBODY. 273 00:10:17,133 --> 00:10:18,234 OKAY. THANK YOU. 274 00:10:18,234 --> 00:10:21,067 I'M GOING TO CALL MY WIFE. 275 00:10:21,067 --> 00:10:22,501 WHERE'S SHE STAYING? 276 00:10:22,501 --> 00:10:24,634 SHE'S IN ALBANY AT THE RADISSON. 277 00:10:24,634 --> 00:10:27,367 OOH, THE ALBANY RADISSON IS FANTASTIC. 278 00:10:27,367 --> 00:10:29,734 IN THE MORNING, THEY SERVE COFFEE AND THIS BUN-- 279 00:10:29,734 --> 00:10:31,734 WITH THIS GLAZE-- 280 00:10:31,734 --> 00:10:34,567 JUST THINKING ABOUT IT MAKES MY MOUTH WATER. 281 00:10:34,567 --> 00:10:37,801 HI. JAMIE BUCHMAN, PLEASE. 282 00:10:37,801 --> 00:10:40,067 CAN I LEAVE A MESSAGE? 283 00:10:40,067 --> 00:10:42,634 O.K., TELL HER HER HUSBAND CALLED, 284 00:10:42,634 --> 00:10:45,067 AND JUST SAY, "I WENT TO THE THING"-- 285 00:10:45,067 --> 00:10:46,868 SPROCKETS-- 286 00:10:46,868 --> 00:10:47,734 SPROCKETS-- 287 00:10:47,734 --> 00:10:49,234 S-- 288 00:10:49,234 --> 00:10:51,234 JUST LEAVE IT "THE THING." 289 00:10:51,234 --> 00:10:53,100 "I WENT TO THE THING... 290 00:10:53,100 --> 00:10:54,567 AND I LOVE YOU." 291 00:10:54,567 --> 00:10:56,234 NOT YOU...HER. 292 00:10:56,234 --> 00:10:58,934 I DON'T KNOW YOU. I'M SURE YOU'RE NICE. 293 00:10:58,934 --> 00:11:01,334 JUST PUT "I LOVE YOU," AND SHE'LL KNOW IT'S HER. 294 00:11:01,334 --> 00:11:03,033 THANK YOU VERY MUCH. 295 00:11:03,033 --> 00:11:04,734 YOU READY? TELL ME I CAN DO THIS. 296 00:11:04,734 --> 00:11:07,701 YES, YOU CAN. LOOK AT ME! 297 00:11:12,801 --> 00:11:14,767 YOU HAVE VERY LONG LASHES. 298 00:11:16,534 --> 00:11:18,334 QUICK PHONE CALL. 299 00:11:18,334 --> 00:11:20,300 ALL RIGHT. I SAID I WAS SORRY. 300 00:11:20,300 --> 00:11:21,434 GIN! 301 00:11:21,434 --> 00:11:23,467 WHAT IS THIS? 302 00:11:23,467 --> 00:11:24,801 YOU'RE SURE YOU'VE NEVER PLAYED? 303 00:11:24,801 --> 00:11:26,767 NO, I'M HUSTLING YOU, SUCKER. 304 00:11:26,767 --> 00:11:28,868 I'M UP 4 CENTS. PAY ME. 305 00:11:28,868 --> 00:11:30,868 IT WOULDN'T KILL YOU TO LET ME WIN. 306 00:11:30,868 --> 00:11:32,100 IT WOULD. YOU DON'T KNOW ME. 307 00:11:32,100 --> 00:11:33,901 APPARENTLY NOT. 308 00:11:33,901 --> 00:11:35,501 I'M VERY COMPETITIVE. 309 00:11:35,501 --> 00:11:37,834 I LIKE WINNING. I HATE LOSING. 310 00:11:37,834 --> 00:11:39,334 BUT CHEATING IN GIN-- 311 00:11:39,334 --> 00:11:40,534 I WASN'T CHEATING. 