All language subtitles for Mad About You s04e14 Fertility.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,367 --> 00:00:05,467 SWEETIE, 2 00:00:05,467 --> 00:00:07,934 DID YOU WRITE A CHECK TO THE GAS CO-- 3 00:00:32,067 --> 00:00:34,434 * TELL ME WHY * 4 00:00:34,434 --> 00:00:36,234 * I LOVE YOU LIKE I DO * 5 00:00:36,234 --> 00:00:37,901 * TELL ME WHO * 6 00:00:37,901 --> 00:00:40,467 * CAN STOP MY HEART AS MUCH AS YOU * 7 00:00:40,467 --> 00:00:42,033 * LET'S TAKE EACH OTHER'S HAND * 8 00:00:42,033 --> 00:00:43,534 * AS WE JUMP INTO * 9 00:00:43,534 --> 00:00:46,334 * THE FINAL FRONTIER * 10 00:00:46,334 --> 00:00:48,801 * I'M MAD ABOUT YOU, BABY * 11 00:00:48,801 --> 00:00:51,434 * YEAH * 12 00:00:51,434 --> 00:00:54,567 * I'M MAD ABOUT YOU * 13 00:00:54,567 --> 00:00:57,367 * WHOO-HOO * 14 00:01:12,767 --> 00:01:14,067 SO? 15 00:01:14,067 --> 00:01:15,400 I'M GETTING IT. 16 00:01:15,400 --> 00:01:16,701 ARE YOU SURE? 17 00:01:16,701 --> 00:01:18,334 KNOW HOW YOU FEEL IT COMING? 18 00:01:18,334 --> 00:01:19,467 OF COURSE. 19 00:01:19,467 --> 00:01:20,601 YOU FEEL IT? 20 00:01:20,601 --> 00:01:21,567 I'M GETTING IT. 21 00:01:21,567 --> 00:01:23,667 WELL, JUST DON'T. 22 00:01:23,667 --> 00:01:25,100 WHAT ARE YOU WEARING? 23 00:01:27,133 --> 00:01:28,467 PANTS. 24 00:01:30,067 --> 00:01:31,133 PANTS? 25 00:01:31,133 --> 00:01:32,434 YES, PANTS. 26 00:01:32,434 --> 00:01:34,734 THOSE AREN'T PANTS. ARE THOSE PANTS? 27 00:01:34,734 --> 00:01:35,868 THEY'RE CUTE. 28 00:01:35,868 --> 00:01:36,901 THEY'RE PAJAMA BOTTOMS. 29 00:01:38,200 --> 00:01:40,968 WHAT, SO PAJAMA BOTTOMS ARE NOT PANTS NOW? 30 00:01:40,968 --> 00:01:43,300 AREN'T YOU FILMING THE PANDAS AT THE ZOO TODAY? 31 00:01:43,300 --> 00:01:44,367 I AM. YES. 32 00:01:44,367 --> 00:01:46,167 YOU'RE GOING OUT IN PUBLIC? 33 00:01:46,167 --> 00:01:47,734 YES. 34 00:01:47,734 --> 00:01:49,200 IN YOUR PAJAMA BOTTOMS? 35 00:01:49,200 --> 00:01:50,501 THAT'S RIGHT. 36 00:01:50,501 --> 00:01:52,467 WILL THE CREW RESPECT A DIRECTOR 37 00:01:52,467 --> 00:01:54,167 WHO RUNS AROUND IN HIS PAJAMAS? 38 00:01:54,167 --> 00:01:56,501 YOU EVER SEEN MY CREW? 39 00:01:56,501 --> 00:02:00,033 THEY GOT THEIR PANTS HALFWAY DOWN THEIR ASS. 40 00:02:00,033 --> 00:02:02,534 THEY'RE GOING TO LOOK UP TO PAJAMAS. 41 00:02:02,534 --> 00:02:03,534 HERE IT COMES. 42 00:02:03,534 --> 00:02:04,868 YOU FEEL IT? 43 00:02:04,868 --> 00:02:06,267 YES, I FEEL IT COMING. 44 00:02:06,267 --> 00:02:08,167 MAYBE THIS TIME IT WON'T COME. 45 00:02:08,167 --> 00:02:09,667 AND HERE IT IS. 46 00:02:09,667 --> 00:02:12,000 PUT SOME PANTS ON. 47 00:02:12,000 --> 00:02:13,701 EVERY MONTH IT'S LIKE THIS. 48 00:02:13,701 --> 00:02:16,133 THE TRUTH IS, THEY'RE NOT REALLY PERIODS. 49 00:02:16,133 --> 00:02:17,801 THEY'RE MORE LIKE EXCLAMATION POINTS. 50 00:02:19,067 --> 00:02:20,868 POOR KID. ARE YOU ALL RIGHT? 51 00:02:20,868 --> 00:02:22,434 YES. 52 00:02:22,434 --> 00:02:24,100 SHE'S GETTING DEPRESSED. 53 00:02:24,100 --> 00:02:26,400 I KEEP TELLING HER IT'S ONLY BEEN FOUR MONTHS. 54 00:02:26,400 --> 00:02:28,100 JUST RELAX. 55 00:02:28,100 --> 00:02:30,000 YOU CAN'T TELL SOMEONE TO JUST RELAX. 56 00:02:30,000 --> 00:02:31,534 IT'S THE WORST POSSIBLE ADVICE EVER. 57 00:02:31,534 --> 00:02:34,567 THAT'S WHAT I WAS HOPING TO DO. 58 00:02:34,567 --> 00:02:37,167 MY PLAN WAS GIVE HER THE WORST ADVICE POSSIBLE. 59 00:02:37,167 --> 00:02:39,133 I'M MAKING AN APPOINTMENT WITH DR. STEIN. 60 00:02:39,133 --> 00:02:40,167 WHO? 61 00:02:40,167 --> 00:02:41,234 DR STEIN. 62 00:02:41,234 --> 00:02:42,567 THE FERTILITY GUY? 63 00:02:42,567 --> 00:02:43,667 WHY? DON'T. 64 00:02:43,667 --> 00:02:44,934 I HAVE TO. 65 00:02:44,934 --> 00:02:47,434 HE WON'T SEE YOU UNTIL AFTER SIX MONTHS. 66 00:02:47,434 --> 00:02:48,701 SO I'LL LIE. 67 00:02:48,701 --> 00:02:49,667 YOU CAN'T LIE ABOUT THAT. 68 00:02:49,667 --> 00:02:51,934 WHY? 69 00:02:51,934 --> 00:02:54,000 WHY CAN'T I SAY I'VE BEEN INFERTILE FOR TWO YEARS? 70 00:02:54,000 --> 00:02:55,000 YOU-- 71 00:02:55,000 --> 00:02:56,501 YEAH, EXACTLY. 72 00:02:56,501 --> 00:02:58,100 HOW ARE THEY GOING TO CHECK? 73 00:02:58,100 --> 00:02:59,567 IT'S ON THE HONOR SYSTEM. 74 00:02:59,567 --> 00:03:02,267 ALL RIGHT, FRAN, I'M READY. 