All language subtitles for MSW s07e11 Family Doctor.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,058 --> 00:00:03,070 Pop died. 2 00:00:03,479 --> 00:00:05,037 Sal is sure the doctor killed him. 3 00:00:05,083 --> 00:00:07,278 Tonight on "Murder she wrote "... 4 00:00:07,730 --> 00:00:08,719 Jess! 5 00:00:09,334 --> 00:00:12,565 - That's the wrong car. - Get in the car or he's dead. 6 00:00:12,743 --> 00:00:15,098 Your department screwed up, Lieutenant. 7 00:00:15,149 --> 00:00:16,377 You cost us two witnesses. 8 00:00:16,633 --> 00:00:18,589 I don't want my baby born into a mob. 9 00:00:18,638 --> 00:00:19,957 Neither do I. 10 00:00:22,288 --> 00:00:23,482 What do they want from us? 11 00:00:23,531 --> 00:00:24,964 They want Michael to put it to rest. 12 00:00:25,015 --> 00:00:27,085 What do they want me to do, kill the doctor? 13 00:00:27,140 --> 00:00:28,937 - And the woman. - Can't let you get away with that. 14 00:00:29,226 --> 00:00:30,705 Think again, lady. 15 00:01:19,317 --> 00:01:23,788 In the Italian where I grew up, the sky was the color of wine grapes... 16 00:01:24,209 --> 00:01:26,200 the sun was a slice of lemon. 17 00:01:27,177 --> 00:01:30,374 In the hot afternoons I would lay under the shade of the olive trees, 18 00:01:31,268 --> 00:01:34,419 dream I was Jolting Joe DiMaggio, hitting a World Series... 19 00:01:34,476 --> 00:01:35,829 home run in Yankee Stadium. 20 00:01:35,880 --> 00:01:39,031 We're not interested in your boyhood dreams, Carmine. 21 00:01:39,569 --> 00:01:43,084 Only your illegal contributions to political campaigns. 22 00:01:47,751 --> 00:01:49,742 Hey! Didn't your mother learn you no manners? 23 00:01:50,518 --> 00:01:51,837 Forget the bull. 24 00:01:52,243 --> 00:01:55,360 You're facing 20 years hard time for not paying your income taxes. 25 00:01:55,852 --> 00:01:59,003 You know the FBI's deal with the Treasury Department? 26 00:01:59,582 --> 00:02:02,654 You talk to us, they wipe the slate clean.. 27 00:02:02,710 --> 00:02:04,348 Yeah, sure. 28 00:02:04,394 --> 00:02:07,272 All I got to do is spill my guts about my friends. 29 00:02:07,322 --> 00:02:10,314 The Witness Protection Program will change you identity, 30 00:02:10,530 --> 00:02:13,044 and relocate you so your friends can't find you. 31 00:02:13,618 --> 00:02:15,574 That was the deal you agreed to, Carmine. 32 00:02:15,944 --> 00:02:18,936 - So start talking. - I don't talk to no foot soldiers. 33 00:02:19,434 --> 00:02:21,106 Take me to the boss. 34 00:02:21,158 --> 00:02:22,591 You want me to say my piece, 35 00:02:22,642 --> 00:02:26,237 take me to the top FBI guy in the city. 36 00:02:26,572 --> 00:02:27,641 Right now. 37 00:02:28,176 --> 00:02:30,406 That's my deal, huh? 38 00:02:45,020 --> 00:02:47,011 Take it easy, Carmine. 39 00:03:07,920 --> 00:03:11,435 "Andiamo subito"! 40 00:03:25,446 --> 00:03:28,563 Jess, I've had my fill of art galleries. 41 00:03:35,151 --> 00:03:37,870 My favorite Boston restaurant. 42 00:03:37,999 --> 00:03:41,912 - Hasn't changed in... -75 years, and they still sell lobster. 43 00:03:41,969 --> 00:03:43,641 Boiled in the shell. 44 00:03:44,215 --> 00:03:46,775 With dipping bowls of melted butter. 45 00:03:46,822 --> 00:03:49,814 Why is it you seem to know what I'm going to say before I say it? 46 00:03:49,870 --> 00:03:52,179 Because I think I've heard it once or twice before. 47 00:03:53,158 --> 00:03:55,672 It's pretty late to be making a reservation. 48 00:03:55,765 --> 00:03:58,837 You just don't know to whom you are speaking. 49 00:04:05,430 --> 00:04:07,386 Yes, this is Dr. Hazlitt. 50 00:04:07,917 --> 00:04:10,670 I'd like a table for two at 7 o'clock, please. 51 00:04:12,007 --> 00:04:12,996 Thank you. 52 00:04:13,411 --> 00:04:14,639 All set. 53 00:04:14,734 --> 00:04:17,407 Amazing. Why is it that the word "doctor"... 54 00:04:17,462 --> 00:04:19,339 always gets you a reservation? 55 00:04:19,387 --> 00:04:23,096 It's one of the perks I don't pretend to understand. 56 00:04:30,255 --> 00:04:32,485 This has always been one of my favorite cities. 57 00:04:32,781 --> 00:04:35,090 Does your family own Boston, too? 58 00:04:36,391 --> 00:04:39,189 Why did we have to drop everything and fly up here? 59 00:04:40,081 --> 00:04:42,390 I told you, to go to dinner. 60 00:04:43,088 --> 00:04:44,362 The bags are hung up, sir. 61 00:04:47,059 --> 00:04:49,448 - Thank you. - Have a pleasant stay here in Boston. 62 00:04:53,877 --> 00:04:54,866 Denise... 63 00:04:55,802 --> 00:04:57,121 don't let it upset you. 64 00:04:57,847 --> 00:04:59,519 This is a family matter. 65 00:04:59,612 --> 00:05:02,684 I'm your family, Michael. This is your family. 66 00:05:03,381 --> 00:05:05,178 Please don't keep secrets from us. 67 00:05:05,226 --> 00:05:07,740 Honey, I'm sorry. I gave my word. 68 00:05:08,033 --> 00:05:10,991 This is important to us. The three of us. 69 00:05:11,523 --> 00:05:13,354 Have I ever lied to you before? 70 00:05:14,571 --> 00:05:18,564 No, but you have a way of tip-toeing around the truth. 71 00:05:19,223 --> 00:05:22,181 Before you we were married, every time you mentioned your father, 72 00:05:22,231 --> 00:05:25,667 you talked about silk suits. I thought he was a fashion designer. 73 00:05:25,720 --> 00:05:27,438 I didn't know he was a gangster. 74 00:05:27,484 --> 00:05:29,520 Well, they don't call them that anymore. 75 00:05:29,891 --> 00:05:32,644 Besides, imported clothes are my part of the business. 76 00:05:32,818 --> 00:05:34,046 The legitimate part. 77 00:05:34,182 --> 00:05:36,218 I don't want my baby born into a mob. 78 00:05:36,267 --> 00:05:37,586 Neither do I. 79 00:05:37,952 --> 00:05:41,069 And if things go my way, we won't have to worry about that. 80 00:05:41,360 --> 00:05:43,078 I'm going to turn this family straight. 81 00:05:44,850 --> 00:05:46,761 I swear to you it's going to happen. 82 00:05:46,855 --> 00:05:47,844 When? 83 00:05:48,579 --> 00:05:50,092 Can you keep a secret? 84 00:05:50,504 --> 00:05:52,381 - Yes. - So can I. 85 00:06:14,567 --> 00:06:15,556 Thank you. 86 00:06:16,653 --> 00:06:18,564 Good evening. Can I help you? 87 00:06:19,420 --> 00:06:21,297 Is Ernest off for the night? 88 00:06:21,505 --> 00:06:22,494 Ernest? 89 00:06:23,150 --> 00:06:27,587 Ernest Stagpool. He's only been the maitre d' here for 30 years. 90 00:06:27,842 --> 00:06:32,677 Yes. Well, he retired, sir, when the new management took over. 91 00:06:33,055 --> 00:06:35,615 The new management? When did that happen? 92 00:06:35,662 --> 00:06:38,130 - It's about two months now. - First I've heard of it. 93 00:06:38,349 --> 00:06:40,817 Well, I can assure you the food is still quite delicious. 94 00:06:40,956 --> 00:06:42,912 I don't know, Jess. What do you think? 95 00:06:42,961 --> 00:06:45,555 Well, it can't have changed that much. Why don't we give it a try? 96 00:06:45,608 --> 00:06:47,599 - You name, sir? - Hazlitt. 97 00:06:49,899 --> 00:06:52,254 Dr. Hazlitt. Your table's ready. 98 00:06:52,306 --> 00:06:54,103 Dr. Hazlitt's table, please. 99 00:06:54,150 --> 00:06:55,742 - This way, please. - Enjoy your dinner. 