All language subtitles for MSW s07e07 The Return of Preston Giles.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,100 --> 00:00:03,699 I'm bringing back the man who started the company. 2 00:00:03,909 --> 00:00:06,377 Preston Giles? He's in jail for murder. 3 00:00:06,753 --> 00:00:08,789 Tonight on "Murder She Wrote"... 4 00:00:08,995 --> 00:00:10,110 We start with J.B. Fletcher. 5 00:00:10,157 --> 00:00:13,149 She's the one who put me behind bars. 6 00:00:14,602 --> 00:00:16,718 - Preston? - Forgive me for surprising you. 7 00:00:16,965 --> 00:00:19,479 No! Get away from me! 8 00:00:20,329 --> 00:00:23,719 - You have an allergy? - I'm allergic to you. 9 00:00:23,893 --> 00:00:25,008 Breakfast tomorrow? 10 00:00:25,175 --> 00:00:27,609 I think it's best if we didn't. 11 00:00:27,738 --> 00:00:29,694 Apparently, crime does pay. 12 00:00:29,780 --> 00:00:30,769 Get out of my sight! 13 00:01:16,877 --> 00:01:18,310 Al, you're killing me. 14 00:01:18,999 --> 00:01:21,877 All we're talking is another 5000 copies. 15 00:01:22,403 --> 00:01:24,712 End of the month! You have my word. 16 00:01:25,087 --> 00:01:28,841 Al, let me worry about the paper suppliers. 17 00:01:28,931 --> 00:01:30,967 You stick to the printing and the binding. Okay? 18 00:01:31,734 --> 00:01:33,133 Thanks, buddy. 19 00:01:33,417 --> 00:01:34,896 You're a prince. 20 00:01:35,819 --> 00:01:36,808 Bastard. 21 00:01:36,901 --> 00:01:38,698 You were suppose to come home two days ago. 22 00:01:39,063 --> 00:01:41,213 If you returned my calls, you'd know why I didn't. 23 00:01:42,107 --> 00:01:43,620 I had my hands full. 24 00:01:44,069 --> 00:01:45,058 And? 25 00:01:45,111 --> 00:01:46,988 Kendall's nervous. I don't blame him. 26 00:01:47,153 --> 00:01:49,542 If I were refinancing you and that broken down operation, 27 00:01:49,596 --> 00:01:50,995 to the tune of 20 million dollars, 28 00:01:51,198 --> 00:01:52,836 I'd want some assurance it wasn't going into... 29 00:01:52,880 --> 00:01:54,279 Chapter 11 before the ink dried. 30 00:01:54,362 --> 00:01:56,478 - I told you. - Spare me, Ross, it's all smoke. 31 00:01:56,524 --> 00:01:58,799 The blockbuster titles, the name writers coming back... 32 00:01:58,847 --> 00:02:00,326 - Linnette, - Please, 33 00:02:00,449 --> 00:02:03,759 I should have gone with my instincts and not mixed business with family. 34 00:02:03,933 --> 00:02:05,730 But no. Instead, I had to put my job on the line. 35 00:02:05,775 --> 00:02:06,764 Linnette... 36 00:02:06,897 --> 00:02:08,171 To keep you from sinking into the East River. 37 00:02:08,218 --> 00:02:09,776 Dammit, Ross. There's more to taking over a company than... 38 00:02:09,860 --> 00:02:11,691 Save the sermon! 39 00:02:13,424 --> 00:02:15,699 Your boss and I go back a few semesters. 40 00:02:16,148 --> 00:02:18,378 He wouldn't have touched this deal if he thought it'd embarrass him, 41 00:02:18,471 --> 00:02:20,746 or the bank, or his neurotic little wife. 42 00:02:24,197 --> 00:02:26,665 as the A1, class act, in the best-seller business. 43 00:02:27,001 --> 00:02:28,434 How? With mirrors? 44 00:02:29,604 --> 00:02:31,117 You might say that. 45 00:02:32,527 --> 00:02:33,676 A mirror to the past. 46 00:02:33,929 --> 00:02:35,567 I'm bringing back the man who started the company. 47 00:02:35,931 --> 00:02:37,364 Preston Giles? 48 00:02:37,934 --> 00:02:40,607 - He's in jail, for murder. - Not for long. 49 00:02:41,378 --> 00:02:43,892 I've spent a month pulling strings and making calls. 50 00:02:44,021 --> 00:02:45,170 He gets out on parole on Tuesday. 51 00:02:46,024 --> 00:02:48,538 7x07 "THE RETURN OF PRESTON GILES" Subtitles subXpacio 52 00:03:00,040 --> 00:03:01,234 I understand. 53 00:03:02,443 --> 00:03:03,842 Believe me, I understand. 54 00:03:05,287 --> 00:03:06,720 He's coming out, I have to go. 55 00:03:08,210 --> 00:03:10,041 Trust me, this is going to work. 56 00:03:10,573 --> 00:03:13,326 A couple weeks from now we’ll have a big monkey off our backs... 57 00:03:13,416 --> 00:03:14,735 thanks to Mr. Preston Giles. 58 00:03:15,179 --> 00:03:16,294 Yeah, call you later. 59 00:03:24,670 --> 00:03:26,023 Mr. Giles. 60 00:03:27,353 --> 00:03:28,547 Ross McKay. 61 00:03:29,235 --> 00:03:32,272 - I've been looking forward to this. - Mr. McKay. 62 00:03:33,040 --> 00:03:35,315 How about we begin by dropping the "misters"? 63 00:03:35,843 --> 00:03:38,801 - Welcome aboard, Preston. - Thank you, Ross. 64 00:03:39,408 --> 00:03:42,718 I understand. You were totally upfront with me in your letters. 65 00:03:42,812 --> 00:03:45,167 All I ask is that you keep an open mind. 66 00:03:45,575 --> 00:03:47,691 Because I'll prove that you're wrong about me. 67 00:03:49,860 --> 00:03:51,009 What the hell? 68 00:03:51,382 --> 00:03:52,815 Worst case scenario... 