Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,567 --> 00:00:08,467
HONEY, THIS IS STUCK.
CAN YOU HELP ME?
2
00:00:18,934 --> 00:00:19,868
NO.
3
00:00:32,667 --> 00:00:34,968
* TELL ME WHY *
4
00:00:34,968 --> 00:00:36,667
* I LOVE YOU LIKE I DO *
5
00:00:36,667 --> 00:00:38,567
* TELL ME WHO *
6
00:00:38,567 --> 00:00:41,167
* CAN STOP MY HEART
AS MUCH AS YOU *
7
00:00:41,167 --> 00:00:42,734
* LET'S TAKE
EACH OTHER'S HAND *
8
00:00:42,734 --> 00:00:44,100
* AS WE JUMP INTO *
9
00:00:44,100 --> 00:00:47,167
* THE FINAL FRONTIER *
10
00:00:47,167 --> 00:00:49,601
* I'M MAD ABOUT YOU,
BABY *
11
00:00:49,601 --> 00:00:50,767
* YEAH **
12
00:00:53,734 --> 00:00:56,267
I CAN'T BELIEVE
WHAT IS ON THIS MENU.
13
00:00:56,267 --> 00:00:59,167
WHEN THEY SAY "WILD GAME,"
THEY'RE NOT KIDDING AROUND.
14
00:00:59,167 --> 00:01:00,400
"RATTLESNAKE"?
15
00:01:00,400 --> 00:01:02,534
IT SUPPOSEDLY
TASTES LIKE CHICKEN.
16
00:01:02,534 --> 00:01:04,100
WHAT TASTES LIKE SALAD?
17
00:01:04,100 --> 00:01:05,734
"HAWK."
18
00:01:07,200 --> 00:01:08,734
LOOK AT THIS--
"WILD ELK."
19
00:01:08,734 --> 00:01:10,734
DID YOU EVER
HAVE WILD ELK?
20
00:01:10,734 --> 00:01:13,000
YES, ON THE LEWIS AND CLARK
EXPEDITION.
21
00:01:13,000 --> 00:01:15,200
"GAZELLE"? WHY DID
SHE TAKE US HERE?
22
00:01:15,200 --> 00:01:18,834
WHATEVER ONE'S BOSS
WANTS ONE TO EAT, ONE EATS.
23
00:01:18,834 --> 00:01:20,634
I'M SORRY.
THAT WAS MY OFFICE.
24
00:01:20,634 --> 00:01:21,767
UH-OH.
25
00:01:21,767 --> 00:01:24,033
WE HAVE TO RECUT
THE ENTIRE FIJI SPECIAL
26
00:01:24,033 --> 00:01:25,400
FIRST THING
IN THE MORNING.
27
00:01:25,400 --> 00:01:27,133
ALWAYS WANTED
TO GO TO FIJI.
28
00:01:27,133 --> 00:01:29,100
IT'S WONDERFUL.
I GO ALL THE TIME.
29
00:01:29,100 --> 00:01:31,167
JUST LIKE THAT.
BOOM! FIJI. SHE GOES.
30
00:01:31,167 --> 00:01:33,234
IT'S EASY WHEN YOU'RE
NOT TIED DOWN.
31
00:01:33,234 --> 00:01:34,200
YOU'VE NEVER BEEN?
32
00:01:34,200 --> 00:01:35,367
FIJI? NO.
33
00:01:35,367 --> 00:01:37,267
DO IT WHILE YOU STILL CAN.
34
00:01:37,267 --> 00:01:39,868
MY FRIENDS WITH KIDS
CAN BARELY GET OUT OF THE HOUSE.
35
00:01:39,868 --> 00:01:41,501
YOU HEAR THAT, HONEY?
36
00:01:41,501 --> 00:01:44,000
FIJI IS THE BEST PLACE
TO UNWIND.
37
00:01:44,000 --> 00:01:46,300
AS SOON AS I LAND,
I SHED MY CLOTHES,
38
00:01:46,300 --> 00:01:49,133
AND, FOR A WEEK,
I JUST GALLIVANT AROUND THE ISLAND NAKED.
39
00:01:49,133 --> 00:01:51,801
WE WENT TO JONES BEACH
FOR A DAY
40
00:01:51,801 --> 00:01:54,367
AND RAN AROUND
WITHOUT SUNBLOCK.
41
00:01:54,367 --> 00:01:56,267
WE'RE JUST CRAZY THAT WAY.
42
00:01:56,267 --> 00:01:57,501
EXCUSE ME.
43
00:01:57,501 --> 00:01:59,868
HOW IS THE OSTRICH
PREPARED?
44
00:01:59,868 --> 00:02:01,601
THEY BREAK IT
TO HIM GENTLY.
45
00:02:05,033 --> 00:02:06,901
SO HE'S NOT AS SCARED.
46
00:02:08,133 --> 00:02:09,400
THE OSTRICH.
47
00:02:12,334 --> 00:02:13,834
WITH AN ORANGE SAUCE.
48
00:02:13,834 --> 00:02:15,300
WHAT ARE YOU HAVING,
BABE?
49
00:02:15,300 --> 00:02:17,100
YOU KNOW WHAT'S GREAT?
BUFFALO.
50
00:02:17,100 --> 00:02:19,200
ALL RIGHT.
I'LL HAVE BUFFALO, RARE.
51
00:02:19,200 --> 00:02:21,067
REALLY?
52
00:02:21,067 --> 00:02:22,601
SO, THE BUFFALO
FOR MADAME?
53
00:02:22,601 --> 00:02:24,133
YES.
54
00:02:24,133 --> 00:02:26,434
YOU KNOW WHAT?
I JUST CAN'T.
55
00:02:26,434 --> 00:02:28,033
YES, YES, YES,
GO!
56
00:02:28,033 --> 00:02:29,367
NO, NO, NO,
I CAN'T.
57
00:02:29,367 --> 00:02:30,601
PLAIN GREEN SALAD.
58
00:02:30,601 --> 00:02:32,334
THE SAME.
59
00:02:32,334 --> 00:02:34,834
SALAD? WHAT ARE YOU GUYS,
A COUPLE OF GIRLS?
60
00:02:34,834 --> 00:02:36,601
YOU HAVE SOMETHING BOLD.
61
00:02:36,601 --> 00:02:38,467
PERHAPS THE BABY DUCK.
62
00:02:39,767 --> 00:02:41,133
IT'S JUST TOO SAD.
63
00:02:41,133 --> 00:02:43,067
OH, COME ON!
64
00:02:43,067 --> 00:02:45,334
THE, UH...OSTRICH?
HOW OLD IS THAT?
65
00:02:45,334 --> 00:02:47,033
IT'S NO BABY.
66
00:02:47,033 --> 00:02:48,167
YOU'RE GOING
TO HAVE OSTRICH?
67
00:02:48,167 --> 00:02:49,701
GO FOR IT.
68
00:02:49,701 --> 00:02:51,501
ALL RIGHT. OSTRICH.
69
00:02:51,501 --> 00:02:53,200
GO STRANGLE ME
ONE OF THOSE.
70
00:02:54,834 --> 00:02:57,234
SO, IN FIJI,
YOU WEAR NOTHING AT ALL?
71
00:02:57,234 --> 00:02:58,567
JUST A SMILE.
72
00:02:58,567 --> 00:03:00,400
WHAT A LOVELY SMILE IT IS.
