Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,058 --> 00:00:03,070
Pop died.
2
00:00:03,479 --> 00:00:05,037
Sal is sure the doctor killed him.
3
00:00:05,083 --> 00:00:07,278
Tonight on "Murder she wrote "...
4
00:00:07,730 --> 00:00:08,719
Jess!
5
00:00:09,334 --> 00:00:12,565
- That's the wrong car.
- Get in the car or he's dead.
6
00:00:12,743 --> 00:00:15,098
Your department screwed up,
Lieutenant.
7
00:00:15,149 --> 00:00:16,377
You cost us two witnesses.
8
00:00:16,633 --> 00:00:18,589
I don't want my baby
born into a mob.
9
00:00:18,638 --> 00:00:19,957
Neither do I.
10
00:00:22,288 --> 00:00:23,482
What do they want from us?
11
00:00:23,531 --> 00:00:24,964
They want Michael to put it to rest.
12
00:00:25,015 --> 00:00:27,085
What do they want me to do,
kill the doctor?
13
00:00:27,140 --> 00:00:28,937
- And the woman.
- Can't let you get away with that.
14
00:00:29,226 --> 00:00:30,705
Think again, lady.
15
00:01:19,317 --> 00:01:23,788
In the Italian where I grew up, the sky
was the color of wine grapes...
16
00:01:24,209 --> 00:01:26,200
the sun was a slice of lemon.
17
00:01:27,177 --> 00:01:30,374
In the hot afternoons I would lay
under the shade of the olive trees,
18
00:01:31,268 --> 00:01:34,419
dream I was Jolting Joe DiMaggio,
hitting a World Series...
19
00:01:34,476 --> 00:01:35,829
home run in Yankee Stadium.
20
00:01:35,880 --> 00:01:39,031
We're not interested in
your boyhood dreams, Carmine.
21
00:01:39,569 --> 00:01:43,084
Only your illegal contributions
to political campaigns.
22
00:01:47,751 --> 00:01:49,742
Hey! Didn't your
mother learn you no manners?
23
00:01:50,518 --> 00:01:51,837
Forget the bull.
24
00:01:52,243 --> 00:01:55,360
You're facing 20 years hard time
for not paying your income taxes.
25
00:01:55,852 --> 00:01:59,003
You know the FBI's deal
with the Treasury Department?
26
00:01:59,582 --> 00:02:02,654
You talk to us,
they wipe the slate clean..
27
00:02:02,710 --> 00:02:04,348
Yeah, sure.
28
00:02:04,394 --> 00:02:07,272
All I got to do is spill my guts
about my friends.
29
00:02:07,322 --> 00:02:10,314
The Witness Protection
Program will change you identity,
30
00:02:10,530 --> 00:02:13,044
and relocate you so your friends
can't find you.
31
00:02:13,618 --> 00:02:15,574
That was the deal you agreed to,
Carmine.
32
00:02:15,944 --> 00:02:18,936
- So start talking.
- I don't talk to no foot soldiers.
33
00:02:19,434 --> 00:02:21,106
Take me to the boss.
34
00:02:21,158 --> 00:02:22,591
You want me to say my piece,
35
00:02:22,642 --> 00:02:26,237
take me
to the top FBI guy in the city.
36
00:02:26,572 --> 00:02:27,641
Right now.
37
00:02:28,176 --> 00:02:30,406
That's my deal, huh?
38
00:02:45,020 --> 00:02:47,011
Take it easy, Carmine.
39
00:03:07,920 --> 00:03:11,435
"Andiamo subito"!
40
00:03:25,446 --> 00:03:28,563
Jess, I've had
my fill of art galleries.
41
00:03:35,151 --> 00:03:37,870
My favorite Boston restaurant.
42
00:03:37,999 --> 00:03:41,912
- Hasn't changed in...
-75 years, and they still sell lobster.
43
00:03:41,969 --> 00:03:43,641
Boiled in the shell.
44
00:03:44,215 --> 00:03:46,775
With dipping bowls of melted butter.
45
00:03:46,822 --> 00:03:49,814
Why is it you seem to know what
I'm going to say before I say it?
46
00:03:49,870 --> 00:03:52,179
Because I think I've heard it
once or twice before.
47
00:03:53,158 --> 00:03:55,672
It's pretty late
to be making a reservation.
48
00:03:55,765 --> 00:03:58,837
You just don't know
to whom you are speaking.
49
00:04:05,430 --> 00:04:07,386
Yes, this is Dr. Hazlitt.
50
00:04:07,917 --> 00:04:10,670
I'd like a table for two
at 7 o'clock, please.
51
00:04:12,007 --> 00:04:12,996
Thank you.
52
00:04:13,411 --> 00:04:14,639
All set.
53
00:04:14,734 --> 00:04:17,407
Amazing.
Why is it that the word "doctor"...
54
00:04:17,462 --> 00:04:19,339
always gets you a reservation?
55
00:04:19,387 --> 00:04:23,096
It's one of the perks
I don't pretend to understand.
56
00:04:30,255 --> 00:04:32,485
This has always been one
of my favorite cities.
57
00:04:32,781 --> 00:04:35,090
Does your family own Boston, too?
58
00:04:36,391 --> 00:04:39,189
Why did we have
to drop everything and fly up here?
59
00:04:40,081 --> 00:04:42,390
I told you, to go to dinner.
60
00:04:43,088 --> 00:04:44,362
The bags are hung up, sir.
61
00:04:47,059 --> 00:04:49,448
- Thank you.
- Have a pleasant stay here in Boston.
62
00:04:53,877 --> 00:04:54,866
Denise...
63
00:04:55,802 --> 00:04:57,121
don't let it upset you.
64
00:04:57,847 --> 00:04:59,519
This is a family matter.
65
00:04:59,612 --> 00:05:02,684
I'm your family, Michael.
This is your family.
66
00:05:03,381 --> 00:05:05,178
Please don't keep secrets from us.
67
00:05:05,226 --> 00:05:07,740
Honey, I'm sorry. I gave my word.
68
00:05:08,033 --> 00:05:10,991
This is important to us.
The three of us.
69
00:05:11,523 --> 00:05:13,354
Have I ever lied to you before?
70
00:05:14,571 --> 00:05:18,564
No, but you have a way
of tip-toeing around the truth.
71
00:05:19,223 --> 00:05:22,181
Before you we were married, every
time you mentioned your father,
72
00:05:22,231 --> 00:05:25,667
you talked about silk suits. I thought
he was a fashion designer.
73
00:05:25,720 --> 00:05:27,438
I didn't know he was a gangster.
74
00:05:27,484 --> 00:05:29,520
Well,
they don't call them that anymore.
75
00:05:29,891 --> 00:05:32,644
Besides, imported clothes
are my part of the business.
76
00:05:32,818 --> 00:05:34,046
The legitimate part.
77
00:05:34,182 --> 00:05:36,218
I don't want my baby born into a mob.
78
00:05:36,267 --> 00:05:37,586
Neither do I.
79
00:05:37,952 --> 00:05:41,069
And if things go my way,
we won't have to worry about that.
80
00:05:41,360 --> 00:05:43,078
I'm going to turn
this family straight.
81
00:05:44,850 --> 00:05:46,761
I swear to you
it's going to happen.
82
00:05:46,855 --> 00:05:47,844
When?
83
00:05:48,579 --> 00:05:50,092
Can you keep a secret?
84
00:05:50,504 --> 00:05:52,381
- Yes.
- So can I.
85
00:06:14,567 --> 00:06:15,556
Thank you.
86
00:06:16,653 --> 00:06:18,564
Good evening. Can I help you?
87
00:06:19,420 --> 00:06:21,297
Is Ernest off for the night?
88
00:06:21,505 --> 00:06:22,494
Ernest?
89
00:06:23,150 --> 00:06:27,587
Ernest Stagpool. He's only been
the maitre d' here for 30 years.
90
00:06:27,842 --> 00:06:32,677
Yes. Well, he retired, sir,
when the new management took over.
91
00:06:33,055 --> 00:06:35,615
The new management?
When did that happen?
92
00:06:35,662 --> 00:06:38,130
- It's about two months now.
- First I've heard of it.
93
00:06:38,349 --> 00:06:40,817
Well, I can assure you
the food is still quite delicious.
94
00:06:40,956 --> 00:06:42,912
I don't know, Jess.
What do you think?
95
00:06:42,961 --> 00:06:45,555
Well, it can't have changed that much.
Why don't we give it a try?
96
00:06:45,608 --> 00:06:47,599
- You name, sir?
- Hazlitt.
97
00:06:49,899 --> 00:06:52,254
Dr. Hazlitt. Your table's ready.
98
00:06:52,306 --> 00:06:54,103
Dr. Hazlitt's table, please.
99
00:06:54,150 --> 00:06:55,742
- This way, please.
