Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,367 --> 00:00:05,467
SWEETIE,
2
00:00:05,467 --> 00:00:07,934
DID YOU WRITE A CHECK
TO THE GAS CO--
3
00:00:32,067 --> 00:00:34,434
* TELL ME WHY *
4
00:00:34,434 --> 00:00:36,234
* I LOVE YOU LIKE I DO *
5
00:00:36,234 --> 00:00:37,901
* TELL ME WHO *
6
00:00:37,901 --> 00:00:40,467
* CAN STOP MY HEART
AS MUCH AS YOU *
7
00:00:40,467 --> 00:00:42,033
* LET'S TAKE
EACH OTHER'S HAND *
8
00:00:42,033 --> 00:00:43,534
* AS WE JUMP INTO *
9
00:00:43,534 --> 00:00:46,334
* THE FINAL FRONTIER *
10
00:00:46,334 --> 00:00:48,801
* I'M MAD ABOUT YOU,
BABY *
11
00:00:48,801 --> 00:00:51,434
* YEAH *
12
00:00:51,434 --> 00:00:54,567
* I'M MAD ABOUT YOU *
13
00:00:54,567 --> 00:00:57,367
* WHOO-HOO *
14
00:01:12,767 --> 00:01:14,067
SO?
15
00:01:14,067 --> 00:01:15,400
I'M GETTING IT.
16
00:01:15,400 --> 00:01:16,701
ARE YOU SURE?
17
00:01:16,701 --> 00:01:18,334
KNOW HOW
YOU FEEL IT COMING?
18
00:01:18,334 --> 00:01:19,467
OF COURSE.
19
00:01:19,467 --> 00:01:20,601
YOU FEEL IT?
20
00:01:20,601 --> 00:01:21,567
I'M GETTING IT.
21
00:01:21,567 --> 00:01:23,667
WELL,
JUST DON'T.
22
00:01:23,667 --> 00:01:25,100
WHAT ARE
YOU WEARING?
23
00:01:27,133 --> 00:01:28,467
PANTS.
24
00:01:30,067 --> 00:01:31,133
PANTS?
25
00:01:31,133 --> 00:01:32,434
YES, PANTS.
26
00:01:32,434 --> 00:01:34,734
THOSE AREN'T PANTS.
ARE THOSE PANTS?
27
00:01:34,734 --> 00:01:35,868
THEY'RE CUTE.
28
00:01:35,868 --> 00:01:36,901
THEY'RE PAJAMA BOTTOMS.
29
00:01:38,200 --> 00:01:40,968
WHAT,
SO PAJAMA BOTTOMS ARE NOT PANTS NOW?
30
00:01:40,968 --> 00:01:43,300
AREN'T YOU FILMING
THE PANDAS AT THE ZOO TODAY?
31
00:01:43,300 --> 00:01:44,367
I AM. YES.
32
00:01:44,367 --> 00:01:46,167
YOU'RE GOING OUT
IN PUBLIC?
33
00:01:46,167 --> 00:01:47,734
YES.
34
00:01:47,734 --> 00:01:49,200
IN YOUR
PAJAMA BOTTOMS?
35
00:01:49,200 --> 00:01:50,501
THAT'S RIGHT.
36
00:01:50,501 --> 00:01:52,467
WILL THE CREW
RESPECT A DIRECTOR
37
00:01:52,467 --> 00:01:54,167
WHO RUNS AROUND
IN HIS PAJAMAS?
38
00:01:54,167 --> 00:01:56,501
YOU EVER SEEN MY CREW?
39
00:01:56,501 --> 00:02:00,033
THEY GOT THEIR PANTS
HALFWAY DOWN THEIR ASS.
40
00:02:00,033 --> 00:02:02,534
THEY'RE GOING TO
LOOK UP TO PAJAMAS.
41
00:02:02,534 --> 00:02:03,534
HERE IT COMES.
42
00:02:03,534 --> 00:02:04,868
YOU FEEL IT?
43
00:02:04,868 --> 00:02:06,267
YES, I FEEL IT COMING.
44
00:02:06,267 --> 00:02:08,167
MAYBE THIS TIME
IT WON'T COME.
45
00:02:08,167 --> 00:02:09,667
AND HERE IT IS.
46
00:02:09,667 --> 00:02:12,000
PUT SOME PANTS ON.
47
00:02:12,000 --> 00:02:13,701
EVERY MONTH
IT'S LIKE THIS.
48
00:02:13,701 --> 00:02:16,133
THE TRUTH IS,
THEY'RE NOT REALLY PERIODS.
49
00:02:16,133 --> 00:02:17,801
THEY'RE MORE LIKE
EXCLAMATION POINTS.
50
00:02:19,067 --> 00:02:20,868
POOR KID.
ARE YOU ALL RIGHT?
51
00:02:20,868 --> 00:02:22,434
YES.
52
00:02:22,434 --> 00:02:24,100
SHE'S GETTING DEPRESSED.
53
00:02:24,100 --> 00:02:26,400
I KEEP TELLING HER
IT'S ONLY BEEN FOUR MONTHS.
54
00:02:26,400 --> 00:02:28,100
JUST RELAX.
55
00:02:28,100 --> 00:02:30,000
YOU CAN'T TELL
SOMEONE TO JUST RELAX.
56
00:02:30,000 --> 00:02:31,534
IT'S THE WORST POSSIBLE
ADVICE EVER.
57
00:02:31,534 --> 00:02:34,567
THAT'S WHAT
I WAS HOPING TO DO.
58
00:02:34,567 --> 00:02:37,167
MY PLAN WAS GIVE HER
THE WORST ADVICE POSSIBLE.
59
00:02:37,167 --> 00:02:39,133
I'M MAKING AN APPOINTMENT
WITH DR. STEIN.
60
00:02:39,133 --> 00:02:40,167
WHO?
61
00:02:40,167 --> 00:02:41,234
DR STEIN.
62
00:02:41,234 --> 00:02:42,567
THE FERTILITY GUY?
63
00:02:42,567 --> 00:02:43,667
WHY? DON'T.
64
00:02:43,667 --> 00:02:44,934
I HAVE TO.
65
00:02:44,934 --> 00:02:47,434
HE WON'T SEE YOU
UNTIL AFTER SIX MONTHS.
66
00:02:47,434 --> 00:02:48,701
SO I'LL LIE.
67
00:02:48,701 --> 00:02:49,667
YOU CAN'T LIE
ABOUT THAT.
68
00:02:49,667 --> 00:02:51,934
WHY?
69
00:02:51,934 --> 00:02:54,000
WHY CAN'T I SAY
I'VE BEEN INFERTILE FOR TWO YEARS?
70
00:02:54,000 --> 00:02:55,000
YOU--
71
00:02:55,000 --> 00:02:56,501
YEAH, EXACTLY.
72
00:02:56,501 --> 00:02:58,100
HOW ARE THEY
GOING TO CHECK?
73
00:02:58,100 --> 00:02:59,567
IT'S ON THE HONOR SYSTEM.
74
00:02:59,567 --> 00:03:02,267
ALL RIGHT, FRAN,
I'M READY.
75
00:03:02,267 --> 00:03:03,934
OH, THAT.
76
00:03:03,934 --> 00:03:06,400
I DIDN'T REALIZE
WHAT A BAD DAY IT WAS.