73
00:03:00,400 --> 00:03:03,234
YOU KNOW, YOUR SMILE'S
NOT SO BAD YOURSELF.
74
00:03:03,234 --> 00:03:06,000
WHY NOT JUST THROW HER
ON THE TABLE AND DO IT?
75
00:03:08,367 --> 00:03:09,400
AH!
76
00:03:09,400 --> 00:03:10,400
WHAT?
77
00:03:10,400 --> 00:03:12,767
OH...
78
00:03:12,767 --> 00:03:14,133
ARE YOU O.K.?
79
00:03:14,133 --> 00:03:15,267
YEAH.
80
00:03:15,267 --> 00:03:16,701
WHAT HAPPENED?
81
00:03:16,701 --> 00:03:18,767
NOTHING. JUST, UH,
GO BACK TO SLEEP.
82
00:03:18,767 --> 00:03:19,801
WHAT HAPPENED?
83
00:03:19,801 --> 00:03:21,334
I, UH, NOTHING.
84
00:03:21,334 --> 00:03:23,334
IT'S NOTHING.
85
00:03:23,334 --> 00:03:24,567
NOTHING?
86
00:03:24,567 --> 00:03:26,067
FEEL YOUR HEART.
87
00:03:26,067 --> 00:03:27,667
WHAT HAVE YOU GOT IN THERE?
88
00:03:27,667 --> 00:03:29,234
I SWALLOWED BUDDY RICH.
89
00:03:30,934 --> 00:03:32,667
SWEETIE, DID YOU
HAVE A BAD DREAM?
90
00:03:32,667 --> 00:03:34,767
NO, NO. DOESN'T MATTER.
DOESN'T MATTER.
91
00:03:34,767 --> 00:03:38,000
I WAS JUST--OH, MAN.
THAT WAS WEIRD.
92
00:03:38,000 --> 00:03:40,167
SO YOU'RE NOT
GOING TO TELL ME?
93
00:03:40,167 --> 00:03:41,434
IT WAS JUST A DREAM.
94
00:03:41,434 --> 00:03:43,033
OH...
95
00:03:45,033 --> 00:03:46,234
WHAT "OH"?
96
00:03:46,234 --> 00:03:48,200
COME ON. WHO WAS SHE?
97
00:03:48,200 --> 00:03:49,901
WHY MUST YOU ASSUME?
98
00:03:49,901 --> 00:03:52,133
IF IT WASN'T ONE OF THOSE,
YOU'D HAVE TOLD ME.
99
00:03:52,133 --> 00:03:54,367
NO, IT WASN'T--
YOU WERE IN IT, TOO.
100
00:03:54,367 --> 00:03:55,901
OH, IT WAS ONE OF THOSE?
101
00:03:57,601 --> 00:04:00,200
NO. IT WAS BASICALLY
EXACTLY WHAT HAPPENED TONIGHT.
102
00:04:00,200 --> 00:04:02,534
YOU, ME, AND ALLISON
HAVING DINNER
103
00:04:02,534 --> 00:04:04,801
AT THAT STUPID
RESTAURANT.
104
00:04:04,801 --> 00:04:06,267
I ATE OSTRICH, DIDN'T I?
105
00:04:06,267 --> 00:04:08,133
YES, YOU DID.
106
00:04:08,133 --> 00:04:09,334
WHY WOULD YOU
LET ME DO THAT?
107
00:04:09,334 --> 00:04:11,934
YOU WERE ENJOYING
SHOWING OFF.
108
00:04:11,934 --> 00:04:14,968
I'M NOT ENJOYING
THIS LITTLE OSTRICH AFTER-KICK.
109
00:04:14,968 --> 00:04:16,601
I DON'T FEEL SO GOOD.
110
00:04:16,601 --> 00:04:17,834
SO WHAT SPOOKED YOU?
111
00:04:17,834 --> 00:04:19,000
HMM?
112
00:04:19,000 --> 00:04:20,501
IN THE DREAM.
113
00:04:20,501 --> 00:04:21,400
WHO REMEMBERS?
114
00:04:21,400 --> 00:04:22,534
COME ON.
115
00:04:22,534 --> 00:04:24,100
YOU AND ALLISON.
116
00:04:24,100 --> 00:04:25,400
ME AND ALLISON WHAT?
117
00:04:25,400 --> 00:04:26,767
TELL ME.
118
00:04:26,767 --> 00:04:28,767
YOU REALLY WANT TO KNOW?
119
00:04:28,767 --> 00:04:31,033
WOULD YOU JUST TELL ME?
120
00:04:31,033 --> 00:04:32,667
I MAY HAVE KISSED HER,
ACCIDENTALLY.
121
00:04:32,667 --> 00:04:34,100
THERE IT IS. SEE?
122
00:04:34,100 --> 00:04:35,667
GOOD FOR YOU.
123
00:04:35,667 --> 00:04:37,434
WAS THAT SO HARD?
124
00:04:37,434 --> 00:04:39,534
IT WASN'T LIKE
A GOOD KISS.
125
00:04:39,534 --> 00:04:40,968
I DIDN'T PARTICULARLY
ENJOY IT.
126
00:04:40,968 --> 00:04:43,601
WELL, GO BACK TO SLEEP
AND GIVE IT ANOTHER SHOT.
127
00:04:47,133 --> 00:04:50,234
FROM ONE END OF THE ISLAND
TO THE OTHER,
128
00:04:50,234 --> 00:04:53,868
THE PROUD PEOPLE OF FIJI
ENJOY A GAME OF CATCH
129
00:04:53,868 --> 00:04:56,801
USING A CONCH SHELL
AND LARGE GINGKO NUT.
130
00:04:56,801 --> 00:04:58,567
I HAD A GREAT TIME
GETTING TO KNOW JAMIE LAST NIGHT.
131
00:04:58,567 --> 00:04:59,868
SHE'S WONDERFUL.
132
00:04:59,868 --> 00:05:01,567
SHE HAD A GREAT TIME, TOO.
133
00:05:01,567 --> 00:05:03,100
AND YOU?
134
00:05:03,100 --> 00:05:05,667
I WAS GOOD RIGHT UP
TO THE OSTRICH.
135
00:05:05,667 --> 00:05:07,334
THAT'S NOT
A GINGKO NUT.
136
00:05:07,334 --> 00:05:10,000
THE GUY'S SAYING
GINGKO NUT, BUT IT'S NOT.
137
00:05:10,000 --> 00:05:10,968
ANYBODY MIND?
138
00:05:10,968 --> 00:05:11,934
I DON'T.
139
00:05:11,934 --> 00:05:13,334
MOVING ON.
140
00:05:13,334 --> 00:05:15,300
WAIT. GO BACK
TWO FRAMES, SID.
141
00:05:15,300 --> 00:05:17,400
SEE IF WE CAN
GET OUT THERE.
142
00:05:17,400 --> 00:05:18,267
WHAT'S THE DATE?
143
00:05:18,267 --> 00:05:19,434
FEBRUARY 12th.
144
00:05:19,434 --> 00:05:21,033
MMM. WHAT?
145
00:05:22,234 --> 00:05:23,567
NOTHING.
146
00:05:23,567 --> 00:05:25,667
WHAT?
147
00:05:25,667 --> 00:05:27,267
I PROBABLY SHOULDN'T
EVEN SAY THIS.
148
00:05:27,267 --> 00:05:29,834
I HAD THE WILDEST DREAM
LAST NIGHT.