- Enjoy your dinner.
100
00:06:55,795 --> 00:06:56,784
Thank you.
101
00:06:57,960 --> 00:07:01,032
They've taken down the paneling.
And what about the leather booths?
102
00:07:01,089 --> 00:07:03,967
The place, I tell you,
has gone trendy.
103
00:07:04,016 --> 00:07:05,005
Thanks.
104
00:07:05,059 --> 00:07:06,208
Enjoy your meal.
105
00:07:09,952 --> 00:07:12,261
Good evening,
Mr. Abruzzi, Mrs. Abruzzi.
106
00:07:12,318 --> 00:07:13,717
- Good evening, Freddie.
- Hello.
107
00:07:14,403 --> 00:07:16,553
They're in the private dining room.
This way, please.
108
00:07:16,609 --> 00:07:17,598
Hello.
109
00:07:26,194 --> 00:07:28,185
I'm your waitress, Karen Ann.
110
00:07:28,239 --> 00:07:29,752
What happened to Gus?
111
00:07:30,084 --> 00:07:32,644
The new management
got rid of all the old waiters.
112
00:07:34,375 --> 00:07:36,605
Gus was one
of the reasons this place...
113
00:07:36,661 --> 00:07:39,971
was special. I suppose if your new
management were in charge of Rome,
114
00:07:40,150 --> 00:07:42,266
they'd turn the Coliseum
into a mini mall.
115
00:07:42,316 --> 00:07:44,784
For heaven's sake, Seth,
it's not Karen Ann's fault.
116
00:07:44,843 --> 00:07:46,435
Would you like a little more time?
117
00:07:46,688 --> 00:07:49,919
No. I think I'll have
the boiled lobster plate.
118
00:07:50,056 --> 00:07:53,446
And I'll start off with a cup
of clam chowder. Seth?
119
00:07:54,949 --> 00:07:57,099
Do they still make it with clams?
120
00:07:57,436 --> 00:08:00,234
- I can check the kitchen.
- It's not necessary.
121
00:08:00,283 --> 00:08:02,843
Just make it two
of everything, please.
122
00:08:16,044 --> 00:08:18,319
- Is everyone here?
- Everyone on my list, Mr. Gant.
123
00:08:18,771 --> 00:08:21,160
- Tell the staff to serve in 5 minutes.
- Yes, sir.
124
00:08:24,747 --> 00:08:25,862
- Ma?
- No.
125
00:08:28,276 --> 00:08:29,914
- Mikey...
- Thanks.
126
00:08:31,525 --> 00:08:33,720
Mikey, you look like
you've lost too much weight.
127
00:08:34,091 --> 00:08:35,570
I'm in good shape, Ma.
128
00:08:35,615 --> 00:08:37,924
I run every day,
I work out at the spa.
129
00:08:38,142 --> 00:08:40,736
Doesn't he look skinny to you?
Tell the truth.
130
00:08:41,952 --> 00:08:43,749
No, I think he looks terrific.
131
00:08:43,797 --> 00:08:46,311
I'm the one who looks out of shape.
132
00:08:46,885 --> 00:08:49,922
You're carrying my grandchild.
What could be more beautiful?
133
00:08:50,053 --> 00:08:52,248
I hope to look so good
when I'm pregnant.
134
00:08:52,299 --> 00:08:53,527
Anytime you say, Connie.
135
00:08:53,702 --> 00:08:55,852
Which will not happen
until after we're married, okay?
136
00:08:58,154 --> 00:09:01,351
You're making too much noise.
The cockroaches can't sleep.
137
00:09:01,403 --> 00:09:02,961
We could hear you
all the way out in the parking lot.
138
00:09:03,007 --> 00:09:04,235
Carmine, is that you?
139
00:09:04,290 --> 00:09:06,520
It better be.
We're sharing a room tonight.
140
00:09:06,576 --> 00:09:07,850
You're so beautiful.
141
00:09:07,899 --> 00:09:09,571
Is this what you couldn't tell me?
142
00:09:09,624 --> 00:09:11,296
- Part of it.
- Hi, Pop.
143
00:09:11,389 --> 00:09:12,788
Hey, Salvatore.
144
00:09:13,113 --> 00:09:15,946
Thank you. I wouldn't be here
tonight without you're help.
145
00:09:16,281 --> 00:09:18,954
Constanzia, why don't you hurry up
and make an honest man...
146
00:09:19,008 --> 00:09:20,157
of this hothead.
147
00:09:20,212 --> 00:09:22,328
Why is everyone in such a hurry?
148
00:09:22,899 --> 00:09:26,209
Denise, I never saw
you look so full of life.
149
00:09:26,348 --> 00:09:27,337
Excuse me.
150
00:09:31,080 --> 00:09:32,991
- You feel okay?
- I feel fine, thank you.
151
00:09:33,045 --> 00:09:34,922
- Good to see you, pop.
- Good to see you, too.
152
00:09:34,970 --> 00:09:36,528
- Andrew!
- Hey.
153
00:09:36,614 --> 00:09:38,286
- Come here, sit down.
- Hey, Michael.
154
00:09:38,339 --> 00:09:40,011
What do you need, an invitation?
Have some "vino".
155
00:09:40,063 --> 00:09:41,291
Everybody have some "vino".
156
00:09:42,309 --> 00:09:43,537
Ain't there nothing
to eat around here?
157
00:09:44,074 --> 00:09:46,065
I'm starving
to death in my own restaurant.
158
00:09:46,159 --> 00:09:47,512
Pass the flowers!
159
00:09:51,894 --> 00:09:55,523
This is almost as good
as one of your shore dinners.
160
00:09:55,704 --> 00:09:58,457
Which you haven't made any of lately,
by the way.
161
00:09:58,512 --> 00:10:01,026
No, I've been too busy working
on my new book.
162
00:10:01,078 --> 00:10:02,147
I figured.
163
00:10:03,284 --> 00:10:06,560
Your priorities are as crooked
as a dog's hind leg.
164
00:10:06,613 --> 00:10:09,207
Is writing a book as important
as feeding an old friend?
165
00:10:09,460 --> 00:10:10,449
Yes.
166
00:10:10,543 --> 00:10:13,580
But I can't finish my lobster.
Are you interested?
167
00:10:13,872 --> 00:10:16,750
Well, if it would make you happy.
Thank you.
168
00:10:19,968 --> 00:10:21,526
This is the way
to the private dining room?
169
00:10:21,572 --> 00:10:24,609
I'm sorry, miss. It's a private party.
170
00:10:25,983 --> 00:10:27,814
Do you know who I am?
171
00:10:27,908 --> 00:10:31,264
Of course, Miss Gant. But I'm sorry,
you're not on my list.
172
00:10:31,357 --> 00:10:33,996
- What can I say?
- Don't be an idiot!
173
00:10:34,606 --> 00:10:38,519
My father's in there, Andrew Gant,
in case you've forgotten!
174
00:10:39,980 --> 00:10:41,493
Just tell him I'm here.
175
00:10:52,131 --> 00:10:55,168
You, bring me a bottle
of your best champagne.
176
00:10:57,826 --> 00:10:59,782
And if you look at me
like that again,
177
00:11:00,072 --> 00:11:01,790
I'll pour it down your dress.
178
00:11:05,526 --> 00:11:07,357
Carmine.
179
00:11:11,342 --> 00:11:12,536
No, thanks.
180
00:11:14,831 --> 00:11:15,820
Excuse me.
181
00:11:16,555 --> 00:11:18,432
I don't want to make a big speech.
182
00:11:19,403 --> 00:11:23,112
Most of you here know whats been
going on between me and the Feds...
183
00:11:23,253 --> 00:11:24,686
so I took a hike.
184
00:11:25,499 --> 00:11:29,014
Me and Rosa are leaving the
country tonight, by way of Canada.
185
00:11:30,191 --> 00:11:32,022
- What are you saying?
- Pop!
186
00:11:32,076 --> 00:11:33,634
Hey, it's okay.
187
00:11:34,041 --> 00:11:36,714
I always said I wanted to go back
to Italy someday.
188
00:11:38,292 --> 00:11:40,647
It's just a little sooner
than I thought, that's all.
189
00:11:40,778 --> 00:11:44,214
Maybe there's another way. Andrew,
you're the legal adviser. Advise.
190
00:11:44,428 --> 00:11:46,498
I did, Sal. I made
the arrangements for them to leave.
191
00:11:46,553 --> 00:11:48,191
It's what I want.
192
00:11:48,238 --> 00:11:52,675
Anyway, the family's growing.
It'll do well without me.
193
00:11:53,411 --> 00:11:55,367
I'm leaving
the business in good hands.
194
00:11:55,898 --> 00:11:57,695
- Michael's hands.
- Thank you, pop.
195
00:11:58,906 --> 00:11:59,895
No!