69 00:03:53,064 --> 00:03:55,897 it has to be better than 8 or 10 years in there. 70 00:03:57,029 --> 00:03:58,018 Right? 71 00:04:04,518 --> 00:04:07,669 Forgive me. I guess this'll take some getting used to. 72 00:04:10,245 --> 00:04:11,724 Okay. You don't like my style. 73 00:04:12,367 --> 00:04:15,882 Maybe publishing isn't what it used to be. Nobody's perfect. 74 00:04:16,812 --> 00:04:18,768 On the other hand, I wasn't jailed for murder. 75 00:04:19,295 --> 00:04:22,093 I'm sorry, that was uncalled for. 76 00:04:23,420 --> 00:04:26,139 If I hadn't pulled off my takeover... 77 00:04:26,184 --> 00:04:28,334 then some fifth-rate greenmail operator... 78 00:04:28,386 --> 00:04:30,342 who never read a book in his life would have. 79 00:04:30,789 --> 00:04:33,781 Sutton Place Publishing would be history and you'd still be inside. 80 00:04:34,954 --> 00:04:37,263 So, are we still on? 81 00:04:38,478 --> 00:04:40,036 Yes, we're on. 82 00:04:41,362 --> 00:04:42,681 End of discussion. 83 00:04:46,328 --> 00:04:47,477 You know, Preston... 84 00:04:47,609 --> 00:04:50,169 whether you believe me or not, I am deadly serious about this. 85 00:04:50,773 --> 00:04:54,288 Returning Sutton Publishing to the class act you ran. 86 00:04:54,538 --> 00:04:56,017 Something you can be proud of. 87 00:04:56,740 --> 00:04:59,129 I'm convinced that together, we can pull it off. 88 00:05:02,227 --> 00:05:03,546 Okay, 89 00:05:03,909 --> 00:05:05,740 as we discussed... 90 00:05:07,233 --> 00:05:09,906 we need to get some quality product in the pipeline. 91 00:05:10,437 --> 00:05:14,146 Which means we have to restore our list of first class writers. 92 00:05:14,682 --> 00:05:16,434 We start with J.B. Fletcher. 93 00:05:17,565 --> 00:05:18,634 Jessica? 94 00:05:18,847 --> 00:05:20,041 She's the lynchpin. 95 00:05:20,529 --> 00:05:21,882 Look, during our watch, 96 00:05:21,971 --> 00:05:24,769 Sutton Place Publishing was known for its quality mysteries. 97 00:05:24,894 --> 00:05:27,408 If you nail her, I know a dozen top writers... 98 00:05:27,497 --> 00:05:28,725 who'll come flocking back. 99 00:05:28,939 --> 00:05:30,736 - I don't know, Ross. - What's to know? 100 00:05:31,182 --> 00:05:34,413 She's the one who put me behind bars. 101 00:05:34,906 --> 00:05:35,895 So what? 102 00:05:36,228 --> 00:05:37,866 You launched the woman's career... 103 00:05:37,910 --> 00:05:40,629 she's your discovery, she owes you and she knows it. 104 00:05:50,845 --> 00:05:52,563 About this weekend, 105 00:05:52,848 --> 00:05:54,725 I'll have to go out to Long Island. 106 00:05:54,850 --> 00:05:57,523 I've got to meet with some investors from California. 107 00:05:57,854 --> 00:05:58,843 Wonderful. 108 00:05:59,375 --> 00:06:01,286 Be sure and give Kendall my regards. 109 00:06:01,658 --> 00:06:03,011 Mr. McKay, I'm sorry. 110 00:06:03,140 --> 00:06:05,290 One of our paper suppliers is on line four. 111 00:06:05,543 --> 00:06:07,499 They're refusing delivery unless they get a check. 112 00:06:07,585 --> 00:06:08,984 Tell them to hold. 113 00:06:10,749 --> 00:06:13,309 Linnette, I'm getting tired of your excuses. 114 00:06:13,512 --> 00:06:14,865 Ross, it's business. 115 00:06:15,154 --> 00:06:17,349 Stop behaving like a jealous school-boy. 116 00:06:19,159 --> 00:06:21,468 Linnette, I need to talk to you about the Felson merger. 117 00:06:21,682 --> 00:06:23,240 Of course, Mr. Stafford. 118 00:06:32,896 --> 00:06:35,091 Darling, I've got a meeting in five minutes. 119 00:06:35,619 --> 00:06:38,179 Besides, we've got the whole weekend to look forward to. 120 00:06:38,462 --> 00:06:40,612 That's off, I'm afraid. 121 00:06:41,106 --> 00:06:43,256 Millie offered my services as toast-master... 122 00:06:43,348 --> 00:06:46,420 for the hunt-club ball, forgot to tell me about it until this morning. 123 00:06:48,915 --> 00:06:53,431 My husband needs my help preparing for next week's audit. 124 00:06:54,602 --> 00:06:57,321 I hope that all the help you're giving him. 125 00:06:59,007 --> 00:07:01,157 No more than you're giving your wife. 126 00:07:07,377 --> 00:07:08,651 Mr. Giles. 127 00:07:09,860 --> 00:07:12,932 Mr. Whitcomb just called. He said he's running late. 128 00:07:14,666 --> 00:07:16,896 I thought I asked that meeting to be moved back to 4 o'clock. 129 00:07:16,989 --> 00:07:18,502 And shift Caruthers to Monday. 130 00:07:19,031 --> 00:07:21,101 Yes, you did. 131 00:07:21,314 --> 00:07:23,509 And I did write it down somewhere. 132 00:07:23,997 --> 00:07:24,986 Gloria. 