149
00:05:29,834 --> 00:05:31,267
ABOUT WHAT?
150
00:05:31,267 --> 00:05:32,367
OH...AH, FORGET IT.
151
00:05:32,367 --> 00:05:33,968
O.K.
152
00:05:33,968 --> 00:05:36,367
WELL, ACTUALLY,
IF YOU WANT TO KNOW,
153
00:05:36,367 --> 00:05:38,567
IT WAS ABOUT
DINNER LAST NIGHT
154
00:05:38,567 --> 00:05:40,200
AND ME
AND JAMIE AND YOU SITTING THERE,
155
00:05:40,200 --> 00:05:42,467
AND JUST AS--AS...
156
00:05:42,467 --> 00:05:44,567
YOU KNOW WHAT?
157
00:05:44,567 --> 00:05:46,133
THIS IS INAPPROPRIATE
CONVERSATION FOR THE WORKPLACE.
158
00:05:46,133 --> 00:05:47,267
OOH!
159
00:05:47,267 --> 00:05:48,400
WHAT "OOH"?
160
00:05:48,400 --> 00:05:50,501
ONE OF THOSE DREAMS.
161
00:05:50,501 --> 00:05:51,934
NO, NO, NO, NO, NO.
162
00:05:51,934 --> 00:05:53,667
IT WAS JUST A DREAM.
163
00:05:53,667 --> 00:05:55,467
THERE'S NOTHING "JUST"
ABOUT DREAMS.
164
00:05:55,467 --> 00:05:57,133
DIDN'T YOU SEE
THE DREAM SPECIAL?
165
00:05:57,133 --> 00:05:59,067
AH, NO, I DIDN'T.
166
00:05:59,067 --> 00:06:00,334
I PRODUCED IT.
167
00:06:00,334 --> 00:06:02,334
WITH THE DREAMS.
YES, I DID!
168
00:06:02,334 --> 00:06:04,033
WELL,
DREAMS ARE ALWAYS ABOUT SOMETHING--
169
00:06:04,033 --> 00:06:06,434
WHAT YOU WANT,
WHAT YOU FEAR.
170
00:06:06,434 --> 00:06:09,000
MAYBE IT'S ABOUT WHAT
YOU FEAR YOU WANT.
171
00:06:09,000 --> 00:06:10,567
BUNCH OF HOOEY.
172
00:06:10,567 --> 00:06:11,934
WELL, I DON'T KNOW.
173
00:06:11,934 --> 00:06:15,067
SEE, I DON'T KNOW
WHAT THIS DREAM WITH YOU AND ME
174
00:06:15,067 --> 00:06:16,934
WAS ACTUALLY ABOUT.
175
00:06:16,934 --> 00:06:19,300
WELL, WHAT DO YOU
THINK IT WAS ABOUT?
176
00:06:19,300 --> 00:06:20,968
HI.
177
00:06:20,968 --> 00:06:21,968
HI.
178
00:06:21,968 --> 00:06:23,634
HI.
179
00:06:23,634 --> 00:06:27,167
WHY DON'T YOU JUST
THROW HER DOWN--
180
00:06:27,167 --> 00:06:28,400
AH!
181
00:06:28,400 --> 00:06:29,968
ATE A RABBIT...
182
00:06:29,968 --> 00:06:30,934
ATE A LITTLE RABBIT.
183
00:06:33,167 --> 00:06:35,033
ARE YOU UP?
184
00:06:35,033 --> 00:06:36,033
YEAH.
185
00:06:36,033 --> 00:06:37,567
YEAH.
186
00:06:37,567 --> 00:06:39,901
YEAH.
APPARENTLY, I AM.
187
00:06:39,901 --> 00:06:42,400
WOW. I JUST HAD
THE ODDEST DREAM.
188
00:06:42,400 --> 00:06:44,334
WHAT, IS EVERYBODY
DOING THIS NOW?
189
00:06:44,334 --> 00:06:46,334
MAN!
190
00:06:46,334 --> 00:06:49,367
WALK ME IN
TO GET A CRACKER? WE'LL TALK.
191
00:06:49,367 --> 00:06:51,033
WHAT WAS IT?
IT WAS SOMETHING.
192
00:06:51,033 --> 00:06:52,634
OH, GOD. WHAT?
193
00:06:52,634 --> 00:06:54,634
SOMETHING WITH A...DUCK?
194
00:06:54,634 --> 00:06:55,567
SEXUAL?
195
00:06:55,567 --> 00:06:56,934
NO.
196
00:06:56,934 --> 00:06:58,267
'CAUSE I GOT NERVOUS.
197
00:06:58,267 --> 00:06:59,801
YES, YES! YES, IT WAS!
198
00:06:59,801 --> 00:07:02,067
YOU WERE MAKING OUT
WITH ALLISON IN MY DREAM, TOO.
199
00:07:02,067 --> 00:07:03,534
GLAD I SHARED THAT.
200
00:07:03,534 --> 00:07:05,501
AND SID WAS THERE.
201
00:07:05,501 --> 00:07:07,334
ARE YOU DREAMING
IN MY OFFICE AGAIN?
202
00:07:07,334 --> 00:07:08,400
I'VE ASKED YOU
NOT TO DO THAT.
203
00:07:10,434 --> 00:07:12,133
I CAN'T BELIEVE
YOU WERE MAKING OUT
204
00:07:12,133 --> 00:07:14,200
RIGHT IN FRONT
OF ME.
205
00:07:14,200 --> 00:07:18,167
I CAN'T BE BLAMED
FOR THINGS I DID IN YOUR DREAMS.
206
00:07:18,167 --> 00:07:20,534
I JUST WANT
TO UNDERSTAND IT.
207
00:07:20,534 --> 00:07:21,734
WHAT'S TO UNDERSTAND?
208
00:07:21,734 --> 00:07:24,567
I'M JUST GETTING LUCKY
IN EVERY DREAM IN TOWN.
209
00:07:24,567 --> 00:07:27,200
OYSTERETTES.
THAT'S LIKE CRACKERS, RIGHT?
210
00:07:27,200 --> 00:07:28,934
OH! OH! OH! OH!
211
00:07:28,934 --> 00:07:30,367
WHAT?
212
00:07:30,367 --> 00:07:32,167
GOD! IT WAS
ON MY BIRTHDAY!
213
00:07:32,167 --> 00:07:34,100
YOU DREAM
ON SPECIFIC DATES?
214
00:07:34,100 --> 00:07:37,834
YES. SHE WAS
JUST ABOUT TO POUR MILK IN HER COFFEE.
215
00:07:37,834 --> 00:07:39,300
SHE ASKED YOU
WHAT THE DATE WAS.
216
00:07:39,300 --> 00:07:43,234
THE DATE
WAS MY BIRTHDAY, AND THE MILK WAS BAD.
217
00:07:43,234 --> 00:07:45,267
SOMETHING WAS BAD
ON MY BIRTHDAY.
218
00:07:45,267 --> 00:07:46,501
WHAT DOES THAT MEAN?
219
00:07:49,934 --> 00:07:51,467
YOUR PARENTS--
NO DAMN GOOD.
220
00:07:51,467 --> 00:07:52,667
I'M SERIOUS.
221
00:07:52,667 --> 00:07:54,467
THEY WERE ALWAYS
NICE TO ME.