196
00:11:59,948 --> 00:12:01,347
- Denise...
- Let her go.
197
00:12:06,285 --> 00:12:08,116
She'll get used to it.
198
00:12:08,250 --> 00:12:10,002
Just like your mother got used to it.
199
00:12:11,178 --> 00:12:12,497
What's the matter with you?
200
00:12:12,622 --> 00:12:13,850
Michael can't run the family.
201
00:12:13,905 --> 00:12:15,975
He can't even control his own wife.
202
00:12:16,833 --> 00:12:18,152
You bite your tongue.
203
00:12:18,196 --> 00:12:22,587
Michael wants to make radical changes.
We'd have big losses.
204
00:12:23,450 --> 00:12:24,803
Hey, talk it over with Michael.
205
00:12:25,375 --> 00:12:27,411
We'd only have losses
in the beginning,
206
00:12:27,540 --> 00:12:29,451
until we expand the clothing line.
207
00:12:29,506 --> 00:12:31,815
There are strong threads
that cannot be broken.
208
00:12:31,872 --> 00:12:34,909
The other families will accept
the change since they have no choice.
209
00:12:34,960 --> 00:12:36,951
And what will happen if they
take it as a sign of weakness?
210
00:12:38,569 --> 00:12:40,685
- There'll be blood in the streets.
- Not if we're careful.
211
00:12:40,775 --> 00:12:44,131
You want to be a martyr, you
should've studied for the priesthood.
212
00:12:45,267 --> 00:12:47,701
The only reason why you don't want
to make a change is because...
213
00:12:47,753 --> 00:12:48,788
you enjoy being a two-bit hood.
214
00:12:48,836 --> 00:12:50,633
- You're dead, Mikey!
- Stop it!
215
00:12:52,004 --> 00:12:54,996
Fighting at a time like this.
You should be ashamed.
216
00:12:55,734 --> 00:12:58,009
I'm heartbroken that I'm not
going to see the baby,
217
00:12:58,060 --> 00:13:00,893
and I'm going to miss Salvatore's
wedding to this beautiful girl...
218
00:13:01,188 --> 00:13:03,782
and all you can do is
act like selfish children.
219
00:13:03,835 --> 00:13:06,588
No more!
220
00:13:06,923 --> 00:13:09,153
Rosa...
221
00:13:10,452 --> 00:13:11,965
cry on the plane.
222
00:13:14,102 --> 00:13:16,536
I beg your pardon. Mr. Grant...
223
00:13:17,551 --> 00:13:18,540
Excuse me.
224
00:13:18,874 --> 00:13:19,863
Thank you.
225
00:13:22,604 --> 00:13:25,277
It's about time we started back,
don't you think?
226
00:13:25,331 --> 00:13:27,481
What's the rush?
I haven't had my dessert yet.
227
00:13:33,272 --> 00:13:35,342
Phyllis, you're going home.
228
00:13:35,919 --> 00:13:37,750
Only if Sal goes with me.
229
00:13:37,804 --> 00:13:40,716
See that she gets home safely,
no stops.
230
00:13:42,336 --> 00:13:43,564
He'll come to me, daddy.
231
00:13:43,619 --> 00:13:46,087
Not tonight, dear.
He has better things to do.
232
00:13:49,314 --> 00:13:50,303
Go.
233
00:13:59,821 --> 00:14:01,220
Go.
234
00:14:05,677 --> 00:14:06,905
Marco, Joey,
235
00:14:08,043 --> 00:14:09,999
it's a private moment, okay?
236
00:14:15,703 --> 00:14:16,977
Listen, Mikey,
237
00:14:17,187 --> 00:14:19,382
you play it straight
with the other families.
238
00:14:20,636 --> 00:14:22,752
Let them know what you're doing,
don't make them guess.
239
00:14:22,922 --> 00:14:24,480
They're not good guessers.
240
00:14:24,967 --> 00:14:27,037
- You know what I'm saying?
- Sure, pop.
241
00:14:28,697 --> 00:14:31,495
Sal, you take care of Mikey.
242
00:14:32,426 --> 00:14:35,259
Now go get the boys,
get the show on the road.
243
00:14:40,086 --> 00:14:41,280
Good bye, pop.
244
00:14:43,696 --> 00:14:45,448
You take care of yourself, right?
245
00:14:46,062 --> 00:14:47,336
Don't I always?
246
00:14:56,770 --> 00:14:57,759
Pop!
247
00:14:59,417 --> 00:15:01,533
Did you hear something?
248
00:15:01,743 --> 00:15:04,177
In here?
I can't even hear myself eat.
249
00:15:04,350 --> 00:15:05,339
Rosa...
250
00:15:05,433 --> 00:15:07,310
Okay, we're here.
251
00:15:07,839 --> 00:15:10,273
- Who did it?
- It came from that roof-top.
252
00:15:11,528 --> 00:15:12,927
- Sal!
- He's still alive,
253
00:15:12,972 --> 00:15:13,961
help me get him inside.
254
00:15:14,015 --> 00:15:16,085
We'll take him to my house,
I'll get a doctor.
255
00:15:16,461 --> 00:15:19,578
- All right.
- Come on, get up.
256
00:15:21,514 --> 00:15:23,311
All right, come on.
257
00:15:29,295 --> 00:15:31,286
- Here you are.
- Thank you.
258
00:15:31,340 --> 00:15:33,535
Those raspberries look very nice.
259
00:15:33,586 --> 00:15:36,544
Not as nice as this pie a-la-mode.
260
00:15:36,875 --> 00:15:39,833
Don't look at me like that,
this is my day off.
261
00:15:39,882 --> 00:15:43,921
Hazlitt, you're wanted on the phone.
Caller said it was urgent.
262
00:15:44,535 --> 00:15:46,048
I never knew it to fail.
263
00:15:46,700 --> 00:15:48,691
Excuse me, Jess.
264
00:16:20,107 --> 00:16:21,904
I trust everything was satisfactory,
Madam?
265
00:16:21,952 --> 00:16:25,069
I'm concerned about Dr. Hazlitt.
What happened to him?
266
00:16:25,802 --> 00:16:28,521
He took his phone call
in my office and then...
267
00:16:28,569 --> 00:16:30,161
I assume he left.
268
00:16:30,214 --> 00:16:32,444
You can see our table from here.
269
00:16:32,740 --> 00:16:37,256
I've been sitting alone for 40 minutes.
He wouldn't just leave me here.
270
00:16:37,312 --> 00:16:38,870
I never noticed.
271
00:16:39,277 --> 00:16:42,030
I'm sorry, Madame.
I wish I could help.
272
00:16:42,085 --> 00:16:43,643
Well, thank you.
273
00:16:45,494 --> 00:16:46,529
Thank you.
274
00:16:48,662 --> 00:16:51,130
You say your friend
vanished during dessert?
275
00:16:51,188 --> 00:16:54,419
He left the table to take
a phone call and never came back.
276
00:16:54,477 --> 00:16:55,626
How old is your friend?
277
00:16:56,161 --> 00:16:57,230
What's that got to do with it?
278
00:16:57,284 --> 00:16:59,400
Does he have a habit of wondering off?
279
00:16:59,651 --> 00:17:04,600
Believe me, Dr. Hazlitt
has all his faculties.
280
00:17:04,784 --> 00:17:06,740
He's a physician.
281
00:17:06,789 --> 00:17:09,098
There's your answer. He got an
emergency call to see a patient.
282
00:17:10,238 --> 00:17:12,706
His practice is in Cabot Cove, Maine.
283
00:17:12,765 --> 00:17:15,484
We had planned to return
there immediately after dinner.
284
00:17:16,254 --> 00:17:19,530
If he'd been called back,
he would've taken me with him.
285
00:17:19,663 --> 00:17:22,621
It hasn't gone long enough
for a missing person's report,
286
00:17:22,671 --> 00:17:24,229
so what do you want, lady?
287
00:17:24,275 --> 00:17:26,994
Ease up, Sergeant.
What's the problem, ma'am?
288
00:17:27,042 --> 00:17:29,920
He claims her friend disappeared
from a restaurant.
289
00:17:30,050 --> 00:17:31,688
Not literally.
290
00:17:31,734 --> 00:17:33,929
I just didn't vanish into thin air.
291
00:17:35,023 --> 00:17:37,491
Get the details, Sergeant. Politely.
292
00:17:37,830 --> 00:17:38,819
Yes, sir.
293
00:17:39,755 --> 00:17:40,744
All right.
294
00:17:40,878 --> 00:17:44,473
What is the name of the restaurant
where the alleged incident happened?
295
00:17:45,250 --> 00:17:48,367
Clams 'n Claws
and I'm not alleging it.
296
00:17:48,979 --> 00:17:51,413
- What time was it?
- That's all right, sergeant.