133 00:07:25,359 --> 00:07:26,678 You're having a problem, aren't you? 134 00:07:26,960 --> 00:07:28,632 - Working with me? - Problem? 135 00:07:30,565 --> 00:07:31,918 No, no, Mr. Giles. 136 00:07:32,607 --> 00:07:35,201 - I know it's silly of me. - Forgive me... 137 00:07:36,212 --> 00:07:38,089 I should have been more sensitive to the situation. 138 00:07:38,254 --> 00:07:40,404 If you prefer to leave, I'd certainly understand. 139 00:07:40,817 --> 00:07:43,411 No, I'd much rather stay. 140 00:07:43,781 --> 00:07:45,897 But you have to understand, Mr. Giles... 141 00:07:46,664 --> 00:07:48,700 I know it's irrational, 142 00:07:49,347 --> 00:07:51,736 but everything frightens me. 143 00:07:52,351 --> 00:07:56,867 - Crossing the street, the subway... - Doesn't sound irrational to me. 144 00:07:59,920 --> 00:08:03,595 I'm your basic frightened person. 145 00:08:03,685 --> 00:08:07,041 But I'm working on it. I read books and take class on the subject. 146 00:08:07,169 --> 00:08:09,524 I try and psyche myself. 147 00:08:09,932 --> 00:08:11,763 So, if you'll just be patient with me. 148 00:08:13,096 --> 00:08:15,564 I see that Ross has chosen to ignore my advice. 149 00:08:16,180 --> 00:08:18,091 Apparently, crime does pay. 150 00:08:18,422 --> 00:08:20,140 It seems to have paid for you, Martin. 151 00:08:21,025 --> 00:08:22,936 As predictable as ever, Preston. 152 00:08:23,428 --> 00:08:26,147 May I remind you your accusation against me were never proven. 153 00:08:26,392 --> 00:08:28,030 Because they were totally without merit. 154 00:08:28,354 --> 00:08:29,503 Believe me, 155 00:08:29,836 --> 00:08:33,306 if I hadn't gotten myself in trouble, I not only would have proven, 156 00:08:33,600 --> 00:08:35,830 I'd have seen to it that you are as locked up as you deserved. 157 00:08:36,043 --> 00:08:37,522 What did you want to see me about? 158 00:08:38,006 --> 00:08:40,884 I supposed it's to be expected that your years of incarceration... 159 00:08:40,929 --> 00:08:42,442 would have nurtured your paranoia. 160 00:08:43,372 --> 00:08:47,160 Believe it or not, I am not the cause of all your problems. 161 00:08:47,337 --> 00:08:50,215 I know that. I had no one but myself to blame... 162 00:08:50,300 --> 00:08:52,256 for the mess I made of my life and this company. 163 00:08:52,383 --> 00:08:54,738 - You got that right. - But its state of its finances... 164 00:08:54,946 --> 00:08:58,621 when I went to prison, can only be laid at your feet, Martin. 165 00:08:59,271 --> 00:09:02,468 You made it vulnerable to a predator like Ross McKay in the first place. 166 00:09:03,476 --> 00:09:04,829 Now get out of my sight... 167 00:09:04,878 --> 00:09:07,312 before I say or do something I'll be sorry for. 168 00:09:07,801 --> 00:09:09,359 I said get out! Now! 169 00:09:09,604 --> 00:09:11,242 A piece of advice, Preston. 170 00:09:11,566 --> 00:09:13,318 Don't be misled by your title. 171 00:09:13,608 --> 00:09:16,566 I'm senior VP in control now. And a member of the board of directors. 172 00:09:16,692 --> 00:09:20,401 Keep a lid on your opinions and on your temper as well. 173 00:09:20,697 --> 00:09:21,971 Martin, we need to talk. 174 00:09:22,099 --> 00:09:23,452 Ross, there you are. 175 00:09:23,781 --> 00:09:26,011 I've been trying to touch base with you since Monday morning. 176 00:09:26,384 --> 00:09:28,659 The advertising copy for drums in the Amazon, 177 00:09:29,788 --> 00:09:32,586 is tacky and exploitive. 178 00:09:32,831 --> 00:09:34,901 Totally counter to the image we should be projecting. 179 00:09:36,476 --> 00:09:37,829 I called you, sent memos. 180 00:09:38,038 --> 00:09:41,428 I'm sorry. Your messages must have fallen between the cracks. 181 00:09:41,802 --> 00:09:45,511 I promise we'll spend a lot of time together before the weekend. 182 00:09:47,008 --> 00:09:50,045 Almost forgot. The royalty check for J.B. Fletcher. 183 00:09:50,252 --> 00:09:51,526 "The corpse danced at midnight." 184 00:09:51,614 --> 00:09:53,445 I understand you'll be contacting her. 185 00:09:53,737 --> 00:09:56,615 I'll try, but I'm not at all certain she'll see me. 186 00:09:56,940 --> 00:09:58,134 Nonsense, Preston. 187 00:09:58,422 --> 00:10:01,971 I'm sure you years in prison did nothing to lesson your charm. 188 00:10:27,817 --> 00:10:31,856 You know, you could be a very disruptive influence in my life. 189 00:10:32,383 --> 00:10:35,659 Only my students call me Mrs. Fletcher, Mr. Giles. 190 00:10:36,147 --> 00:10:39,776 And Mr. Giles is that stuffed shirt and three-piece suit... 191 00:10:39,832 --> 00:10:41,265 I left in New York. 192 00:10:54,369 --> 00:10:55,961 - Good afternoon, Mrs. Fletcher. - Good afternoon. 