222
00:07:54,467 --> 00:07:55,634
WHAT DOES THAT MEAN?
223
00:07:55,634 --> 00:07:57,834
IT MEANS YOU SHOULDN'T
ASK ME ABOUT MY DREAMS
224
00:07:57,834 --> 00:07:59,033
'CAUSE THEY GET
STUCK IN YOUR HEAD,
225
00:07:59,033 --> 00:08:00,467
AND WE DON'T FALL ASLEEP
TILL WE'RE 60.
226
00:08:03,300 --> 00:08:06,033
YOU DON'T THINK
THAT HAS SIGNIFICANCE.
227
00:08:06,033 --> 00:08:08,868
YOU ARE MAKING LOVE
TO ANOTHER WOMAN ON MY BIRTHDAY.
228
00:08:08,868 --> 00:08:12,100
IN YOUR DREAMS, BABY!
IN YOUR DREAMS!
229
00:08:12,100 --> 00:08:13,701
GRANTED, BUT IT'S
SO MALICIOUS!
230
00:08:13,701 --> 00:08:16,834
ARE YOU ANGRY AT ME
ABOUT SOMETHING?
231
00:08:16,834 --> 00:08:18,067
I DON'T KNOW, DOPEY.
232
00:08:18,067 --> 00:08:19,868
IT'S YOUR DREAM.
YOU TELL ME.
233
00:08:19,868 --> 00:08:21,100
AM I ANGRY AT YOU
ABOUT SOMETHING?
234
00:08:21,100 --> 00:08:23,567
YES!
O.K. WHAT?
235
00:08:23,567 --> 00:08:26,300
I DON'T KNOW.
236
00:08:26,300 --> 00:08:28,000
WHEN YOU GOT SOMETHING,
YOU'LL LET ME KNOW.
237
00:08:28,000 --> 00:08:30,000
KID ALL YOU WANT,
I KNOW YOU'RE UPSET ABOUT SOMETHING.
238
00:08:30,000 --> 00:08:31,534
I'M NOT UPSET.
239
00:08:31,534 --> 00:08:33,701
THERE'S SOMETHING.
THERE'S NOTHING.
240
00:08:33,701 --> 00:08:36,100
DREAMS ARE NEVER
JUST NOTHING.
241
00:08:36,100 --> 00:08:38,100
THEY'RE WHAT YOU WANT,
WHAT YOU FEAR,
242
00:08:38,100 --> 00:08:39,834
WHAT YOU FEAR
YOU WANT.
243
00:08:39,834 --> 00:08:42,734
I ALMOST MINORED
IN PSYCHOLOGY.
244
00:08:42,734 --> 00:08:44,634
CAN WE TALK ABOUT THIS
IN THE MORNING?
245
00:08:44,634 --> 00:08:45,868
I'D RATHER
TALK ABOUT IT NOW.
246
00:08:45,868 --> 00:08:48,300
O.K. JUST GIVE ME
SIX HOURS.
247
00:08:50,033 --> 00:08:51,567
THAT'S FINE.
248
00:08:51,567 --> 00:08:52,934
CAN WE JUST
TALK ABOUT IT NOW?
249
00:08:52,934 --> 00:08:54,934
GOOD NIGHT.
GOOD NIGHT.
250
00:09:01,300 --> 00:09:02,400
[CLUNK]
251
00:09:02,400 --> 00:09:04,200
[PAUL]
OW!
252
00:09:04,200 --> 00:09:05,534
ARE YOU O.K.?
253
00:09:05,534 --> 00:09:06,767
NO!
254
00:09:06,767 --> 00:09:08,200
I'M NOT O.K.!
255
00:09:08,200 --> 00:09:09,367
WHAT HAPPENED?
256
00:09:09,367 --> 00:09:11,667
I JUST DROPPED A BOTTLE
257
00:09:11,667 --> 00:09:13,200
OF GRAPEFRUIT ASTRINGENT
ON MY FOOT.
258
00:09:13,200 --> 00:09:14,334
OH, SWEETIE.
259
00:09:14,334 --> 00:09:16,067
IT DIDN'T BREAK.
260
00:09:16,067 --> 00:09:18,567
MY PINKIE TOE
BROKE THE FALL.
261
00:09:18,567 --> 00:09:20,567
YOU EVER DROP
GRAPEFRUIT ASTRINGENT ON YOUR PINKIE TOE?
262
00:09:20,567 --> 00:09:21,767
NO.
263
00:09:21,767 --> 00:09:23,701
IT HURTS A LOT.
264
00:09:23,701 --> 00:09:25,567
ASTRINGENT ON FOOT?
YEAH, THAT HURTS.
265
00:09:25,567 --> 00:09:27,934
WELL, LET ME JUST
TAKE A LOOK.
266
00:09:27,934 --> 00:09:29,501
YOU CAN'T SEE MY FOOT.
267
00:09:29,501 --> 00:09:31,534
AND I CAN'T SEE
ALKA SELTZER, MAALOX.
268
00:09:31,534 --> 00:09:33,100
O.K. LET ME LOOK.
269
00:09:33,100 --> 00:09:34,834
BECAUSE THERE IS NONE.
270
00:09:34,834 --> 00:09:36,267
THERE'S 15,000
BOTTLES THERE,
271
00:09:36,267 --> 00:09:38,567
BUT NOT ONE THING
I CAN USE!
272
00:09:38,567 --> 00:09:40,400
EXPLAIN THAT TO ME!
273
00:09:40,400 --> 00:09:41,534
O.K. IF YOU'RE UPSET--
274
00:09:41,534 --> 00:09:43,334
I'M NOT UPSET, HONEY.
275
00:09:43,334 --> 00:09:45,234
I'M IN PAIN,
AND I'M SICK--WHOA.
276
00:09:45,234 --> 00:09:46,267
WHAT?
277
00:09:46,267 --> 00:09:47,200
GET OUT.
278
00:09:47,200 --> 00:09:48,868
WHY?
279
00:09:48,868 --> 00:09:50,200
IF YOU'RE SICK,
I'D RATHER BE--
280
00:09:50,200 --> 00:09:51,133
SWEETIE?
281
00:09:53,234 --> 00:09:54,300
SWEETIE?
282
00:09:54,300 --> 00:09:55,434
[RETCHES]
283
00:09:58,567 --> 00:09:59,934
SWEETIE?
[RETCHES]
284
00:10:02,601 --> 00:10:04,501
PAUL, ARE YOU O.K.?
[RETCHES]
285
00:10:12,434 --> 00:10:14,667
AAH!
WHAT?
286
00:10:14,667 --> 00:10:16,267
GOD! ARE YOU O.K.?
287
00:10:16,267 --> 00:10:18,367
I'M NOT WELL AT ALL.
288
00:10:18,367 --> 00:10:19,434
[RETCHES]
289
00:10:27,300 --> 00:10:30,467
"MEMORIES, DREAMS,
AND INSIGHT."
290
00:10:30,467 --> 00:10:33,968
"SIGMUND FREUD--
IT'S NOT JUST A CIGAR."
291
00:10:33,968 --> 00:10:36,067
WHY DO WE HAVE
TWO COPIES
292
00:10:36,067 --> 00:10:37,767
OF"THE JUDY CARNE
STORY"?
293
00:10:37,767 --> 00:10:39,467
WHO'S JUDY CARNE?
294
00:10:39,467 --> 00:10:43,100
JUDY CARNE FROM LAUGH-IN.