100 00:06:55,795 --> 00:06:56,784 Thank you. 101 00:06:57,960 --> 00:07:01,032 They've taken down the paneling. And what about the leather booths? 102 00:07:01,089 --> 00:07:03,967 The place, I tell you, has gone trendy. 103 00:07:04,016 --> 00:07:05,005 Thanks. 104 00:07:05,059 --> 00:07:06,208 Enjoy your meal. 105 00:07:09,952 --> 00:07:12,261 Good evening, Mr. Abruzzi, Mrs. Abruzzi. 106 00:07:12,318 --> 00:07:13,717 - Good evening, Freddie. - Hello. 107 00:07:14,403 --> 00:07:16,553 They're in the private dining room. This way, please. 108 00:07:16,609 --> 00:07:17,598 Hello. 109 00:07:26,194 --> 00:07:28,185 I'm your waitress, Karen Ann. 110 00:07:28,239 --> 00:07:29,752 What happened to Gus? 111 00:07:30,084 --> 00:07:32,644 The new management got rid of all the old waiters. 112 00:07:34,375 --> 00:07:36,605 Gus was one of the reasons this place... 113 00:07:36,661 --> 00:07:39,971 was special. I suppose if your new management were in charge of Rome, 114 00:07:40,150 --> 00:07:42,266 they'd turn the Coliseum into a mini mall. 115 00:07:42,316 --> 00:07:44,784 For heaven's sake, Seth, it's not Karen Ann's fault. 116 00:07:44,843 --> 00:07:46,435 Would you like a little more time? 117 00:07:46,688 --> 00:07:49,919 No. I think I'll have the boiled lobster plate. 118 00:07:50,056 --> 00:07:53,446 And I'll start off with a cup of clam chowder. Seth? 119 00:07:54,949 --> 00:07:57,099 Do they still make it with clams? 120 00:07:57,436 --> 00:08:00,234 - I can check the kitchen. - It's not necessary. 121 00:08:00,283 --> 00:08:02,843 Just make it two of everything, please. 122 00:08:16,044 --> 00:08:18,319 - Is everyone here? - Everyone on my list, Mr. Gant. 123 00:08:18,771 --> 00:08:21,160 - Tell the staff to serve in 5 minutes. - Yes, sir. 124 00:08:24,747 --> 00:08:25,862 - Ma? - No. 125 00:08:28,276 --> 00:08:29,914 - Mikey... - Thanks. 126 00:08:31,525 --> 00:08:33,720 Mikey, you look like you've lost too much weight. 127 00:08:34,091 --> 00:08:35,570 I'm in good shape, Ma. 128 00:08:35,615 --> 00:08:37,924 I run every day, I work out at the spa. 129 00:08:38,142 --> 00:08:40,736 Doesn't he look skinny to you? Tell the truth. 130 00:08:41,952 --> 00:08:43,749 No, I think he looks terrific. 131 00:08:43,797 --> 00:08:46,311 I'm the one who looks out of shape. 132 00:08:46,885 --> 00:08:49,922 You're carrying my grandchild. What could be more beautiful? 133 00:08:50,053 --> 00:08:52,248 I hope to look so good when I'm pregnant. 134 00:08:52,299 --> 00:08:53,527 Anytime you say, Connie. 135 00:08:53,702 --> 00:08:55,852 Which will not happen until after we're married, okay? 136 00:08:58,154 --> 00:09:01,351 You're making too much noise. The cockroaches can't sleep. 137 00:09:01,403 --> 00:09:02,961 We could hear you all the way out in the parking lot. 138 00:09:03,007 --> 00:09:04,235 Carmine, is that you? 139 00:09:04,290 --> 00:09:06,520 It better be. We're sharing a room tonight. 140 00:09:06,576 --> 00:09:07,850 You're so beautiful. 141 00:09:07,899 --> 00:09:09,571 Is this what you couldn't tell me? 142 00:09:09,624 --> 00:09:11,296 - Part of it. - Hi, Pop. 143 00:09:11,389 --> 00:09:12,788 Hey, Salvatore. 144 00:09:13,113 --> 00:09:15,946 Thank you. I wouldn't be here tonight without you're help. 145 00:09:16,281 --> 00:09:18,954 Constanzia, why don't you hurry up and make an honest man... 146 00:09:19,008 --> 00:09:20,157 of this hothead. 147 00:09:20,212 --> 00:09:22,328 Why is everyone in such a hurry? 148 00:09:22,899 --> 00:09:26,209 Denise, I never saw you look so full of life. 149 00:09:26,348 --> 00:09:27,337 Excuse me. 150 00:09:31,080 --> 00:09:32,991 - You feel okay? - I feel fine, thank you. 151 00:09:33,045 --> 00:09:34,922 - Good to see you, pop. - Good to see you, too. 152 00:09:34,970 --> 00:09:36,528 - Andrew! - Hey. 153 00:09:36,614 --> 00:09:38,286 - Come here, sit down. - Hey, Michael. 154 00:09:38,339 --> 00:09:40,011 What do you need, an invitation? Have some "vino". 155 00:09:40,063 --> 00:09:41,291 Everybody have some "vino". 156 00:09:42,309 --> 00:09:43,537 Ain't there nothing to eat around here? 157 00:09:44,074 --> 00:09:46,065 I'm starving to death in my own restaurant. 158 00:09:46,159 --> 00:09:47,512 Pass the flowers! 159 00:09:51,894 --> 00:09:55,523 This is almost as good as one of your shore dinners. 160 00:09:55,704 --> 00:09:58,457 Which you haven't made any of lately, by the way. 161 00:09:58,512 --> 00:10:01,026 No, I've been too busy working on my new book. 162 00:10:01,078 --> 00:10:02,147 I figured. 163 00:10:03,284 --> 00:10:06,560 Your priorities are as crooked as a dog's hind leg. 164 00:10:06,613 --> 00:10:09,207 Is writing a book as important as feeding an old friend? 165 00:10:09,460 --> 00:10:10,449 Yes. 166 00:10:10,543 --> 00:10:13,580 But I can't finish my lobster. Are you interested? 167 00:10:13,872 --> 00:10:16,750 Well, if it would make you happy. Thank you. 168 00:10:19,968 --> 00:10:21,526 This is the way to the private dining room? 169 00:10:21,572 --> 00:10:24,609 I'm sorry, miss. It's a private party. 170 00:10:25,983 --> 00:10:27,814 Do you know who I am? 171 00:10:27,908 --> 00:10:31,264 Of course, Miss Gant. But I'm sorry, you're not on my list. 172 00:10:31,357 --> 00:10:33,996 - What can I say? - Don't be an idiot! 173 00:10:34,606 --> 00:10:38,519 My father's in there, Andrew Gant, in case you've forgotten! 174 00:10:39,980 --> 00:10:41,493 Just tell him I'm here. 175 00:10:52,131 --> 00:10:55,168 You, bring me a bottle of your best champagne. 176 00:10:57,826 --> 00:10:59,782 And if you look at me like that again, 177 00:11:00,072 --> 00:11:01,790 I'll pour it down your dress. 178 00:11:05,526 --> 00:11:07,357 Carmine. 179 00:11:11,342 --> 00:11:12,536 No, thanks. 180 00:11:14,831 --> 00:11:15,820 Excuse me. 181 00:11:16,555 --> 00:11:18,432 I don't want to make a big speech. 182 00:11:19,403 --> 00:11:23,112 Most of you here know what’s been going on between me and the Feds... 183 00:11:23,253 --> 00:11:24,686 so I took a hike. 184 00:11:25,499 --> 00:11:29,014 Me and Rosa are leaving the country tonight, by way of Canada. 185 00:11:30,191 --> 00:11:32,022 - What are you saying? - Pop! 186 00:11:32,076 --> 00:11:33,634 Hey, it's okay. 187 00:11:34,041 --> 00:11:36,714 I always said I wanted to go back to Italy someday. 188 00:11:38,292 --> 00:11:40,647 It's just a little sooner than I thought, that's all. 189 00:11:40,778 --> 00:11:44,214 Maybe there's another way. Andrew, you're the legal adviser. Advise. 190 00:11:44,428 --> 00:11:46,498 I did, Sal. I made the arrangements for them to leave. 191 00:11:46,553 --> 00:11:48,191 It's what I want. 192 00:11:48,238 --> 00:11:52,675 Anyway, the family's growing. It'll do well without me. 193 00:11:53,411 --> 00:11:55,367 I'm leaving the business in good hands. 194 00:11:55,898 --> 00:11:57,695 - Michael's hands. - Thank you, pop. 195 00:11:58,906 --> 00:11:59,895 No! 196 00:11:59,948 --> 00:12:01,347 - Denise... - Let her go. 197 00:12:06,285 --> 00:12:08,116 She'll get used to it. 198 00:12:08,250 --> 00:12:10,002 Just like your mother got used to it. 199 00:12:11,178 --> 00:12:12,497 What's the matter with you? 200 00:12:12,622 --> 00:12:13,850 Michael can't run the family. 