193 00:10:56,091 --> 00:10:57,763 Caught your interview on the morning show... 194 00:10:57,813 --> 00:11:00,043 - your book sounds terrific. - Well thank you. 195 00:11:00,256 --> 00:11:03,726 It's a lot easier to write it than to promote it. 196 00:11:08,346 --> 00:11:09,335 Jessica. 197 00:11:11,189 --> 00:11:12,178 Preston? 198 00:11:13,592 --> 00:11:14,866 Hello, Jessica. 199 00:11:15,154 --> 00:11:17,031 Forgive me for surprising you like this. 200 00:11:18,238 --> 00:11:19,591 Surprising me...? 201 00:11:19,960 --> 00:11:21,632 I'm in shock! 202 00:11:22,203 --> 00:11:24,637 - I thought you were... - Still in prison? 203 00:11:25,286 --> 00:11:27,242 I'm terribly sorry, I should have called you. 204 00:11:27,609 --> 00:11:32,125 - Here. Perhaps if we sat down? - No, I'll be all right. 205 00:11:33,656 --> 00:11:35,294 I just need a moment. 206 00:11:36,059 --> 00:11:37,128 Of course. 207 00:11:37,621 --> 00:11:40,215 The truth is, I was afraid if I just called you, 208 00:11:40,344 --> 00:11:41,697 you'd refuse to see me. 209 00:11:41,906 --> 00:11:44,704 I wanted very much to see you again, face to face. 210 00:11:47,032 --> 00:11:49,830 Well, I'm not so sure that's a good idea. 211 00:11:53,120 --> 00:11:56,590 That seems quite apparent. Forgive me for intruding. 212 00:11:58,766 --> 00:11:59,755 Preston. 213 00:12:01,970 --> 00:12:05,963 Maybe it would be best if we talked. 214 00:12:22,996 --> 00:12:25,464 One of my regrets, Jess, one of my many... 215 00:12:26,079 --> 00:12:28,195 is that you didn't come into my life sooner. 216 00:12:28,602 --> 00:12:30,240 I was so full of anger. 217 00:12:31,045 --> 00:12:34,355 - Much directed towards me, I'm sure. - For uncovering my guilt. 218 00:12:34,970 --> 00:12:36,881 I suppose so, at first. 219 00:12:38,494 --> 00:12:40,485 Could I have escaped punishment if you hadn't been there? 220 00:12:41,177 --> 00:12:44,852 Perhaps from the law, but not from here. 221 00:12:46,704 --> 00:12:48,854 The monstrousness of what I did. 222 00:12:49,627 --> 00:12:51,185 The awful knowledge that within my anger... 223 00:12:51,390 --> 00:12:55,019 and then fear, I took the lives of two people... 224 00:12:56,916 --> 00:12:58,827 it hasn't left my thoughts for a moment. 225 00:12:59,760 --> 00:13:01,034 It never will. 226 00:13:02,563 --> 00:13:04,679 Preston, why did you come looking for me? 227 00:13:05,486 --> 00:13:06,805 What is it you want? 228 00:13:07,329 --> 00:13:09,763 I almost forgot that refreshing directness of your. 229 00:13:10,332 --> 00:13:12,243 I was going to ask you to leave your current publisher... 230 00:13:12,415 --> 00:13:15,009 - and come back to Sutton Place. - I see. 231 00:13:15,418 --> 00:13:18,012 I'm on parole thanks to a man named Ross McKay. 232 00:13:19,103 --> 00:13:20,297 I know who he is. 233 00:13:20,625 --> 00:13:22,661 He's not one of my favorite people either. 234 00:13:23,108 --> 00:13:25,144 But he was my ticket out of prison. 235 00:13:25,911 --> 00:13:28,220 I'd have dealt with the devil to get out of that place. 236 00:13:29,355 --> 00:13:30,834 Come to think of it, maybe I did. 237 00:13:31,518 --> 00:13:34,510 Preston, earlier you said you were going to ask me... 238 00:13:34,681 --> 00:13:36,558 to leave my current publisher. 239 00:13:36,724 --> 00:13:37,713 I was. 240 00:13:38,046 --> 00:13:39,877 And on the way here, I changed my mind. 241 00:13:40,488 --> 00:13:42,160 Ross and his wife Linnette, 242 00:13:42,811 --> 00:13:45,723 are having a small dinner party at his town-house tomorrow evening. 243 00:13:46,135 --> 00:13:47,887 I was supposed to lure you there. 244 00:13:48,138 --> 00:13:51,926 Ply you with flattery and promises, just when he would produce a check. 245 00:13:54,185 --> 00:13:55,743 Sounds very cold blooded, doesn't it? 246 00:13:56,187 --> 00:13:57,176 Very. 247 00:13:57,749 --> 00:13:58,738 Funny. 248 00:13:58,951 --> 00:14:01,181 I tried to convince myself I could make a difference. 249 00:14:01,634 --> 00:14:05,388 That I could revive the publishing company's reputation. 250 00:14:06,680 --> 00:14:08,989 It's become clear that I was deluding myself. 251 00:14:10,685 --> 00:14:15,634 What characterizes Ross, is his choice of VP/Controller. 252 00:14:16,371 --> 00:14:18,680 The same man I caught embezzling... 253 00:14:18,734 --> 00:14:20,087 six and a half years ago. 254 00:14:20,496 --> 00:14:21,770 Which reminds me. 255 00:14:22,699 --> 00:14:24,132 Here's a royalty check. 256 00:14:25,182 --> 00:14:26,661 "The Corpse Dances at Midnight." 257 00:14:27,465 --> 00:14:28,454 Thank you. 258 00:14:28,586 --> 00:14:32,056 Anyway, I've decided to bid the job and Ross... 259 00:14:32,591 --> 00:14:33,910 goodbye. 