ROWAN & MARTIN'S LAUGH-IN?
295
00:10:43,100 --> 00:10:44,801
I KNOW ROWAN & MARTIN'S
LAUGH-IN.
296
00:10:44,801 --> 00:10:46,767
OH! YOU'RE SO YOUNG.
297
00:10:46,767 --> 00:10:49,167
SHE WAS
IN THE PARTY SCENES, DOING THE FRUG.
298
00:10:49,167 --> 00:10:50,934
I KNOW THE FRUG.
299
00:10:50,934 --> 00:10:52,968
YOU DON'T
KNOW THE FRUG.
300
00:10:52,968 --> 00:10:55,501
THE FRUG! THE FRUG!
I KNOW.
301
00:10:55,501 --> 00:10:57,334
YEAH. HELLO. HI.
DR. HAZELKORN.
302
00:10:57,334 --> 00:10:59,701
OH, THIS IS THE SERVICE.
303
00:10:59,701 --> 00:11:02,434
O.K. UM...I HAVE MADE
A HORRIBLE MISTAKE.
304
00:11:02,434 --> 00:11:03,901
BINGO!
305
00:11:03,901 --> 00:11:06,100
I, UM, I HAVE
EATEN SOMETHING,
306
00:11:06,100 --> 00:11:08,934
AND I DON'T KNOW--
I'LL HOLD. YEAH.
307
00:11:08,934 --> 00:11:10,567
YOUR STOMACH
IS NOT KILLING YOU?
308
00:11:10,567 --> 00:11:12,667
I HAD A SALAD.
309
00:11:12,667 --> 00:11:15,267
YEAH, HI.
CAN YOU HAVE HIM CALL ME, PLEASE.
310
00:11:15,267 --> 00:11:17,934
I'M A PATIENT OF HIS,
311
00:11:17,934 --> 00:11:20,534
AND I DON'T KNOW IF
IT'S FOOD POISONING, EXACTLY.
312
00:11:20,534 --> 00:11:22,100
HERE WE GO--
"DREAMS, INTERPRETATION."
313
00:11:22,100 --> 00:11:23,767
WHAT DID I HAVE?
314
00:11:23,767 --> 00:11:25,100
O.K. HERE'S THE THING.
315
00:11:25,100 --> 00:11:27,133
I MAY HAVE HAD
316
00:11:27,133 --> 00:11:29,467
SOME BAD BABY DUCK
AND A PIECE OF OSTRICH.
317
00:11:29,467 --> 00:11:31,434
HELLO?
318
00:11:31,434 --> 00:11:34,100
SHE HUNG UP.
319
00:11:34,100 --> 00:11:36,834
I REMEMBER IT WAS TOWARD
THE END OF THE SEMESTER.
320
00:11:36,834 --> 00:11:38,601
MMM! IT STARTS
IN MY STOMACH,
321
00:11:38,601 --> 00:11:40,567
SHOOTS UP MY NECK,
322
00:11:40,567 --> 00:11:43,000
AND FLICKS ME
IN THE BACK OF THE EYES.
323
00:11:43,000 --> 00:11:47,167
"REPRESSION OF EMOTIONS
CAN SURFACE AS PATIENTS ACT OUT THEIR RAGE
324
00:11:47,167 --> 00:11:48,901
IN DREAM STATES."
325
00:11:48,901 --> 00:11:51,300
WHAT, YOU JUST
DON'T CARE AT ALL?
326
00:11:51,300 --> 00:11:53,701
WE ARE GOING TO GET
TO THE BOTTOM OF THIS.
327
00:11:53,701 --> 00:11:55,968
THERE IS NO BOTTOM.
THAT'S JUST A RUMOR.
328
00:11:55,968 --> 00:11:57,234
THERE'S ALWAYS A BOTTOM.
329
00:11:57,234 --> 00:11:59,300
O.K. CAN WE GO
BACK TO BED, PLEASE?
330
00:11:59,300 --> 00:12:00,501
NOT YET.
331
00:12:00,501 --> 00:12:02,033
I HAVE TO SIT DOWN.
332
00:12:02,033 --> 00:12:05,100
O.K. NOW, IN YOUR DREAM,
333
00:12:05,100 --> 00:12:07,267
WE WERE
IN THE RESTAURANT--
334
00:12:07,267 --> 00:12:09,133
IF THIS IS LIKE
THE UNITED STATES,
335
00:12:09,133 --> 00:12:10,968
I'M NAUSEOUS
FROM MISSOURI TO UTAH.
336
00:12:12,868 --> 00:12:15,033
AND YOU WERE KISSING HER
ON THE TABLE
337
00:12:15,033 --> 00:12:16,100
WHILE I WATCHED?
338
00:12:16,100 --> 00:12:18,167
LET'S TALK
ABOUT YOUR DREAM.
339
00:12:18,167 --> 00:12:20,734
IN MY DREAM,
YOU KISSED HER IN YOUR OFFICE
340
00:12:20,734 --> 00:12:21,934
WHILE I WATCHED?
341
00:12:21,934 --> 00:12:23,334
SEE? THAT'S BETTER.
342
00:12:23,334 --> 00:12:26,133
O.K. WATCHED,
WATCHED, WATCHED,
343
00:12:26,133 --> 00:12:28,400
LIKE THE...CLOCK.
344
00:12:28,400 --> 00:12:29,901
MM-HMM.
345
00:12:29,901 --> 00:12:32,267
TIME. THERE'S
THYME THE HERB.
346
00:12:32,267 --> 00:12:34,667
ALSO, HERB TYME
PLAYED SECOND BASE FOR ST. LOUIS.
347
00:12:34,667 --> 00:12:37,934
YOU'LL FEEL BETTER
WHEN WE FIGURE THIS OUT.
348
00:12:37,934 --> 00:12:39,701
REMEMBER WHEN I HAD
THOSE RECURRING DREAMS ABOUT MY FATHER?
349
00:12:39,701 --> 00:12:42,801
I WONDERED, "WHY IS HE
IN AN ASTRONAUT SUIT?"
350
00:12:42,801 --> 00:12:46,234
AND THEN I REALIZED,
WHEN I WAS 6 YEARS OLD,
351
00:12:46,234 --> 00:12:48,534
I SAW THE MOON LANDING
WITH MY FATHER.
352
00:12:48,534 --> 00:12:50,467
SWEETIE?
353
00:12:50,467 --> 00:12:52,133
SWEETIE?
354
00:12:52,133 --> 00:12:53,934
ARE YOU SLEEPING?
355
00:12:53,934 --> 00:12:55,300
NO.
356
00:12:55,300 --> 00:12:59,133
ONE SECOND, MAYBE.
I HEARD EVERYTHING. YOUR FATHER--
357
00:12:59,133 --> 00:13:01,234
IT'S NOT IMPORTANT.
IT'S NOT--
358
00:13:01,234 --> 00:13:03,000
I HEARD EVERYTHING.
I WAS RESTING MY EYES.
359
00:13:03,000 --> 00:13:04,567
O.K. HERE WE GO.
360
00:13:04,567 --> 00:13:06,467
I'LL SAY A WORD.
361
00:13:06,467 --> 00:13:08,100
YOU SAY WHATEVER
COMES INTO YOUR MIND.
362
00:13:08,100 --> 00:13:10,934
OH, JUST SHOOT ME NOW.