77
00:03:06,400 --> 00:03:07,501
IT CAN WAIT.
78
00:03:07,501 --> 00:03:08,901
DON'T BE RIDICULOUS.
79
00:03:08,901 --> 00:03:10,267
I'M FINE. TELL ME.
80
00:03:10,267 --> 00:03:11,734
ARE YOU SURE?
81
00:03:11,734 --> 00:03:12,634
YES. OF COURSE.
82
00:03:12,634 --> 00:03:13,701
ALL RIGHT.
83
00:03:13,701 --> 00:03:15,868
MINDY BRESSACK
IS HAVING TWINS.
84
00:03:15,868 --> 00:03:17,501
SEE?
85
00:03:17,501 --> 00:03:19,467
NO, NO.
ARE YOU KIDDING ME?
86
00:03:19,467 --> 00:03:20,701
MINDY BRESSACK
IS HAVING TWINS?
87
00:03:20,701 --> 00:03:23,133
WE ARE FAILURES
AS BREEDERS.
88
00:03:23,133 --> 00:03:25,133
WE ARE PUT HERE TO BREED.
89
00:03:25,133 --> 00:03:26,200
WE HAVE FAILED.
90
00:03:26,200 --> 00:03:27,300
THAT'S A LEAP.
91
00:03:27,300 --> 00:03:29,601
IT'S TRUE.
WE'VE TRIED. WE FAILED.
92
00:03:29,601 --> 00:03:30,901
THAT'S
A LITTLE BIT HARSH.
93
00:03:30,901 --> 00:03:31,934
YES.
HAVE WE TRIED?
94
00:03:31,934 --> 00:03:33,200
YES.
HAVE WE FAILED?
95
00:03:33,200 --> 00:03:35,567
O.K., WE'VE TRIED
AND FAILED.
96
00:03:35,567 --> 00:03:37,968
I NEVER SHOULD HAVE
TOLD YOU THIS STORY.
97
00:03:37,968 --> 00:03:39,701
YOU ASKED.
98
00:03:39,701 --> 00:03:41,400
FRAN, IT'S FINE.
PEOPLE GET PREGNANT.
99
00:03:41,400 --> 00:03:42,634
PEOPLE HAVE BABIES.
100
00:03:42,634 --> 00:03:44,667
THAT'S JUST
THE WAY IT IS.
101
00:03:44,667 --> 00:03:46,567
WE JUST HAVEN'T
GOTTEN LUCKY.
102
00:03:46,567 --> 00:03:49,934
MINDY BRESSACK'S HUSBAND
IS PRACTICALLY A EUNUCH.
103
00:03:49,934 --> 00:03:52,033
I'VE TOLD YOU,
YOU REALLY JUST HAVE TO LEARN TO--
104
00:03:52,033 --> 00:03:53,234
WHAT?
105
00:03:53,234 --> 00:03:54,300
TO WHAT, RELAX?
106
00:03:54,300 --> 00:03:56,300
I WASN'T GOING
TO SAY THAT.
107
00:03:56,300 --> 00:03:58,467
TO BE AS UPSET
AS YOU WANT.
108
00:03:58,467 --> 00:04:01,434
I CAN'T JUST WAIT
ANOTHER TWO MONTHS.
109
00:04:01,434 --> 00:04:02,701
WE'VE GOT
TO DO SOMETHING.
110
00:04:02,701 --> 00:04:04,601
IT'S MAKING ME CRAZY.
111
00:04:04,601 --> 00:04:07,467
YOU KNOW WHAT
MARK AND I DID?
112
00:04:07,467 --> 00:04:09,501
IT SURE WAS FUN.
113
00:04:09,501 --> 00:04:10,934
NOBODY'S GOING
TO SAY "WHAT?"
114
00:04:10,934 --> 00:04:12,200
WHAT?
WHAT?
115
00:04:12,200 --> 00:04:14,868
WE RENTED A ROOM
AT A FANCY HOTEL.
116
00:04:14,868 --> 00:04:17,200
WE ORDERED ROOM SERVICE
AND CHAMPAGNE.
117
00:04:17,200 --> 00:04:19,467
THAT SOUNDS LIKE FUN.
ROOM SERVICE, CHAMPAGNE.
118
00:04:19,467 --> 00:04:20,834
ROOM SERVICE,
CHAMPAGNE. GOOD.
119
00:04:20,834 --> 00:04:22,534
I GOT TO GO
TO THE ZOO.
120
00:04:22,534 --> 00:04:23,634
IN YOUR PAJAMAS?
121
00:04:23,634 --> 00:04:24,968
YES,
IN MY PAJAMAS.
122
00:04:24,968 --> 00:04:26,033
KNOW WHAT YOU SHOULD DO?
123
00:04:26,033 --> 00:04:27,300
COME ON!
124
00:04:27,300 --> 00:04:28,767
WHAT?
WHAT?
125
00:04:28,767 --> 00:04:30,100
THANK YOU.
126
00:04:30,100 --> 00:04:31,701
YOU SHOULD TALK TO MARK.
127
00:04:31,701 --> 00:04:33,667
WE WILL TALK TO MARK.
128
00:04:33,667 --> 00:04:35,934
PANDAS, THEY GET PAID
BY THE HOUR.
129
00:04:38,634 --> 00:04:39,834
MORNING, EVERYBODY.
130
00:04:39,834 --> 00:04:41,033
GOOD MORNING.
131
00:04:41,033 --> 00:04:41,901
HOW YOU DOING?
132
00:04:45,701 --> 00:04:46,734
WHAT?
133
00:04:46,734 --> 00:04:48,534
NOTHING.
134
00:04:48,534 --> 00:04:51,000
THEY'RE PRACTICALLY
THE SAME AS PANTS.
135
00:04:51,000 --> 00:04:51,934
ALL RIGHT.
136
00:04:53,567 --> 00:04:55,467
HEY, IS THAT
THE NEW LIGHT METER?
137
00:04:55,467 --> 00:04:57,000
YEAH. ISN'T IT A BEAUT?
138
00:04:57,000 --> 00:04:58,167
YEAH.
139
00:04:58,167 --> 00:04:59,167
CAN I SEE IT?
140
00:04:59,167 --> 00:05:00,167
WELL, ALL RIGHT.
141
00:05:00,167 --> 00:05:01,601
LOOK, BE CAREFUL.
142
00:05:01,601 --> 00:05:04,000
I HAD THIS CUSTOM-MADE
FOR ME IN JAPAN.
143
00:05:04,000 --> 00:05:06,033
I JUST WANT
TO SEE THE THING.
144
00:05:06,033 --> 00:05:08,300
WHOA! WHOA!
145
00:05:08,300 --> 00:05:11,300
NOT MY FAULT.
NOT MY FAULT.
146
00:05:11,300 --> 00:05:12,667
WHOSE FAULT WAS IT?
147
00:05:12,667 --> 00:05:13,868
WE'LL CLIMB
DOWN THERE.
148
00:05:13,868 --> 00:05:15,734
I'M NOT CLIMBING DOWN.
YOU DROPPED IT.
149
00:05:15,734 --> 00:05:18,133
SOMEBODY HAS
TO GO AND GET IT.
150
00:05:18,133 --> 00:05:19,434
YEAH. YOU GOT ANY IDEAS?
151
00:05:19,434 --> 00:05:20,701
HEY, GUYS.