201 00:12:13,905 --> 00:12:15,975 He can't even control his own wife. 202 00:12:16,833 --> 00:12:18,152 You bite your tongue. 203 00:12:18,196 --> 00:12:22,587 Michael wants to make radical changes. We'd have big losses. 204 00:12:23,450 --> 00:12:24,803 Hey, talk it over with Michael. 205 00:12:25,375 --> 00:12:27,411 We'd only have losses in the beginning, 206 00:12:27,540 --> 00:12:29,451 until we expand the clothing line. 207 00:12:29,506 --> 00:12:31,815 There are strong threads that cannot be broken. 208 00:12:31,872 --> 00:12:34,909 The other families will accept the change since they have no choice. 209 00:12:34,960 --> 00:12:36,951 And what will happen if they take it as a sign of weakness? 210 00:12:38,569 --> 00:12:40,685 - There'll be blood in the streets. - Not if we're careful. 211 00:12:40,775 --> 00:12:44,131 You want to be a martyr, you should've studied for the priesthood. 212 00:12:45,267 --> 00:12:47,701 The only reason why you don't want to make a change is because... 213 00:12:47,753 --> 00:12:48,788 you enjoy being a two-bit hood. 214 00:12:48,836 --> 00:12:50,633 - You're dead, Mikey! - Stop it! 215 00:12:52,004 --> 00:12:54,996 Fighting at a time like this. You should be ashamed. 216 00:12:55,734 --> 00:12:58,009 I'm heartbroken that I'm not going to see the baby, 217 00:12:58,060 --> 00:13:00,893 and I'm going to miss Salvatore's wedding to this beautiful girl... 218 00:13:01,188 --> 00:13:03,782 and all you can do is act like selfish children. 219 00:13:03,835 --> 00:13:06,588 No more! 220 00:13:06,923 --> 00:13:09,153 Rosa... 221 00:13:10,452 --> 00:13:11,965 cry on the plane. 222 00:13:14,102 --> 00:13:16,536 I beg your pardon. Mr. Grant... 223 00:13:17,551 --> 00:13:18,540 Excuse me. 224 00:13:18,874 --> 00:13:19,863 Thank you. 225 00:13:22,604 --> 00:13:25,277 It's about time we started back, don't you think? 226 00:13:25,331 --> 00:13:27,481 What's the rush? I haven't had my dessert yet. 227 00:13:33,272 --> 00:13:35,342 Phyllis, you're going home. 228 00:13:35,919 --> 00:13:37,750 Only if Sal goes with me. 229 00:13:37,804 --> 00:13:40,716 See that she gets home safely, no stops. 230 00:13:42,336 --> 00:13:43,564 He'll come to me, daddy. 231 00:13:43,619 --> 00:13:46,087 Not tonight, dear. He has better things to do. 232 00:13:49,314 --> 00:13:50,303 Go. 233 00:13:59,821 --> 00:14:01,220 Go. 234 00:14:05,677 --> 00:14:06,905 Marco, Joey, 235 00:14:08,043 --> 00:14:09,999 it's a private moment, okay? 236 00:14:15,703 --> 00:14:16,977 Listen, Mikey, 237 00:14:17,187 --> 00:14:19,382 you play it straight with the other families. 238 00:14:20,636 --> 00:14:22,752 Let them know what you're doing, don't make them guess. 239 00:14:22,922 --> 00:14:24,480 They're not good guessers. 240 00:14:24,967 --> 00:14:27,037 - You know what I'm saying? - Sure, pop. 241 00:14:28,697 --> 00:14:31,495 Sal, you take care of Mikey. 242 00:14:32,426 --> 00:14:35,259 Now go get the boys, get the show on the road. 243 00:14:40,086 --> 00:14:41,280 Good bye, pop. 244 00:14:43,696 --> 00:14:45,448 You take care of yourself, right? 245 00:14:46,062 --> 00:14:47,336 Don't I always? 246 00:14:56,770 --> 00:14:57,759 Pop! 247 00:14:59,417 --> 00:15:01,533 Did you hear something? 248 00:15:01,743 --> 00:15:04,177 In here? I can't even hear myself eat. 249 00:15:04,350 --> 00:15:05,339 Rosa... 250 00:15:05,433 --> 00:15:07,310 Okay, we're here. 251 00:15:07,839 --> 00:15:10,273 - Who did it? - It came from that roof-top. 252 00:15:11,528 --> 00:15:12,927 - Sal! - He's still alive, 253 00:15:12,972 --> 00:15:13,961 help me get him inside. 254 00:15:14,015 --> 00:15:16,085 We'll take him to my house, I'll get a doctor. 255 00:15:16,461 --> 00:15:19,578 - All right. - Come on, get up. 256 00:15:21,514 --> 00:15:23,311 All right, come on. 257 00:15:29,295 --> 00:15:31,286 - Here you are. - Thank you. 258 00:15:31,340 --> 00:15:33,535 Those raspberries look very nice. 259 00:15:33,586 --> 00:15:36,544 Not as nice as this pie a-la-mode. 260 00:15:36,875 --> 00:15:39,833 Don't look at me like that, this is my day off. 261 00:15:39,882 --> 00:15:43,921 Hazlitt, you're wanted on the phone. Caller said it was urgent. 262 00:15:44,535 --> 00:15:46,048 I never knew it to fail. 263 00:15:46,700 --> 00:15:48,691 Excuse me, Jess. 264 00:16:20,107 --> 00:16:21,904 I trust everything was satisfactory, Madam? 265 00:16:21,952 --> 00:16:25,069 I'm concerned about Dr. Hazlitt. What happened to him? 266 00:16:25,802 --> 00:16:28,521 He took his phone call in my office and then... 267 00:16:28,569 --> 00:16:30,161 I assume he left. 268 00:16:30,214 --> 00:16:32,444 You can see our table from here. 269 00:16:32,740 --> 00:16:37,256 I've been sitting alone for 40 minutes. He wouldn't just leave me here. 270 00:16:37,312 --> 00:16:38,870 I never noticed. 271 00:16:39,277 --> 00:16:42,030 I'm sorry, Madame. I wish I could help. 272 00:16:42,085 --> 00:16:43,643 Well, thank you. 273 00:16:45,494 --> 00:16:46,529 Thank you. 274 00:16:48,662 --> 00:16:51,130 You say your friend vanished during dessert? 275 00:16:51,188 --> 00:16:54,419 He left the table to take a phone call and never came back. 276 00:16:54,477 --> 00:16:55,626 How old is your friend? 277 00:16:56,161 --> 00:16:57,230 What's that got to do with it? 278 00:16:57,284 --> 00:16:59,400 Does he have a habit of wondering off? 279 00:16:59,651 --> 00:17:04,600 Believe me, Dr. Hazlitt has all his faculties. 280 00:17:04,784 --> 00:17:06,740 He's a physician. 281 00:17:06,789 --> 00:17:09,098 There's your answer. He got an emergency call to see a patient. 282 00:17:10,238 --> 00:17:12,706 His practice is in Cabot Cove, Maine. 283 00:17:12,765 --> 00:17:15,484 We had planned to return there immediately after dinner. 284 00:17:16,254 --> 00:17:19,530 If he'd been called back, he would've taken me with him. 285 00:17:19,663 --> 00:17:22,621 It hasn't gone long enough for a missing person's report, 286 00:17:22,671 --> 00:17:24,229 so what do you want, lady? 287 00:17:24,275 --> 00:17:26,994 Ease up, Sergeant. What's the problem, ma'am? 288 00:17:27,042 --> 00:17:29,920 He claims her friend disappeared from a restaurant. 289 00:17:30,050 --> 00:17:31,688 Not literally. 290 00:17:31,734 --> 00:17:33,929 I just didn't vanish into thin air. 291 00:17:35,023 --> 00:17:37,491 Get the details, Sergeant. Politely. 292 00:17:37,830 --> 00:17:38,819 Yes, sir. 293 00:17:39,755 --> 00:17:40,744 All right. 294 00:17:40,878 --> 00:17:44,473 What is the name of the restaurant where the alleged incident happened? 295 00:17:45,250 --> 00:17:48,367 Clams 'n Claws and I'm not alleging it. 296 00:17:48,979 --> 00:17:51,413 - What time was it? - That's all right, sergeant. 297 00:17:51,546 --> 00:17:52,535 I'll take it from here. 298 00:17:53,311 --> 00:17:55,905 - We'll talk on the way. - On the way where? 299 00:17:56,158 --> 00:17:59,468 To the Clams 'n Claws, let's find out what happened to your friend. 300 00:17:59,527 --> 00:18:00,516 Thank you. 301 00:18:03,778 --> 00:18:06,212 I didn't choose the restaurant, it was his choice. 