75 00:03:02,267 --> 00:03:03,934 OH, THAT. 76 00:03:03,934 --> 00:03:06,400 I DIDN'T REALIZE WHAT A BAD DAY IT WAS. 77 00:03:06,400 --> 00:03:07,501 IT CAN WAIT. 78 00:03:07,501 --> 00:03:08,901 DON'T BE RIDICULOUS. 79 00:03:08,901 --> 00:03:10,267 I'M FINE. TELL ME. 80 00:03:10,267 --> 00:03:11,734 ARE YOU SURE? 81 00:03:11,734 --> 00:03:12,634 YES. OF COURSE. 82 00:03:12,634 --> 00:03:13,701 ALL RIGHT. 83 00:03:13,701 --> 00:03:15,868 MINDY BRESSACK IS HAVING TWINS. 84 00:03:15,868 --> 00:03:17,501 SEE? 85 00:03:17,501 --> 00:03:19,467 NO, NO. ARE YOU KIDDING ME? 86 00:03:19,467 --> 00:03:20,701 MINDY BRESSACK IS HAVING TWINS? 87 00:03:20,701 --> 00:03:23,133 WE ARE FAILURES AS BREEDERS. 88 00:03:23,133 --> 00:03:25,133 WE ARE PUT HERE TO BREED. 89 00:03:25,133 --> 00:03:26,200 WE HAVE FAILED. 90 00:03:26,200 --> 00:03:27,300 THAT'S A LEAP. 91 00:03:27,300 --> 00:03:29,601 IT'S TRUE. WE'VE TRIED. WE FAILED. 92 00:03:29,601 --> 00:03:30,901 THAT'S A LITTLE BIT HARSH. 93 00:03:30,901 --> 00:03:31,934 YES. HAVE WE TRIED? 94 00:03:31,934 --> 00:03:33,200 YES. HAVE WE FAILED? 95 00:03:33,200 --> 00:03:35,567 O.K., WE'VE TRIED AND FAILED. 96 00:03:35,567 --> 00:03:37,968 I NEVER SHOULD HAVE TOLD YOU THIS STORY. 97 00:03:37,968 --> 00:03:39,701 YOU ASKED. 98 00:03:39,701 --> 00:03:41,400 FRAN, IT'S FINE. PEOPLE GET PREGNANT. 99 00:03:41,400 --> 00:03:42,634 PEOPLE HAVE BABIES. 100 00:03:42,634 --> 00:03:44,667 THAT'S JUST THE WAY IT IS. 101 00:03:44,667 --> 00:03:46,567 WE JUST HAVEN'T GOTTEN LUCKY. 102 00:03:46,567 --> 00:03:49,934 MINDY BRESSACK'S HUSBAND IS PRACTICALLY A EUNUCH. 103 00:03:49,934 --> 00:03:52,033 I'VE TOLD YOU, YOU REALLY JUST HAVE TO LEARN TO-- 104 00:03:52,033 --> 00:03:53,234 WHAT? 105 00:03:53,234 --> 00:03:54,300 TO WHAT, RELAX? 106 00:03:54,300 --> 00:03:56,300 I WASN'T GOING TO SAY THAT. 107 00:03:56,300 --> 00:03:58,467 TO BE AS UPSET AS YOU WANT. 108 00:03:58,467 --> 00:04:01,434 I CAN'T JUST WAIT ANOTHER TWO MONTHS. 109 00:04:01,434 --> 00:04:02,701 WE'VE GOT TO DO SOMETHING. 110 00:04:02,701 --> 00:04:04,601 IT'S MAKING ME CRAZY. 111 00:04:04,601 --> 00:04:07,467 YOU KNOW WHAT MARK AND I DID? 112 00:04:07,467 --> 00:04:09,501 IT SURE WAS FUN. 113 00:04:09,501 --> 00:04:10,934 NOBODY'S GOING TO SAY "WHAT?" 114 00:04:10,934 --> 00:04:12,200 WHAT? WHAT? 115 00:04:12,200 --> 00:04:14,868 WE RENTED A ROOM AT A FANCY HOTEL. 116 00:04:14,868 --> 00:04:17,200 WE ORDERED ROOM SERVICE AND CHAMPAGNE. 117 00:04:17,200 --> 00:04:19,467 THAT SOUNDS LIKE FUN. ROOM SERVICE, CHAMPAGNE. 118 00:04:19,467 --> 00:04:20,834 ROOM SERVICE, CHAMPAGNE. GOOD. 119 00:04:20,834 --> 00:04:22,534 I GOT TO GO TO THE ZOO. 120 00:04:22,534 --> 00:04:23,634 IN YOUR PAJAMAS? 121 00:04:23,634 --> 00:04:24,968 YES, IN MY PAJAMAS. 122 00:04:24,968 --> 00:04:26,033 KNOW WHAT YOU SHOULD DO? 123 00:04:26,033 --> 00:04:27,300 COME ON! 124 00:04:27,300 --> 00:04:28,767 WHAT? WHAT? 125 00:04:28,767 --> 00:04:30,100 THANK YOU. 126 00:04:30,100 --> 00:04:31,701 YOU SHOULD TALK TO MARK. 127 00:04:31,701 --> 00:04:33,667 WE WILL TALK TO MARK. 128 00:04:33,667 --> 00:04:35,934 PANDAS, THEY GET PAID BY THE HOUR. 129 00:04:38,634 --> 00:04:39,834 MORNING, EVERYBODY. 130 00:04:39,834 --> 00:04:41,033 GOOD MORNING. 131 00:04:41,033 --> 00:04:41,901 HOW YOU DOING? 132 00:04:45,701 --> 00:04:46,734 WHAT? 133 00:04:46,734 --> 00:04:48,534 NOTHING. 134 00:04:48,534 --> 00:04:51,000 THEY'RE PRACTICALLY THE SAME AS PANTS. 135 00:04:51,000 --> 00:04:51,934 ALL RIGHT. 136 00:04:53,567 --> 00:04:55,467 HEY, IS THAT THE NEW LIGHT METER? 137 00:04:55,467 --> 00:04:57,000 YEAH. ISN'T IT A BEAUT? 138 00:04:57,000 --> 00:04:58,167 YEAH. 139 00:04:58,167 --> 00:04:59,167 CAN I SEE IT? 140 00:04:59,167 --> 00:05:00,167 WELL, ALL RIGHT. 141 00:05:00,167 --> 00:05:01,601 LOOK, BE CAREFUL. 142 00:05:01,601 --> 00:05:04,000 I HAD THIS CUSTOM-MADE FOR ME IN JAPAN. 143 00:05:04,000 --> 00:05:06,033 I JUST WANT TO SEE THE THING. 144 00:05:06,033 --> 00:05:08,300 WHOA! WHOA! 145 00:05:08,300 --> 00:05:11,300 NOT MY FAULT. NOT MY FAULT. 146 00:05:11,300 --> 00:05:12,667 WHOSE FAULT WAS IT? 147 00:05:12,667 --> 00:05:13,868 WE'LL CLIMB DOWN THERE. 148 00:05:13,868 --> 00:05:15,734 I'M NOT CLIMBING DOWN. YOU DROPPED IT. 149 00:05:15,734 --> 00:05:18,133 SOMEBODY HAS TO GO AND GET IT. 150 00:05:18,133 --> 00:05:19,434 YEAH. YOU GOT ANY IDEAS? 