260 00:14:45,046 --> 00:14:46,923 What can I say except thank you? 261 00:14:47,529 --> 00:14:48,678 Will you be all-right? 262 00:14:48,850 --> 00:14:50,647 I'll either find a job with someone else, 263 00:14:51,173 --> 00:14:53,687 or there are a lot of books I didn't read in the prison library. 264 00:14:54,657 --> 00:14:56,648 I wish you the best. 265 00:14:57,541 --> 00:14:59,338 If there is something that I can do. 266 00:14:59,463 --> 00:15:02,694 No, please. Thanks anyway. 267 00:15:17,365 --> 00:15:21,802 This is all moving too fast for a widow from Maine. 268 00:16:29,491 --> 00:16:32,085 Okay, I'd be lying if I said I wasn't disappointed. 269 00:16:32,735 --> 00:16:34,373 - But I've been there before, - Ross, you don't... 270 00:16:34,497 --> 00:16:38,172 Believe me, with the deals we're offering, they'll all come around. 271 00:16:38,542 --> 00:16:41,056 - Including J.B. Fletcher. - No, she won't. 272 00:16:41,345 --> 00:16:42,983 Anyway, that's not why I'm here. 273 00:16:43,468 --> 00:16:45,424 I'm quitting, Ross. Effective immediately. 274 00:16:46,191 --> 00:16:47,180 Don't be a fool. 275 00:16:47,232 --> 00:16:49,462 I appreciate the opportunity, I really do. 276 00:16:51,157 --> 00:16:52,510 But it's clear I don't belong here. 277 00:16:52,799 --> 00:16:54,027 You figured that our in, what? 278 00:16:54,121 --> 00:16:55,520 10 days? 279 00:16:56,003 --> 00:16:57,834 You're crazy, pal. You know that? 280 00:16:58,246 --> 00:17:02,080 Or have you forgotten your parole is conditional on continued employment. 281 00:17:02,210 --> 00:17:03,689 I'll take my chances. 282 00:17:04,573 --> 00:17:07,292 You don't think I meant what I said about turning this place around? 283 00:17:07,417 --> 00:17:09,373 I'm sure you believe it, Ross. 284 00:17:10,500 --> 00:17:12,411 I must be losing my touch. 285 00:17:16,027 --> 00:17:17,460 Look, Preston. 286 00:17:18,790 --> 00:17:20,143 Maybe you're right. 287 00:17:20,833 --> 00:17:21,822 Maybe I was the fool... 288 00:17:21,914 --> 00:17:25,190 for thinking I could ever match the standards you left for this company. 289 00:17:25,959 --> 00:17:30,749 I was hoping having you around, your style would rub off on me. 290 00:17:35,931 --> 00:17:37,250 All right. 291 00:17:38,694 --> 00:17:41,572 Do me a favor, will you? Give it a month. 292 00:17:41,818 --> 00:17:45,049 - Ross, I don't think... - Excuse me. Mr. McKay's meeting... 293 00:17:46,223 --> 00:17:48,293 - Tell them to wait. - Yes sir. 294 00:17:52,751 --> 00:17:53,820 One month. 295 00:17:59,319 --> 00:18:02,311 Dorothy, better make that two hours for Mr. Giles and me on Friday. 296 00:18:03,404 --> 00:18:06,601 By then we'll have it all aired out, and if you still want, you'll leave. 297 00:18:07,128 --> 00:18:08,641 - Deal? - Deal. 298 00:18:08,730 --> 00:18:09,924 Wonderful. 299 00:18:10,492 --> 00:18:12,164 By the way, how's that presentation coming? 300 00:18:12,294 --> 00:18:13,363 For the new investors? 301 00:18:13,496 --> 00:18:15,373 It still need five or six hours work. 302 00:18:15,538 --> 00:18:17,096 I'll have it ready for you tomorrow afternoon. 303 00:18:17,220 --> 00:18:18,209 No good. 304 00:18:18,422 --> 00:18:21,061 The meeting's been moved up. I need it first thing in the morning. 305 00:18:21,546 --> 00:18:23,502 I hate to ask. 306 00:18:24,069 --> 00:18:27,266 Not much on my social calendar. I'll work on it tonight. 307 00:18:27,473 --> 00:18:28,792 Preston, you're a prince. 308 00:18:29,034 --> 00:18:30,513 I'll make it up to you, promise. 309 00:18:31,037 --> 00:18:33,153 Mr. Giles, Mrs. Fletcher just called... 310 00:18:33,240 --> 00:18:35,231 she'd like to speak to you as soon as possible. 311 00:18:45,935 --> 00:18:47,129 - Jess? - Preston. 312 00:18:47,256 --> 00:18:48,814 You didn't have to come over. 313 00:18:48,898 --> 00:18:51,412 I only called you to have you stop payment on that royalty check. 314 00:18:51,501 --> 00:18:52,616 Are you sure you're all right? 315 00:18:52,863 --> 00:18:55,013 Yes, except for a few minor bruises, I'm fine. 316 00:18:55,186 --> 00:18:56,414 I feel responsible for this. 317 00:18:57,469 --> 00:18:59,107 I should have seen you to your door. 318 00:18:59,431 --> 00:19:01,342 I doubt that would have made much difference. 319 00:19:01,674 --> 00:19:04,347 - Have you notified the police? - Yes, they just left. 320 00:19:04,517 --> 00:19:07,156 I couldn't help them much. I didn't see his face. 321 00:19:07,320 --> 00:19:08,435 All he took was your handbag? 322 00:19:08,602 --> 00:19:11,912 Yes, it had some cash, credit cards, the check you gave me. 323 00:19:12,727 --> 00:19:15,195 He'd opened the drawer where I keep my jewelry. 