302 00:18:06,385 --> 00:18:08,262 Any reason in particular he picked that restaurant? 303 00:18:08,310 --> 00:18:09,538 It's an old favorite. 304 00:18:10,235 --> 00:18:12,271 Would you call it a hangout? 305 00:18:13,443 --> 00:18:15,798 I wouldn't exactly call it that. 306 00:18:16,692 --> 00:18:19,650 This friend of yours, does he have connections? 307 00:18:20,101 --> 00:18:23,457 He's a member of the American Medical Association if that's what you mean. 308 00:18:23,509 --> 00:18:25,181 Does he make frequent trips to New York? 309 00:18:25,234 --> 00:18:27,225 Frequent trips? No. 310 00:18:27,279 --> 00:18:30,077 What does all that have to do with his disappearance? 311 00:18:31,250 --> 00:18:32,239 Maybe nothing. 312 00:18:33,656 --> 00:18:34,725 Or maybe what? 313 00:18:36,182 --> 00:18:37,501 Let's hope it's nothing. 314 00:18:41,717 --> 00:18:44,515 Dr. Hazlitt took the phone call right here at my desk. 315 00:18:44,564 --> 00:18:46,680 I left him here, I went back to my customers. 316 00:18:46,730 --> 00:18:48,004 And never saw him again. 317 00:18:48,334 --> 00:18:52,009 - Were you acquainted with him? - Not before this evening. 318 00:18:53,628 --> 00:18:55,380 We just took a walk through the garage. 319 00:18:55,874 --> 00:18:57,512 Dr. Hazlitt's car was still there. 320 00:18:57,719 --> 00:19:00,552 Even though your parking-lot attendant said it was picked up. 321 00:19:01,569 --> 00:19:03,127 Why did you tell him to lie to us, Freddy? 322 00:19:03,173 --> 00:19:04,686 Watch it, lieutenant. 323 00:19:05,419 --> 00:19:07,057 I'm too busy watching you. 324 00:19:07,584 --> 00:19:10,542 Where did a two-bit pizza maker get the dough to buy in to a place like this? 325 00:19:11,314 --> 00:19:12,633 Mrs. Fletcher... 326 00:19:13,600 --> 00:19:14,953 why don't we have a look around? 327 00:19:15,004 --> 00:19:17,802 - That would be a good idea. - You don't have a warrant. 328 00:19:17,851 --> 00:19:20,604 If I need a warrant, you're in big trouble, got it? 329 00:19:29,321 --> 00:19:31,630 Yeah, get me Sal quick. This is Freddy. 330 00:19:31,687 --> 00:19:32,676 Hey, Freddy? 331 00:19:33,733 --> 00:19:35,769 Aren't you going to give us a guided tour of the premises? 332 00:19:37,382 --> 00:19:38,610 It would be my pleasure. 333 00:19:44,922 --> 00:19:46,480 Is that the private dining room? 334 00:19:47,047 --> 00:19:51,245 Yeah, there was a birthday party there tonight, a kid's birthday. 335 00:19:51,659 --> 00:19:54,173 I forget the name, I could look it up if you want. 336 00:19:54,707 --> 00:19:57,426 - Where does that door lead? - To the alley. 337 00:19:57,475 --> 00:20:00,433 It was used as a rear entrance years ago, during prohibition. 338 00:20:00,482 --> 00:20:02,996 But it's not used anymore. 339 00:20:03,049 --> 00:20:04,641 We take the trash out the kitchen door. 340 00:20:04,693 --> 00:20:08,163 There's a bleached out spot here on the carpet. 341 00:20:08,503 --> 00:20:11,415 Looks like it's been treated recently with a strong solvent. 342 00:20:12,634 --> 00:20:14,511 One of the busboys must have spilled something. 343 00:20:14,559 --> 00:20:16,197 You can't get decent help these days. 344 00:20:16,244 --> 00:20:18,474 Yeah, well there were some other spots that were overlooked. 345 00:20:19,292 --> 00:20:20,611 You want to see the kitchen? 346 00:20:21,016 --> 00:20:24,213 No, I want to see what the busboy spilled, Freddy. 347 00:20:26,952 --> 00:20:29,671 - Looks like dried blood. - From the fish guts. 348 00:20:29,719 --> 00:20:31,357 We throw out a ton of the stuff. 349 00:20:31,403 --> 00:20:33,598 But you said the trash was taken out though the kitchen. 350 00:20:34,130 --> 00:20:36,246 You're ruining my carpet! 351 00:20:40,306 --> 00:20:44,379 If the lab says this is human blood, I'll ruin a lot more than your carpet. 352 00:20:45,319 --> 00:20:46,752 Something's happened to Seth. 353 00:20:58,073 --> 00:20:59,347 There's somebody in the street. 354 00:20:59,396 --> 00:21:01,671 Who'd be crazy enough to be walking in this neighborhood at night? 355 00:21:01,722 --> 00:21:02,711 Hit him with the light. 356 00:21:08,821 --> 00:21:10,220 What can we do for you? 357 00:21:11,147 --> 00:21:14,184 I'm a doctor, I want to report a gun-shot wound. 358 00:21:14,516 --> 00:21:17,030 You scared me to death. 359 00:21:17,082 --> 00:21:19,118 I couldn't imagine what had happened to you. 360 00:21:19,970 --> 00:21:21,244 What did happen to you, doctor? 361 00:21:21,293 --> 00:21:23,363 I met some very interesting people. 362 00:21:23,820 --> 00:21:26,653 I'd just as soon not see most of them again. 363 00:21:29,956 --> 00:21:32,151 Is this thing on? 364 00:21:33,204 --> 00:21:34,193 It is now. 365 00:21:34,568 --> 00:21:36,763 As I'm sure Mrs. Fletcher told you... 366 00:21:36,814 --> 00:21:41,205 I was summoned to an urgent phone call by the maitre'd, 367 00:21:41,987 --> 00:21:46,936 The moment he showed me into his office, I knew there wasn't any call. 368 00:21:47,121 --> 00:21:50,318 But there was an urgent situation that called for a doctor. 369 00:21:50,369 --> 00:21:52,246 A man was lying on the couch, bleeding. 370 00:21:52,856 --> 00:21:57,008 A young man, Michael, told me his father was shot... 371 00:21:57,067 --> 00:22:01,697 accidentally, when a hunting rifle was dropped and went off. 372 00:22:02,280 --> 00:22:05,989 I've heard that story before, but the patient was in a bad way. 373 00:22:06,050 --> 00:22:09,247 There was a bullet lodged dangerously close to his heart. 374 00:22:09,339 --> 00:22:13,173 I suggested the hospital for surgery, but they vetoed that. 375 00:22:13,911 --> 00:22:16,220 They had somewhere else in mind. 376 00:22:18,563 --> 00:22:20,360 Do you think I could have some more coffee? 377 00:22:20,528 --> 00:22:22,678 - I'm chilled to the bone. - Sure. 378 00:22:26,143 --> 00:22:27,974 - Thank you. - Where did they take you? 379 00:22:28,028 --> 00:22:30,178 It was hard to tell. 380 00:22:30,233 --> 00:22:32,622 The windows on the limousine were highly tinted. 381 00:22:32,680 --> 00:22:36,958 I do think I ran across a covered bridge. 382 00:22:38,214 --> 00:22:41,206 Later on, we arrived at some sort of country mansion. 383 00:22:41,824 --> 00:22:45,100 I used the dinning room as the O.R. 384 00:22:45,192 --> 00:22:49,470 My medical bag had been brought there my Michael's brother Sal. 385 00:22:49,885 --> 00:22:52,399 He watched every move I made. 386 00:22:52,491 --> 00:22:54,243 Michael assisted me. 387 00:22:54,336 --> 00:22:58,932 No anesthetics, so I was about to give barbiturates to knock him out. 388 00:22:58,988 --> 00:23:01,821 Sal was very suspicious and tried to stop me. 389 00:23:01,876 --> 00:23:05,471 I explained it would let the father sleep so I could extract the bullet. 390 00:23:05,565 --> 00:23:09,001 Or would he rather have him awake to feel the knife? 391 00:23:09,175 --> 00:23:11,405 Fortunately, Michael saw it my way. 392 00:23:11,461 --> 00:23:14,692 Sal gave me a warning that practically curled my hair. 393 00:23:14,749 --> 00:23:17,217 But I went ahead and gave his father the injection. 