152
00:05:20,701 --> 00:05:21,801
HEY.
HEY.
153
00:05:21,801 --> 00:05:23,400
WHAT ARE YOU DOING?
154
00:05:23,400 --> 00:05:24,567
JUST WORKING.
155
00:05:24,567 --> 00:05:26,100
WORKING, HUH?
156
00:05:26,100 --> 00:05:28,100
TRYING TO GET
A LIGHT READING.
157
00:05:28,100 --> 00:05:29,667
SO YOU HAVEN'T SHOT
ANYTHING YET?
158
00:05:29,667 --> 00:05:30,767
HAVEN'T SHOT, NO.
159
00:05:30,767 --> 00:05:31,868
WHAT ARE YOU WRITING?
160
00:05:31,868 --> 00:05:33,968
NOTHING.
161
00:05:33,968 --> 00:05:36,567
BY THE WAY,
WHERE THE HELL ARE THE BEARS?
162
00:05:36,567 --> 00:05:37,534
THEY'RE IN THERE.
163
00:05:37,534 --> 00:05:38,968
UH-HUH. YOU SURE?
164
00:05:38,968 --> 00:05:41,400
'CAUSE
I DON'T SEE THEM.
165
00:05:41,400 --> 00:05:43,767
THEY'RE PROBABLY
JUST A LITTLE NERVOUS WITH THE LIGHTS.
166
00:05:43,767 --> 00:05:45,367
THEY'LL COME OUT.
DON'T WORRY.
167
00:05:45,367 --> 00:05:46,767
DON'T WORRY.
168
00:05:46,767 --> 00:05:48,634
I THINK THERE'S
A PROBLEM HERE.
169
00:05:48,634 --> 00:05:50,000
I'M CALLING
THE OFFICE.
170
00:05:50,000 --> 00:05:53,367
SAY, IS THAT
YOUR NEW PHONE?
171
00:05:53,367 --> 00:05:54,667
SURE IS.
JUST GOT IT.
172
00:06:00,200 --> 00:06:01,267
CAN I SEE IT?
173
00:06:11,901 --> 00:06:13,100
THIS DOESN'T WORK.
174
00:06:18,601 --> 00:06:22,334
I'VE BEEN READING
THIS SAME ISSUE OF TENNIS
175
00:06:22,334 --> 00:06:23,834
SINCE I'VE BEEN
COMING HERE.
176
00:06:23,834 --> 00:06:25,300
WHAT IS SO HUMILIATING
ABOUT THIS?
177
00:06:32,133 --> 00:06:34,300
YOU DON'T SEE IT?
178
00:06:34,300 --> 00:06:36,334
NO. I WOULD LIKE
TO WATCH TV LIKE THIS.
179
00:06:39,934 --> 00:06:40,968
HEY, MARK.
180
00:06:40,968 --> 00:06:42,767
HOW ARE YOU?
181
00:06:42,767 --> 00:06:44,801
YOUR LAST EXAM
WAS THREE MONTHS AGO.
182
00:06:44,801 --> 00:06:46,701
WE'RE JUST HERE
TO CHAT.
183
00:06:46,701 --> 00:06:48,300
MY LITTLE BRIDE
IS CONCERNED.
184
00:06:48,300 --> 00:06:50,400
IT'S BEEN FOUR MONTHS.
WE'RE NOT PREGNANT.
185
00:06:50,400 --> 00:06:53,033
I UNDERSTAND FULLY
YOUR ANXIETY.
186
00:06:53,033 --> 00:06:54,501
HOWEVER, CLINICALLY,
IT'S TOO EARLY
187
00:06:54,501 --> 00:06:55,634
TO DRAW ANY CONCLUSIONS.
188
00:06:55,634 --> 00:06:57,467
SO THERE'S NOTHING
WE CAN DO?
189
00:06:57,467 --> 00:07:00,434
WELL, PEOPLE WILL TELL YOU
JUST TO RELAX.
190
00:07:00,434 --> 00:07:03,033
ANYBODY WHO SAYS THAT
IS AN IDIOT.
191
00:07:03,033 --> 00:07:04,834
HOW CAN YOU RELAX
192
00:07:04,834 --> 00:07:06,868
WITH ALL THAT TENSION
AND ANXIETY?
193
00:07:06,868 --> 00:07:10,467
SO THERE MUST BE
SOMETHING WE CAN DO.
194
00:07:10,467 --> 00:07:12,300
THERE'S
LOTS OF THINGS.
195
00:07:12,300 --> 00:07:13,868
THEY'RE A LITTLE
UNCONVENTIONAL,
196
00:07:13,868 --> 00:07:15,968
AND HOW EFFECTIVE THEY ARE
IS DEBATABLE,
197
00:07:15,968 --> 00:07:17,033
BUT I'VE SEEN THEM WORK.
198
00:07:17,033 --> 00:07:18,067
LIKE WHAT?
199
00:07:18,067 --> 00:07:19,434
LIKE WHAT?
200
00:07:19,434 --> 00:07:20,868
LIKE, UH,
I DON'T KNOW,
201
00:07:20,868 --> 00:07:22,067
FOR INSTANCE,
UH, YAMS.
202
00:07:24,400 --> 00:07:26,300
YAMS?
203
00:07:26,300 --> 00:07:28,400
YAMS HAVE BEEN KNOWN
TO RAISE THE ESTROGEN LEVEL.
204
00:07:28,400 --> 00:07:31,534
SO YAMS, AS OPPOSED
TO SWEET POTATOES?
205
00:07:31,534 --> 00:07:33,000
SWEET POTATOES--
GOOD FOR NOTHING.
206
00:07:33,000 --> 00:07:34,734
WORTHLESS LITTLE TUBER,
BUT YAMS...
207
00:07:34,734 --> 00:07:36,834
SO, YAMS, YEAH.
208
00:07:36,834 --> 00:07:38,234
AND THEN THERE'S CHI.
209
00:07:38,234 --> 00:07:39,934
CHI?
210
00:07:39,934 --> 00:07:41,534
CHI IS AN ENERGY.
211
00:07:41,534 --> 00:07:43,434
ASIANS BELIEVE
INFERTILITY IS CAUSED
212
00:07:43,434 --> 00:07:45,634
BY A BLOCKAGE
OF THE SPLEEN FLOW.
213
00:07:45,634 --> 00:07:48,067
WHAT DOES
THE SPLEEN DO?
214
00:07:48,067 --> 00:07:49,067
NOBODY KNOWS.
215
00:07:49,067 --> 00:07:50,667
I THOUGHT SO.
216
00:07:50,667 --> 00:07:52,667
THERE'S A HEALTH-FOOD STORE
ON 6th--
217
00:07:52,667 --> 00:07:54,367
GREAT, GREAT STORE,
218
00:07:54,367 --> 00:07:56,767
THEY HAVE ORGANIC HERBS
AND TONICS,
219
00:07:56,767 --> 00:07:59,033
AND THEY HAVE
A WHOLE SECTION RELATED TO FERTILITY.
220
00:07:59,033 --> 00:08:00,601
THE CORNER OF 6th?
221
00:08:00,601 --> 00:08:03,767
YEAH. THEN, OF COURSE,
THE FUR PEOPLE BELIEVE--
222
00:08:03,767 --> 00:08:04,767
THE FUR PEOPLE?