324 00:19:15,450 --> 00:19:17,725 I must have interrupted him because he never took it. 325 00:19:18,254 --> 00:19:20,051 I'll tell accounting to issue you a fresh check. 326 00:19:20,256 --> 00:19:22,531 Thanks. They can send it on to me in Cabot Cove. 327 00:19:22,859 --> 00:19:25,168 Or I could deliver it at breakfast tomorrow if you wish? 328 00:19:27,024 --> 00:19:31,063 Preston, I think it's best if we didn't do that. 329 00:19:33,151 --> 00:19:34,425 As you wish. 330 00:19:34,633 --> 00:19:37,864 Look, I told you about it this morning, Millie. 331 00:19:38,518 --> 00:19:39,507 I know that. 332 00:19:39,559 --> 00:19:43,029 But I was hoping that maybe you had changed your mind. 333 00:19:43,924 --> 00:19:46,757 It's been such a long time since we've been to the opera together. 334 00:19:47,208 --> 00:19:48,846 I made dinner reservations at Gispari's. 335 00:19:48,970 --> 00:19:51,768 Don't you understand? I'm up to my eyeballs. 336 00:19:51,934 --> 00:19:53,367 I've been so for weeks! 337 00:19:53,616 --> 00:19:56,130 - I just thought... - That's your problem, 338 00:19:56,179 --> 00:19:57,453 you don't think. 339 00:19:58,302 --> 00:19:59,530 Well, Kendall, 340 00:19:59,623 --> 00:20:03,172 I'm getting tired of being nothing more than your personal piggy bank. 341 00:20:03,388 --> 00:20:04,821 We have a marriage. 342 00:20:05,270 --> 00:20:09,058 I won't let that be destroyed by anything or anyone. 343 00:20:09,795 --> 00:20:11,194 Don't push me. 344 00:20:11,798 --> 00:20:13,754 Sorry, I guess I'm just a little tired. 345 00:20:14,962 --> 00:20:16,680 Of course you are. 346 00:20:17,925 --> 00:20:19,244 Don't work too late. 347 00:20:19,367 --> 00:20:21,403 Kendall, what the hell is this all about? 348 00:20:21,970 --> 00:20:23,244 Hello, Linnette. 349 00:20:24,052 --> 00:20:25,041 Millie. 350 00:20:26,295 --> 00:20:30,334 I suppose that you'll be working late too. 351 00:20:37,268 --> 00:20:39,702 - What did she want? - My body. 352 00:20:40,152 --> 00:20:42,712 She was plying me with opera tickets and my favorite pasta. 353 00:20:42,875 --> 00:20:44,103 I told her she had to wait in line. 354 00:20:44,397 --> 00:20:46,149 Well, she's welcome to it right now. 355 00:20:46,359 --> 00:20:48,350 For god sake, I'm only kidding. What's the problem? 356 00:20:48,482 --> 00:20:51,519 This! What do you mean you can't hold the Denver group any longer? 357 00:20:51,726 --> 00:20:53,717 You know very well how much time Ross was going to need... 358 00:20:53,848 --> 00:20:55,440 and besides, who's deal is it anyway? 359 00:20:55,530 --> 00:20:57,088 Who do you think has been holding this together? 360 00:20:57,132 --> 00:20:59,566 God, you're sexy when you're angry. 361 00:21:15,794 --> 00:21:18,627 I heard about Mrs. Fletcher's brush with that mugger. 362 00:21:20,680 --> 00:21:24,070 - Lucky she wasn't seriously hurt. - Yes, she was. 363 00:21:24,685 --> 00:21:27,518 These people seem to have less and less regard for their victims. 364 00:21:27,849 --> 00:21:31,558 But then, we're living in such violent times. 365 00:21:33,175 --> 00:21:34,654 I'm rather busy just now, Martin. 366 00:21:34,777 --> 00:21:38,133 No problem. I was about to call it a night myself. 367 00:21:38,742 --> 00:21:40,619 I wanted you to know we’d be cutting a fresh check... 368 00:21:40,784 --> 00:21:42,137 for Mrs. Fletcher in the morning. 369 00:21:42,306 --> 00:21:45,298 It'll be mailed to Cabot Cover per your instructions. 370 00:21:46,431 --> 00:21:48,626 - Good night, Mr. Bergman. - Good night, Miss Winslow. 371 00:21:49,515 --> 00:21:51,551 Here are those letters, Mr. Giles. 372 00:21:51,998 --> 00:21:54,637 - Will you be needing anything else? - Only this presentation... 373 00:21:54,841 --> 00:21:57,401 - Could you run off 15 copies? - Of course. 374 00:22:37,092 --> 00:22:38,081 Gloria? 375 00:22:39,695 --> 00:22:42,209 No, no! Get away from me! 376 00:23:08,289 --> 00:23:11,565 I swear I didn't kill Martin Bergman. 377 00:23:11,974 --> 00:23:13,373 I want to believe you, Preston. 378 00:23:13,496 --> 00:23:16,090 I know you’d be a fool to simply take my word. 379 00:23:16,299 --> 00:23:18,529 Can you give me any reason why I should? 380 00:23:18,582 --> 00:23:20,573 Anything? A detail that you might have overlooked? 381 00:23:20,824 --> 00:23:23,497 Something you might've been doing, someone you might have seen? 382 00:23:23,588 --> 00:23:27,183 Anything to put you in you office when he was stabbed? 383 00:23:27,352 --> 00:23:29,991 No, I've gone over it 100 times. 384 00:23:30,436 --> 00:23:34,395 Preston, you told me something that doesn't make sense. 385 00:23:34,561 --> 00:23:38,873 You said that Martin Bergman embezzled funds in your company... 