394 00:23:17,637 --> 00:23:21,516 I asked the patient's wife, an old woman, 395 00:23:21,567 --> 00:23:25,162 if she'd be kind enough to boil my instruments to sterilize them. 396 00:23:25,217 --> 00:23:27,890 She did that and we went on with the operation. 397 00:23:28,786 --> 00:23:30,105 What happened then? 398 00:23:30,230 --> 00:23:32,505 I removed the bullet and patched the fellow up... 399 00:23:33,037 --> 00:23:35,346 His vital signs seemed to improve, 400 00:23:35,403 --> 00:23:38,281 color came back to his face, then Michael I think it was... 401 00:23:38,331 --> 00:23:41,801 had the Bobbsey twins drive me back to town. 402 00:23:42,061 --> 00:23:45,292 You still don't know who’s life you saved on that dining room table? 403 00:23:45,470 --> 00:23:49,782 No, but I have a good idea it was not some country preacher. 404 00:23:50,122 --> 00:23:52,113 Does the name Carmine Abruzzi ring a bell? 405 00:23:53,049 --> 00:23:54,767 The notorious mobster? 406 00:23:55,937 --> 00:23:59,168 - Seth! - I'm certainly glad I didn't know that. 407 00:24:00,148 --> 00:24:02,298 I might have let my hand slip. 408 00:24:02,514 --> 00:24:04,709 Thank you very much for this coffee. 409 00:24:05,081 --> 00:24:08,517 Though it tasted like it was filtered through a patrolman's pocket... 410 00:24:08,570 --> 00:24:09,605 it was nice and hot. 411 00:24:09,653 --> 00:24:11,723 - Where do you think you're going? - Back to Cabot Cove. 412 00:24:12,179 --> 00:24:14,056 I've got to get back to work on my book. 413 00:24:14,104 --> 00:24:16,937 - I have to see some patients. - I don't think so. 414 00:24:17,233 --> 00:24:20,111 The FBI is sending two agents up from New York in the morning. 415 00:24:20,561 --> 00:24:22,438 - They want to talk to you. - Why? 416 00:24:22,486 --> 00:24:24,954 I don't know anything about Mr. Abruzzi or the shooting. 417 00:24:25,053 --> 00:24:29,126 I only saw the bullet come out, not go in. 418 00:24:29,184 --> 00:24:31,539 You've had a hard night, you need some sleep. 419 00:24:31,630 --> 00:24:33,586 I'll get you both rooms in a good hotel. 420 00:24:33,756 --> 00:24:35,155 The Government will pay for everything. 421 00:24:35,199 --> 00:24:38,430 Including breakfast, room service, whatever you want. 422 00:24:38,488 --> 00:24:41,127 What we want is to go home, and the sooner the better. 423 00:24:41,175 --> 00:24:42,494 - Yes. - Relax. 424 00:24:43,100 --> 00:24:46,854 The worst thing that could happen is that they call you as witnesses, 425 00:24:46,910 --> 00:24:49,265 change your names and relocate you to Provo Utah. 426 00:25:07,163 --> 00:25:11,202 I'm sorry if I embarrassed you in front of your family. 427 00:25:11,253 --> 00:25:13,483 But I couldn't stay there one second longer. 428 00:25:15,344 --> 00:25:18,017 I thought about it all night, I decided to stay at my mother's... 429 00:25:18,071 --> 00:25:21,063 - until after the baby is born. - Denise... 430 00:25:21,199 --> 00:25:24,669 I love you Michael. But I won't be married to a gangster. 431 00:25:24,729 --> 00:25:25,718 Listen to me. 432 00:25:27,376 --> 00:25:29,253 My father was shot last night. 433 00:25:29,621 --> 00:25:31,293 When we were leaving the restaurant. 434 00:25:32,068 --> 00:25:33,057 Michael... 435 00:25:33,712 --> 00:25:35,430 We found a doctor to treat him... 436 00:25:36,519 --> 00:25:38,510 it seemed like he was getting better. 437 00:25:40,369 --> 00:25:42,121 But about an hour ago, 438 00:25:42,976 --> 00:25:43,965 Pop died. 439 00:25:47,909 --> 00:25:49,820 Sal is sure that the doctor killed him. 440 00:25:58,176 --> 00:26:01,486 The Lieutenant said the FBI would pick us up at 8:30 sharp. 441 00:26:02,146 --> 00:26:05,218 We still have a minute or two. 442 00:26:05,274 --> 00:26:08,789 I left my medical bag in the coffee shop, I'll be right back. 443 00:26:14,378 --> 00:26:16,892 Dr. Hazlitt's just gone inside for a moment. 444 00:26:16,945 --> 00:26:17,934 Yeah. 445 00:26:18,710 --> 00:26:20,780 We were told that you want to talk to both of us. 446 00:26:20,835 --> 00:26:22,314 Wait in the car, please. 447 00:26:22,560 --> 00:26:24,198 - All right. - Jess! 448 00:26:25,527 --> 00:26:26,960 That's the wrong car. 449 00:26:27,894 --> 00:26:29,213 Get in the car, lady... 450 00:26:29,458 --> 00:26:30,447 or he's dead. 451 00:26:33,949 --> 00:26:34,938 Your turn, doctor. 452 00:26:50,272 --> 00:26:51,341 "Andiamo"! 453 00:26:55,766 --> 00:26:59,998 I didn't want to bother you so I made the necessary arrangements. 454 00:27:00,579 --> 00:27:03,013 Carmine will be shipped back to his native land for burial. 455 00:27:03,547 --> 00:27:06,778 I thought it'd be too stressful for Rosa to accompany the coffin. 456 00:27:07,236 --> 00:27:09,192 She needs to be with her family at a time like this. 457 00:27:09,883 --> 00:27:11,839 What are you doing about my father's death? 458 00:27:13,091 --> 00:27:15,651 I'm going into town now to meet with the representatives... 459 00:27:15,698 --> 00:27:17,529 of some of the other families. 460 00:27:17,623 --> 00:27:19,978 Of course they'll all deny ordering a hit on your father. 461 00:27:20,952 --> 00:27:22,271 Somebody did. 462 00:27:26,125 --> 00:27:27,797 When are they taking the body? 463 00:27:28,171 --> 00:27:29,320 Early in the morning. 464 00:27:29,534 --> 00:27:32,492 I thought you'd all like to stay to see him off. 465 00:27:32,663 --> 00:27:35,052 Pick any empty guestroom, my home's your home. 466 00:27:36,312 --> 00:27:37,870 Michael, we'll talk. 467 00:27:41,405 --> 00:27:44,397 I don't like that man. He doesn't like you. 468 00:27:45,215 --> 00:27:48,013 Even as a kid, I wondered how a lawyer with one client... 469 00:27:48,303 --> 00:27:50,259 could be richer than his client. 470 00:27:51,351 --> 00:27:53,546 Remind me to take a good hard look at the books. 471 00:27:56,204 --> 00:27:58,195 You're beginning to feel it already. 472 00:27:59,974 --> 00:28:01,965 - What? - The power. 473 00:28:02,019 --> 00:28:03,452 You're wrong, Denise. 474 00:28:03,944 --> 00:28:07,016 The only power I want is the power to turn this family around. 475 00:28:08,837 --> 00:28:12,386 If you can't believe that, you should walk out of here right now. 476 00:28:24,638 --> 00:28:26,868 Help Denise find the guest room? 477 00:28:26,924 --> 00:28:29,882 Look who's giving orders already. Just kidding, don't rub me out. 478 00:28:30,253 --> 00:28:32,847 So, honey, you want a view of the garden? 479 00:28:46,134 --> 00:28:48,887 - Dr. Hazlitt. - And my name is Jessica Fletcher. 480 00:28:48,942 --> 00:28:51,058 We were brought here under duress, snatched from the sidewalk... 481 00:28:51,107 --> 00:28:52,859 in front of our hotel. 482 00:28:52,912 --> 00:28:54,743 The word for that is kidnapping. 483 00:28:54,797 --> 00:28:56,753 And there is a sentence that goes with that word. 484 00:28:56,802 --> 00:28:59,680 Just a second. Marco, what is going on here? 485 00:28:59,730 --> 00:29:01,402 We own a cop in the North End. 486 00:29:01,695 --> 00:29:05,051 He told Sal the FBI was going to pick up the doctor at his hotel. 487 00:29:05,545 --> 00:29:07,342 So he told me to get there first. 488 00:29:07,711 --> 00:29:09,986 - What about this woman? - Didn't know she would be there. 