363
00:13:10,934 --> 00:13:13,601
IT WILL GIVE US
A CLUE TO OUR DREAMS.
364
00:13:13,601 --> 00:13:14,667
HORSE.
365
00:13:14,667 --> 00:13:15,601
SWEETIE--
366
00:13:15,601 --> 00:13:16,934
HORSE.
367
00:13:16,934 --> 00:13:18,000
SHOE.
368
00:13:19,634 --> 00:13:21,501
HORSESHOE.
369
00:13:21,501 --> 00:13:23,167
SHOE.
370
00:13:23,167 --> 00:13:24,834
TREE.
371
00:13:24,834 --> 00:13:26,300
TREE.
372
00:13:26,300 --> 00:13:27,300
DOG.
373
00:13:27,300 --> 00:13:28,334
DOG.
374
00:13:28,334 --> 00:13:29,901
PANTS.
375
00:13:29,901 --> 00:13:31,534
A DOG PANTS.
376
00:13:35,167 --> 00:13:36,400
PANTS.
377
00:13:36,400 --> 00:13:37,601
HAT.
378
00:13:37,601 --> 00:13:38,834
HAT.
ALABAMA.
379
00:13:38,834 --> 00:13:41,400
WHAT IS THE MATTER
WITH YOU?
380
00:13:41,400 --> 00:13:43,667
WHO SAYS ALABAMA?
381
00:13:43,667 --> 00:13:44,601
WHAT IS
THE RIGHT ANSWER?
382
00:13:44,601 --> 00:13:46,133
FINE. HAT, ALABAMA.
383
00:13:46,133 --> 00:13:49,000
IN THE INDEX,
THERE IS A LIST
384
00:13:49,000 --> 00:13:51,100
OF EVERY POSSIBLE
INTERPRETATION.
385
00:13:51,100 --> 00:13:52,701
I HAVEN'T
CRACKED THIS YET.
386
00:13:52,701 --> 00:13:54,400
I'M NOT IN THE MOOD
FOR CRACKING.
387
00:13:54,400 --> 00:13:57,033
IF HAZELKORN CALLS BACK,
TELL HIM I'VE DIED,
388
00:13:57,033 --> 00:13:59,667
BUT THANK YOU FOR
GETTING BACK SO PROMPTLY.
389
00:13:59,667 --> 00:14:02,300
THIS STUFF MAKES
SO MUCH SENSE.
390
00:14:02,300 --> 00:14:03,634
IT'S LIKE I GOT
KICKED IN THE STOMACH
391
00:14:03,634 --> 00:14:06,334
BY BIG GUYS
WEARING FAT SLIPPERS.
392
00:14:06,334 --> 00:14:09,300
I CAN'T BELIEVE I GOT
A "C" IN THIS CLASS.
393
00:14:09,300 --> 00:14:12,000
ARE YOU GOING
TO TALK A LOT NOW?
394
00:14:12,000 --> 00:14:13,934
NO. YOU JUST GO TO SLEEP.
395
00:14:15,968 --> 00:14:17,100
I AM.
396
00:14:17,100 --> 00:14:18,400
JUST GO TO SLEEP.
I'M GOING TO READ.
397
00:14:18,400 --> 00:14:20,167
ALL RIGHT.
I'LL SLEEP. YOU READ.
398
00:14:20,167 --> 00:14:21,667
AH! LISTEN TO THIS.
399
00:14:21,667 --> 00:14:24,367
"IN A STUDY CONDUCTED
IN A UNIVERSITY RESEARCH LAB,
400
00:14:24,367 --> 00:14:26,434
50% OF FEMALE
PARTICIPANTS..."
401
00:14:31,734 --> 00:14:33,234
AH!
402
00:14:36,167 --> 00:14:37,100
HONEY?
403
00:14:38,367 --> 00:14:39,601
HONEY, WAKE UP.
404
00:14:39,601 --> 00:14:40,968
WHAT? WHAT'S THE MATTER?
405
00:14:44,868 --> 00:14:47,067
YOU ALL RIGHT THERE,
MRS. BUCHMAN?
406
00:14:47,067 --> 00:14:49,467
NAT, WE'VE BEEN MARRIED
FOR FOUR YEARS.
407
00:14:49,467 --> 00:14:51,267
YOU'VE GOT TO STOP
CALLING ME THAT.
408
00:14:51,267 --> 00:14:52,534
RIGHT, RIGHT. I'M SORRY.
409
00:14:52,534 --> 00:14:54,033
I'LL TRY.
410
00:14:54,033 --> 00:14:55,901
A BAD DREAM THERE,
MRS. BUCH--UH, HONEY?
411
00:14:55,901 --> 00:14:58,000
HONEY?
412
00:14:58,000 --> 00:14:59,901
IT WAS AWFUL.
413
00:14:59,901 --> 00:15:01,434
I DREAMT I WAS MARRIED
TO THIS GUY,
414
00:15:01,434 --> 00:15:02,467
AND HE WAS NICE,
415
00:15:02,467 --> 00:15:04,067
BUT HE JUST
WOULDN'T STOP.
416
00:15:06,434 --> 00:15:07,801
STOP WHAT?
417
00:15:07,801 --> 00:15:09,701
EVERYTHING.
HE JUST WOULDN'T STOP.
418
00:15:09,701 --> 00:15:11,000
HE WAS SWEET,
419
00:15:11,000 --> 00:15:14,367
BUT ALWAYS
WITH THE PICKING, PICKING, PICKING.
420
00:15:14,367 --> 00:15:16,834
HUH. WELL, DREAMS
ARE FUNNY THAT WAY--
421
00:15:16,834 --> 00:15:18,334
I MEAN,
NOT HA-HA FUNNY,
422
00:15:18,334 --> 00:15:20,634
BUT WHAT THEY REVEAL
ABOUT OURSELVES
423
00:15:20,634 --> 00:15:23,133
AND OTHERS
AND WHAT HAVE YOU.
424
00:15:25,501 --> 00:15:27,267
NAT, YOU'RE SO SWEET.
425
00:15:27,267 --> 00:15:29,734
WELL, YOU KNOW,
YOU GOT A SWEET TOOTH,
426
00:15:29,734 --> 00:15:33,334
AND I'M YOUR CANDY BAR,
I GUESS.
427
00:15:33,334 --> 00:15:36,100
YOU ALWAYS KNOW
JUST EXACTLY THE RIGHT THING TO SAY.
428
00:15:36,100 --> 00:15:38,534
WELL, I GOT TO CHASE
THE BAD DREAMS
429
00:15:38,534 --> 00:15:40,701
AWAY FROM MY GAL,
DON'T I?
430
00:15:40,701 --> 00:15:41,868
HUH?
431
00:15:41,868 --> 00:15:43,334
YOU KNOW WHAT
THE WORST THING
432
00:15:43,334 --> 00:15:44,634
ABOUT THE DREAM WAS?
433
00:15:44,634 --> 00:15:46,868
UH...NO.
434
00:15:46,868 --> 00:15:49,133
I WANTED TO TALK TO HIM
ABOUT MY DREAM,
435
00:15:49,133 --> 00:15:51,968
BUT HE WOULDN'T LISTEN,
HE JUST WOULDN'T LISTEN.
436
00:15:51,968 --> 00:15:54,868
I FEEL SORRY
FOR THAT MAN AND WHAT HE'S MISSING.