223
00:08:04,767 --> 00:08:06,534
THE FUR PEOPLE.
224
00:08:06,534 --> 00:08:09,000
IT'S A TRIBE IN THE SAHARA.
225
00:08:09,000 --> 00:08:10,901
THEY HAVE THIS TRIBAL
FERTILITY DANCE.
226
00:08:10,901 --> 00:08:12,601
FERTILITY
DANCE?
227
00:08:12,601 --> 00:08:14,868
BELIEVE IT OR NOT,
228
00:08:14,868 --> 00:08:17,167
THEY HAVE THE HIGHEST
RECORDED FERTILITY RATE IN THE WORLD.
229
00:08:17,167 --> 00:08:19,133
SERIOUSLY?
230
00:08:19,133 --> 00:08:21,734
I'D LIKE TO SEE A LITTLE
OF THE ACTUAL DANCE.
231
00:08:21,734 --> 00:08:23,901
I BET YOU WOULD.
232
00:08:23,901 --> 00:08:25,968
BEFORE WE SIGN ON.
233
00:08:25,968 --> 00:08:27,501
SHOW US
A LITTLE BIT.
234
00:08:27,501 --> 00:08:29,000
IT'S VERY COMPLICATED.
235
00:08:29,000 --> 00:08:30,567
SHOW US
A LITTLE BIT.
236
00:08:30,567 --> 00:08:32,467
TO THE SUN, YOU KNOW,
237
00:08:32,467 --> 00:08:34,133
AND TO THE EARTH,
238
00:08:34,133 --> 00:08:35,767
AND THE FIRE, YOU KNOW,
239
00:08:35,767 --> 00:08:37,767
AND THE RAIN, WIND,
AND SUN,
240
00:08:37,767 --> 00:08:39,767
AND THE EARTH
AND THE FIRE
241
00:08:39,767 --> 00:08:42,200
AND THE WIND AND THE FIRE.
242
00:08:42,200 --> 00:08:43,968
YOU WATCH IT ON TAPE.
YOU'LL SEE.
243
00:08:48,567 --> 00:08:51,834
LOOK AT ALL THIS STUFF.
WHERE DO YOU BEGIN?
244
00:08:51,834 --> 00:08:54,000
LOOK AT THE LABELS.
MAYBE THEY SPECIFY FOR FERTILITY.
245
00:08:54,000 --> 00:08:55,100
SENILITY.
246
00:08:56,434 --> 00:08:58,300
STERILITY.
247
00:08:58,300 --> 00:09:00,534
IRRITABILITY.
248
00:09:00,534 --> 00:09:02,434
FERTILITY. HERE WE GO.
249
00:09:02,434 --> 00:09:05,167
WILD YAM ROOT.
250
00:09:05,167 --> 00:09:09,133
THAT'S THE ROOT
OF THE ACTUAL WILD YAM.
251
00:09:09,133 --> 00:09:11,067
IT SAYS
"TAKE WITH MEALS."
252
00:09:11,067 --> 00:09:12,434
TAKE THAT WITH MEALS.
253
00:09:12,434 --> 00:09:13,467
BLESSED THISTLE.
254
00:09:13,467 --> 00:09:15,067
THISTLE?
255
00:09:15,067 --> 00:09:17,300
THISTLE. THAT'S
THE BLESSED THISTLE.
256
00:09:17,300 --> 00:09:18,834
IT'S NOT REGULAR THISTLE.
257
00:09:18,834 --> 00:09:20,467
THAT'S THE BLESSED
THISTLE.
258
00:09:20,467 --> 00:09:22,601
I WISH THEY HAD
REGULAR THISTLE.
259
00:09:22,601 --> 00:09:25,334
I GET A LITTLE BLOATED
FROM THE BLESSED.
260
00:09:25,334 --> 00:09:27,300
"TAKE ON
AN EMPTY STOMACH."
261
00:09:27,300 --> 00:09:29,234
THIS IS EMPTY.
THAT'S FULL STOMACH.
262
00:09:29,234 --> 00:09:30,534
REMEMBER FULL.
I'LL REMEMBER EMPTY.
263
00:09:30,534 --> 00:09:32,100
I GOT FULL.
YOU GOT EMPTY.
264
00:09:32,100 --> 00:09:35,133
FULL STOMACH, FULL STOMACH,
FULL STOMACH.
265
00:09:35,133 --> 00:09:37,667
YOU EVER EAT
CRAMP BARK?
266
00:09:37,667 --> 00:09:39,100
I'VE ALWAYS WANTED TO.
267
00:09:40,901 --> 00:09:42,367
LOOK, HONEY.
DONG QUAI.
268
00:09:42,367 --> 00:09:43,334
WHAT IS IT?
269
00:09:43,334 --> 00:09:44,501
DONG QUAI.
270
00:09:44,501 --> 00:09:46,100
DONG "KI."
271
00:09:46,100 --> 00:09:47,200
DONG QUAI.
272
00:09:47,200 --> 00:09:48,868
"KI."
273
00:09:48,868 --> 00:09:50,734
QUAI.
"KI." DONG "KI."
274
00:09:50,734 --> 00:09:52,133
QUAI.
HOW DO YOU KNOW?
275
00:09:52,133 --> 00:09:53,467
LET IT BE "KI."
276
00:09:56,901 --> 00:09:58,267
I JUST CAN'T.
277
00:09:58,267 --> 00:10:00,601
GROW UP, WOULD YOU?
278
00:10:00,601 --> 00:10:02,300
YOU CAN STEAM IT,
279
00:10:02,300 --> 00:10:05,567
YOU CAN ROAST IT, YOU CAN
STEEP IT LIKE A TEA.
280
00:10:05,567 --> 00:10:08,367
YOU CAN TAKE IT
THREE TIMES A DAY.
281
00:10:08,367 --> 00:10:11,234
OR TAKE IT SIX TIMES A DAY.
282
00:10:11,234 --> 00:10:13,868
YOU CAN NOT TAKE THIS AT ALL
AND IT STILL HELPS YOU.
283
00:10:15,767 --> 00:10:17,400
THAT'S THE KIND
OF MIRACLE HERB THIS IS.
284
00:10:17,400 --> 00:10:19,000
FERTILITY RECIPES.
285
00:10:19,000 --> 00:10:20,133
DO WE HAVE
A PRESSURE COOKER?
286
00:10:20,133 --> 00:10:21,634
SURE, WE DO.
287
00:10:21,634 --> 00:10:23,534
PUT THIS STUFF INTO
THE PRESSURE COOKER
288
00:10:23,534 --> 00:10:25,434
AND MAKE A STEW.
289
00:10:25,434 --> 00:10:27,400
WE'VE BEEN DOING IT
ALL WRONG.
290
00:10:27,400 --> 00:10:28,267
APPARENTLY,
BABIES COME FROM STEW.
291
00:10:32,467 --> 00:10:35,767
THE SPLEEN POINT
CONNECTS TO THE LUNG POINT,
292
00:10:35,767 --> 00:10:38,000
AND THEN THE KIDNEY,
293
00:10:38,000 --> 00:10:39,667
YOU GET THE EXPRESS
TO WEST BROADWAY.
294
00:10:41,801 --> 00:10:43,300
WOW. SMELL THIS.
295
00:10:44,501 --> 00:10:46,234
OOH! OW!