489 00:29:10,037 --> 00:29:13,109 To make it worse, he wouldn't tell us why we were being picked up. 490 00:29:13,566 --> 00:29:17,036 Is it your father? Did he take a turn for the worse? 491 00:29:17,416 --> 00:29:18,849 Yes, he took a turn. 492 00:29:19,140 --> 00:29:21,051 A 180 into oblivion. 493 00:29:21,466 --> 00:29:24,697 - Your father is dead? - He was fine when I left him. 494 00:29:24,755 --> 00:29:27,474 - I told you to get him to a hospital. - What happened? 495 00:29:27,522 --> 00:29:31,276 His heart started pounding in his chest like a racing motor. 496 00:29:31,653 --> 00:29:32,972 And then it stopped. 497 00:29:33,538 --> 00:29:35,449 Was it because of your medicine, doctor? 498 00:29:35,583 --> 00:29:38,541 If anything, the stuff I gave him would've slowed him down. 499 00:29:39,153 --> 00:29:40,791 I don't understand it, Jess. 500 00:29:43,404 --> 00:29:44,917 Can I help it if you didn't knock? 501 00:29:45,008 --> 00:29:45,997 Watch them. 502 00:29:46,091 --> 00:29:48,366 Dirty rotten louse! 503 00:29:50,863 --> 00:29:52,455 Get her out of here. 504 00:29:52,628 --> 00:29:54,061 Michael! 505 00:29:54,633 --> 00:29:56,032 Michael! 506 00:29:56,558 --> 00:29:57,593 Let me alone, will you? 507 00:29:57,641 --> 00:30:01,077 This is how you show respect for your father and me? 508 00:30:01,130 --> 00:30:03,883 Why don't you go ahead and do it in your father's bed. 509 00:30:03,937 --> 00:30:06,246 Take it easy. What is going on here? 510 00:30:06,303 --> 00:30:08,498 What does it look like? She walked in on us. 511 00:30:08,710 --> 00:30:12,862 I was looking for an empty bedroom with a view of the garden. 512 00:30:13,041 --> 00:30:16,192 Some view I got, the two of them like animals. 513 00:30:16,249 --> 00:30:18,319 You're just jealous because he wants me. 514 00:30:19,257 --> 00:30:21,566 How would you like a mouth full of blanket? 515 00:30:21,904 --> 00:30:24,259 Sal, is this how you say goodbye to pop? 516 00:30:24,551 --> 00:30:25,870 Pop would understand. 517 00:30:26,436 --> 00:30:27,915 You pig! 518 00:30:28,802 --> 00:30:30,599 - Get her out of here. - Come on. 519 00:30:30,687 --> 00:30:34,566 When I am through with you, you'll wish you're as dead as Carmine. 520 00:30:34,617 --> 00:30:36,733 Come on, let's go. 521 00:30:38,909 --> 00:30:39,898 Sorry. 522 00:30:40,553 --> 00:30:41,702 Wait! 523 00:30:41,756 --> 00:30:44,395 What do you mean you can't get a line on the car that picked them up? 524 00:30:44,884 --> 00:30:46,237 What about the doorman? 525 00:30:47,170 --> 00:30:48,728 He was on his coffee break? 526 00:30:49,336 --> 00:30:51,406 No, you stay with it! 527 00:30:51,742 --> 00:30:53,892 Look, I don't care if you guys ever eat lunch again. 528 00:30:55,351 --> 00:30:57,706 Your department screwed up, Lieutenant. 529 00:30:58,319 --> 00:30:59,752 It never happens to you guys? 530 00:31:00,645 --> 00:31:02,476 How did Carmine get here in the first place? 531 00:31:02,530 --> 00:31:04,407 Save it for the commissioner, Marino. 532 00:31:05,939 --> 00:31:07,850 You cost us two witnesses. 533 00:31:08,586 --> 00:31:11,020 People, they're people. 534 00:31:11,433 --> 00:31:13,151 Play that tape again. 535 00:31:17,569 --> 00:31:18,843 I can't be quite sure... 536 00:31:18,893 --> 00:31:21,805 the windows on the limo were heavily tinted. 537 00:31:21,861 --> 00:31:26,218 Though it did feel that we crossed over some sort of covered bridge. 538 00:31:26,272 --> 00:31:30,311 Then we arrive at what must have been a country mansion. 539 00:31:30,884 --> 00:31:31,873 Which bridge? 540 00:31:32,127 --> 00:31:34,766 How many of Carmine's associates own a country mansion... 541 00:31:34,814 --> 00:31:37,487 with a covered bridge nearby. 542 00:31:38,384 --> 00:31:39,453 Check it out. 543 00:31:40,950 --> 00:31:42,349 The way I got it figured, doc, 544 00:31:42,474 --> 00:31:45,750 is that you were the back-up in case the hit-man didn't finish him off. 545 00:31:46,244 --> 00:31:48,633 When you called in your reservation, you made sure you let Freddy know... 546 00:31:48,691 --> 00:31:49,680 you were a doctor, right? 547 00:31:50,616 --> 00:31:52,971 Apparently restaurants have a preference for doctors... 548 00:31:53,022 --> 00:31:55,331 - no one seems to know why. - Wrong, lady. 549 00:31:55,629 --> 00:31:57,187 Doc here was plan B. 550 00:31:57,393 --> 00:31:58,712 Pop gets wounded... 551 00:31:58,757 --> 00:32:01,146 Freddy calls doc and he does a number with his needle. 552 00:32:01,324 --> 00:32:03,235 What was your smart decision there, Mikey? 553 00:32:03,289 --> 00:32:06,440 "Go ahead, give him the shot." What a call. 554 00:32:06,497 --> 00:32:08,533 All right, Sal, you've got him here now. 555 00:32:08,583 --> 00:32:10,141 What are you going to do with them? 556 00:32:10,227 --> 00:32:13,378 If it was up to me? Cement shoes and into the Charles River. 557 00:32:13,636 --> 00:32:17,549 She wasn't even here last night. Marco picked her up by mistake! 558 00:32:17,606 --> 00:32:18,721 Tough luck, she's here now. 559 00:32:18,769 --> 00:32:20,646 What do you want to do? Get her a shot on Donohue? 560 00:32:20,774 --> 00:32:23,572 - Turn them both over to the police. - He killed pop. 561 00:32:23,622 --> 00:32:26,182 You don't know how ridiculous that is. 562 00:32:26,790 --> 00:32:30,146 This man is a doctor in the real old fashioned sense... 563 00:32:30,199 --> 00:32:33,509 When you needed help for your father, he didn't ask who or how much... 564 00:32:33,568 --> 00:32:35,320 he simply did what he could to help. 565 00:32:35,373 --> 00:32:37,807 The idea of him being a hit-man is absolutely absurd. 566 00:32:37,859 --> 00:32:39,929 Jess... 567 00:32:40,466 --> 00:32:42,582 It's nice to hear how your friends feel about you, 568 00:32:42,631 --> 00:32:46,067 but I don't think these gentlemen give a hoot. 569 00:32:46,562 --> 00:32:47,551 Salvatore! 570 00:32:48,407 --> 00:32:50,602 Tell me it isn't true what Connie just told me. 571 00:32:50,893 --> 00:32:51,882 What did you tell her? 572 00:32:51,936 --> 00:32:53,927 The wedding is off! 573 00:32:54,543 --> 00:32:57,421 Why would you tell her that? She hasn't got enough trouble? 574 00:32:57,470 --> 00:33:00,143 Mom, take it easy. Nothing's been decided yet. 575 00:33:00,719 --> 00:33:03,438 You want that nympho? You can have her! 576 00:33:03,486 --> 00:33:04,475 Be quiet. 577 00:33:04,769 --> 00:33:08,523 It isn't enough to lose a husband, I have to lose a daughter-in-law too? 578 00:33:09,101 --> 00:33:11,057 I had a dress made for the wedding. 579 00:33:11,266 --> 00:33:13,541 The last fitting was yesterday afternoon. 580 00:33:13,793 --> 00:33:16,227 Now I can't even wear it to the funeral. 581 00:33:18,124 --> 00:33:19,762 Wait a minute, will you? 582 00:33:19,808 --> 00:33:22,117 - I don't want to talk to you. - Ma! 583 00:33:23,137 --> 00:33:24,206 Ma, wait! 584 00:33:25,503 --> 00:33:28,415 I'm sorry, but you people pose a real problem to me. 585 00:33:29,233 --> 00:33:31,542 I'm trying to turn this into a legitimate family... 586 00:33:31,639 --> 00:33:33,197 with legitimate business. 