151 00:05:19,434 --> 00:05:20,701 HEY, GUYS. 152 00:05:20,701 --> 00:05:21,801 HEY. HEY. 153 00:05:21,801 --> 00:05:23,400 WHAT ARE YOU DOING? 154 00:05:23,400 --> 00:05:24,567 JUST WORKING. 155 00:05:24,567 --> 00:05:26,100 WORKING, HUH? 156 00:05:26,100 --> 00:05:28,100 TRYING TO GET A LIGHT READING. 157 00:05:28,100 --> 00:05:29,667 SO YOU HAVEN'T SHOT ANYTHING YET? 158 00:05:29,667 --> 00:05:30,767 HAVEN'T SHOT, NO. 159 00:05:30,767 --> 00:05:31,868 WHAT ARE YOU WRITING? 160 00:05:31,868 --> 00:05:33,968 NOTHING. 161 00:05:33,968 --> 00:05:36,567 BY THE WAY, WHERE THE HELL ARE THE BEARS? 162 00:05:36,567 --> 00:05:37,534 THEY'RE IN THERE. 163 00:05:37,534 --> 00:05:38,968 UH-HUH. YOU SURE? 164 00:05:38,968 --> 00:05:41,400 'CAUSE I DON'T SEE THEM. 165 00:05:41,400 --> 00:05:43,767 THEY'RE PROBABLY JUST A LITTLE NERVOUS WITH THE LIGHTS. 166 00:05:43,767 --> 00:05:45,367 THEY'LL COME OUT. DON'T WORRY. 167 00:05:45,367 --> 00:05:46,767 DON'T WORRY. 168 00:05:46,767 --> 00:05:48,634 I THINK THERE'S A PROBLEM HERE. 169 00:05:48,634 --> 00:05:50,000 I'M CALLING THE OFFICE. 170 00:05:50,000 --> 00:05:53,367 SAY, IS THAT YOUR NEW PHONE? 171 00:05:53,367 --> 00:05:54,667 SURE IS. JUST GOT IT. 172 00:06:00,200 --> 00:06:01,267 CAN I SEE IT? 173 00:06:11,901 --> 00:06:13,100 THIS DOESN'T WORK. 174 00:06:18,601 --> 00:06:22,334 I'VE BEEN READING THIS SAME ISSUE OF TENNIS 175 00:06:22,334 --> 00:06:23,834 SINCE I'VE BEEN COMING HERE. 176 00:06:23,834 --> 00:06:25,300 WHAT IS SO HUMILIATING ABOUT THIS? 177 00:06:32,133 --> 00:06:34,300 YOU DON'T SEE IT? 178 00:06:34,300 --> 00:06:36,334 NO. I WOULD LIKE TO WATCH TV LIKE THIS. 179 00:06:39,934 --> 00:06:40,968 HEY, MARK. 180 00:06:40,968 --> 00:06:42,767 HOW ARE YOU? 181 00:06:42,767 --> 00:06:44,801 YOUR LAST EXAM WAS THREE MONTHS AGO. 182 00:06:44,801 --> 00:06:46,701 WE'RE JUST HERE TO CHAT. 183 00:06:46,701 --> 00:06:48,300 MY LITTLE BRIDE IS CONCERNED. 184 00:06:48,300 --> 00:06:50,400 IT'S BEEN FOUR MONTHS. WE'RE NOT PREGNANT. 185 00:06:50,400 --> 00:06:53,033 I UNDERSTAND FULLY YOUR ANXIETY. 186 00:06:53,033 --> 00:06:54,501 HOWEVER, CLINICALLY, IT'S TOO EARLY 187 00:06:54,501 --> 00:06:55,634 TO DRAW ANY CONCLUSIONS. 188 00:06:55,634 --> 00:06:57,467 SO THERE'S NOTHING WE CAN DO? 189 00:06:57,467 --> 00:07:00,434 WELL, PEOPLE WILL TELL YOU JUST TO RELAX. 190 00:07:00,434 --> 00:07:03,033 ANYBODY WHO SAYS THAT IS AN IDIOT. 191 00:07:03,033 --> 00:07:04,834 HOW CAN YOU RELAX 192 00:07:04,834 --> 00:07:06,868 WITH ALL THAT TENSION AND ANXIETY? 193 00:07:06,868 --> 00:07:10,467 SO THERE MUST BE SOMETHING WE CAN DO. 194 00:07:10,467 --> 00:07:12,300 THERE'S LOTS OF THINGS. 195 00:07:12,300 --> 00:07:13,868 THEY'RE A LITTLE UNCONVENTIONAL, 196 00:07:13,868 --> 00:07:15,968 AND HOW EFFECTIVE THEY ARE IS DEBATABLE, 197 00:07:15,968 --> 00:07:17,033 BUT I'VE SEEN THEM WORK. 198 00:07:17,033 --> 00:07:18,067 LIKE WHAT? 199 00:07:18,067 --> 00:07:19,434 LIKE WHAT? 200 00:07:19,434 --> 00:07:20,868 LIKE, UH, I DON'T KNOW, 201 00:07:20,868 --> 00:07:22,067 FOR INSTANCE, UH, YAMS. 202 00:07:24,400 --> 00:07:26,300 YAMS? 203 00:07:26,300 --> 00:07:28,400 YAMS HAVE BEEN KNOWN TO RAISE THE ESTROGEN LEVEL. 204 00:07:28,400 --> 00:07:31,534 SO YAMS, AS OPPOSED TO SWEET POTATOES? 205 00:07:31,534 --> 00:07:33,000 SWEET POTATOES-- GOOD FOR NOTHING. 206 00:07:33,000 --> 00:07:34,734 WORTHLESS LITTLE TUBER, BUT YAMS... 207 00:07:34,734 --> 00:07:36,834 SO, YAMS, YEAH. 208 00:07:36,834 --> 00:07:38,234 AND THEN THERE'S CHI. 209 00:07:38,234 --> 00:07:39,934 CHI? 210 00:07:39,934 --> 00:07:41,534 CHI IS AN ENERGY. 211 00:07:41,534 --> 00:07:43,434 ASIANS BELIEVE INFERTILITY IS CAUSED 212 00:07:43,434 --> 00:07:45,634 BY A BLOCKAGE OF THE SPLEEN FLOW. 213 00:07:45,634 --> 00:07:48,067 WHAT DOES THE SPLEEN DO? 214 00:07:48,067 --> 00:07:49,067 NOBODY KNOWS. 215 00:07:49,067 --> 00:07:50,667 I THOUGHT SO. 216 00:07:50,667 --> 00:07:52,667 THERE'S A HEALTH-FOOD STORE ON 6th-- 217 00:07:52,667 --> 00:07:54,367 GREAT, GREAT STORE, 218 00:07:54,367 --> 00:07:56,767 THEY HAVE ORGANIC HERBS AND TONICS, 219 00:07:56,767 --> 00:07:59,033 AND THEY HAVE A WHOLE SECTION RELATED TO FERTILITY. 220 00:07:59,033 --> 00:08:00,601 THE CORNER OF 6th? 221 00:08:00,601 --> 00:08:03,767 YEAH. THEN, OF COURSE, THE FUR PEOPLE BELIEVE-- 222 00:08:03,767 --> 00:08:04,767 THE FUR PEOPLE? 223 00:08:04,767 --> 00:08:06,534 THE FUR PEOPLE. 