297
00:17:51,546 --> 00:17:52,535
I'll take it from here.
298
00:17:53,311 --> 00:17:55,905
- We'll talk on the way.
- On the way where?
299
00:17:56,158 --> 00:17:59,468
To the Clams 'n Claws, let's find
out what happened to your friend.
300
00:17:59,527 --> 00:18:00,516
Thank you.
301
00:18:03,778 --> 00:18:06,212
I didn't choose the restaurant,
it was his choice.
302
00:18:06,385 --> 00:18:08,262
Any reason in particular
he picked that restaurant?
303
00:18:08,310 --> 00:18:09,538
It's an old favorite.
304
00:18:10,235 --> 00:18:12,271
Would you call it a hangout?
305
00:18:13,443 --> 00:18:15,798
I wouldn't exactly call it that.
306
00:18:16,692 --> 00:18:19,650
This friend of yours,
does he have connections?
307
00:18:20,101 --> 00:18:23,457
He's a member of the American Medical
Association if that's what you mean.
308
00:18:23,509 --> 00:18:25,181
Does he make frequent trips
to New York?
309
00:18:25,234 --> 00:18:27,225
Frequent trips? No.
310
00:18:27,279 --> 00:18:30,077
What does all that have
to do with his disappearance?
311
00:18:31,250 --> 00:18:32,239
Maybe nothing.
312
00:18:33,656 --> 00:18:34,725
Or maybe what?
313
00:18:36,182 --> 00:18:37,501
Let's hope it's nothing.
314
00:18:41,717 --> 00:18:44,515
Dr. Hazlitt took the phone
call right here at my desk.
315
00:18:44,564 --> 00:18:46,680
I left him here,
I went back to my customers.
316
00:18:46,730 --> 00:18:48,004
And never saw him again.
317
00:18:48,334 --> 00:18:52,009
- Were you acquainted with him?
- Not before this evening.
318
00:18:53,628 --> 00:18:55,380
We just took
a walk through the garage.
319
00:18:55,874 --> 00:18:57,512
Dr. Hazlitt's car was still there.
320
00:18:57,719 --> 00:19:00,552
Even though your parking-lot
attendant said it was picked up.
321
00:19:01,569 --> 00:19:03,127
Why did you tell him to lie to us,
Freddy?
322
00:19:03,173 --> 00:19:04,686
Watch it, lieutenant.
323
00:19:05,419 --> 00:19:07,057
I'm too busy watching you.
324
00:19:07,584 --> 00:19:10,542
Where did a two-bit pizza maker get
the dough to buy in to a place like this?
325
00:19:11,314 --> 00:19:12,633
Mrs. Fletcher...
326
00:19:13,600 --> 00:19:14,953
why don't we have a look around?
327
00:19:15,004 --> 00:19:17,802
- That would be a good idea.
- You don't have a warrant.
328
00:19:17,851 --> 00:19:20,604
If I need a warrant,
you're in big trouble, got it?
329
00:19:29,321 --> 00:19:31,630
Yeah, get me Sal quick.
This is Freddy.
330
00:19:31,687 --> 00:19:32,676
Hey, Freddy?
331
00:19:33,733 --> 00:19:35,769
Aren't you going to give us
a guided tour of the premises?
332
00:19:37,382 --> 00:19:38,610
It would be my pleasure.
333
00:19:44,922 --> 00:19:46,480
Is that the private dining room?
334
00:19:47,047 --> 00:19:51,245
Yeah, there was a birthday party
there tonight, a kid's birthday.
335
00:19:51,659 --> 00:19:54,173
I forget the name,
I could look it up if you want.
336
00:19:54,707 --> 00:19:57,426
- Where does that door lead?
- To the alley.
337
00:19:57,475 --> 00:20:00,433
It was used as a rear entrance
years ago, during prohibition.
338
00:20:00,482 --> 00:20:02,996
But it's not used anymore.
339
00:20:03,049 --> 00:20:04,641
We take the trash
out the kitchen door.
340
00:20:04,693 --> 00:20:08,163
There's a bleached out spot here
on the carpet.
341
00:20:08,503 --> 00:20:11,415
Looks like it's been treated
recently with a strong solvent.
342
00:20:12,634 --> 00:20:14,511
One of the busboys must
have spilled something.
343
00:20:14,559 --> 00:20:16,197
You can't get decent help these days.
344
00:20:16,244 --> 00:20:18,474
Yeah, well there were some
other spots that were overlooked.
345
00:20:19,292 --> 00:20:20,611
You want to see the kitchen?
346
00:20:21,016 --> 00:20:24,213
No, I want to see what
the busboy spilled, Freddy.
347
00:20:26,952 --> 00:20:29,671
- Looks like dried blood.
- From the fish guts.
348
00:20:29,719 --> 00:20:31,357
We throw out a ton of the stuff.
349
00:20:31,403 --> 00:20:33,598
But you said the trash was
taken out though the kitchen.
350
00:20:34,130 --> 00:20:36,246
You're ruining my carpet!
351
00:20:40,306 --> 00:20:44,379
If the lab says this is human blood,
I'll ruin a lot more than your carpet.
352
00:20:45,319 --> 00:20:46,752
Something's happened to Seth.
353
00:20:58,073 --> 00:20:59,347
There's somebody in the street.
354
00:20:59,396 --> 00:21:01,671
Who'd be crazy enough to be
walking in this neighborhood at night?
355
00:21:01,722 --> 00:21:02,711
Hit him with the light.
356
00:21:08,821 --> 00:21:10,220
What can we do for you?
357
00:21:11,147 --> 00:21:14,184
I'm a doctor,
I want to report a gun-shot wound.
358
00:21:14,516 --> 00:21:17,030
You scared me to death.
359
00:21:17,082 --> 00:21:19,118
I couldn't imagine
what had happened to you.
360
00:21:19,970 --> 00:21:21,244
What did happen to you, doctor?
361
00:21:21,293 --> 00:21:23,363
I met some very interesting people.
362
00:21:23,820 --> 00:21:26,653
I'd just as soon not see
most of them again.
363
00:21:29,956 --> 00:21:32,151
Is this thing on?
364
00:21:33,204 --> 00:21:34,193
It is now.
365
00:21:34,568 --> 00:21:36,763
As I'm sure Mrs. Fletcher told you...
366
00:21:36,814 --> 00:21:41,205
I was summoned to an urgent
phone call by the maitre'd,
367
00:21:41,987 --> 00:21:46,936
The moment he showed me into his
office, I knew there wasn't any call.
368
00:21:47,121 --> 00:21:50,318
But there was an urgent
situation that called for a doctor.
369
00:21:50,369 --> 00:21:52,246
A man was lying on the couch,
bleeding.
370
00:21:52,856 --> 00:21:57,008
A young man, Michael,
told me his father was shot...
371
00:21:57,067 --> 00:22:01,697
accidentally, when a hunting
rifle was dropped and went off.
372
00:22:02,280 --> 00:22:05,989
I've heard that story before,
but the patient was in a bad way.
373
00:22:06,050 --> 00:22:09,247
There was a bullet lodged
dangerously close to his heart.
374
00:22:09,339 --> 00:22:13,173
I suggested the hospital for surgery,
but they vetoed that.
375
00:22:13,911 --> 00:22:16,220
They had somewhere else in mind.
376
00:22:18,563 --> 00:22:20,360
Do you think I could
have some more coffee?
377
00:22:20,528 --> 00:22:22,678
- I'm chilled to the bone.
- Sure.
378
00:22:26,143 --> 00:22:27,974
- Thank you.
- Where did they take you?
379
00:22:28,028 --> 00:22:30,178
It was hard to tell.
380
00:22:30,233 --> 00:22:32,622
The windows
on the limousine were highly tinted.
381
00:22:32,680 --> 00:22:36,958
I do think I ran across
a covered bridge.
382
00:22:38,214 --> 00:22:41,206
Later on, we arrived at some sort
of country mansion.
383
00:22:41,824 --> 00:22:45,100
I used the dinning room as the O.R.
384
00:22:45,192 --> 00:22:49,470
My medical bag had been brought
there my Michael's brother Sal.
385
00:22:49,885 --> 00:22:52,399
He watched every move I made.
386
00:22:52,491 --> 00:22:54,243
Michael assisted me.
387
00:22:54,336 --> 00:22:58,932
No anesthetics, so I was about to
give barbiturates to knock him out.
388
00:22:58,988 --> 00:23:01,821
Sal was very suspicious and tried
to stop me.
389
00:23:01,876 --> 00:23:05,471
I explained it would let the father
sleep so I could extract the bullet.
390
00:23:05,565 --> 00:23:09,001
Or would he rather have him awake
to feel the knife?
391
00:23:09,175 --> 00:23:11,405
Fortunately, Michael saw it my way.