312 00:11:40,534 --> 00:11:41,534 I WASN'T CHEATING. 313 00:11:43,734 --> 00:11:46,100 THAT'S WHY I WANTED TO GO WITH PAUL TONIGHT. 314 00:11:46,100 --> 00:11:48,334 I GAVE HIM THIS SPEECH ABOUT GRACE AND DIGNITY. 315 00:11:48,334 --> 00:11:50,634 TRUTH IS, I WANTED HIM TO WIN. 316 00:11:52,667 --> 00:11:54,334 YOU KNOW, I FEEL BAD. 317 00:11:54,334 --> 00:11:56,767 COME ON. IT'S NOT YOUR FAULT 318 00:11:56,767 --> 00:11:58,934 WE'RE TRAPPED IN CROTON PLAYING GIN. 319 00:11:58,934 --> 00:12:01,968 BUT I DON'T MIND AS MUCH AS YOU DO. 320 00:12:01,968 --> 00:12:04,434 ACTUALLY, I DON'T. NO? 321 00:12:04,434 --> 00:12:05,834 NO. GIN. 322 00:12:09,334 --> 00:12:12,434 AND I LOVED THE FILM WITH THE LION AND THE JACKAL, 323 00:12:12,434 --> 00:12:14,434 AND THE JACKAL AND THE LION. 324 00:12:14,434 --> 00:12:16,701 LION, JACKAL. JACKAL, LION. 325 00:12:16,701 --> 00:12:18,267 BACK AND FORTH. BACK AND FORTH. 326 00:12:18,267 --> 00:12:20,400 AND WHO WINS AND WHO EATS-- 327 00:12:20,400 --> 00:12:22,200 AND ALL THIS TIME I'M THINKING, 328 00:12:22,200 --> 00:12:24,868 "WHY CAN'T THEY ALL JUST GET ALONG?" 329 00:12:24,868 --> 00:12:27,701 WHAT SORT OF FILMS DO YOU MAKE? 330 00:12:27,701 --> 00:12:29,868 I'M NOT A FILMMAKER. REALLY? 331 00:12:29,868 --> 00:12:31,801 NO. I'M A DOCTOR, A GYNECOLOGIST. 332 00:12:31,801 --> 00:12:34,667 WE'RE THINKING OF STARTING A MEDICAL CHANNEL. 333 00:12:34,667 --> 00:12:37,200 PERHAPS YOU'D GIVE US A CALL, SHARE SOME THOUGHTS. 334 00:12:37,200 --> 00:12:39,501 OH, THAT'S GREAT. [CHOKING] 335 00:12:42,133 --> 00:12:44,400 YOU ALL RIGHT? 336 00:12:44,400 --> 00:12:45,834 I'LL BE RIGHT BACK. 337 00:12:49,634 --> 00:12:52,100 CAN I HAVE A BEER SO BIG IT HURTS TO LIFT IT? 338 00:12:53,968 --> 00:12:56,334 WELL, WHO KNOWS BETTER THAN YOU DO? 339 00:12:58,434 --> 00:12:59,734 I HATE THESE THINGS. 340 00:12:59,734 --> 00:13:00,934 I HATE THESE THINGS. 341 00:13:00,934 --> 00:13:02,901 I HATE THESE THINGS. 342 00:13:02,901 --> 00:13:05,234 HOW DO YOU FEEL ABOUT THESE THINGS--LIKE 'EM? 343 00:13:05,234 --> 00:13:07,133 I REALLY DON'T. 344 00:13:07,133 --> 00:13:08,300 CHAMPAGNE, PLEASE. 345 00:13:08,300 --> 00:13:10,100 I SHOULD HAVE HAD CHAMPAGNE. 346 00:13:10,100 --> 00:13:11,400 WHAT DID YOU GET? 347 00:13:11,400 --> 00:13:12,767 A BEER. 348 00:13:12,767 --> 00:13:14,901 THAT'S WHAT I WANTED. 