224 00:08:06,534 --> 00:08:09,000 IT'S A TRIBE IN THE SAHARA. 225 00:08:09,000 --> 00:08:10,901 THEY HAVE THIS TRIBAL FERTILITY DANCE. 226 00:08:10,901 --> 00:08:12,601 FERTILITY DANCE? 227 00:08:12,601 --> 00:08:14,868 BELIEVE IT OR NOT, 228 00:08:14,868 --> 00:08:17,167 THEY HAVE THE HIGHEST RECORDED FERTILITY RATE IN THE WORLD. 229 00:08:17,167 --> 00:08:19,133 SERIOUSLY? 230 00:08:19,133 --> 00:08:21,734 I'D LIKE TO SEE A LITTLE OF THE ACTUAL DANCE. 231 00:08:21,734 --> 00:08:23,901 I BET YOU WOULD. 232 00:08:23,901 --> 00:08:25,968 BEFORE WE SIGN ON. 233 00:08:25,968 --> 00:08:27,501 SHOW US A LITTLE BIT. 234 00:08:27,501 --> 00:08:29,000 IT'S VERY COMPLICATED. 235 00:08:29,000 --> 00:08:30,567 SHOW US A LITTLE BIT. 236 00:08:30,567 --> 00:08:32,467 TO THE SUN, YOU KNOW, 237 00:08:32,467 --> 00:08:34,133 AND TO THE EARTH, 238 00:08:34,133 --> 00:08:35,767 AND THE FIRE, YOU KNOW, 239 00:08:35,767 --> 00:08:37,767 AND THE RAIN, WIND, AND SUN, 240 00:08:37,767 --> 00:08:39,767 AND THE EARTH AND THE FIRE 241 00:08:39,767 --> 00:08:42,200 AND THE WIND AND THE FIRE. 242 00:08:42,200 --> 00:08:43,968 YOU WATCH IT ON TAPE. YOU'LL SEE. 243 00:08:48,567 --> 00:08:51,834 LOOK AT ALL THIS STUFF. WHERE DO YOU BEGIN? 244 00:08:51,834 --> 00:08:54,000 LOOK AT THE LABELS. MAYBE THEY SPECIFY FOR FERTILITY. 245 00:08:54,000 --> 00:08:55,100 SENILITY. 246 00:08:56,434 --> 00:08:58,300 STERILITY. 247 00:08:58,300 --> 00:09:00,534 IRRITABILITY. 248 00:09:00,534 --> 00:09:02,434 FERTILITY. HERE WE GO. 249 00:09:02,434 --> 00:09:05,167 WILD YAM ROOT. 250 00:09:05,167 --> 00:09:09,133 THAT'S THE ROOT OF THE ACTUAL WILD YAM. 251 00:09:09,133 --> 00:09:11,067 IT SAYS "TAKE WITH MEALS." 252 00:09:11,067 --> 00:09:12,434 TAKE THAT WITH MEALS. 253 00:09:12,434 --> 00:09:13,467 BLESSED THISTLE. 254 00:09:13,467 --> 00:09:15,067 THISTLE? 255 00:09:15,067 --> 00:09:17,300 THISTLE. THAT'S THE BLESSED THISTLE. 256 00:09:17,300 --> 00:09:18,834 IT'S NOT REGULAR THISTLE. 257 00:09:18,834 --> 00:09:20,467 THAT'S THE BLESSED THISTLE. 258 00:09:20,467 --> 00:09:22,601 I WISH THEY HAD REGULAR THISTLE. 259 00:09:22,601 --> 00:09:25,334 I GET A LITTLE BLOATED FROM THE BLESSED. 260 00:09:25,334 --> 00:09:27,300 "TAKE ON AN EMPTY STOMACH." 261 00:09:27,300 --> 00:09:29,234 THIS IS EMPTY. THAT'S FULL STOMACH. 262 00:09:29,234 --> 00:09:30,534 REMEMBER FULL. I'LL REMEMBER EMPTY. 263 00:09:30,534 --> 00:09:32,100 I GOT FULL. YOU GOT EMPTY. 264 00:09:32,100 --> 00:09:35,133 FULL STOMACH, FULL STOMACH, FULL STOMACH. 265 00:09:35,133 --> 00:09:37,667 YOU EVER EAT CRAMP BARK? 266 00:09:37,667 --> 00:09:39,100 I'VE ALWAYS WANTED TO. 267 00:09:40,901 --> 00:09:42,367 LOOK, HONEY. DONG QUAI. 268 00:09:42,367 --> 00:09:43,334 WHAT IS IT? 269 00:09:43,334 --> 00:09:44,501 DONG QUAI. 270 00:09:44,501 --> 00:09:46,100 DONG "KI." 271 00:09:46,100 --> 00:09:47,200 DONG QUAI. 272 00:09:47,200 --> 00:09:48,868 "KI." 273 00:09:48,868 --> 00:09:50,734 QUAI. "KI." DONG "KI." 274 00:09:50,734 --> 00:09:52,133 QUAI. HOW DO YOU KNOW? 275 00:09:52,133 --> 00:09:53,467 LET IT BE "KI." 276 00:09:56,901 --> 00:09:58,267 I JUST CAN'T. 277 00:09:58,267 --> 00:10:00,601 GROW UP, WOULD YOU? 278 00:10:00,601 --> 00:10:02,300 YOU CAN STEAM IT, 279 00:10:02,300 --> 00:10:05,567 YOU CAN ROAST IT, YOU CAN STEEP IT LIKE A TEA. 280 00:10:05,567 --> 00:10:08,367 YOU CAN TAKE IT THREE TIMES A DAY. 281 00:10:08,367 --> 00:10:11,234 OR TAKE IT SIX TIMES A DAY. 282 00:10:11,234 --> 00:10:13,868 YOU CAN NOT TAKE THIS AT ALL AND IT STILL HELPS YOU. 283 00:10:15,767 --> 00:10:17,400 THAT'S THE KIND OF MIRACLE HERB THIS IS. 284 00:10:17,400 --> 00:10:19,000 FERTILITY RECIPES. 285 00:10:19,000 --> 00:10:20,133 DO WE HAVE A PRESSURE COOKER? 286 00:10:20,133 --> 00:10:21,634 SURE, WE DO. 287 00:10:21,634 --> 00:10:23,534 PUT THIS STUFF INTO THE PRESSURE COOKER 288 00:10:23,534 --> 00:10:25,434 AND MAKE A STEW. 289 00:10:25,434 --> 00:10:27,400 WE'VE BEEN DOING IT ALL WRONG. 290 00:10:27,400 --> 00:10:28,267 APPARENTLY, BABIES COME FROM STEW. 291 00:10:32,467 --> 00:10:35,767 THE SPLEEN POINT CONNECTS TO THE LUNG POINT, 292 00:10:35,767 --> 00:10:38,000 AND THEN THE KIDNEY, 293 00:10:38,000 --> 00:10:39,667 YOU GET THE EXPRESS TO WEST BROADWAY. 