296
00:10:46,234 --> 00:10:48,234
DO WE EAT THAT
297
00:10:48,234 --> 00:10:51,200
OR LOB IT INTO A ROOM
FULL OF ANARCHISTS?
298
00:10:51,200 --> 00:10:54,267
DON'T MAKE FUN.
I HAVE TO EAT IT.
299
00:10:54,267 --> 00:10:57,400
WE'RE GOING TO GO RUB YOU,
UNBLOCK YOUR SPLEEN.
300
00:10:57,400 --> 00:10:59,601
WE'LL GET SO MUCH CHI,
WE'LL HAVE TO CLEAN IT UP.
301
00:11:02,033 --> 00:11:04,667
YOU KNOW, I'VE READ
302
00:11:04,667 --> 00:11:06,634
THAT SPERM COUNTS
HAVE MYSTERIOUSLY DECLINED 50%
303
00:11:06,634 --> 00:11:08,133
IN THE LAST 75 YEARS.
304
00:11:08,133 --> 00:11:10,000
YOU KNOW WHY? FLUORIDE.
305
00:11:10,000 --> 00:11:11,434
YOU HAVE
TO GET CHECKED.
306
00:11:11,434 --> 00:11:12,834
I WILL,
307
00:11:12,834 --> 00:11:15,634
BUT FIRST,
LET'S RUB YOU. COME ON.
308
00:11:15,634 --> 00:11:18,834
50% IN
THE LAST 75 YEARS.
309
00:11:18,834 --> 00:11:21,133
SO MY FATHER WOULD
HAVE A BETTER CHANCE
310
00:11:21,133 --> 00:11:22,868
OF GETTING YOU PREGNANT
THAN ME?
311
00:11:24,767 --> 00:11:26,267
YES.
312
00:11:26,267 --> 00:11:28,868
STATISTICALLY,
YES, HE WOULD.
313
00:11:28,868 --> 00:11:30,868
A LITTLE FRIGHTENING.
HERE WE GO.
314
00:11:30,868 --> 00:11:33,133
DON'T LOOK.
YOU'RE RELAXING.
315
00:11:33,133 --> 00:11:36,100
O.K., SO IT'S
POINT "B," "B-1."
316
00:11:42,868 --> 00:11:44,934
AND "GV-26."
317
00:11:54,601 --> 00:11:56,467
YOU KNOW SOMETHING?
318
00:11:56,467 --> 00:11:58,501
I THINK
I FEEL SOMETHING.
319
00:11:58,501 --> 00:11:59,300
FOOLISH?
320
00:12:01,767 --> 00:12:04,868
I MAY
VERY WELL BE FEELING MY SPLEEN UNBLOCKING.
321
00:12:04,868 --> 00:12:06,968
REALLY? IT'S WILD.
322
00:12:06,968 --> 00:12:09,667
O.K., THIS CONNECTS
TO THE SPLEEN,
323
00:12:09,667 --> 00:12:13,267
AND THEN THIS CONNECTS
TO YOUR FAX MODEM.
324
00:12:15,767 --> 00:12:17,501
MAYBE YOU'RE RIGHT.
325
00:12:17,501 --> 00:12:19,968
MAYBE I'M GETTING
WORKED UP OVER NOTHING.
326
00:12:19,968 --> 00:12:22,000
MAYBE I JUST
HAVE TO RELAX.
327
00:12:24,868 --> 00:12:25,934
IT'S IRONIC, THOUGH,
ISN'T IT?
328
00:12:25,934 --> 00:12:27,067
I MEAN...
329
00:12:29,000 --> 00:12:31,334
I'M THE ONLY BOY
IN MY FAMILY.
330
00:12:31,334 --> 00:12:32,467
I ONLY HAVE SISTERS.
331
00:12:32,467 --> 00:12:34,234
YEAH.
332
00:12:34,234 --> 00:12:38,100
SO, TECHNICALLY,
I COULD BE THE LAST BUCHMAN.
333
00:12:38,100 --> 00:12:40,033
HONEY, I WOULDN'T
WORRY ABOUT THAT.
334
00:12:40,033 --> 00:12:41,601
NO. I'M NOT
WORRIED ABOUT IT.
335
00:12:41,601 --> 00:12:42,534
IT'S JUST...
336
00:12:44,300 --> 00:12:46,868
YOU KNOW,
IF YOU THINK ABOUT IT,
337
00:12:46,868 --> 00:12:48,133
THERE'S A WHOLE LOT
OF BUCHMANS.
338
00:12:48,133 --> 00:12:49,901
IF IT STOPS WITH ME,
339
00:12:49,901 --> 00:12:52,200
SUDDENLY I COULD BE
THE VERY LAST ONE.
340
00:12:52,200 --> 00:12:53,434
HONEY.
341
00:12:53,434 --> 00:12:54,868
THAT'S WILD.
342
00:12:54,868 --> 00:12:56,234
WHO'D FOLLOW
IN MY FOOTSTEPS?
343
00:12:56,234 --> 00:12:57,801
I'M THE LAST BUCHMAN.
344
00:12:57,801 --> 00:13:00,067
I'M SURE
SOMEBODY WOULD.
345
00:13:00,067 --> 00:13:01,734
THAT'S A WILD THOUGHT.
346
00:13:01,734 --> 00:13:04,000
HI, PAUL BUCHMAN.
I'M THE LAST ONE.
347
00:13:04,000 --> 00:13:06,467
SAY HELLO.
THERE ARE NO MORE.
348
00:13:06,467 --> 00:13:08,467
CAN I HAVE THE NUMBER
FOR BUCHMAN?
349
00:13:08,467 --> 00:13:09,734
THERE ARE NONE.
350
00:13:09,734 --> 00:13:11,100
I'M THE END OF THE LINE.
351
00:13:11,100 --> 00:13:13,434
GET A HOLD OF YOURSELF.
352
00:13:13,434 --> 00:13:15,167
I FELT MY SPLEEN BLOCK UP.
353
00:13:15,167 --> 00:13:16,601
IT'LL BE O.K.
JUST RELAX.
354
00:13:16,601 --> 00:13:18,434
[EXPLOSION]
355
00:13:18,434 --> 00:13:19,634
MY GOD.
356
00:13:19,634 --> 00:13:21,067
WHAT WAS THAT?
357
00:13:21,067 --> 00:13:22,300
THAT WAS MY SPLEEN,
I THINK.
358
00:13:25,400 --> 00:13:27,033
OH, GOD.
359
00:13:30,067 --> 00:13:31,767
DID YOU FOLLOW
THE INSTRUCTIONS?
360
00:13:31,767 --> 00:13:33,834
YES. "COOK UNTIL
FOOD EXPLODES."
361
00:13:35,734 --> 00:13:37,167
I JUST THOUGHT
I'D ASK.
362
00:13:42,100 --> 00:13:45,000
GOD,
IT STINKS IN HERE.
363
00:13:45,000 --> 00:13:47,534
GOD, IT'S OVERWHELMING.
364
00:13:47,534 --> 00:13:48,801
DID YOU CALL THE HOTEL?
365
00:13:48,801 --> 00:13:49,934
YES. COME ON.
366
00:13:49,934 --> 00:13:51,434
WHAT ABOUT MURRAY?