392
00:23:11,461 --> 00:23:14,692
Sal gave me a warning that
practically curled my hair.
393
00:23:14,749 --> 00:23:17,217
But I went ahead
and gave his father the injection.
394
00:23:17,637 --> 00:23:21,516
I asked the patient's wife,
an old woman,
395
00:23:21,567 --> 00:23:25,162
if she'd be kind enough to boil
my instruments to sterilize them.
396
00:23:25,217 --> 00:23:27,890
She did that and we went on
with the operation.
397
00:23:28,786 --> 00:23:30,105
What happened then?
398
00:23:30,230 --> 00:23:32,505
I removed the bullet
and patched the fellow up...
399
00:23:33,037 --> 00:23:35,346
His vital signs seemed to improve,
400
00:23:35,403 --> 00:23:38,281
color came back to his face,
then Michael I think it was...
401
00:23:38,331 --> 00:23:41,801
had the Bobbsey twins
drive me back to town.
402
00:23:42,061 --> 00:23:45,292
You still don't know whos life
you saved on that dining room table?
403
00:23:45,470 --> 00:23:49,782
No, but I have a good idea it
was not some country preacher.
404
00:23:50,122 --> 00:23:52,113
Does the name Carmine Abruzzi
ring a bell?
405
00:23:53,049 --> 00:23:54,767
The notorious mobster?
406
00:23:55,937 --> 00:23:59,168
- Seth!
- I'm certainly glad I didn't know that.
407
00:24:00,148 --> 00:24:02,298
I might have let my hand slip.
408
00:24:02,514 --> 00:24:04,709
Thank you very much for this coffee.
409
00:24:05,081 --> 00:24:08,517
Though it tasted like it was
filtered through a patrolman's pocket...
410
00:24:08,570 --> 00:24:09,605
it was nice and hot.
411
00:24:09,653 --> 00:24:11,723
- Where do you think you're going?
- Back to Cabot Cove.
412
00:24:12,179 --> 00:24:14,056
I've got to get back
to work on my book.
413
00:24:14,104 --> 00:24:16,937
- I have to see some patients.
- I don't think so.
414
00:24:17,233 --> 00:24:20,111
The FBI is sending two agents up
from New York in the morning.
415
00:24:20,561 --> 00:24:22,438
- They want to talk to you.
- Why?
416
00:24:22,486 --> 00:24:24,954
I don't know anything
about Mr. Abruzzi or the shooting.
417
00:24:25,053 --> 00:24:29,126
I only saw the bullet come out,
not go in.
418
00:24:29,184 --> 00:24:31,539
You've had a hard night,
you need some sleep.
419
00:24:31,630 --> 00:24:33,586
I'll get you both rooms
in a good hotel.
420
00:24:33,756 --> 00:24:35,155
The Government will pay
for everything.
421
00:24:35,199 --> 00:24:38,430
Including breakfast, room service,
whatever you want.
422
00:24:38,488 --> 00:24:41,127
What we want is to go home,
and the sooner the better.
423
00:24:41,175 --> 00:24:42,494
- Yes.
- Relax.
424
00:24:43,100 --> 00:24:46,854
The worst thing that could happen
is that they call you as witnesses,
425
00:24:46,910 --> 00:24:49,265
change your names
and relocate you to Provo Utah.
426
00:25:07,163 --> 00:25:11,202
I'm sorry if I embarrassed you
in front of your family.
427
00:25:11,253 --> 00:25:13,483
But I couldn't stay there
one second longer.
428
00:25:15,344 --> 00:25:18,017
I thought about it all night,
I decided to stay at my mother's...
429
00:25:18,071 --> 00:25:21,063
- until after the baby is born.
- Denise...
430
00:25:21,199 --> 00:25:24,669
I love you Michael. But I
won't be married to a gangster.
431
00:25:24,729 --> 00:25:25,718
Listen to me.
432
00:25:27,376 --> 00:25:29,253
My father was shot last night.
433
00:25:29,621 --> 00:25:31,293
When we were leaving the restaurant.
434
00:25:32,068 --> 00:25:33,057
Michael...
435
00:25:33,712 --> 00:25:35,430
We found a doctor to treat him...
436
00:25:36,519 --> 00:25:38,510
it seemed like he was getting better.
437
00:25:40,369 --> 00:25:42,121
But about an hour ago,
438
00:25:42,976 --> 00:25:43,965
Pop died.
439
00:25:47,909 --> 00:25:49,820
Sal is sure that
the doctor killed him.
440
00:25:58,176 --> 00:26:01,486
The Lieutenant said the FBI
would pick us up at 8:30 sharp.
441
00:26:02,146 --> 00:26:05,218
We still have a minute or two.
442
00:26:05,274 --> 00:26:08,789
I left my medical bag in
the coffee shop, I'll be right back.
443
00:26:14,378 --> 00:26:16,892
Dr. Hazlitt's just gone inside
for a moment.
444
00:26:16,945 --> 00:26:17,934
Yeah.
445
00:26:18,710 --> 00:26:20,780
We were told that you want to talk
to both of us.
446
00:26:20,835 --> 00:26:22,314
Wait in the car, please.
447
00:26:22,560 --> 00:26:24,198
- All right.
- Jess!
448
00:26:25,527 --> 00:26:26,960
That's the wrong car.
449
00:26:27,894 --> 00:26:29,213
Get in the car, lady...
450
00:26:29,458 --> 00:26:30,447
or he's dead.
451
00:26:33,949 --> 00:26:34,938
Your turn, doctor.
452
00:26:50,272 --> 00:26:51,341
"Andiamo"!
453
00:26:55,766 --> 00:26:59,998
I didn't want to bother you so I
made the necessary arrangements.
454
00:27:00,579 --> 00:27:03,013
Carmine will be shipped back
to his native land for burial.
455
00:27:03,547 --> 00:27:06,778
I thought it'd be too stressful
for Rosa to accompany the coffin.
456
00:27:07,236 --> 00:27:09,192
She needs to be
with her family at a time like this.
457
00:27:09,883 --> 00:27:11,839
What are you doing
about my father's death?
458
00:27:13,091 --> 00:27:15,651
I'm going into town now
to meet with the representatives...
459
00:27:15,698 --> 00:27:17,529
of some of the other families.
460
00:27:17,623 --> 00:27:19,978
Of course they'll all deny ordering
a hit on your father.
461
00:27:20,952 --> 00:27:22,271
Somebody did.
462
00:27:26,125 --> 00:27:27,797
When are they taking the body?
463
00:27:28,171 --> 00:27:29,320
Early in the morning.
464
00:27:29,534 --> 00:27:32,492
I thought you'd all like to stay
to see him off.
465
00:27:32,663 --> 00:27:35,052
Pick any empty guestroom,
my home's your home.
466
00:27:36,312 --> 00:27:37,870
Michael, we'll talk.
467
00:27:41,405 --> 00:27:44,397
I don't like that man.
He doesn't like you.
468
00:27:45,215 --> 00:27:48,013
Even as a kid, I wondered how
a lawyer with one client...
469
00:27:48,303 --> 00:27:50,259
could be richer than his client.
470
00:27:51,351 --> 00:27:53,546
Remind me to take a good hard look
at the books.
471
00:27:56,204 --> 00:27:58,195
You're beginning to feel it already.
472
00:27:59,974 --> 00:28:01,965
- What?
- The power.
473
00:28:02,019 --> 00:28:03,452
You're wrong, Denise.
474
00:28:03,944 --> 00:28:07,016
The only power I want is the power
to turn this family around.
475
00:28:08,837 --> 00:28:12,386
If you can't believe that, you
should walk out of here right now.
476
00:28:24,638 --> 00:28:26,868
Help Denise find the guest room?
477
00:28:26,924 --> 00:28:29,882
Look who's giving orders already.
Just kidding, don't rub me out.
478
00:28:30,253 --> 00:28:32,847
So, honey,
you want a view of the garden?
479
00:28:46,134 --> 00:28:48,887
- Dr. Hazlitt.
- And my name is Jessica Fletcher.
480
00:28:48,942 --> 00:28:51,058
We were brought here under duress,
snatched from the sidewalk...
481
00:28:51,107 --> 00:28:52,859
in front of our hotel.
482
00:28:52,912 --> 00:28:54,743
The word for that is kidnapping.
483
00:28:54,797 --> 00:28:56,753
And there is a sentence that goes
with that word.
484
00:28:56,802 --> 00:28:59,680
Just a second.
Marco, what is going on here?
485
00:28:59,730 --> 00:29:01,402
We own a cop in the North End.
486
00:29:01,695 --> 00:29:05,051
He told Sal the FBI was going
to pick up the doctor at his hotel.
487
00:29:05,545 --> 00:29:07,342
So he told me to get there first.
488
00:29:07,711 --> 00:29:09,986
- What about this woman?
- Didn't know she would be there.