437
00:15:54,868 --> 00:15:56,934
I'D RATHER
HEAR ALL ABOUT
438
00:15:56,934 --> 00:15:59,601
THE VERY WORST DREAM
YOU EVER HAD
439
00:15:59,601 --> 00:16:02,467
THAN THE BEST DREAM
I EVER HAD. KNOW WHY?
440
00:16:02,467 --> 00:16:03,801
WHY?
441
00:16:03,801 --> 00:16:05,667
'CAUSE I LOVE YOU.
442
00:16:05,667 --> 00:16:07,968
I JUST--I JUST
LOVE YOU SO MUCH.
443
00:16:07,968 --> 00:16:11,567
ALL DUE RESPECT
AND EVERYTHING, BUT...
444
00:16:11,567 --> 00:16:13,234
I LOVE YOU VERY, VERY,
445
00:16:13,234 --> 00:16:15,467
VERY, VERY, VERY,
VERY MUCH, MRS. BUCHMAN.
446
00:16:15,467 --> 00:16:16,834
I LOVE YOU, TOO, NAT.
447
00:16:24,767 --> 00:16:26,267
WOW.
448
00:16:26,267 --> 00:16:28,033
YEAH, I'M SOMETHING,
HUH?
449
00:16:28,033 --> 00:16:30,801
I'M GOING TO SING YOU
A LITTLE LULLABY.
450
00:16:30,801 --> 00:16:33,300
THIS IS A LITTLE DITTY
THAT MY MOM,
451
00:16:33,300 --> 00:16:35,501
WHO ALSO LOVED ME
VERY, VERY MUCH,
452
00:16:35,501 --> 00:16:37,901
USED TO SING TO ME.
453
00:16:37,901 --> 00:16:40,701
* NON DEMENTICAR *
454
00:16:40,701 --> 00:16:42,934
* MEANS DON'T
FORGET YOU ARE *
455
00:16:42,934 --> 00:16:45,534
* MY DARLING **
456
00:16:47,033 --> 00:16:49,000
** [NAT HUMMING]
457
00:16:57,100 --> 00:16:58,300
HONEY?
458
00:16:58,300 --> 00:16:59,601
HONEY, WAKE UP.
459
00:16:59,601 --> 00:17:00,467
HUH?
460
00:17:02,501 --> 00:17:04,100
WILL YOU HOLD ME?
461
00:17:04,100 --> 00:17:05,367
WHAT'S THE MATTER?
462
00:17:05,367 --> 00:17:06,400
YOU O.K.?
463
00:17:06,400 --> 00:17:09,133
I GOT TO BE UP IN,
LIKE, FOUR MINUTES.
464
00:17:09,133 --> 00:17:10,167
I KNOW.
465
00:17:12,868 --> 00:17:14,701
YOU O.K.?
466
00:17:14,701 --> 00:17:15,868
YEAH. ARE YOU?
467
00:17:15,868 --> 00:17:16,868
YEAH, SURE.
468
00:17:16,868 --> 00:17:17,868
GOOD NIGHT.
469
00:17:17,868 --> 00:17:19,067
GOOD NIGHT.
470
00:17:31,734 --> 00:17:32,934
WHAT THE HELL'S
THE MATTER WITH YOU?
471
00:17:32,934 --> 00:17:34,000
OH, ALL RIGHT.
472
00:17:40,200 --> 00:17:42,400
SEE?
THAT'S WHY NEW YORK'S THE GREATEST CITY.
473
00:17:42,400 --> 00:17:44,400
AT 3:00 A.M. YOU CAN
STILL GET MYLANTA.
474
00:17:44,400 --> 00:17:46,100
ALBEIT FOR $11.
475
00:17:46,100 --> 00:17:48,334
IT'S MONEY WELL-SPENT.
476
00:17:48,334 --> 00:17:50,467
WE'LL MAKE TEA,
YOU'LL SIT NICELY, IT'LL BE A PARTY.
477
00:17:50,467 --> 00:17:51,834
AND NO MORE DREAMS.
478
00:17:51,834 --> 00:17:52,934
BELIEVE ME.
479
00:17:52,934 --> 00:17:54,167
[FRUG MUSIC PLAYS]
480
00:17:56,400 --> 00:17:57,767
OH, NO.
481
00:17:57,767 --> 00:18:00,200
IS THIS WHAT
I THINK IT IS?
482
00:18:00,200 --> 00:18:01,267
YOU BET YOUR SWEET BIPPY.
483
00:18:07,934 --> 00:18:11,133
I DON'T WANT TO BE
IN THE LAUGH-IN PARTY SCENE.
484
00:18:11,133 --> 00:18:13,000
HONEY, I THINK IT'S
A LITTLE TOO LATE.
485
00:18:13,000 --> 00:18:14,133
COME ON.
486
00:18:14,133 --> 00:18:15,734
LET'S FRUG.
487
00:18:19,067 --> 00:18:21,267
WHAT'S THE DIFFERENCE
488
00:18:21,267 --> 00:18:24,133
BETWEEN PAUL BUCHMAN
AND A CHICKEN?
489
00:18:24,133 --> 00:18:25,133
WHAT?
490
00:18:25,133 --> 00:18:26,901
HA HA!
491
00:18:26,901 --> 00:18:31,167
PAUL BUCHMAN ONLY
"BALKS" AT RESPONSIBILITY.
492
00:18:35,033 --> 00:18:36,801
I'M CHICKEN ABOUT
HAVING A BABY? AREN'T YOU?
493
00:18:36,801 --> 00:18:39,300
VERY INTERESTING.
494
00:18:39,300 --> 00:18:41,767
BUT FOUL.
495
00:18:41,767 --> 00:18:45,033
GET IT? FOWL! BOK BOK-BOK!
BOK BOK BOK!
496
00:18:48,033 --> 00:18:49,567
SINCE WHEN
ARE YOU SCARED
497
00:18:49,567 --> 00:18:51,901
TO TELL ME
WHAT YOU FEEL?
498
00:18:51,901 --> 00:18:53,601
SINCE WHAT I'M SCARED ABOUT
HAS CHANGED.
499
00:18:53,601 --> 00:18:56,601
BALK! BOK-BOK BOK-BOK-BOK!
BOK! BOK!
500
00:18:56,601 --> 00:18:57,734
IT'S A CHICKEN JOKE!
501
00:18:57,734 --> 00:18:59,300
EWW!
502
00:19:02,300 --> 00:19:04,501
THIS PORTION
OF PAUL AND JAMIE'S DREAM
503
00:19:04,501 --> 00:19:06,667
IS BROUGHT TO YOU BY FEAR--
504
00:19:06,667 --> 00:19:09,100
THE NEW FRAGRANCE
BY CALVIN KLEIN.
505
00:19:09,100 --> 00:19:11,701
FEAR--YOU CAN
ALMOST SMELL IT.
506
00:19:14,767 --> 00:19:17,801
OSTRICHES ARE NOT CLUMSY...
507
00:19:17,801 --> 00:19:19,300
BY HENRY GIBSON.
508
00:19:20,868 --> 00:19:23,200
OSTRICHES,
WHEN THEY MATE AND SUCH,
509
00:19:23,200 --> 00:19:25,534
FROLIC WITH A GENTLE TOUCH.
510
00:19:25,534 --> 00:19:28,601
THEY'RE CAUTIOUS
WHEN IT COMES TO SEX.