349 00:13:14,901 --> 00:13:17,901 WATCH THIS. 350 00:13:17,901 --> 00:13:19,300 O.K. 351 00:13:19,300 --> 00:13:21,334 SO, WHERE'S YOUR DATE? 352 00:13:21,334 --> 00:13:23,667 MY DATE? 353 00:13:23,667 --> 00:13:25,067 BIG GUY, TUXEDO. 354 00:13:25,067 --> 00:13:27,100 OH, MY DATE. 355 00:13:27,100 --> 00:13:30,200 HE'S NOT MY-- UH, HE'S INSIDE. 356 00:13:33,868 --> 00:13:35,200 CHAMPAGNE. 357 00:13:35,200 --> 00:13:37,334 THAT WAS A VERY GOOD CALL. 358 00:13:37,334 --> 00:13:40,033 SO WHAT DO YOU DO? 359 00:13:40,033 --> 00:13:41,834 IF I SAY FILMMAKER, 360 00:13:41,834 --> 00:13:43,367 WILL YOU THINK I'M PRETENTIOUS? 361 00:13:43,367 --> 00:13:44,200 OF COURSE. 362 00:13:44,200 --> 00:13:46,133 O.K. 363 00:13:46,133 --> 00:13:48,400 BUT ONLY BECAUSE I AM, TOO. 364 00:13:48,400 --> 00:13:49,868 WHAT? A FILMMAKER OR PRETENTIOUS? 365 00:13:49,868 --> 00:13:50,968 BOTH. 366 00:13:50,968 --> 00:13:53,167 WELL, GOOD FOR US THEN. 367 00:13:53,167 --> 00:13:55,133 I'M PRETENTIOUS FILMMAKER SARAH. 368 00:13:55,133 --> 00:13:56,767 PRETENTIOUS FILMMAKER PAUL. 369 00:13:56,767 --> 00:13:58,868 NICE TO MEET YOU. NICE TO MEET YOU. 370 00:13:58,868 --> 00:14:02,467 I'M GOING BACK INSIDE, SMILE, AND BE PHONY. 371 00:14:02,467 --> 00:14:04,133 LET ME SEE. 372 00:14:04,133 --> 00:14:05,300 HI! 373 00:14:05,300 --> 00:14:07,100 SAW YOUR FILM. 374 00:14:07,100 --> 00:14:09,501 LOVE IT, LOVE IT, LOVE IT. 375 00:14:09,501 --> 00:14:10,801 VERY GOOD. GO GET THEM. 376 00:14:15,067 --> 00:14:16,968 THIS IS CRAZY. WE'LL NEVER MAKE IT. 377 00:14:16,968 --> 00:14:18,734 THE TRAIN WILL BE HERE ANY MINUTE. 378 00:14:18,734 --> 00:14:20,834 SO WHAT? WE GET UP THERE, 379 00:14:20,834 --> 00:14:22,534 WE SHAKE THREE HANDS, 380 00:14:22,534 --> 00:14:24,934 SHOW OUR FACES FOR EIGHT SECONDS, 381 00:14:24,934 --> 00:14:25,968 AND GET BACK ON THE TRAIN. 382 00:14:25,968 --> 00:14:27,133 WHAT DIFFERENCE DOES IT MAKE? 383 00:14:27,133 --> 00:14:29,234 YOU KNOW IT MAKES A DIFFERENCE. 384 00:14:29,234 --> 00:14:31,167 I WANT TO GO HOME. 385 00:14:31,167 --> 00:14:33,000 YOU CAN'T! 386 00:14:33,000 --> 00:14:34,534 WHAT ABOUT BROCKWELL? 387 00:14:34,534 --> 00:14:36,934 BROCKWELL? WHAT ABOUT HIM? 388 00:14:36,934 --> 00:14:38,501 HE'S SOMEWHERE LISTENING TO OLD MAN RIVER. 389 00:14:38,501 --> 00:14:40,634 [TRAIN WHISTLE BLOWS] 390 00:14:40,634 --> 00:14:42,334 SEE? THAT'S OUR TRAIN. 