367
00:13:56,834 --> 00:13:59,234
WELCOME TO
THE SLACKTON--
368
00:13:59,234 --> 00:14:01,734
FLAGSHIP PROPERTY
OF THE TRANSPACIFIC, FIVE WINDS,
369
00:14:01,734 --> 00:14:03,167
MERMAN FAMILY CHAIN
OF HOTELS.
370
00:14:03,167 --> 00:14:04,434
WOULD YOU LIKE
A BROCHURE?
371
00:14:04,434 --> 00:14:05,501
SURE.
372
00:14:07,501 --> 00:14:09,868
HERE YOU GO.
373
00:14:09,868 --> 00:14:13,334
THIS HIGHLIGHTS
OUR 400 TRANSPACIFIC, FIVE WINDS,
374
00:14:13,334 --> 00:14:15,133
MERMAN FAMILY CHAIN
OF HOTELS WORLDWIDE.
375
00:14:15,133 --> 00:14:16,701
I'M SORRY
TO TROUBLE YOU,
376
00:14:16,701 --> 00:14:18,934
BUT MY AUNT
WILL BE TRAVELING SOON.
377
00:14:18,934 --> 00:14:20,300
DO YOU HAVE
ANOTHER BROCHURE?
378
00:14:20,300 --> 00:14:21,300
OF COURSE!
379
00:14:24,334 --> 00:14:25,334
HERE YOU GO.
380
00:14:28,234 --> 00:14:31,167
CAN I INTEREST YOU
IN OUR TRANSPACIFIC, FIVE WINDS,
381
00:14:31,167 --> 00:14:32,567
MERMAN HOTELS
MEMBERSHIP CLUB?
382
00:14:32,567 --> 00:14:34,367
IS THERE A FORM?
383
00:14:34,367 --> 00:14:35,434
YES.
384
00:14:35,434 --> 00:14:36,934
I'VE GOT ONE
HERE SOMEWHERE.
385
00:14:39,200 --> 00:14:41,834
HERE YOU GO.
386
00:14:41,834 --> 00:14:45,167
EACH TIME YOU CHECK
INTO A TRANSPACIFIC,
387
00:14:45,167 --> 00:14:47,534
FIVE WINDS, MERMAN
FAMILY CHAIN OF HOTELS,
388
00:14:47,534 --> 00:14:49,334
YOU BUILD UP VALUABLE
BONUS POINTS,
389
00:14:49,334 --> 00:14:51,434
WHICH COULD LEAD
TO FREE STAYS
390
00:14:51,434 --> 00:14:53,300
AT SPECIALLY SELECTED
PARTICIPATING
391
00:14:53,300 --> 00:14:56,167
TRANSPACIFIC, FIVE
WINDS, MERMAN FAMILY CHAIN OF HOTELS
392
00:14:56,167 --> 00:14:57,801
IN THE CONTINENTAL
UNITED STATES
393
00:14:57,801 --> 00:14:59,200
AND BELIZE.
394
00:14:59,200 --> 00:15:00,701
DO YOU HAVE A PEN?
395
00:15:00,701 --> 00:15:02,234
RIGHT HERE.
396
00:15:02,234 --> 00:15:03,968
THANKS. OOPS.
397
00:15:03,968 --> 00:15:04,701
ALLOW ME.
398
00:15:09,634 --> 00:15:10,834
AAH!
WHOA!
399
00:15:12,400 --> 00:15:13,968
HI.
400
00:15:13,968 --> 00:15:16,300
MY WIFE HAD TO,
UH...SOMETHING.
401
00:15:16,300 --> 00:15:18,801
WE JUST WANT
TO CHECK IN, PLEASE.
402
00:15:18,801 --> 00:15:20,267
DO YOU HAVE
A RESERVATION?
403
00:15:20,267 --> 00:15:21,334
SURE DO. BUCHMAN.
404
00:15:21,334 --> 00:15:23,000
BUCHMAN WITH A "K"?
405
00:15:23,000 --> 00:15:24,100
UH, "CH."
406
00:15:24,100 --> 00:15:25,100
[GERMANIC PRONUNCIATION]
AHH, BUCHMAN.
407
00:15:28,334 --> 00:15:29,767
IT'S BUCHMAN, ACTUALLY.
408
00:15:29,767 --> 00:15:31,400
[GERMANIC PRONUNCIATION]
BUCHMAN.
409
00:15:31,400 --> 00:15:33,501
IT'S BUCHMAN.
410
00:15:33,501 --> 00:15:36,167
[GERMANIC PRONUNCIATION]
BUCHMAN, BUCHMAN, BUCHMAN.
411
00:15:36,167 --> 00:15:40,033
BUCHMAN, BUCHMAN,
BUCHMAN.
412
00:15:40,033 --> 00:15:41,901
[GERMANIC PRONUNCIATION]
BUCHMAN.
413
00:15:41,901 --> 00:15:43,434
ARE YOU GERMAN?
414
00:15:43,434 --> 00:15:45,968
NO. BUCHMAN.
IT REALLY IS.
415
00:15:45,968 --> 00:15:47,501
BUCHMAN SOUNDS GERMAN.
416
00:15:47,501 --> 00:15:50,267
YEAH. IT'S NOT.
417
00:15:50,267 --> 00:15:52,434
OH, DID YOU KNOW
ENGLISH IS GERMANY'S SECOND LANGUAGE?
418
00:15:52,434 --> 00:15:53,834
DID NOT.
YEAH.
419
00:15:55,300 --> 00:15:57,634
CAN I BE TOTALLY
HONEST WITH YOU?
420
00:15:57,634 --> 00:15:59,534
OH, OF COURSE.
JUST SIGN HERE.
421
00:15:59,534 --> 00:16:00,834
HERE ARE YOUR KEYS.
422
00:16:00,834 --> 00:16:02,033
THANK YOU.
423
00:16:02,033 --> 00:16:03,467
MY WIFE AND I WERE--
424
00:16:03,467 --> 00:16:04,934
I ALMOST FORGOT.
425
00:16:04,934 --> 00:16:07,434
CAN I INTEREST YOU
IN DISCOUNT PASSES
426
00:16:07,434 --> 00:16:10,167
TO OUR TRANSPACIFIC,
FIVE WINDS,
427
00:16:10,167 --> 00:16:12,200
MERMAN FAMILY
CHAIN OF HOTELS BREAKFAST BUFFET?
428
00:16:15,501 --> 00:16:17,400
HERE IS THE THING.
429
00:16:17,400 --> 00:16:20,501
THEY'RE IN THE BACK.
I'LL BE RIGHT BACK.
430
00:16:20,501 --> 00:16:21,701
O.K. HEY, YOU.
431
00:16:28,234 --> 00:16:29,968
KNOW WHAT?
432
00:16:29,968 --> 00:16:32,968
I WAS DOING
A LOT OF THINKING IN THERE.
433
00:16:32,968 --> 00:16:34,634
I WAS THINKING ABOUT
THIS "LAST BUCHMAN" THING.
434
00:16:36,334 --> 00:16:38,000
I KNEW YOU WOULD CARE.
435
00:16:38,000 --> 00:16:39,334
[KNOCK ON DOOR]
436
00:16:39,334 --> 00:16:40,334
WHO IS IT?
437
00:16:40,334 --> 00:16:41,434
ROOM SERVICE.