587 00:33:33,244 --> 00:33:35,121 Now my brother wants to kill you. 588 00:33:36,171 --> 00:33:37,729 I'm not sure I can stop him. 589 00:33:38,818 --> 00:33:42,333 Let me examine your father and find out the cause of death. 590 00:33:43,310 --> 00:33:44,629 I don't know about that. 591 00:33:45,596 --> 00:33:47,552 It can't hurt him now. 592 00:33:48,564 --> 00:33:50,998 Maybe it'll help us get out of this alive. 593 00:33:53,697 --> 00:33:55,653 Okay doc. Take a look. 594 00:33:55,822 --> 00:33:58,017 But whatever you find, you tell me first. 595 00:33:59,392 --> 00:34:01,906 He was shot at close range, probably a 32. 596 00:34:02,480 --> 00:34:04,550 Local freelance hit-guy named Johnny Carr. 597 00:34:04,686 --> 00:34:07,120 Lieutenant, so what? 598 00:34:09,979 --> 00:34:11,856 It looks like he did a job last night. 599 00:34:14,110 --> 00:34:15,862 With a payoff he didn't expect. 600 00:34:19,925 --> 00:34:21,802 I just want to let you know that... 601 00:34:22,051 --> 00:34:24,645 I believe what you said to Sal about Dr. Hazlitt. 602 00:34:25,339 --> 00:34:27,773 The killer would have shot him again had he not fallen... 603 00:34:27,826 --> 00:34:30,863 - behind the car also. - So there was no need for a plan B. 604 00:34:31,315 --> 00:34:32,987 Your brother is very forceful. 605 00:34:33,320 --> 00:34:35,595 Yes, but I have managerial experience. 606 00:34:36,529 --> 00:34:37,518 Enough? 607 00:34:37,772 --> 00:34:39,842 I wouldn't want to put it to a test right now. 608 00:34:42,785 --> 00:34:45,982 - Joey, take Denise to the store. - Right, my pleasure. 609 00:34:47,959 --> 00:34:49,187 What did you find? 610 00:34:49,242 --> 00:34:53,121 It wasn't my surgery. But you were right about something going wrong... 611 00:34:53,172 --> 00:34:54,241 with your father's heart. 612 00:34:54,656 --> 00:34:56,647 Are you saying my father's death was natural? 613 00:34:56,782 --> 00:34:57,851 Far from it. 614 00:34:57,904 --> 00:35:01,340 There were scratches and blood on his upper-right arm. 615 00:35:01,594 --> 00:35:03,585 Clearly signs of a clumsy injection. 616 00:35:03,760 --> 00:35:04,749 By you? 617 00:35:05,083 --> 00:35:06,152 If you will recall, 618 00:35:06,206 --> 00:35:09,835 I gave your father one injection and that was in his left arm. 619 00:35:10,377 --> 00:35:12,333 Someone else gave him the fatal shot. 620 00:35:13,666 --> 00:35:15,816 But nobody else entered the house from the time you left... 621 00:35:15,871 --> 00:35:17,190 until my father died. 622 00:35:18,639 --> 00:35:20,231 Then I'd say you have a problem. 623 00:35:20,283 --> 00:35:23,036 Mikey, Andrew's back. Come on down. 624 00:35:23,331 --> 00:35:25,481 Excuse me, wait here. 625 00:35:30,469 --> 00:35:32,061 Seth! The phone. 626 00:35:33,718 --> 00:35:37,028 On second thought, maybe you should come downstairs. 627 00:35:37,728 --> 00:35:38,717 Sure. 628 00:35:43,062 --> 00:35:44,131 Wait in here. 629 00:35:44,827 --> 00:35:46,818 - Marco, keep an eye on them. - Right. 630 00:35:55,695 --> 00:35:58,414 Another fine mess I've gotten you into, sorry Jess. 631 00:35:58,623 --> 00:36:02,298 Am I imagining it or are you holding something back? 632 00:36:02,714 --> 00:36:05,308 I know exactly what killed his father. 633 00:36:05,802 --> 00:36:07,952 The generic name is Digitoxin. 634 00:36:09,732 --> 00:36:12,690 It increases the strength of the contractions of the heart. 635 00:36:12,740 --> 00:36:15,698 And overdose can be, and was, fatal. 636 00:36:15,748 --> 00:36:17,818 Are you sure that was it? 637 00:36:17,873 --> 00:36:19,704 I had a phial of it in my bag. 638 00:36:20,239 --> 00:36:23,595 I checked when I was with Carmine, it is gone. 639 00:36:24,450 --> 00:36:26,918 - Maybe you didn't bring it. - I always carry it. 640 00:36:27,017 --> 00:36:30,293 So I checked my disposable syringes, normally I have 10. 641 00:36:30,667 --> 00:36:33,704 I used one this morning before the operation, that means... 642 00:36:33,755 --> 00:36:36,508 there should have been nine left, there were only eight. 643 00:36:38,086 --> 00:36:41,237 Someone has used my medicine and my syringe... 644 00:36:41,776 --> 00:36:43,528 to kill Carmine. 645 00:36:47,190 --> 00:36:48,179 Seth! 646 00:36:50,959 --> 00:36:52,153 The news isn't good. 647 00:36:52,203 --> 00:36:55,957 The families are angry and defensive, they feel you'll blame them unfairly... 648 00:36:56,013 --> 00:36:58,652 - for Carmine's death. - Who shot him from the roof? 649 00:36:59,061 --> 00:37:00,130 Santa Claus? 650 00:37:00,785 --> 00:37:02,741 It wasn't a freebie, somebody paid for it. 651 00:37:02,790 --> 00:37:04,382 I'm just thinking it wasn't one of them. 652 00:37:04,435 --> 00:37:05,914 They would have hired someone better. 653 00:37:05,959 --> 00:37:07,551 What do they want from us? 654 00:37:09,448 --> 00:37:11,484 They want Michael to put it to rest. 655 00:37:12,095 --> 00:37:14,006 By showing them the matter's been dealt with. 656 00:37:14,381 --> 00:37:16,975 What do they want me to do? Kill the doctor? 657 00:37:17,228 --> 00:37:18,297 And the woman. 658 00:37:20,356 --> 00:37:23,587 They want sacrifices? They're insane! 659 00:37:23,645 --> 00:37:26,876 I can't advise you in this matter. I don't even know about it. 660 00:37:27,735 --> 00:37:29,771 But if you don't do what the other families want... 661 00:37:30,663 --> 00:37:33,382 you'll lose all the respect they had for your father. 662 00:37:34,152 --> 00:37:37,224 If they don't have respect for the Abruzzis, you're in charge of nothing... 663 00:37:37,320 --> 00:37:39,151 because they'll blow us away. 664 00:37:40,529 --> 00:37:41,518 It's up to you, Michael. 665 00:37:43,737 --> 00:37:45,170 You want to go to war over this? 666 00:37:46,906 --> 00:37:48,305 What do you say, Mikey? 667 00:38:04,993 --> 00:38:05,982 I remember them. 668 00:38:06,838 --> 00:38:11,468 She's that spoiled brat who made a nuisance of herself at the restaurant. 669 00:38:12,011 --> 00:38:14,889 And her daddy. The one who sent her home with the chauffeur. 670 00:38:15,821 --> 00:38:17,732 Funny we haven't seen them around. 671 00:38:17,786 --> 00:38:19,742 Probably didn't want to be seen. 672 00:38:19,992 --> 00:38:23,268 Remember, Sal said, "Andrew's back." 673 00:38:23,681 --> 00:38:27,515 This is beginning to make sense. Andrew Gant, 674 00:38:28,614 --> 00:38:31,845 is a distinguished Boston Brahmin lawyer. 675 00:38:31,903 --> 00:38:35,339 And Little Miss Muffin Face here was in her cups, 676 00:38:35,392 --> 00:38:38,065 raving about somebody named Sal. 677 00:38:39,322 --> 00:38:41,597 Could she be the reason the wedding was called off? 678 00:38:42,811 --> 00:38:44,563 I'm beginning to sound like one of those ladies... 679 00:38:44,616 --> 00:38:46,527 down at Loretta's beauty parlor. 680 00:38:47,143 --> 00:38:48,132 The wedding. 681 00:38:49,469 --> 00:38:51,903 That's what it's all about, isn't it? 682 00:38:52,156 --> 00:38:53,305 What what's all about? 683 00:38:53,359 --> 00:38:55,589 - Talk sense, woman. - I am. 684 00:38:55,926 --> 00:38:58,156 It makes perfect sense, believe me. 685 00:38:59,936 --> 00:39:00,925 Seth... 686 00:39:02,342 --> 00:39:03,855 you need to go to the bathroom. 