391 00:14:42,334 --> 00:14:44,467 NO, IT'S NOT. 392 00:14:44,467 --> 00:14:46,334 THAT'S THE TRAIN BACK TO THE CITY. 393 00:14:46,334 --> 00:14:48,334 NO, IT'S COMING FROM THAT WAY. 394 00:14:48,334 --> 00:14:50,667 NO, IT'S COMING FROM THAT WAY. 395 00:14:50,667 --> 00:14:52,400 I'LL TELL YOU WHAT. NO. 396 00:14:52,400 --> 00:14:54,801 IF THAT'S THE NEW YORK TRAIN, WE'RE ON IT. 397 00:14:54,801 --> 00:14:56,000 THAT'S NOT AN OPTION. 398 00:14:56,000 --> 00:14:57,501 IT'S TOTALLY FAIR. 399 00:14:57,501 --> 00:14:59,367 IF THAT'S THE CITY TRAIN, WE GET ON IT. 400 00:14:59,367 --> 00:15:00,701 I CANNOT DO THAT. 401 00:15:00,701 --> 00:15:02,267 I HAVE TO, AND SO SHOULD YOU. 402 00:15:02,267 --> 00:15:04,200 HAVE A LIFE! 403 00:15:04,200 --> 00:15:05,434 I DO, SUCH AS IT IS. 404 00:15:05,434 --> 00:15:06,968 IT'S THAT WAY. 405 00:15:06,968 --> 00:15:09,234 WELL, MINE IS THAT WAY. 406 00:15:11,834 --> 00:15:14,067 [PAGER BEEPS] 407 00:15:14,067 --> 00:15:16,334 OOH. THAT'S ME. I'LL BE RIGHT BACK. 408 00:15:16,334 --> 00:15:17,834 WHERE ARE YOU GOING? 409 00:15:17,834 --> 00:15:19,100 TO MAKE A CALL. 410 00:15:19,100 --> 00:15:20,934 YOU'RE LEAVING ME WITH THEM? 411 00:15:20,934 --> 00:15:22,767 YOU CAN SURVIVE WITHOUT ME FOR TWO MINUTES. 412 00:15:53,033 --> 00:15:54,200 EXCUSE ME. 413 00:15:56,167 --> 00:15:58,167 I'VE GOT AN EMERGENCY C-SECTION. 414 00:15:58,167 --> 00:16:00,133 I'M GOING WITH YOU. 415 00:16:00,133 --> 00:16:02,300 YOU'D RATHER WATCH ME PERFORM A C-SECTION 416 00:16:02,300 --> 00:16:03,734 THAN STAY AND WIN AN AWARD? 417 00:16:03,734 --> 00:16:04,834 YES. 418 00:16:04,834 --> 00:16:05,767 KNOW WHAT? 419 00:16:05,767 --> 00:16:06,901 WHAT? 420 00:16:06,901 --> 00:16:08,067 THAT IS SICK. 421 00:16:08,067 --> 00:16:09,834 I WANT TO GO. 422 00:16:09,834 --> 00:16:11,133 YOU CAN'T. 423 00:16:11,133 --> 00:16:12,934 I HAVE-- I HAVE TO. 424 00:16:12,934 --> 00:16:14,968 YOU CANNOT COME WITH ME. THAT'S FINAL, PAUL. 425 00:16:14,968 --> 00:16:16,634 NOW MARCH IN THERE. 426 00:16:16,634 --> 00:16:18,834 SIT YOURSELF AT THE TABLE LIKE A YOUNG MAN. 427 00:16:18,834 --> 00:16:20,334 DO YOU UNDERSTAND ME? 428 00:16:20,334 --> 00:16:22,000 O.K. 429 00:16:22,000 --> 00:16:23,868 O.K. I'LL SEE YOU LATER. GOOD LUCK. 430 00:16:23,868 --> 00:16:26,467 O.K. 431 00:16:26,467 --> 00:16:29,567 HI. HOW ARE YOU? I ADMIRE YOUR WORK. 432 00:16:29,567 --> 00:16:31,901 YOU'RE A GENIUS. I DON'T SAY THAT WORD OFTEN. 