294 00:10:41,801 --> 00:10:43,300 WOW. SMELL THIS. 295 00:10:44,501 --> 00:10:46,234 OOH! OW! 296 00:10:46,234 --> 00:10:48,234 DO WE EAT THAT 297 00:10:48,234 --> 00:10:51,200 OR LOB IT INTO A ROOM FULL OF ANARCHISTS? 298 00:10:51,200 --> 00:10:54,267 DON'T MAKE FUN. I HAVE TO EAT IT. 299 00:10:54,267 --> 00:10:57,400 WE'RE GOING TO GO RUB YOU, UNBLOCK YOUR SPLEEN. 300 00:10:57,400 --> 00:10:59,601 WE'LL GET SO MUCH CHI, WE'LL HAVE TO CLEAN IT UP. 301 00:11:02,033 --> 00:11:04,667 YOU KNOW, I'VE READ 302 00:11:04,667 --> 00:11:06,634 THAT SPERM COUNTS HAVE MYSTERIOUSLY DECLINED 50% 303 00:11:06,634 --> 00:11:08,133 IN THE LAST 75 YEARS. 304 00:11:08,133 --> 00:11:10,000 YOU KNOW WHY? FLUORIDE. 305 00:11:10,000 --> 00:11:11,434 YOU HAVE TO GET CHECKED. 306 00:11:11,434 --> 00:11:12,834 I WILL, 307 00:11:12,834 --> 00:11:15,634 BUT FIRST, LET'S RUB YOU. COME ON. 308 00:11:15,634 --> 00:11:18,834 50% IN THE LAST 75 YEARS. 309 00:11:18,834 --> 00:11:21,133 SO MY FATHER WOULD HAVE A BETTER CHANCE 310 00:11:21,133 --> 00:11:22,868 OF GETTING YOU PREGNANT THAN ME? 311 00:11:24,767 --> 00:11:26,267 YES. 312 00:11:26,267 --> 00:11:28,868 STATISTICALLY, YES, HE WOULD. 313 00:11:28,868 --> 00:11:30,868 A LITTLE FRIGHTENING. HERE WE GO. 314 00:11:30,868 --> 00:11:33,133 DON'T LOOK. YOU'RE RELAXING. 315 00:11:33,133 --> 00:11:36,100 O.K., SO IT'S POINT "B," "B-1." 316 00:11:42,868 --> 00:11:44,934 AND "GV-26." 317 00:11:54,601 --> 00:11:56,467 YOU KNOW SOMETHING? 318 00:11:56,467 --> 00:11:58,501 I THINK I FEEL SOMETHING. 319 00:11:58,501 --> 00:11:59,300 FOOLISH? 320 00:12:01,767 --> 00:12:04,868 I MAY VERY WELL BE FEELING MY SPLEEN UNBLOCKING. 321 00:12:04,868 --> 00:12:06,968 REALLY? IT'S WILD. 322 00:12:06,968 --> 00:12:09,667 O.K., THIS CONNECTS TO THE SPLEEN, 323 00:12:09,667 --> 00:12:13,267 AND THEN THIS CONNECTS TO YOUR FAX MODEM. 324 00:12:15,767 --> 00:12:17,501 MAYBE YOU'RE RIGHT. 325 00:12:17,501 --> 00:12:19,968 MAYBE I'M GETTING WORKED UP OVER NOTHING. 326 00:12:19,968 --> 00:12:22,000 MAYBE I JUST HAVE TO RELAX. 327 00:12:24,868 --> 00:12:25,934 IT'S IRONIC, THOUGH, ISN'T IT? 328 00:12:25,934 --> 00:12:27,067 I MEAN... 329 00:12:29,000 --> 00:12:31,334 I'M THE ONLY BOY IN MY FAMILY. 330 00:12:31,334 --> 00:12:32,467 I ONLY HAVE SISTERS. 331 00:12:32,467 --> 00:12:34,234 YEAH. 332 00:12:34,234 --> 00:12:38,100 SO, TECHNICALLY, I COULD BE THE LAST BUCHMAN. 333 00:12:38,100 --> 00:12:40,033 HONEY, I WOULDN'T WORRY ABOUT THAT. 334 00:12:40,033 --> 00:12:41,601 NO. I'M NOT WORRIED ABOUT IT. 335 00:12:41,601 --> 00:12:42,534 IT'S JUST... 336 00:12:44,300 --> 00:12:46,868 YOU KNOW, IF YOU THINK ABOUT IT, 337 00:12:46,868 --> 00:12:48,133 THERE'S A WHOLE LOT OF BUCHMANS. 338 00:12:48,133 --> 00:12:49,901 IF IT STOPS WITH ME, 339 00:12:49,901 --> 00:12:52,200 SUDDENLY I COULD BE THE VERY LAST ONE. 340 00:12:52,200 --> 00:12:53,434 HONEY. 341 00:12:53,434 --> 00:12:54,868 THAT'S WILD. 342 00:12:54,868 --> 00:12:56,234 WHO'D FOLLOW IN MY FOOTSTEPS? 343 00:12:56,234 --> 00:12:57,801 I'M THE LAST BUCHMAN. 344 00:12:57,801 --> 00:13:00,067 I'M SURE SOMEBODY WOULD. 345 00:13:00,067 --> 00:13:01,734 THAT'S A WILD THOUGHT. 346 00:13:01,734 --> 00:13:04,000 HI, PAUL BUCHMAN. I'M THE LAST ONE. 347 00:13:04,000 --> 00:13:06,467 SAY HELLO. THERE ARE NO MORE. 348 00:13:06,467 --> 00:13:08,467 CAN I HAVE THE NUMBER FOR BUCHMAN? 349 00:13:08,467 --> 00:13:09,734 THERE ARE NONE. 350 00:13:09,734 --> 00:13:11,100 I'M THE END OF THE LINE. 351 00:13:11,100 --> 00:13:13,434 GET A HOLD OF YOURSELF. 352 00:13:13,434 --> 00:13:15,167 I FELT MY SPLEEN BLOCK UP. 353 00:13:15,167 --> 00:13:16,601 IT'LL BE O.K. JUST RELAX. 354 00:13:16,601 --> 00:13:18,434 [EXPLOSION] 355 00:13:18,434 --> 00:13:19,634 MY GOD. 356 00:13:19,634 --> 00:13:21,067 WHAT WAS THAT? 357 00:13:21,067 --> 00:13:22,300 THAT WAS MY SPLEEN, I THINK. 358 00:13:25,400 --> 00:13:27,033 OH, GOD. 359 00:13:30,067 --> 00:13:31,767 DID YOU FOLLOW THE INSTRUCTIONS? 360 00:13:31,767 --> 00:13:33,834 YES. "COOK UNTIL FOOD EXPLODES." 361 00:13:35,734 --> 00:13:37,167 I JUST THOUGHT I'D ASK. 362 00:13:42,100 --> 00:13:45,000 GOD, IT STINKS IN HERE. 363 00:13:45,000 --> 00:13:47,534 GOD, IT'S OVERWHELMING. 364 00:13:47,534 --> 00:13:48,801 DID YOU CALL THE HOTEL? 365 00:13:48,801 --> 00:13:49,934 YES. COME ON. 366 00:13:49,934 --> 00:13:51,434 WHAT ABOUT MURRAY? 