438
00:16:41,434 --> 00:16:43,200
OH.
439
00:16:43,200 --> 00:16:45,567
HEY.
440
00:16:45,567 --> 00:16:49,167
I JUST COULDN'T SEE
SPENDING $49 FOR A PIECE OF FRUIT.
441
00:16:49,167 --> 00:16:52,400
WOW, PAUL.
PRETTY SWANKY DIGS.
442
00:16:52,400 --> 00:16:54,534
WHO ARE YOU,
THE BOWERY BOYS?
443
00:16:54,534 --> 00:16:56,267
YOU KNOW SOMETHING?
444
00:16:56,267 --> 00:16:59,267
I'VE NEVER BEEN IN ONE
OF THESE FANCY HOTELS.
445
00:16:59,267 --> 00:17:01,467
NICE, HUH?
VERY NICE.
446
00:17:01,467 --> 00:17:03,100
OH, PAULIE,
JAMIE'S SLEEPING.
447
00:17:03,100 --> 00:17:06,334
WHEN SHE SLEEPS,
SHE'S DEAD TO THE WORLD.
448
00:17:06,334 --> 00:17:07,267
WHAT?
449
00:17:10,167 --> 00:17:11,701
HA HA. LET ME TRY.
450
00:17:11,701 --> 00:17:13,434
IT'S NOT EVEN SLEEP.
451
00:17:13,434 --> 00:17:14,901
IT'S LIKE A MEDICAL
CONDITION WITH HER.
452
00:17:18,634 --> 00:17:21,334
HEY, HEY, HEY,
WE TALKED ABOUT THIS.
453
00:17:21,334 --> 00:17:23,133
HEY, KNOCK IT OFF.
454
00:17:25,901 --> 00:17:27,334
I SHOULD GO, HUH?
455
00:17:31,501 --> 00:17:33,300
STICK AROUND.
WE'RE GOOD.
456
00:17:33,300 --> 00:17:35,334
WOW.
457
00:17:35,334 --> 00:17:37,701
OH, HEY, YOU GOT
THE PORNO CHANNEL?
458
00:17:37,701 --> 00:17:39,934
YOU KNOW WHAT?
I DON'T KNOW.
459
00:17:39,934 --> 00:17:41,434
OH, HEY, HERE WE GO.
460
00:17:41,434 --> 00:17:43,234
FORREST HUMP.
461
00:17:43,234 --> 00:17:44,934
THAT'S DISGUSTING.
462
00:17:44,934 --> 00:17:47,367
I DIDN'T WRITE IT.
I JUST WATCH IT.
463
00:17:47,367 --> 00:17:48,968
LET ME ASK YOU SOMETHING.
464
00:17:48,968 --> 00:17:51,167
DOES IT BOTHER YOU
TO KNOW
465
00:17:51,167 --> 00:17:53,200
THAT IF WE DON'T
PROCREATE SOON,
466
00:17:53,200 --> 00:17:55,734
THAT IT IS THE END
OF THE BUCHMAN DYNASTY?
467
00:17:55,734 --> 00:17:56,801
DYNASTY?
468
00:17:56,801 --> 00:17:58,667
YEAH.
469
00:17:58,667 --> 00:18:00,501
THE MINGS HAD A DYNASTY.
470
00:18:00,501 --> 00:18:02,901
THE BUCHMANS GOT A PUPPY
AND FISH IN THE FREEZER.
471
00:18:02,901 --> 00:18:04,267
WE ARE IT.
472
00:18:04,267 --> 00:18:07,434
IF WE DON'T PRODUCE AN HEIR,
IT'S ALL OVER.
473
00:18:07,434 --> 00:18:10,701
IF WE ARE IT,
IT DESERVES TO BE ALL OVER.
474
00:18:13,000 --> 00:18:14,601
IT DOESN'T BOTHER YOU?
475
00:18:14,601 --> 00:18:16,100
NO, IT DOESN'T
BOTHER ME.
476
00:18:16,100 --> 00:18:17,300
WE'RE THE LAST BUCHMANS.
477
00:18:17,300 --> 00:18:18,234
PAULIE, SO WHAT?
478
00:18:18,234 --> 00:18:20,234
SO WHAT?
479
00:18:20,234 --> 00:18:22,400
YOU SEE ANY
LITTLE SHAKESPEARES RUNNING AROUND?
480
00:18:22,400 --> 00:18:24,267
YOU EVER HEAR OF
MICHELANGELO JUNIOR?
481
00:18:24,267 --> 00:18:25,868
THE FATHER
OF OUR COUNTRY,
482
00:18:25,868 --> 00:18:27,000
GEORGE WASHINGTON,
HAD NO KIDS.
483
00:18:27,000 --> 00:18:28,634
MOSES HAD NO KIDS.
484
00:18:28,634 --> 00:18:30,767
WILL THE WORLD
BE POORER
485
00:18:30,767 --> 00:18:32,467
BECAUSE YOU HAVEN'T
PRODUCED AN HEIR?
486
00:18:32,467 --> 00:18:34,534
THAT IS NO REASON
TO HAVE KIDS.
487
00:18:34,534 --> 00:18:35,767
IT'S PURE EGO.
488
00:18:35,767 --> 00:18:37,868
A CHILD SHOULD
BE THE PRODUCT
489
00:18:37,868 --> 00:18:39,434
OF THE NATURAL,
ORGANIC LOVE
490
00:18:39,434 --> 00:18:40,868
BETWEEN TWO
COMMITTED PEOPLE.
491
00:18:40,868 --> 00:18:42,300
NOW, PLEASE,
492
00:18:42,300 --> 00:18:43,601
CAN WE WATCH
THE PORNO CHANNEL?
493
00:18:50,400 --> 00:18:51,567
MOSES HAD NO KIDS?
494
00:18:51,567 --> 00:18:52,467
I DON'T KNOW.
495
00:18:57,200 --> 00:18:58,701
HI. SORRY I'M LATE.
496
00:18:58,701 --> 00:19:00,234
YOU'RE 14 MINUTES
LATE.
497
00:19:00,234 --> 00:19:02,000
YEAH, ALL RIGHT.
498
00:19:02,000 --> 00:19:03,400
I DID SOME READING.
499
00:19:03,400 --> 00:19:04,567
THESE BEARS
AREN'T COMING OUT.
500
00:19:04,567 --> 00:19:06,033
WELL, THEY HAVE TO.
501
00:19:06,033 --> 00:19:08,601
THIS IS
THEIR MATING SEASON.
502
00:19:08,601 --> 00:19:09,634
PANDAS MATING. SUPER.
503
00:19:09,634 --> 00:19:11,501
LET'S GET SOME OF THAT.
504
00:19:11,501 --> 00:19:13,467
THEY WON'T DO IT
UNDER THESE CONDITIONS.
505
00:19:13,467 --> 00:19:14,868
WHY NOT?
506
00:19:14,868 --> 00:19:17,667
IT'S JUST TOO MUCH.
EVERYBODY'S LOOKING.
507
00:19:17,667 --> 00:19:18,868
IT'S TOO MUCH PRESSURE.
508
00:19:18,868 --> 00:19:20,834
PRESSURE?
509
00:19:20,834 --> 00:19:23,334
IF WE DON'T
GET SOME FOOTAGE OF PANDAS PRONTO,
510
00:19:23,334 --> 00:19:24,834
WE'RE PACKING AND
PULLING THE PLUG.