433 00:16:31,901 --> 00:16:33,067 THAT'S ENOUGH. BEER? 434 00:16:33,067 --> 00:16:35,667 PLEASE. TWO. 435 00:16:35,667 --> 00:16:37,033 THE NOMINEES FOR OUTSTANDING ACHIEVEMENT 436 00:16:37,033 --> 00:16:38,167 IN NATURE FILMS, NON-MAMMALIAN... 437 00:16:38,167 --> 00:16:40,167 IS THAT YOUR CATEGORY? 438 00:16:40,167 --> 00:16:42,434 OH, YEAH. I GUESS SO. 439 00:16:42,434 --> 00:16:44,801 YOU'RE NOT GOING TO GO BACK INSIDE? 440 00:16:44,801 --> 00:16:47,400 NO. THE TRUTH IS I DON'T CARE. 441 00:16:47,400 --> 00:16:49,167 I REALLY DON'T. 442 00:16:49,167 --> 00:16:53,000 I DON'T CARE ABOUT ANY OF THIS. IT'S STUPID. 443 00:16:53,000 --> 00:16:56,334 YOU KNOW, IT'S RIDICULOUS. THE WHOLE THING IS RIDICULOUS. AWARDS. 444 00:16:56,334 --> 00:16:59,801 YOU KNOW, I MEAN, AWARDS. THEY'RE INSULTING AND STUPID. 445 00:16:59,801 --> 00:17:04,033 AND THE WINNER IS WEED, PAUL BUCHMAN, DIRECTOR. 446 00:17:06,968 --> 00:17:07,901 WHOO! 447 00:17:09,634 --> 00:17:11,767 YEAH! 448 00:17:11,767 --> 00:17:15,567 ALL RIGHT, THIS IS--THIS FEELS REALLY, REALLY GOOD. 449 00:17:15,567 --> 00:17:20,133 UH, THE EXPLORER CHANNEL. THIS IS FOR US, YOU KNOW. 450 00:17:20,133 --> 00:17:22,701 I COULDN'T HAVE DONE IT WITHOUT THE EXPLORER CHANNEL. 451 00:17:22,701 --> 00:17:24,701 I WANT TO THANK THEM FOR THEIR VISION... 452 00:17:24,701 --> 00:17:26,400 AND THEIR MORAL FORTITUDE... 453 00:17:26,400 --> 00:17:29,300 AND JUST, UH, FOR BELIEVING IN ME. 454 00:17:29,300 --> 00:17:33,000 I WAS JUST A GUY WITH A WEED AND A DREAM, 455 00:17:33,000 --> 00:17:34,334 YEAH, PAUL! 456 00:17:34,334 --> 00:17:37,701 YEAH! BOY, THIS IS UH, UM... 457 00:17:37,701 --> 00:17:40,901 BOY, YOU KNOW, I WANT TO SAY THAT WHEN I WAS... 458 00:17:40,901 --> 00:17:43,501 WHEN I WAS A KID, 459 00:17:43,501 --> 00:17:45,901 THE VERY FIRST TIME I SAW THE WIZARD OF OZ... 460 00:17:45,901 --> 00:17:47,767 [FANFARE MUSIC PLAYS] 461 00:17:56,634 --> 00:17:59,100 I'M SORRY. THERE'S NO ANSWER IN THAT ROOM. 462 00:17:59,100 --> 00:18:01,400 WOULD YOU LIKE TO LEAVE A MESSAGE? 