367 00:13:56,834 --> 00:13:59,234 WELCOME TO THE SLACKTON-- 368 00:13:59,234 --> 00:14:01,734 FLAGSHIP PROPERTY OF THE TRANSPACIFIC, FIVE WINDS, 369 00:14:01,734 --> 00:14:03,167 MERMAN FAMILY CHAIN OF HOTELS. 370 00:14:03,167 --> 00:14:04,434 WOULD YOU LIKE A BROCHURE? 371 00:14:04,434 --> 00:14:05,501 SURE. 372 00:14:07,501 --> 00:14:09,868 HERE YOU GO. 373 00:14:09,868 --> 00:14:13,334 THIS HIGHLIGHTS OUR 400 TRANSPACIFIC, FIVE WINDS, 374 00:14:13,334 --> 00:14:15,133 MERMAN FAMILY CHAIN OF HOTELS WORLDWIDE. 375 00:14:15,133 --> 00:14:16,701 I'M SORRY TO TROUBLE YOU, 376 00:14:16,701 --> 00:14:18,934 BUT MY AUNT WILL BE TRAVELING SOON. 377 00:14:18,934 --> 00:14:20,300 DO YOU HAVE ANOTHER BROCHURE? 378 00:14:20,300 --> 00:14:21,300 OF COURSE! 379 00:14:24,334 --> 00:14:25,334 HERE YOU GO. 380 00:14:28,234 --> 00:14:31,167 CAN I INTEREST YOU IN OUR TRANSPACIFIC, FIVE WINDS, 381 00:14:31,167 --> 00:14:32,567 MERMAN HOTELS MEMBERSHIP CLUB? 382 00:14:32,567 --> 00:14:34,367 IS THERE A FORM? 383 00:14:34,367 --> 00:14:35,434 YES. 384 00:14:35,434 --> 00:14:36,934 I'VE GOT ONE HERE SOMEWHERE. 385 00:14:39,200 --> 00:14:41,834 HERE YOU GO. 386 00:14:41,834 --> 00:14:45,167 EACH TIME YOU CHECK INTO A TRANSPACIFIC, 387 00:14:45,167 --> 00:14:47,534 FIVE WINDS, MERMAN FAMILY CHAIN OF HOTELS, 388 00:14:47,534 --> 00:14:49,334 YOU BUILD UP VALUABLE BONUS POINTS, 389 00:14:49,334 --> 00:14:51,434 WHICH COULD LEAD TO FREE STAYS 390 00:14:51,434 --> 00:14:53,300 AT SPECIALLY SELECTED PARTICIPATING 391 00:14:53,300 --> 00:14:56,167 TRANSPACIFIC, FIVE WINDS, MERMAN FAMILY CHAIN OF HOTELS 392 00:14:56,167 --> 00:14:57,801 IN THE CONTINENTAL UNITED STATES 393 00:14:57,801 --> 00:14:59,200 AND BELIZE. 394 00:14:59,200 --> 00:15:00,701 DO YOU HAVE A PEN? 395 00:15:00,701 --> 00:15:02,234 RIGHT HERE. 396 00:15:02,234 --> 00:15:03,968 THANKS. OOPS. 397 00:15:03,968 --> 00:15:04,701 ALLOW ME. 398 00:15:09,634 --> 00:15:10,834 AAH! WHOA! 399 00:15:12,400 --> 00:15:13,968 HI. 400 00:15:13,968 --> 00:15:16,300 MY WIFE HAD TO, UH...SOMETHING. 401 00:15:16,300 --> 00:15:18,801 WE JUST WANT TO CHECK IN, PLEASE. 402 00:15:18,801 --> 00:15:20,267 DO YOU HAVE A RESERVATION? 403 00:15:20,267 --> 00:15:21,334 SURE DO. BUCHMAN. 404 00:15:21,334 --> 00:15:23,000 BUCHMAN WITH A "K"? 405 00:15:23,000 --> 00:15:24,100 UH, "CH." 406 00:15:24,100 --> 00:15:25,100 [GERMANIC PRONUNCIATION] AHH, BUCHMAN. 407 00:15:28,334 --> 00:15:29,767 IT'S BUCHMAN, ACTUALLY. 408 00:15:29,767 --> 00:15:31,400 [GERMANIC PRONUNCIATION] BUCHMAN. 409 00:15:31,400 --> 00:15:33,501 IT'S BUCHMAN. 410 00:15:33,501 --> 00:15:36,167 [GERMANIC PRONUNCIATION] BUCHMAN, BUCHMAN, BUCHMAN. 411 00:15:36,167 --> 00:15:40,033 BUCHMAN, BUCHMAN, BUCHMAN. 412 00:15:40,033 --> 00:15:41,901 [GERMANIC PRONUNCIATION] BUCHMAN. 413 00:15:41,901 --> 00:15:43,434 ARE YOU GERMAN? 414 00:15:43,434 --> 00:15:45,968 NO. BUCHMAN. IT REALLY IS. 415 00:15:45,968 --> 00:15:47,501 BUCHMAN SOUNDS GERMAN. 416 00:15:47,501 --> 00:15:50,267 YEAH. IT'S NOT. 417 00:15:50,267 --> 00:15:52,434 OH, DID YOU KNOW ENGLISH IS GERMANY'S SECOND LANGUAGE? 418 00:15:52,434 --> 00:15:53,834 DID NOT. YEAH. 419 00:15:55,300 --> 00:15:57,634 CAN I BE TOTALLY HONEST WITH YOU? 420 00:15:57,634 --> 00:15:59,534 OH, OF COURSE. JUST SIGN HERE. 421 00:15:59,534 --> 00:16:00,834 HERE ARE YOUR KEYS. 422 00:16:00,834 --> 00:16:02,033 THANK YOU. 423 00:16:02,033 --> 00:16:03,467 MY WIFE AND I WERE-- 424 00:16:03,467 --> 00:16:04,934 I ALMOST FORGOT. 425 00:16:04,934 --> 00:16:07,434 CAN I INTEREST YOU IN DISCOUNT PASSES 426 00:16:07,434 --> 00:16:10,167 TO OUR TRANSPACIFIC, FIVE WINDS, 427 00:16:10,167 --> 00:16:12,200 MERMAN FAMILY CHAIN OF HOTELS BREAKFAST BUFFET? 428 00:16:15,501 --> 00:16:17,400 HERE IS THE THING. 429 00:16:17,400 --> 00:16:20,501 THEY'RE IN THE BACK. I'LL BE RIGHT BACK. 430 00:16:20,501 --> 00:16:21,701 O.K. HEY, YOU. 431 00:16:28,234 --> 00:16:29,968 KNOW WHAT? 432 00:16:29,968 --> 00:16:32,968 I WAS DOING A LOT OF THINKING IN THERE. 433 00:16:32,968 --> 00:16:34,634 I WAS THINKING ABOUT THIS "LAST BUCHMAN" THING. 434 00:16:36,334 --> 00:16:38,000 I KNEW YOU WOULD CARE. 435 00:16:38,000 --> 00:16:39,334 [KNOCK ON DOOR] 436 00:16:39,334 --> 00:16:40,334 WHO IS IT? 437 00:16:40,334 --> 00:16:41,434 ROOM SERVICE. 438 00:16:41,434 --> 00:16:43,200 OH. 439 00:16:43,200 --> 00:16:45,567 HEY. 440 00:16:45,567 --> 00:16:49,167 I JUST COULDN'T SEE SPENDING $49 FOR A PIECE OF FRUIT. 