489
00:29:10,037 --> 00:29:13,109
To make it worse, he wouldn't
tell us why we were being picked up.
490
00:29:13,566 --> 00:29:17,036
Is it your father?
Did he take a turn for the worse?
491
00:29:17,416 --> 00:29:18,849
Yes, he took a turn.
492
00:29:19,140 --> 00:29:21,051
A 180 into oblivion.
493
00:29:21,466 --> 00:29:24,697
- Your father is dead?
- He was fine when I left him.
494
00:29:24,755 --> 00:29:27,474
- I told you to get him to a hospital.
- What happened?
495
00:29:27,522 --> 00:29:31,276
His heart started pounding in
his chest like a racing motor.
496
00:29:31,653 --> 00:29:32,972
And then it stopped.
497
00:29:33,538 --> 00:29:35,449
Was it because of your medicine,
doctor?
498
00:29:35,583 --> 00:29:38,541
If anything, the stuff I gave him
would've slowed him down.
499
00:29:39,153 --> 00:29:40,791
I don't understand it, Jess.
500
00:29:43,404 --> 00:29:44,917
Can I help it if you didn't knock?
501
00:29:45,008 --> 00:29:45,997
Watch them.
502
00:29:46,091 --> 00:29:48,366
Dirty rotten louse!
503
00:29:50,863 --> 00:29:52,455
Get her out of here.
504
00:29:52,628 --> 00:29:54,061
Michael!
505
00:29:54,633 --> 00:29:56,032
Michael!
506
00:29:56,558 --> 00:29:57,593
Let me alone, will you?
507
00:29:57,641 --> 00:30:01,077
This is how you show respect
for your father and me?
508
00:30:01,130 --> 00:30:03,883
Why don't you go ahead
and do it in your father's bed.
509
00:30:03,937 --> 00:30:06,246
Take it easy.
What is going on here?
510
00:30:06,303 --> 00:30:08,498
What does it look like?
She walked in on us.
511
00:30:08,710 --> 00:30:12,862
I was looking for an empty
bedroom with a view of the garden.
512
00:30:13,041 --> 00:30:16,192
Some view I got,
the two of them like animals.
513
00:30:16,249 --> 00:30:18,319
You're just jealous
because he wants me.
514
00:30:19,257 --> 00:30:21,566
How would you like
a mouth full of blanket?
515
00:30:21,904 --> 00:30:24,259
Sal,
is this how you say goodbye to pop?
516
00:30:24,551 --> 00:30:25,870
Pop would understand.
517
00:30:26,436 --> 00:30:27,915
You pig!
518
00:30:28,802 --> 00:30:30,599
- Get her out of here.
- Come on.
519
00:30:30,687 --> 00:30:34,566
When I am through with you,
you'll wish you're as dead as Carmine.
520
00:30:34,617 --> 00:30:36,733
Come on, let's go.
521
00:30:38,909 --> 00:30:39,898
Sorry.
522
00:30:40,553 --> 00:30:41,702
Wait!
523
00:30:41,756 --> 00:30:44,395
What do you mean you can't get a
line on the car that picked them up?
524
00:30:44,884 --> 00:30:46,237
What about the doorman?
525
00:30:47,170 --> 00:30:48,728
He was on his coffee break?
526
00:30:49,336 --> 00:30:51,406
No, you stay with it!
527
00:30:51,742 --> 00:30:53,892
Look, I don't care
if you guys ever eat lunch again.
528
00:30:55,351 --> 00:30:57,706
Your department screwed up,
Lieutenant.
529
00:30:58,319 --> 00:30:59,752
It never happens to you guys?
530
00:31:00,645 --> 00:31:02,476
How did Carmine get here in
the first place?
531
00:31:02,530 --> 00:31:04,407
Save it for the commissioner, Marino.
532
00:31:05,939 --> 00:31:07,850
You cost us two witnesses.
533
00:31:08,586 --> 00:31:11,020
People, they're people.
534
00:31:11,433 --> 00:31:13,151
Play that tape again.
535
00:31:17,569 --> 00:31:18,843
I can't be quite sure...
536
00:31:18,893 --> 00:31:21,805
the windows
on the limo were heavily tinted.
537
00:31:21,861 --> 00:31:26,218
Though it did feel that we crossed
over some sort of covered bridge.
538
00:31:26,272 --> 00:31:30,311
Then we arrive at what must
have been a country mansion.
539
00:31:30,884 --> 00:31:31,873
Which bridge?
540
00:31:32,127 --> 00:31:34,766
How many of Carmine's associates
own a country mansion...
541
00:31:34,814 --> 00:31:37,487
with a covered bridge nearby.
542
00:31:38,384 --> 00:31:39,453
Check it out.
543
00:31:40,950 --> 00:31:42,349
The way I got it figured, doc,
544
00:31:42,474 --> 00:31:45,750
is that you were the back-up in case
the hit-man didn't finish him off.
545
00:31:46,244 --> 00:31:48,633
When you called in your reservation,
you made sure you let Freddy know...
546
00:31:48,691 --> 00:31:49,680
you were a doctor, right?
547
00:31:50,616 --> 00:31:52,971
Apparently restaurants have
a preference for doctors...
548
00:31:53,022 --> 00:31:55,331
- no one seems to know why.
- Wrong, lady.
549
00:31:55,629 --> 00:31:57,187
Doc here was plan B.
550
00:31:57,393 --> 00:31:58,712
Pop gets wounded...
551
00:31:58,757 --> 00:32:01,146
Freddy calls doc and he does
a number with his needle.
552
00:32:01,324 --> 00:32:03,235
What was your smart
decision there, Mikey?
553
00:32:03,289 --> 00:32:06,440
"Go ahead, give him the shot."
What a call.
554
00:32:06,497 --> 00:32:08,533
All right, Sal,
you've got him here now.
555
00:32:08,583 --> 00:32:10,141
What are you going to do with them?
556
00:32:10,227 --> 00:32:13,378
If it was up to me? Cement shoes
and into the Charles River.
557
00:32:13,636 --> 00:32:17,549
She wasn't even here last night.
Marco picked her up by mistake!
558
00:32:17,606 --> 00:32:18,721
Tough luck, she's here now.
559
00:32:18,769 --> 00:32:20,646
What do you want to do?
Get her a shot on Donohue?
560
00:32:20,774 --> 00:32:23,572
- Turn them both over to the police.
- He killed pop.
561
00:32:23,622 --> 00:32:26,182
You don't know how ridiculous that is.
562
00:32:26,790 --> 00:32:30,146
This man is a doctor
in the real old fashioned sense...
563
00:32:30,199 --> 00:32:33,509
When you needed help for your father,
he didn't ask who or how much...
564
00:32:33,568 --> 00:32:35,320
he simply did
what he could to help.
565
00:32:35,373 --> 00:32:37,807
The idea of him being
a hit-man is absolutely absurd.
566
00:32:37,859 --> 00:32:39,929
Jess...
567
00:32:40,466 --> 00:32:42,582
It's nice to hear how your
friends feel about you,
568
00:32:42,631 --> 00:32:46,067
but I don't think these
gentlemen give a hoot.
569
00:32:46,562 --> 00:32:47,551
Salvatore!
570
00:32:48,407 --> 00:32:50,602
Tell me it isn't true
what Connie just told me.
571
00:32:50,893 --> 00:32:51,882
What did you tell her?
572
00:32:51,936 --> 00:32:53,927
The wedding is off!
573
00:32:54,543 --> 00:32:57,421
Why would you tell her that?
She hasn't got enough trouble?
574
00:32:57,470 --> 00:33:00,143
Mom, take it easy.
Nothing's been decided yet.
575
00:33:00,719 --> 00:33:03,438
You want that nympho?
You can have her!
576
00:33:03,486 --> 00:33:04,475
Be quiet.
577
00:33:04,769 --> 00:33:08,523
It isn't enough to lose a husband,
I have to lose a daughter-in-law too?
578
00:33:09,101 --> 00:33:11,057
I had a dress made for the wedding.
579
00:33:11,266 --> 00:33:13,541
The last fitting was
yesterday afternoon.
580
00:33:13,793 --> 00:33:16,227
Now I can't even wear it
to the funeral.
581
00:33:18,124 --> 00:33:19,762
Wait a minute, will you?
582
00:33:19,808 --> 00:33:22,117
- I don't want to talk to you.
- Ma!
583
00:33:23,137 --> 00:33:24,206
Ma, wait!
584
00:33:25,503 --> 00:33:28,415
I'm sorry, but you people
pose a real problem to me.
585
00:33:29,233 --> 00:33:31,542
I'm trying to turn this into
a legitimate family...
586
00:33:31,639 --> 00:33:33,197
with legitimate business.
587
00:33:33,244 --> 00:33:35,121
Now my brother wants to kill you.