463 00:18:01,400 --> 00:18:03,501 SIR? SIR...SIR? 464 00:18:03,501 --> 00:18:04,868 SIR? 465 00:18:06,501 --> 00:18:07,801 HEY. 466 00:18:07,801 --> 00:18:10,634 HEY. YOU'RE BACK. 467 00:18:10,634 --> 00:18:13,834 HEY. TA-DA! 468 00:18:13,834 --> 00:18:15,133 HA HA. 469 00:18:15,133 --> 00:18:17,100 GOOD FOR YOU. 470 00:18:17,100 --> 00:18:19,667 YOU STILL DON'T CARE? 471 00:18:19,667 --> 00:18:21,601 WELL, I, BOY-- AS BOURGEOIS AS IT SOUNDS, 472 00:18:21,601 --> 00:18:24,567 I MUST TELL YOU, IT FEELS VERY GOOD TO WIN. 473 00:18:24,567 --> 00:18:26,267 YOU DIDN'T KNOW THAT? 474 00:18:26,267 --> 00:18:29,334 NO. I DIDN'T. I'VE NEVER WON ANYTHING, EVER. 475 00:18:29,334 --> 00:18:31,334 NO. LOSING'S BAD. WINNING'S GOOD. 476 00:18:31,334 --> 00:18:33,000 YEAH. THERE'S NO COMPARISON. 477 00:18:33,000 --> 00:18:36,200 WELL, ENJOY IT. I HAVE TO GO. 478 00:18:36,200 --> 00:18:38,434 YOU'RE NOT GOING TO LEAVE NOW, ARE YOU? 479 00:18:38,434 --> 00:18:40,634 OH, YES. IT'S THAT TIME. 480 00:18:40,634 --> 00:18:44,267 SO, WAIT, SO A PERSON LIKE YOU, IF THEY WERE LEAVING, 481 00:18:44,267 --> 00:18:46,167 THEY WOULD GO WHERE? 482 00:18:46,167 --> 00:18:47,334 HOME? 483 00:18:47,334 --> 00:18:49,200 PROBABLY. 484 00:18:49,200 --> 00:18:51,167 WHY? 485 00:18:51,167 --> 00:18:53,501 NO WHY. NO--NO. 486 00:18:53,501 --> 00:18:55,200 I WAS JUST THINKING... 487 00:18:55,200 --> 00:18:56,501 AND NO IMPLICATION HERE, BUT I'M LEAVING, 488 00:18:56,501 --> 00:18:58,200 SO DO YOU WANT TO SPLIT A CAB? 489 00:18:58,200 --> 00:19:01,033 ACTUALLY, I THOUGHT I'D TAKE A WALK. 490 00:19:01,033 --> 00:19:02,701 OH, O.K. 491 00:19:02,701 --> 00:19:04,601 DO YOU WANT TO SPLIT A WALK? 492 00:19:06,300 --> 00:19:09,167 YOU KNOW WHAT? THAT'S O.K. BETTER OFF. 493 00:19:09,167 --> 00:19:11,434 UM, VERY NICE TO MEET YOU. 494 00:19:11,434 --> 00:19:14,467 O.K. O.K. 495 00:19:14,467 --> 00:19:16,100 YOU SURE? YEAH. I'M SURE. 496 00:19:16,100 --> 00:19:17,033 O.K. 497 00:19:19,834 --> 00:19:21,300 WHAT? 498 00:19:23,234 --> 00:19:25,567 TAKE A WALK? 499 00:19:25,567 --> 00:19:29,267 ERROL MORRIS IS BLURRING THE LINE BETWEEN FICTION AND NONFICTION. 500 00:19:29,267 --> 00:19:30,734 GOOD FOR HIM. MM-HMM. 501 00:19:30,734 --> 00:19:33,133 WHAT HE'S REALLY DOING IS NARRATIVE DOCUMENTARY. 502 00:19:33,133 --> 00:19:35,734 ALL RIGHT. IF YOU INSIST. 503 00:19:35,734 --> 00:19:38,200 THE THIN BLUE LINE IS REALLY A SUSPENSE FILM 504 00:19:38,200 --> 00:19:40,033 DISGUISED AS A DOCUMENTARY. 505 00:19:40,033 --> 00:19:42,634 YOU KNOW, YOU REALLY ARE A LITTLE PRETENTIOUS. 