441 00:16:49,167 --> 00:16:52,400 WOW, PAUL. PRETTY SWANKY DIGS. 442 00:16:52,400 --> 00:16:54,534 WHO ARE YOU, THE BOWERY BOYS? 443 00:16:54,534 --> 00:16:56,267 YOU KNOW SOMETHING? 444 00:16:56,267 --> 00:16:59,267 I'VE NEVER BEEN IN ONE OF THESE FANCY HOTELS. 445 00:16:59,267 --> 00:17:01,467 NICE, HUH? VERY NICE. 446 00:17:01,467 --> 00:17:03,100 OH, PAULIE, JAMIE'S SLEEPING. 447 00:17:03,100 --> 00:17:06,334 WHEN SHE SLEEPS, SHE'S DEAD TO THE WORLD. 448 00:17:06,334 --> 00:17:07,267 WHAT? 449 00:17:10,167 --> 00:17:11,701 HA HA. LET ME TRY. 450 00:17:11,701 --> 00:17:13,434 IT'S NOT EVEN SLEEP. 451 00:17:13,434 --> 00:17:14,901 IT'S LIKE A MEDICAL CONDITION WITH HER. 452 00:17:18,634 --> 00:17:21,334 HEY, HEY, HEY, WE TALKED ABOUT THIS. 453 00:17:21,334 --> 00:17:23,133 HEY, KNOCK IT OFF. 454 00:17:25,901 --> 00:17:27,334 I SHOULD GO, HUH? 455 00:17:31,501 --> 00:17:33,300 STICK AROUND. WE'RE GOOD. 456 00:17:33,300 --> 00:17:35,334 WOW. 457 00:17:35,334 --> 00:17:37,701 OH, HEY, YOU GOT THE PORNO CHANNEL? 458 00:17:37,701 --> 00:17:39,934 YOU KNOW WHAT? I DON'T KNOW. 459 00:17:39,934 --> 00:17:41,434 OH, HEY, HERE WE GO. 460 00:17:41,434 --> 00:17:43,234 FORREST HUMP. 461 00:17:43,234 --> 00:17:44,934 THAT'S DISGUSTING. 462 00:17:44,934 --> 00:17:47,367 I DIDN'T WRITE IT. I JUST WATCH IT. 463 00:17:47,367 --> 00:17:48,968 LET ME ASK YOU SOMETHING. 464 00:17:48,968 --> 00:17:51,167 DOES IT BOTHER YOU TO KNOW 465 00:17:51,167 --> 00:17:53,200 THAT IF WE DON'T PROCREATE SOON, 466 00:17:53,200 --> 00:17:55,734 THAT IT IS THE END OF THE BUCHMAN DYNASTY? 467 00:17:55,734 --> 00:17:56,801 DYNASTY? 468 00:17:56,801 --> 00:17:58,667 YEAH. 469 00:17:58,667 --> 00:18:00,501 THE MINGS HAD A DYNASTY. 470 00:18:00,501 --> 00:18:02,901 THE BUCHMANS GOT A PUPPY AND FISH IN THE FREEZER. 471 00:18:02,901 --> 00:18:04,267 WE ARE IT. 472 00:18:04,267 --> 00:18:07,434 IF WE DON'T PRODUCE AN HEIR, IT'S ALL OVER. 473 00:18:07,434 --> 00:18:10,701 IF WE ARE IT, IT DESERVES TO BE ALL OVER. 474 00:18:13,000 --> 00:18:14,601 IT DOESN'T BOTHER YOU? 475 00:18:14,601 --> 00:18:16,100 NO, IT DOESN'T BOTHER ME. 476 00:18:16,100 --> 00:18:17,300 WE'RE THE LAST BUCHMANS. 477 00:18:17,300 --> 00:18:18,234 PAULIE, SO WHAT? 478 00:18:18,234 --> 00:18:20,234 SO WHAT? 479 00:18:20,234 --> 00:18:22,400 YOU SEE ANY LITTLE SHAKESPEARES RUNNING AROUND? 480 00:18:22,400 --> 00:18:24,267 YOU EVER HEAR OF MICHELANGELO JUNIOR? 481 00:18:24,267 --> 00:18:25,868 THE FATHER OF OUR COUNTRY, 482 00:18:25,868 --> 00:18:27,000 GEORGE WASHINGTON, HAD NO KIDS. 483 00:18:27,000 --> 00:18:28,634 MOSES HAD NO KIDS. 484 00:18:28,634 --> 00:18:30,767 WILL THE WORLD BE POORER 485 00:18:30,767 --> 00:18:32,467 BECAUSE YOU HAVEN'T PRODUCED AN HEIR? 486 00:18:32,467 --> 00:18:34,534 THAT IS NO REASON TO HAVE KIDS. 487 00:18:34,534 --> 00:18:35,767 IT'S PURE EGO. 488 00:18:35,767 --> 00:18:37,868 A CHILD SHOULD BE THE PRODUCT 489 00:18:37,868 --> 00:18:39,434 OF THE NATURAL, ORGANIC LOVE 490 00:18:39,434 --> 00:18:40,868 BETWEEN TWO COMMITTED PEOPLE. 491 00:18:40,868 --> 00:18:42,300 NOW, PLEASE, 492 00:18:42,300 --> 00:18:43,601 CAN WE WATCH THE PORNO CHANNEL? 493 00:18:50,400 --> 00:18:51,567 MOSES HAD NO KIDS? 494 00:18:51,567 --> 00:18:52,467 I DON'T KNOW. 495 00:18:57,200 --> 00:18:58,701 HI. SORRY I'M LATE. 496 00:18:58,701 --> 00:19:00,234 YOU'RE 14 MINUTES LATE. 497 00:19:00,234 --> 00:19:02,000 YEAH, ALL RIGHT. 498 00:19:02,000 --> 00:19:03,400 I DID SOME READING. 499 00:19:03,400 --> 00:19:04,567 THESE BEARS AREN'T COMING OUT. 500 00:19:04,567 --> 00:19:06,033 WELL, THEY HAVE TO. 501 00:19:06,033 --> 00:19:08,601 THIS IS THEIR MATING SEASON. 502 00:19:08,601 --> 00:19:09,634 PANDAS MATING. SUPER. 503 00:19:09,634 --> 00:19:11,501 LET'S GET SOME OF THAT. 504 00:19:11,501 --> 00:19:13,467 THEY WON'T DO IT UNDER THESE CONDITIONS. 505 00:19:13,467 --> 00:19:14,868 WHY NOT? 506 00:19:14,868 --> 00:19:17,667 IT'S JUST TOO MUCH. EVERYBODY'S LOOKING. 507 00:19:17,667 --> 00:19:18,868 IT'S TOO MUCH PRESSURE. 508 00:19:18,868 --> 00:19:20,834 PRESSURE? 509 00:19:20,834 --> 00:19:23,334 IF WE DON'T GET SOME FOOTAGE OF PANDAS PRONTO, 510 00:19:23,334 --> 00:19:24,834 WE'RE PACKING AND PULLING THE PLUG. 511 00:19:24,834 --> 00:19:26,567 DO YOU GET MY POINT? 