386 00:23:39,006 --> 00:23:40,837 yet you never pressed charges. 387 00:23:41,089 --> 00:23:43,922 My lawyers and accountants told me I'd never make it stick. 388 00:23:44,092 --> 00:23:45,684 His swindle was so Byzantine... 389 00:23:45,774 --> 00:23:48,413 it'd have taken a team of auditors years to unravel. 390 00:23:49,018 --> 00:23:50,895 Besides, he threatened me with blackmail. 391 00:23:51,221 --> 00:23:55,214 He didn't have anything concrete, but said he'd checked up on my past... 392 00:23:55,306 --> 00:23:56,944 found a lot of unanswered questions. 393 00:23:57,068 --> 00:23:58,387 Well, you know all about that. 394 00:23:58,670 --> 00:24:00,501 Anyway, it was a Mexican standoff. 395 00:24:00,953 --> 00:24:02,068 I had him, all right, 396 00:24:02,274 --> 00:24:03,787 but I didn't want him digging into my past. 397 00:24:03,836 --> 00:24:05,747 So I simply fired him and got on with business. 398 00:24:05,999 --> 00:24:09,389 According to newspapers, you threatened to kill him at a party... 399 00:24:09,523 --> 00:24:10,922 in front of witnesses. 400 00:24:11,005 --> 00:24:12,358 In a fit of temper, yes! 401 00:24:12,526 --> 00:24:15,677 The man stole nearly three million dollars! 402 00:24:16,051 --> 00:24:17,848 I'd built the company from scratch. 403 00:24:18,173 --> 00:24:20,084 We were profitable and respected. 404 00:24:20,336 --> 00:24:23,533 And then suddenly we found ourselves in deep financial trouble. 405 00:24:24,100 --> 00:24:26,694 And a short time later, two men were dead. 406 00:24:26,824 --> 00:24:29,782 Including a blackmailing private detective. 407 00:24:30,108 --> 00:24:31,382 Finish the thought, 408 00:24:31,910 --> 00:24:34,060 if I could kill two men for interfering with my live... 409 00:24:34,112 --> 00:24:35,306 why not a third? 410 00:24:35,514 --> 00:24:37,470 Please, don't try to read my mind. 411 00:24:38,037 --> 00:24:40,995 At this point, it just isn't possible. 412 00:24:41,401 --> 00:24:43,278 Look, it was good of you to come down here, but... 413 00:24:43,363 --> 00:24:47,595 but even if you believed me, I realize this is not your problem. 414 00:24:50,812 --> 00:24:52,404 What do you mean "how's it going?" 415 00:24:53,616 --> 00:24:55,447 It's going lousy, that's how it's going. 416 00:24:56,019 --> 00:24:58,897 I got this lady writer running around making a pain out of herself. 417 00:25:02,266 --> 00:25:03,381 Later. 418 00:25:03,788 --> 00:25:05,904 Excuse me, Sergeant. I just wanted to thank you... 419 00:25:05,991 --> 00:25:08,425 for arrange for me to see Mr. Giles. It was very kind of you. 420 00:25:08,474 --> 00:25:10,544 Come here. Close the door. 421 00:25:15,121 --> 00:25:16,110 Sit down. 422 00:25:19,687 --> 00:25:21,405 - Bless you. - Thanks. 423 00:25:24,533 --> 00:25:26,330 So, what did he tell you? 424 00:25:27,176 --> 00:25:30,373 Actually, it was a private conversation. 425 00:25:30,820 --> 00:25:32,617 What are you, a priest? His lawyer? 426 00:25:32,903 --> 00:25:34,973 You've got no confidential privilege here, lady. 427 00:25:35,266 --> 00:25:37,905 Very well, as soon as you serve me with a subpoena, 428 00:25:38,189 --> 00:25:41,579 I'll be happy to answer any questions I can, but for the meantime... 429 00:25:41,834 --> 00:25:43,108 According to your statement, 430 00:25:43,275 --> 00:25:47,188 you had lunch with Giles yesterday from 12:45 to 2:15. 431 00:25:47,801 --> 00:25:50,634 - You don't want to tell me about that? - No I don't. 432 00:25:50,844 --> 00:25:52,675 Well, if there's nothing else... 433 00:25:52,807 --> 00:25:54,479 I'll let you know when I get that subpoena. 434 00:25:56,091 --> 00:25:57,490 Excuse me, Sergeant, 435 00:25:57,733 --> 00:25:59,928 is this a picture of a murder victim? 436 00:26:02,779 --> 00:26:04,337 Yeah, that's him. What is it? 437 00:26:04,701 --> 00:26:07,340 Well, that bandage on his right hand, 438 00:26:10,388 --> 00:26:12,060 I guess he cut himself, why? 439 00:26:12,390 --> 00:26:14,062 This may be coincidental, but... 440 00:26:14,473 --> 00:26:17,351 I was mugged yesterday afternoon in my hotel room, 441 00:26:17,516 --> 00:26:20,792 I didn't see the man's face, but I scratched his right hand... 442 00:26:20,840 --> 00:26:22,114 in the struggle. 443 00:26:22,522 --> 00:26:25,082 10 to one, he's the guy you scratched, right? 444 00:26:25,686 --> 00:26:29,725 Mrs. Fletcher, are you, by chance... 445 00:26:30,412 --> 00:26:32,972 having to deal with 62 unsolved homicides... 446 00:26:33,015 --> 00:26:34,607 since January 1? 447 00:26:34,737 --> 00:26:37,092 - Well, of course not. - I am. 448 00:26:37,901 --> 00:26:40,734 And I am not about to welcome any of your amateurish interference... 