511
00:19:28,601 --> 00:19:31,534
ONE FALSE MOVE,
THEY'LL BREAK THEIR NECKS.
512
00:19:31,534 --> 00:19:33,000
IMAGINE.
513
00:19:36,167 --> 00:19:38,868
IF I TOLD YOU PART OF ME
DOESN'T WANT TO HAVE A BABY--
514
00:19:38,868 --> 00:19:42,000
PART OF ME IS SCARED STIFF--
YOU WOULD FLIP.
515
00:19:45,767 --> 00:19:46,901
[WOMAN'S VOICE]
KNOCK! KNOCK!
516
00:19:46,901 --> 00:19:47,801
[EVERYBODY]
WHO'S THERE?
517
00:19:47,801 --> 00:19:48,868
SOCK IT!
518
00:19:48,868 --> 00:19:50,400
SOCK IT WHO?
519
00:19:51,834 --> 00:19:53,701
SOCK IT TO ME!
520
00:20:01,167 --> 00:20:04,267
VERY INTERESTING.
521
00:20:04,267 --> 00:20:06,801
BUT VERY FREUDIAN.
522
00:20:06,801 --> 00:20:10,100
I ONCE SAW A FREUDIAN SLIP.
523
00:20:10,100 --> 00:20:13,167
HE FELL DOWN AND BROKE
HIS HOHOHENSCHWANGAU!
524
00:20:16,567 --> 00:20:18,667
O.K. WHAT ABOUT YOU?
WHAT ABOUT ME?
525
00:20:18,667 --> 00:20:20,901
YOU NEVER HAVE ANY DOUBTS
ABOUT ANY OF THIS STUFF.
526
00:20:20,901 --> 00:20:22,334
WHAT ARE YOU, NUTS?
527
00:20:22,334 --> 00:20:25,834
* IT'S A FACADE *
528
00:20:25,834 --> 00:20:28,567
WAKE UP! OF COURSE
SHE HAS DOUBTS.
529
00:20:28,567 --> 00:20:31,067
WILL SHE BE
A GOOD MOTHER, OR WILL SHE SUCK?
530
00:20:31,067 --> 00:20:34,601
MAYBE SHE DOESN'T WANT
TO GO TO MOTHERLAND.
531
00:20:34,601 --> 00:20:37,701
WHAT IF I TELL YOU
HOW AFRAID I AM
532
00:20:37,701 --> 00:20:39,400
AND THAT JUSTIFIES
YOUR FEAR,
533
00:20:39,400 --> 00:20:41,501
AND THEN THERE'S
NO MORE BABY?
534
00:20:41,501 --> 00:20:42,534
OF COURSE
I'M SCARED TO DEATH!
535
00:20:47,701 --> 00:20:50,067
SO DO WE STILL TRY
AND HAVE A BABY?
536
00:20:50,067 --> 00:20:51,701
OF COURSE!
537
00:20:51,701 --> 00:20:54,167
BUT YOU HAVE TO PROMISE
IF YOU GET SCARED,
538
00:20:54,167 --> 00:20:55,734
WE'LL TELL EACH OTHER.
OTHERWISE...
539
00:20:55,734 --> 00:20:56,667
OTHERWISE, NIGHTMARES.
540
00:20:56,667 --> 00:20:57,667
BIG NIGHTMARES.
541
00:20:57,667 --> 00:20:59,634
DEAL?
DEAL.
542
00:20:59,634 --> 00:21:01,367
DEAL!
DEAL! DEAL!
543
00:21:05,000 --> 00:21:07,033
THIS DREAM IS WORTH
THREE CREDITS
544
00:21:07,033 --> 00:21:09,701
TOWARDS AN ASSOCIATE'S DEGREE
IN PSYCHOLOGY
545
00:21:09,701 --> 00:21:12,367
AT BEAUTIFUL DOWNTOWN
BURBANK COMMUNITY COLLEGE.
546
00:21:12,367 --> 00:21:14,601
FOR MORE INFORMATION,
DIAL YOUR LOCAL KRELMAN.
547
00:21:16,267 --> 00:21:18,801
ENOUGH WITH THE BABY.
548
00:21:18,801 --> 00:21:20,434
AH!
AH!
549
00:21:22,267 --> 00:21:24,234
WHAT?
550
00:21:24,234 --> 00:21:25,334
NAH.
551
00:21:25,334 --> 00:21:26,167
NOTHING.
552
00:21:28,934 --> 00:21:31,000
YOU O.K.?
553
00:21:31,000 --> 00:21:32,834
YEAH. ARE YOU O.K.?
554
00:21:32,834 --> 00:21:34,534
YEAH.
555
00:21:34,534 --> 00:21:35,934
YOU SURE?
556
00:21:35,934 --> 00:21:37,167
YEAH.
557
00:21:38,634 --> 00:21:39,634
O.K.
558
00:21:39,634 --> 00:21:41,167
LET'S GO BACK
TO SLEEP.
559
00:21:41,167 --> 00:21:42,267
O.K.
560
00:21:46,234 --> 00:21:47,667
SAY GOOD NIGHT, PAUL.
561
00:21:47,667 --> 00:21:48,801
GOOD NIGHT, PAUL.
562
00:21:56,234 --> 00:21:57,767
BYE. THANKS A LOT.
563
00:21:57,767 --> 00:21:58,968
THANKS FOR COMING.
564
00:21:58,968 --> 00:22:00,167
WHOA. WAIT A SECOND.
565
00:22:00,167 --> 00:22:01,901
WHOA. DO THAT AGAIN.
566
00:22:01,901 --> 00:22:04,701
THAT'S OUR ASHTRAY.
I'LL JUST KEEP THAT.
567
00:22:04,701 --> 00:22:07,801
OH, VERY INTERESTING,
BUT NOT TOO HOSPITABLE, YOU PIGS.
568
00:22:07,801 --> 00:22:09,133
THANKS VERY MUCH.
569
00:22:09,133 --> 00:22:10,367
BYE-BYE.
570
00:22:10,367 --> 00:22:11,467
COME ALONG,
NIECE.
571
00:22:11,467 --> 00:22:12,634
THANK YOU FOR COMING.
572
00:22:12,634 --> 00:22:14,934
THANK YOU FOR THE PARTY
BY HENRY GIBSON.
573
00:22:14,934 --> 00:22:16,701
THANK YOU FOR THE PARTY--
574
00:22:16,701 --> 00:22:18,501
O.K.
ALL RIGHT.
575
00:22:18,501 --> 00:22:20,200
I LOVED ITS
EVERY MOMENT...
576
00:22:20,200 --> 00:22:22,434
WE HAD
A WONDERFUL TIME!
577
00:22:22,434 --> 00:22:24,334
AND THANKS
FOR THE ONE FOR THE ROAD.
578
00:22:24,334 --> 00:22:26,534
COME ON, HONEY.
579
00:22:26,534 --> 00:22:28,167
WONDERFUL DREAM.
THANK YOU SO MUCH.
580
00:22:28,167 --> 00:22:29,467
THANK YOU.
581
00:22:29,467 --> 00:22:30,801
OH, UH, I FORGOT
MY KRELMAN.
582
00:22:30,801 --> 00:22:32,801
WE'LL GET IT.
SEND IT RIGHT OUT TO YOU.
583
00:22:32,801 --> 00:22:33,901
BYE-BYE.
584
00:22:33,951 --> 00:22:38,501
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38008
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.