506 00:19:42,634 --> 00:19:44,767 I TOLD YOU SO. 507 00:19:51,634 --> 00:19:54,200 SO WHAT HAPPENS NOW? ARE YOU ACTUALLY GOING HOME? 508 00:19:54,200 --> 00:19:55,701 YES. 509 00:19:55,701 --> 00:19:57,133 SHOULDN'T YOU? 510 00:19:57,133 --> 00:19:59,234 I SHOULD. YEAH, I SHOULD. 511 00:19:59,234 --> 00:20:02,067 I JUST DON'T PARTICULARLY WANT TO. 512 00:20:02,067 --> 00:20:05,167 WELL? WHAT THEN? 513 00:20:10,734 --> 00:20:13,467 WE CAN'T. CAN WE? 514 00:20:15,834 --> 00:20:18,901 NO. WE REALLY CAN'T. 515 00:20:18,901 --> 00:20:20,467 MAYBE SOME OTHER TIME. 516 00:20:20,467 --> 00:20:22,934 NO. MAYBE SOME OTHER LIFE. 517 00:20:22,934 --> 00:20:26,868 I'VE GOT A LITTLE VOICE INSIDE MY HEAD I JUST WANT TO KILL. 518 00:20:26,868 --> 00:20:29,133 IT'S REALLY LOUD. I CAN HEAR IT, TOO. 519 00:20:32,901 --> 00:20:35,567 I'M, UH, GOING TO GET INTO THE CAB. 520 00:20:35,567 --> 00:20:36,501 PLEASE. 521 00:20:39,000 --> 00:20:40,567 IT WAS REALLY NICE MEETING YOU. 522 00:20:40,567 --> 00:20:42,167 NICE TO MEET YOU. 523 00:20:47,133 --> 00:20:48,400 BYE. 524 00:21:03,033 --> 00:21:04,467 HI. 525 00:21:04,467 --> 00:21:05,934 HEY, WHAT ARE YOU DOING HERE? 526 00:21:05,934 --> 00:21:07,467 I CAME HOME. 527 00:21:07,467 --> 00:21:09,100 DID YOU GET MY MESSAGE? 528 00:21:09,100 --> 00:21:10,567 NO. DID YOU GET MINE? NO. 529 00:21:10,567 --> 00:21:11,834 I NEVER WENT TO ALBANY. 530 00:21:11,834 --> 00:21:13,434 I WON. 531 00:21:13,434 --> 00:21:15,334 I KNOW. CONGRATULATIONS. 532 00:21:15,334 --> 00:21:16,734 YEAH. HOW DO YOU KNOW? 533 00:21:16,734 --> 00:21:20,400 I WENT TO THE BANQUET. I MUST HAVE MISSED YOU. 534 00:21:20,400 --> 00:21:21,601 YOU WENT TO THE BANQUET? 535 00:21:21,601 --> 00:21:22,801 YEAH. 536 00:21:22,801 --> 00:21:24,434 WHEN WAS THAT? 537 00:21:24,434 --> 00:21:27,267 I GUESS JUST AFTER YOU LEFT. 538 00:21:27,267 --> 00:21:29,501 COME TO BED. YOU CAN BRING THAT WITH YOU. 539 00:21:29,501 --> 00:21:30,901 O.K. I'LL BE RIGHT IN. 540 00:21:30,901 --> 00:21:33,167 O.K. I LOVE YOU. 541 00:21:33,167 --> 00:21:35,033 I LOVE YOU. 542 00:21:35,033 --> 00:21:36,567 HEY, JAMES? 543 00:21:36,567 --> 00:21:37,868 YEAH? 544 00:21:40,701 --> 00:21:41,701 I'LL BE RIGHT IN. 545 00:21:41,701 --> 00:21:43,067 O.K. 546 00:21:43,117 --> 00:21:47,667 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35865

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.