588
00:33:36,171 --> 00:33:37,729
I'm not sure I can stop him.
589
00:33:38,818 --> 00:33:42,333
Let me examine your father
and find out the cause of death.
590
00:33:43,310 --> 00:33:44,629
I don't know about that.
591
00:33:45,596 --> 00:33:47,552
It can't hurt him now.
592
00:33:48,564 --> 00:33:50,998
Maybe it'll help us
get out of this alive.
593
00:33:53,697 --> 00:33:55,653
Okay doc. Take a look.
594
00:33:55,822 --> 00:33:58,017
But whatever you find,
you tell me first.
595
00:33:59,392 --> 00:34:01,906
He was shot at close range,
probably a 32.
596
00:34:02,480 --> 00:34:04,550
Local freelance hit-guy
named Johnny Carr.
597
00:34:04,686 --> 00:34:07,120
Lieutenant, so what?
598
00:34:09,979 --> 00:34:11,856
It looks like he did a job last night.
599
00:34:14,110 --> 00:34:15,862
With a payoff he didn't expect.
600
00:34:19,925 --> 00:34:21,802
I just want to let you know that...
601
00:34:22,051 --> 00:34:24,645
I believe what you said
to Sal about Dr. Hazlitt.
602
00:34:25,339 --> 00:34:27,773
The killer would have shot
him again had he not fallen...
603
00:34:27,826 --> 00:34:30,863
- behind the car also.
- So there was no need for a plan B.
604
00:34:31,315 --> 00:34:32,987
Your brother is very forceful.
605
00:34:33,320 --> 00:34:35,595
Yes, but I have
managerial experience.
606
00:34:36,529 --> 00:34:37,518
Enough?
607
00:34:37,772 --> 00:34:39,842
I wouldn't want to put it
to a test right now.
608
00:34:42,785 --> 00:34:45,982
- Joey, take Denise to the store.
- Right, my pleasure.
609
00:34:47,959 --> 00:34:49,187
What did you find?
610
00:34:49,242 --> 00:34:53,121
It wasn't my surgery. But you were
right about something going wrong...
611
00:34:53,172 --> 00:34:54,241
with your father's heart.
612
00:34:54,656 --> 00:34:56,647
Are you saying my
father's death was natural?
613
00:34:56,782 --> 00:34:57,851
Far from it.
614
00:34:57,904 --> 00:35:01,340
There were scratches and blood
on his upper-right arm.
615
00:35:01,594 --> 00:35:03,585
Clearly signs of a clumsy injection.
616
00:35:03,760 --> 00:35:04,749
By you?
617
00:35:05,083 --> 00:35:06,152
If you will recall,
618
00:35:06,206 --> 00:35:09,835
I gave your father one injection
and that was in his left arm.
619
00:35:10,377 --> 00:35:12,333
Someone else gave him the fatal shot.
620
00:35:13,666 --> 00:35:15,816
But nobody else entered the house
from the time you left...
621
00:35:15,871 --> 00:35:17,190
until my father died.
622
00:35:18,639 --> 00:35:20,231
Then I'd say you have a problem.
623
00:35:20,283 --> 00:35:23,036
Mikey, Andrew's back.
Come on down.
624
00:35:23,331 --> 00:35:25,481
Excuse me, wait here.
625
00:35:30,469 --> 00:35:32,061
Seth! The phone.
626
00:35:33,718 --> 00:35:37,028
On second thought,
maybe you should come downstairs.
627
00:35:37,728 --> 00:35:38,717
Sure.
628
00:35:43,062 --> 00:35:44,131
Wait in here.
629
00:35:44,827 --> 00:35:46,818
- Marco, keep an eye on them.
- Right.
630
00:35:55,695 --> 00:35:58,414
Another fine mess I've
gotten you into, sorry Jess.
631
00:35:58,623 --> 00:36:02,298
Am I imagining it or are
you holding something back?
632
00:36:02,714 --> 00:36:05,308
I know exactly what killed his father.
633
00:36:05,802 --> 00:36:07,952
The generic name is Digitoxin.
634
00:36:09,732 --> 00:36:12,690
It increases the strength
of the contractions of the heart.
635
00:36:12,740 --> 00:36:15,698
And overdose can be, and was, fatal.
636
00:36:15,748 --> 00:36:17,818
Are you sure that was it?
637
00:36:17,873 --> 00:36:19,704
I had a phial of it in my bag.
638
00:36:20,239 --> 00:36:23,595
I checked when I was with Carmine,
it is gone.
639
00:36:24,450 --> 00:36:26,918
- Maybe you didn't bring it.
- I always carry it.
640
00:36:27,017 --> 00:36:30,293
So I checked my disposable syringes,
normally I have 10.
641
00:36:30,667 --> 00:36:33,704
I used one this morning before
the operation, that means...
642
00:36:33,755 --> 00:36:36,508
there should have been nine left,
there were only eight.
643
00:36:38,086 --> 00:36:41,237
Someone has used my medicine
and my syringe...
644
00:36:41,776 --> 00:36:43,528
to kill Carmine.
645
00:36:47,190 --> 00:36:48,179
Seth!
646
00:36:50,959 --> 00:36:52,153
The news isn't good.
647
00:36:52,203 --> 00:36:55,957
The families are angry and defensive,
they feel you'll blame them unfairly...
648
00:36:56,013 --> 00:36:58,652
- for Carmine's death.
- Who shot him from the roof?
649
00:36:59,061 --> 00:37:00,130
Santa Claus?
650
00:37:00,785 --> 00:37:02,741
It wasn't a freebie,
somebody paid for it.
651
00:37:02,790 --> 00:37:04,382
I'm just thinking
it wasn't one of them.
652
00:37:04,435 --> 00:37:05,914
They would have hired someone better.
653
00:37:05,959 --> 00:37:07,551
What do they want from us?
654
00:37:09,448 --> 00:37:11,484
They want Michael to put it to rest.
655
00:37:12,095 --> 00:37:14,006
By showing them
the matter's been dealt with.
656
00:37:14,381 --> 00:37:16,975
What do they want me to do?
Kill the doctor?
657
00:37:17,228 --> 00:37:18,297
And the woman.
658
00:37:20,356 --> 00:37:23,587
They want sacrifices?
They're insane!
659
00:37:23,645 --> 00:37:26,876
I can't advise you in this matter.
I don't even know about it.
660
00:37:27,735 --> 00:37:29,771
But if you don't do what
the other families want...
661
00:37:30,663 --> 00:37:33,382
you'll lose all the
respect they had for your father.
662
00:37:34,152 --> 00:37:37,224
If they don't have respect for the
Abruzzis, you're in charge of nothing...
663
00:37:37,320 --> 00:37:39,151
because they'll blow us away.
664
00:37:40,529 --> 00:37:41,518
It's up to you, Michael.
665
00:37:43,737 --> 00:37:45,170
You want to go to war over this?
666
00:37:46,906 --> 00:37:48,305
What do you say, Mikey?
667
00:38:04,993 --> 00:38:05,982
I remember them.
668
00:38:06,838 --> 00:38:11,468
She's that spoiled brat who made a
nuisance of herself at the restaurant.
669
00:38:12,011 --> 00:38:14,889
And her daddy. The one who sent
her home with the chauffeur.
670
00:38:15,821 --> 00:38:17,732
Funny we haven't seen them around.
671
00:38:17,786 --> 00:38:19,742
Probably didn't want to be seen.
672
00:38:19,992 --> 00:38:23,268
Remember, Sal said,
"Andrew's back."
673
00:38:23,681 --> 00:38:27,515
This is beginning to make sense.
Andrew Gant,
674
00:38:28,614 --> 00:38:31,845
is a distinguished
Boston Brahmin lawyer.
675
00:38:31,903 --> 00:38:35,339
And Little Miss Muffin
Face here was in her cups,
676
00:38:35,392 --> 00:38:38,065
raving about somebody named Sal.
677
00:38:39,322 --> 00:38:41,597
Could she be the reason
the wedding was called off?
678
00:38:42,811 --> 00:38:44,563
I'm beginning
to sound like one of those ladies...
679
00:38:44,616 --> 00:38:46,527
down at Loretta's beauty parlor.
680
00:38:47,143 --> 00:38:48,132
The wedding.
681
00:38:49,469 --> 00:38:51,903
That's what it's all about, isn't it?
682
00:38:52,156 --> 00:38:53,305
What what's all about?
683
00:38:53,359 --> 00:38:55,589
- Talk sense, woman.
- I am.
684
00:38:55,926 --> 00:38:58,156
It makes perfect sense, believe me.
685
00:38:59,936 --> 00:39:00,925
Seth...
686
00:39:02,342 --> 00:39:03,855
you need to go to the bathroom.
687
00:39:07,355 --> 00:39:08,583
No, not really.