511
00:19:24,834 --> 00:19:26,567
DO YOU GET MY POINT?
512
00:19:26,567 --> 00:19:29,300
DO YOU KNOW HOW MUCH
YOU JUST SPIT ON ME?
513
00:19:29,300 --> 00:19:30,367
YOU'RE
THE DIRECTOR.
514
00:19:30,367 --> 00:19:32,400
WHAT IF THEY
DON'T COME OUT?
515
00:19:32,400 --> 00:19:35,033
I'LL BUY YOU A BALLOON
AND SOME NUTS.
516
00:19:35,033 --> 00:19:38,534
I DON'T KNOW.
LET ME JUST THINK ABOUT THIS.
517
00:19:38,534 --> 00:19:40,434
LET'S TAKE FIVE MINUTES.
518
00:19:40,434 --> 00:19:42,701
EVERYBODY,
TAKE FIVE.
519
00:19:42,701 --> 00:19:44,467
THAT'S GREAT.
UPTIGHT PANDAS.
520
00:19:44,467 --> 00:19:46,267
YOU DON'T HAVE THIS
WITH TRAINED ANIMALS.
521
00:19:46,267 --> 00:19:47,934
THEY MATE ON CUE.
522
00:19:47,934 --> 00:19:50,033
THEY'RE IN HEAT
THREE DAYS A YEAR.
523
00:19:50,033 --> 00:19:52,534
THREE DAYS?
THAT'S IT?
524
00:19:52,534 --> 00:19:54,067
THAT'S SUCH A--
525
00:19:54,067 --> 00:19:56,334
SUCH A LITTLE WINDOW
OF HEAT.
526
00:19:56,334 --> 00:19:59,000
LITTLE WINDOW OF HEAT.
527
00:19:59,000 --> 00:20:00,400
WHO WAS IN THAT?
528
00:20:00,400 --> 00:20:03,834
THIS WAS MELISSA GILBERT
AND GEORGE PEPPARD, I BELIEVE.
529
00:20:03,834 --> 00:20:05,067
HEY, HEY, HEY.
530
00:20:07,067 --> 00:20:08,133
THERE THEY--
THERE THEY ARE.
531
00:20:08,133 --> 00:20:09,334
YOU BET.
532
00:20:09,334 --> 00:20:10,968
THEY'RE MOVING.
533
00:20:10,968 --> 00:20:12,968
THEY'RE NOT JUST MOVING.
THEY'RE MATING.
534
00:20:12,968 --> 00:20:14,534
HOW WILL WE
GET THIS?
535
00:20:14,534 --> 00:20:16,000
THE CREW'S
ON FIVE.
536
00:20:16,000 --> 00:20:17,234
I'LL GET IT. YOU AND ME.
537
00:20:19,901 --> 00:20:23,868
OOH, HOLD MY CAMERA
ONE SECOND.
538
00:20:23,868 --> 00:20:25,801
THIS IS UNBELIEVABLE.
THIS IS UNBELIEVABLE.
539
00:20:25,801 --> 00:20:27,400
GRAB MY BELT.
540
00:20:27,400 --> 00:20:28,567
ALL RIGHT.
IF I'M LIKE--
541
00:20:28,567 --> 00:20:29,801
GIVE ME THE CAMERA.
542
00:20:29,801 --> 00:20:30,534
AAH!
543
00:20:33,000 --> 00:20:34,400
WANT TO GET MY PHONE?
544
00:20:34,400 --> 00:20:35,534
IT'S RIGHT OVER THERE.
545
00:20:39,167 --> 00:20:40,167
LISTEN TO THIS.
546
00:20:40,167 --> 00:20:41,167
SHH.
547
00:20:41,167 --> 00:20:42,334
HI.
548
00:20:42,334 --> 00:20:44,000
WHAT HAPPENED
TO YOU?
549
00:20:44,000 --> 00:20:45,467
I FELL IN THE PANDA PIT.
550
00:20:45,467 --> 00:20:47,501
OH, GOD.
ARE YOU ALL RIGHT?
551
00:20:47,501 --> 00:20:49,167
LET ME TELL YOU
WHAT HAPPENED.
552
00:20:49,167 --> 00:20:50,367
THE BEARS MATED.
553
00:20:50,367 --> 00:20:51,767
THEY MATED?
554
00:20:51,767 --> 00:20:53,701
IT WAS THE MOST
AMAZING THING.
555
00:20:53,701 --> 00:20:55,300
THE CREW WAS ON A FIVE,
556
00:20:55,300 --> 00:20:56,834
SO NOBODY'S AROUND.
557
00:20:56,834 --> 00:20:58,934
AND YOU COULD SEE
THESE BEARS--
558
00:20:58,934 --> 00:21:01,234
THEY'RE FROM
ANOTHER COUNTRY.
559
00:21:01,234 --> 00:21:03,300
THEY'RE ON THE VERGE
OF EXTINCTION.
560
00:21:03,300 --> 00:21:05,300
THEY COULD BE
THE LAST PANDAS.
561
00:21:05,300 --> 00:21:07,200
STILL, WITH
ALL THAT PRESSURE,
562
00:21:07,200 --> 00:21:10,100
THEY JUST KIND OF WENT
"THE HELL WITH IT."
563
00:21:10,100 --> 00:21:12,067
WAS IT ROMANTIC?
564
00:21:13,334 --> 00:21:14,367
YEAH.
565
00:21:14,367 --> 00:21:15,767
INTERESTINGLY, ACTUALLY,
566
00:21:15,767 --> 00:21:19,234
THE MALE PANDA,
HE PUTS HIS PAW
567
00:21:19,234 --> 00:21:22,234
ON THE WOMAN'S SHOULDER,
568
00:21:22,234 --> 00:21:25,767
AND THEN HE--
LIKE, HE PULLED HER TO HIS LAP.
569
00:21:25,767 --> 00:21:29,734
AND THEN-- FUNNY--
HE TAKES OFF HER SWEATER.
570
00:21:29,734 --> 00:21:32,434
WEARING A SWEATER,
WAS SHE?
571
00:21:32,434 --> 00:21:34,501
SHE WAS WEARING
A LITTLE PANDA SWEATER.
572
00:21:34,501 --> 00:21:37,901
AND THEN HE JUST--
573
00:21:37,901 --> 00:21:41,167
THE MALE PANDA SAID--
HE SAID, UH,
574
00:21:41,167 --> 00:21:43,133
"WE JUST HAVE TO RELAX."
575
00:21:48,767 --> 00:21:50,300
BY THE WAY,
I'M AWAKE.
576
00:21:56,534 --> 00:21:57,834
SO, YOU'RE
A GERMAN SHEPHERD?
577
00:21:59,367 --> 00:22:01,367
GERMAN SHORT-HAIRED
POINTER?
578
00:22:03,100 --> 00:22:04,667
SCHNAUZER?
579
00:22:07,100 --> 00:22:08,467
DACHSHUND?
580
00:22:11,167 --> 00:22:13,634
AFFENPINSCHER?
581
00:22:14,734 --> 00:22:15,767
RHINE TERRIER?
582
00:22:17,300 --> 00:22:19,234
BAVARIAN MUNCHHOUND?
583
00:22:19,284 --> 00:22:23,834
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37800
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.