512 00:19:26,567 --> 00:19:29,300 DO YOU KNOW HOW MUCH YOU JUST SPIT ON ME? 513 00:19:29,300 --> 00:19:30,367 YOU'RE THE DIRECTOR. 514 00:19:30,367 --> 00:19:32,400 WHAT IF THEY DON'T COME OUT? 515 00:19:32,400 --> 00:19:35,033 I'LL BUY YOU A BALLOON AND SOME NUTS. 516 00:19:35,033 --> 00:19:38,534 I DON'T KNOW. LET ME JUST THINK ABOUT THIS. 517 00:19:38,534 --> 00:19:40,434 LET'S TAKE FIVE MINUTES. 518 00:19:40,434 --> 00:19:42,701 EVERYBODY, TAKE FIVE. 519 00:19:42,701 --> 00:19:44,467 THAT'S GREAT. UPTIGHT PANDAS. 520 00:19:44,467 --> 00:19:46,267 YOU DON'T HAVE THIS WITH TRAINED ANIMALS. 521 00:19:46,267 --> 00:19:47,934 THEY MATE ON CUE. 522 00:19:47,934 --> 00:19:50,033 THEY'RE IN HEAT THREE DAYS A YEAR. 523 00:19:50,033 --> 00:19:52,534 THREE DAYS? THAT'S IT? 524 00:19:52,534 --> 00:19:54,067 THAT'S SUCH A-- 525 00:19:54,067 --> 00:19:56,334 SUCH A LITTLE WINDOW OF HEAT. 526 00:19:56,334 --> 00:19:59,000 LITTLE WINDOW OF HEAT. 527 00:19:59,000 --> 00:20:00,400 WHO WAS IN THAT? 528 00:20:00,400 --> 00:20:03,834 THIS WAS MELISSA GILBERT AND GEORGE PEPPARD, I BELIEVE. 529 00:20:03,834 --> 00:20:05,067 HEY, HEY, HEY. 530 00:20:07,067 --> 00:20:08,133 THERE THEY-- THERE THEY ARE. 531 00:20:08,133 --> 00:20:09,334 YOU BET. 532 00:20:09,334 --> 00:20:10,968 THEY'RE MOVING. 533 00:20:10,968 --> 00:20:12,968 THEY'RE NOT JUST MOVING. THEY'RE MATING. 534 00:20:12,968 --> 00:20:14,534 HOW WILL WE GET THIS? 535 00:20:14,534 --> 00:20:16,000 THE CREW'S ON FIVE. 536 00:20:16,000 --> 00:20:17,234 I'LL GET IT. YOU AND ME. 537 00:20:19,901 --> 00:20:23,868 OOH, HOLD MY CAMERA ONE SECOND. 538 00:20:23,868 --> 00:20:25,801 THIS IS UNBELIEVABLE. THIS IS UNBELIEVABLE. 539 00:20:25,801 --> 00:20:27,400 GRAB MY BELT. 540 00:20:27,400 --> 00:20:28,567 ALL RIGHT. IF I'M LIKE-- 541 00:20:28,567 --> 00:20:29,801 GIVE ME THE CAMERA. 542 00:20:29,801 --> 00:20:30,534 AAH! 543 00:20:33,000 --> 00:20:34,400 WANT TO GET MY PHONE? 544 00:20:34,400 --> 00:20:35,534 IT'S RIGHT OVER THERE. 545 00:20:39,167 --> 00:20:40,167 LISTEN TO THIS. 546 00:20:40,167 --> 00:20:41,167 SHH. 547 00:20:41,167 --> 00:20:42,334 HI. 548 00:20:42,334 --> 00:20:44,000 WHAT HAPPENED TO YOU? 549 00:20:44,000 --> 00:20:45,467 I FELL IN THE PANDA PIT. 550 00:20:45,467 --> 00:20:47,501 OH, GOD. ARE YOU ALL RIGHT? 551 00:20:47,501 --> 00:20:49,167 LET ME TELL YOU WHAT HAPPENED. 552 00:20:49,167 --> 00:20:50,367 THE BEARS MATED. 553 00:20:50,367 --> 00:20:51,767 THEY MATED? 554 00:20:51,767 --> 00:20:53,701 IT WAS THE MOST AMAZING THING. 555 00:20:53,701 --> 00:20:55,300 THE CREW WAS ON A FIVE, 556 00:20:55,300 --> 00:20:56,834 SO NOBODY'S AROUND. 557 00:20:56,834 --> 00:20:58,934 AND YOU COULD SEE THESE BEARS-- 558 00:20:58,934 --> 00:21:01,234 THEY'RE FROM ANOTHER COUNTRY. 559 00:21:01,234 --> 00:21:03,300 THEY'RE ON THE VERGE OF EXTINCTION. 560 00:21:03,300 --> 00:21:05,300 THEY COULD BE THE LAST PANDAS. 561 00:21:05,300 --> 00:21:07,200 STILL, WITH ALL THAT PRESSURE, 562 00:21:07,200 --> 00:21:10,100 THEY JUST KIND OF WENT "THE HELL WITH IT." 563 00:21:10,100 --> 00:21:12,067 WAS IT ROMANTIC? 564 00:21:13,334 --> 00:21:14,367 YEAH. 565 00:21:14,367 --> 00:21:15,767 INTERESTINGLY, ACTUALLY, 566 00:21:15,767 --> 00:21:19,234 THE MALE PANDA, HE PUTS HIS PAW 567 00:21:19,234 --> 00:21:22,234 ON THE WOMAN'S SHOULDER, 568 00:21:22,234 --> 00:21:25,767 AND THEN HE-- LIKE, HE PULLED HER TO HIS LAP. 569 00:21:25,767 --> 00:21:29,734 AND THEN-- FUNNY-- HE TAKES OFF HER SWEATER. 570 00:21:29,734 --> 00:21:32,434 WEARING A SWEATER, WAS SHE? 571 00:21:32,434 --> 00:21:34,501 SHE WAS WEARING A LITTLE PANDA SWEATER. 572 00:21:34,501 --> 00:21:37,901 AND THEN HE JUST-- 573 00:21:37,901 --> 00:21:41,167 THE MALE PANDA SAID-- HE SAID, UH, 574 00:21:41,167 --> 00:21:43,133 "WE JUST HAVE TO RELAX." 575 00:21:48,767 --> 00:21:50,300 BY THE WAY, I'M AWAKE. 576 00:21:56,534 --> 00:21:57,834 SO, YOU'RE A GERMAN SHEPHERD? 577 00:21:59,367 --> 00:22:01,367 GERMAN SHORT-HAIRED POINTER? 578 00:22:03,100 --> 00:22:04,667 SCHNAUZER? 579 00:22:07,100 --> 00:22:08,467 DACHSHUND? 580 00:22:11,167 --> 00:22:13,634 AFFENPINSCHER? 581 00:22:14,734 --> 00:22:15,767 RHINE TERRIER? 582 00:22:17,300 --> 00:22:19,234 BAVARIAN MUNCHHOUND? 583 00:22:19,284 --> 00:22:23,834 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37800

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.