688
00:39:09,321 --> 00:39:11,198
Go to the bathroom, now.
689
00:39:13,933 --> 00:39:16,606
Would you excuse me, Jess,
I've got to run off to the bathroom.
690
00:39:16,660 --> 00:39:17,649
Of course.
691
00:39:18,545 --> 00:39:19,534
Hold it.
692
00:39:19,868 --> 00:39:24,305
- That's just it. I can't. Weak bladder.
- All right. Come on.
693
00:39:32,341 --> 00:39:36,300
911 operator, this is
Jessica Fletcher, please, contact...
694
00:39:36,351 --> 00:39:38,581
Lieutenant Jerry Marino
of the Boston P.D...
695
00:39:38,637 --> 00:39:41,310
and tell him we are being held by
the Abruzzi family...
696
00:39:41,364 --> 00:39:43,594
at Andrew Gant's country house.
697
00:39:45,655 --> 00:39:47,168
You want me
to let you get away with that?
698
00:39:47,540 --> 00:39:48,689
Think again, lady.
699
00:39:51,872 --> 00:39:53,863
It's okay, Sal. I'll take over.
700
00:39:53,917 --> 00:39:56,272
The hell you will.
You don't have the guts.
701
00:39:57,326 --> 00:40:01,114
It doesn't take guts
to kill defenseless people, Sal.
702
00:40:01,176 --> 00:40:03,167
Okay then, you do it.
703
00:40:03,943 --> 00:40:06,411
Go ahead, little brother.
Blow her away.
704
00:40:09,237 --> 00:40:12,593
- Yeah, right. Get out of the way.
- Give me that gun, Sal.
705
00:40:15,253 --> 00:40:17,130
Give me the gun,
or you're out of the family.
706
00:40:17,178 --> 00:40:19,612
No way. Pop would never let
you do something like that.
707
00:40:19,664 --> 00:40:21,382
You still don't get it, do you?
708
00:40:21,589 --> 00:40:24,342
I'm pop!
And what I say goes!
709
00:40:25,600 --> 00:40:26,589
Police!
710
00:40:34,423 --> 00:40:35,856
First car, take the front!
711
00:40:39,195 --> 00:40:40,708
Let's go!
712
00:40:43,366 --> 00:40:44,355
Move it!
713
00:40:50,264 --> 00:40:52,619
What are you doing?
You can't barge in here.
714
00:40:52,670 --> 00:40:55,059
- You know who I am?
- Yeah.
715
00:40:55,638 --> 00:40:57,230
You're a mouth-piece for the mob.
716
00:40:57,884 --> 00:41:00,159
We're responding
to an emergency 911 call...
717
00:41:00,210 --> 00:41:02,963
- that came from this house.
- No one made any such call.
718
00:41:03,017 --> 00:41:04,006
I did.
719
00:41:04,461 --> 00:41:06,133
This is Michael Abruzzi.
720
00:41:06,787 --> 00:41:09,779
Mrs. Fletcher and Dr. Hazlitt
were kidnapped...
721
00:41:09,995 --> 00:41:13,067
by order of Andrew Gant
and my brother Sal.
722
00:41:14,487 --> 00:41:16,478
Lieutenant, you got here very quickly.
723
00:41:16,733 --> 00:41:19,042
We were only
a mile away when we got the call.
724
00:41:19,380 --> 00:41:21,371
Covered bridge, big estate.
725
00:41:21,866 --> 00:41:24,699
High priced mob lawyer.
It wasn't hard.
726
00:41:25,356 --> 00:41:28,234
By the way,
we found the dead hit-man.
727
00:41:28,323 --> 00:41:31,395
But...
we still don't know who hired him.
728
00:41:31,492 --> 00:41:34,848
I do. It's the reason that
the hit-man only fired one shot...
729
00:41:34,900 --> 00:41:37,733
instead of spraying the alley
with his automatic rifle.
730
00:41:38,871 --> 00:41:41,101
It was someone close
to Carmine Abruzzi.
731
00:41:46,050 --> 00:41:47,119
It needs more garlic.
732
00:41:47,614 --> 00:41:49,844
- Where's the provolone?
- I'm working on it.
733
00:41:49,940 --> 00:41:51,339
You're still here.
734
00:41:51,825 --> 00:41:53,975
- Rosa, this is Lieutenant Marino.
- Hello.
735
00:41:54,111 --> 00:41:55,100
Marino?
736
00:41:55,434 --> 00:41:57,186
Is your mother's name Gloria?
737
00:41:57,399 --> 00:41:58,388
That's my aunt.
738
00:41:59,485 --> 00:42:01,157
She flirted with all the men.
739
00:42:01,289 --> 00:42:02,608
She still doesn't.
740
00:42:03,254 --> 00:42:04,482
She's 75.
741
00:42:04,979 --> 00:42:06,651
Well, stay for dinner, there's plenty.
742
00:42:06,703 --> 00:42:08,455
I really can't. I'm on duty.
743
00:42:10,433 --> 00:42:11,502
Mrs. Abruzzi,
744
00:42:12,238 --> 00:42:15,435
Mrs. Fletcher and I need to talk
to you, alone.
745
00:42:21,021 --> 00:42:23,489
Denise,
you and Connie go set the table.
746
00:42:24,029 --> 00:42:25,018
You, too.
747
00:42:26,595 --> 00:42:28,506
Don't you think we should sort of...
748
00:42:28,561 --> 00:42:30,791
Go. Go.
749
00:42:31,368 --> 00:42:32,767
I'll get Michael.
750
00:42:41,113 --> 00:42:42,546
How did you know?
751
00:42:43,680 --> 00:42:45,272
Mrs. Fletcher figured it out.
752
00:42:46,728 --> 00:42:49,526
It was something you let slip when
Connie said the wedding was off.
753
00:42:49,776 --> 00:42:53,564
It isn't enough I lose a husband,
but a daughter-in-law too?
754
00:42:54,187 --> 00:42:58,385
I had a dress made for the wedding,
the last fitting was yesterday.
755
00:42:58,599 --> 00:43:00,954
Now I can't even wear it
to the funeral.
756
00:43:01,206 --> 00:43:03,197
When you went
to your fitting yesterday...
757
00:43:03,331 --> 00:43:06,323
You knew that you were scheduled
to go to Italy with your husband.
758
00:43:06,740 --> 00:43:08,537
But you didn't cancel the fitting.
759
00:43:09,507 --> 00:43:10,496
So...
760
00:43:10,630 --> 00:43:12,507
you must have made other plans.
761
00:43:13,959 --> 00:43:16,996
It wasn't fair of Carmine
to take me away from my children.
762
00:43:18,932 --> 00:43:20,570
I would have missed everything.
763
00:43:21,459 --> 00:43:24,576
The wedding,
the birth of my first grandchild.
764
00:43:25,629 --> 00:43:27,062
I couldn't bear that.
765
00:43:29,840 --> 00:43:32,479
I remember hearing
Andrew tell Carmine...
766
00:43:32,527 --> 00:43:34,677
about a gunman named Johnny Carr.
767
00:43:35,295 --> 00:43:37,490
His number was
in my husband's phone-book.
768
00:43:38,503 --> 00:43:42,735
I paid him half the money and said
I'd give him the other half afterwards.
769
00:43:45,281 --> 00:43:49,274
I wanted Carmine to die quickly,
but this man botched it.
770
00:43:50,655 --> 00:43:53,215
I took the phial and the syringe...
771
00:43:53,262 --> 00:43:56,857
when I put the instruments back
in the medical bag after surgery.
772
00:43:57,312 --> 00:43:59,826
Carmine must have had
a heart condition...
773
00:44:00,400 --> 00:44:03,153
or the Digitoxin
wouldn't have worked so quickly.
774
00:44:05,293 --> 00:44:07,090
He didn't want nobody to know.
775
00:44:07,739 --> 00:44:10,094
The doctor said,
never give him too much.
776
00:44:15,480 --> 00:44:17,630
When I was alone with Carmine, I...
777
00:44:20,132 --> 00:44:22,600
said goodbye.
778
00:44:24,503 --> 00:44:25,492
And I kissed him...
779
00:44:28,794 --> 00:44:29,783
and I killed him.
780
00:44:33,126 --> 00:44:34,764
And then you killed the hit-man.
781
00:44:34,890 --> 00:44:37,006
He didn't do it right.
He hurt my Carmine.
782
00:44:38,700 --> 00:44:39,689
Rosa...
783
00:44:40,786 --> 00:44:45,257
How did you decide that murder
was the solution to the problem?
784
00:44:49,007 --> 00:44:49,996
It was easy.
785
00:44:52,135 --> 00:44:54,444
I just asked myself...
786
00:44:55,504 --> 00:44:57,062
"What would Carmine do?"
787
00:44:57,112 --> 00:45:01,662
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
61401
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.