687 00:39:07,355 --> 00:39:08,583 No, not really. 688 00:39:09,321 --> 00:39:11,198 Go to the bathroom, now. 689 00:39:13,933 --> 00:39:16,606 Would you excuse me, Jess, I've got to run off to the bathroom. 690 00:39:16,660 --> 00:39:17,649 Of course. 691 00:39:18,545 --> 00:39:19,534 Hold it. 692 00:39:19,868 --> 00:39:24,305 - That's just it. I can't. Weak bladder. - All right. Come on. 693 00:39:32,341 --> 00:39:36,300 911 operator, this is Jessica Fletcher, please, contact... 694 00:39:36,351 --> 00:39:38,581 Lieutenant Jerry Marino of the Boston P.D... 695 00:39:38,637 --> 00:39:41,310 and tell him we are being held by the Abruzzi family... 696 00:39:41,364 --> 00:39:43,594 at Andrew Gant's country house. 697 00:39:45,655 --> 00:39:47,168 You want me to let you get away with that? 698 00:39:47,540 --> 00:39:48,689 Think again, lady. 699 00:39:51,872 --> 00:39:53,863 It's okay, Sal. I'll take over. 700 00:39:53,917 --> 00:39:56,272 The hell you will. You don't have the guts. 701 00:39:57,326 --> 00:40:01,114 It doesn't take guts to kill defenseless people, Sal. 702 00:40:01,176 --> 00:40:03,167 Okay then, you do it. 703 00:40:03,943 --> 00:40:06,411 Go ahead, little brother. Blow her away. 704 00:40:09,237 --> 00:40:12,593 - Yeah, right. Get out of the way. - Give me that gun, Sal. 705 00:40:15,253 --> 00:40:17,130 Give me the gun, or you're out of the family. 706 00:40:17,178 --> 00:40:19,612 No way. Pop would never let you do something like that. 707 00:40:19,664 --> 00:40:21,382 You still don't get it, do you? 708 00:40:21,589 --> 00:40:24,342 I'm pop! And what I say goes! 709 00:40:25,600 --> 00:40:26,589 Police! 710 00:40:34,423 --> 00:40:35,856 First car, take the front! 711 00:40:39,195 --> 00:40:40,708 Let's go! 712 00:40:43,366 --> 00:40:44,355 Move it! 713 00:40:50,264 --> 00:40:52,619 What are you doing? You can't barge in here. 714 00:40:52,670 --> 00:40:55,059 - You know who I am? - Yeah. 715 00:40:55,638 --> 00:40:57,230 You're a mouth-piece for the mob. 716 00:40:57,884 --> 00:41:00,159 We're responding to an emergency 911 call... 717 00:41:00,210 --> 00:41:02,963 - that came from this house. - No one made any such call. 718 00:41:03,017 --> 00:41:04,006 I did. 719 00:41:04,461 --> 00:41:06,133 This is Michael Abruzzi. 720 00:41:06,787 --> 00:41:09,779 Mrs. Fletcher and Dr. Hazlitt were kidnapped... 721 00:41:09,995 --> 00:41:13,067 by order of Andrew Gant and my brother Sal. 722 00:41:14,487 --> 00:41:16,478 Lieutenant, you got here very quickly. 723 00:41:16,733 --> 00:41:19,042 We were only a mile away when we got the call. 724 00:41:19,380 --> 00:41:21,371 Covered bridge, big estate. 725 00:41:21,866 --> 00:41:24,699 High priced mob lawyer. It wasn't hard. 726 00:41:25,356 --> 00:41:28,234 By the way, we found the dead hit-man. 727 00:41:28,323 --> 00:41:31,395 But... we still don't know who hired him. 728 00:41:31,492 --> 00:41:34,848 I do. It's the reason that the hit-man only fired one shot... 729 00:41:34,900 --> 00:41:37,733 instead of spraying the alley with his automatic rifle. 730 00:41:38,871 --> 00:41:41,101 It was someone close to Carmine Abruzzi. 731 00:41:46,050 --> 00:41:47,119 It needs more garlic. 732 00:41:47,614 --> 00:41:49,844 - Where's the provolone? - I'm working on it. 733 00:41:49,940 --> 00:41:51,339 You're still here. 734 00:41:51,825 --> 00:41:53,975 - Rosa, this is Lieutenant Marino. - Hello. 735 00:41:54,111 --> 00:41:55,100 Marino? 736 00:41:55,434 --> 00:41:57,186 Is your mother's name Gloria? 737 00:41:57,399 --> 00:41:58,388 That's my aunt. 738 00:41:59,485 --> 00:42:01,157 She flirted with all the men. 739 00:42:01,289 --> 00:42:02,608 She still doesn't. 740 00:42:03,254 --> 00:42:04,482 She's 75. 741 00:42:04,979 --> 00:42:06,651 Well, stay for dinner, there's plenty. 742 00:42:06,703 --> 00:42:08,455 I really can't. I'm on duty. 743 00:42:10,433 --> 00:42:11,502 Mrs. Abruzzi, 744 00:42:12,238 --> 00:42:15,435 Mrs. Fletcher and I need to talk to you, alone. 745 00:42:21,021 --> 00:42:23,489 Denise, you and Connie go set the table. 746 00:42:24,029 --> 00:42:25,018 You, too. 747 00:42:26,595 --> 00:42:28,506 Don't you think we should sort of... 748 00:42:28,561 --> 00:42:30,791 Go. Go. 749 00:42:31,368 --> 00:42:32,767 I'll get Michael. 750 00:42:41,113 --> 00:42:42,546 How did you know? 751 00:42:43,680 --> 00:42:45,272 Mrs. Fletcher figured it out. 752 00:42:46,728 --> 00:42:49,526 It was something you let slip when Connie said the wedding was off. 753 00:42:49,776 --> 00:42:53,564 It isn't enough I lose a husband, but a daughter-in-law too? 754 00:42:54,187 --> 00:42:58,385 I had a dress made for the wedding, the last fitting was yesterday. 755 00:42:58,599 --> 00:43:00,954 Now I can't even wear it to the funeral. 756 00:43:01,206 --> 00:43:03,197 When you went to your fitting yesterday... 757 00:43:03,331 --> 00:43:06,323 You knew that you were scheduled to go to Italy with your husband. 758 00:43:06,740 --> 00:43:08,537 But you didn't cancel the fitting. 759 00:43:09,507 --> 00:43:10,496 So... 760 00:43:10,630 --> 00:43:12,507 you must have made other plans. 761 00:43:13,959 --> 00:43:16,996 It wasn't fair of Carmine to take me away from my children. 762 00:43:18,932 --> 00:43:20,570 I would have missed everything. 763 00:43:21,459 --> 00:43:24,576 The wedding, the birth of my first grandchild. 764 00:43:25,629 --> 00:43:27,062 I couldn't bear that. 765 00:43:29,840 --> 00:43:32,479 I remember hearing Andrew tell Carmine... 766 00:43:32,527 --> 00:43:34,677 about a gunman named Johnny Carr. 767 00:43:35,295 --> 00:43:37,490 His number was in my husband's phone-book. 768 00:43:38,503 --> 00:43:42,735 I paid him half the money and said I'd give him the other half afterwards. 769 00:43:45,281 --> 00:43:49,274 I wanted Carmine to die quickly, but this man botched it. 770 00:43:50,655 --> 00:43:53,215 I took the phial and the syringe... 771 00:43:53,262 --> 00:43:56,857 when I put the instruments back in the medical bag after surgery. 772 00:43:57,312 --> 00:43:59,826 Carmine must have had a heart condition... 773 00:44:00,400 --> 00:44:03,153 or the Digitoxin wouldn't have worked so quickly. 774 00:44:05,293 --> 00:44:07,090 He didn't want nobody to know. 775 00:44:07,739 --> 00:44:10,094 The doctor said, never give him too much. 776 00:44:15,480 --> 00:44:17,630 When I was alone with Carmine, I... 777 00:44:20,132 --> 00:44:22,600 said goodbye. 778 00:44:24,503 --> 00:44:25,492 And I kissed him... 779 00:44:28,794 --> 00:44:29,783 and I killed him. 780 00:44:33,126 --> 00:44:34,764 And then you killed the hit-man. 781 00:44:34,890 --> 00:44:37,006 He didn't do it right. He hurt my Carmine. 782 00:44:38,700 --> 00:44:39,689 Rosa... 783 00:44:40,786 --> 00:44:45,257 How did you decide that murder was the solution to the problem? 784 00:44:49,007 --> 00:44:49,996 It was easy. 785 00:44:52,135 --> 00:44:54,444 I just asked myself... 786 00:44:55,504 --> 00:44:57,062 "What would Carmine do?" 787 00:44:57,112 --> 00:45:01,662 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 61401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.