449 00:26:40,824 --> 00:26:43,816 for which, if I may say, you already are legendary around this department. 450 00:26:44,469 --> 00:26:46,744 I had not intention of interfering, Sergeant, it's simply... 451 00:26:46,952 --> 00:26:48,783 Okay. 452 00:26:49,074 --> 00:26:52,510 Why would a 52-year-old controller for a major publishing company... 453 00:26:52,759 --> 00:26:54,112 moonlight as a mugger? 454 00:26:54,521 --> 00:26:57,274 I haven't got the faintest idea, except that Mr. Bergman supposedly... 455 00:26:57,404 --> 00:26:59,872 issued a royalty check to me that was... 456 00:27:00,087 --> 00:27:03,397 in my handbag, incidentally, that was the only item stolen. 457 00:27:03,531 --> 00:27:05,442 Supposedly? What, you don't know if it was in your bag? 458 00:27:05,614 --> 00:27:07,570 I mean I don't know that it was a check. 459 00:27:07,777 --> 00:27:09,176 I never looked in the envelope. 460 00:27:09,298 --> 00:27:12,210 You say you think Bergman gave Giles the wrong envelope... 461 00:27:12,302 --> 00:27:14,736 and he wants it back for some reason so he mugs you for it. 462 00:27:15,185 --> 00:27:19,656 - I really don't know what I think. - You're talking major understatement! 463 00:27:19,791 --> 00:27:21,782 Besides, why wouldn't he just ask you for it? 464 00:27:22,755 --> 00:27:25,064 Perhaps he didn't want me to see the contents. 465 00:27:25,438 --> 00:27:26,712 Man! 466 00:27:26,920 --> 00:27:28,194 You know what I think? 467 00:27:29,162 --> 00:27:32,677 I think you've been in front of your typewriter too long writing books. 468 00:27:33,047 --> 00:27:35,641 None of this has any connection, whatsoever, to the murder. 469 00:27:35,730 --> 00:27:38,767 But you pal Giles had both opportunity and motive. 470 00:27:39,014 --> 00:27:42,529 And we have witnesses who'll testify he threatened to kill Bergman. 471 00:27:42,779 --> 00:27:44,770 Sergeant, that was seven years ago. 472 00:27:44,861 --> 00:27:47,295 Wrong, Mrs. Fletcher, that was yesterday afternoon. 473 00:27:47,624 --> 00:27:51,583 His secretary says saw him come close to assaulting the victim. 474 00:27:53,351 --> 00:27:56,468 He didn't tell you that, huh? But hey, what can you expect? 475 00:27:56,916 --> 00:27:59,146 The guy should've never been let out on the street again. 476 00:27:59,358 --> 00:28:00,996 He wouldn't have if it weren't for a lot of big bucks... 477 00:28:01,040 --> 00:28:02,234 and political clout. 478 00:28:02,362 --> 00:28:07,482 And now, if you'll excuse me, I've got 62 other cases to solve. 479 00:28:22,266 --> 00:28:24,097 Call me Ross, Mrs. Fletcher. 480 00:28:24,549 --> 00:28:27,347 I can't tell you how delighted I am that you were able to come. 481 00:28:27,632 --> 00:28:29,702 I hope this means you've changed your mind... 482 00:28:29,835 --> 00:28:31,188 about returning to Sutton Place Publishing. 483 00:28:31,237 --> 00:28:32,989 I'm giving it some thought, Ross. 484 00:28:33,239 --> 00:28:37,073 Jessica Fletcher, I'm Millie Bingham Stafford. 485 00:28:37,564 --> 00:28:39,634 I was thrilled when Ross told me you'd be here. 486 00:28:40,007 --> 00:28:44,285 - Your books are delicious. - What a lovely thing to say. 487 00:28:44,453 --> 00:28:47,013 Millie's husband is my wife's slave-driving boss. 488 00:28:47,416 --> 00:28:49,168 A dyed in the wool work-a-holic. 489 00:28:49,459 --> 00:28:53,134 Last night I went to dinner alone in some chicken emporium... 490 00:28:53,223 --> 00:28:54,702 and then to the opera alone... 491 00:28:54,785 --> 00:28:57,663 while my husband played monopoly on the Hong Kong stock market. 492 00:28:58,029 --> 00:28:59,587 Or so he claims. 493 00:28:59,951 --> 00:29:02,624 When he and Linnette get together it's hard to tell what they're up to. 494 00:29:02,674 --> 00:29:03,993 Isn't that right, Ross? 495 00:29:04,356 --> 00:29:07,314 No, we're both too attractive to worry about something like that. 496 00:29:07,760 --> 00:29:10,593 Besides, Kendall would rather make a buck than a pass any day. 497 00:29:11,004 --> 00:29:13,723 Speaking of our missing spouses... 498 00:29:21,737 --> 00:29:25,889 Jessica, this is Linnette, my wife and favorite investment banker. 499 00:29:26,143 --> 00:29:27,576 Not necessarily in that order. 500 00:29:27,704 --> 00:29:30,138 - Nice to meet you, Mrs. McKay. - Thank you. 501 00:29:31,909 --> 00:29:33,501 Excuse me, Mrs. Fletcher. 502 00:29:48,049 --> 00:29:50,005 Jessica, there you are. 503 00:29:50,732 --> 00:29:55,522 I'm just taking in this view. That's how Manhattan should be seen. 504 00:29:55,858 --> 00:29:58,418 May I assume you've decided to accept our offer? 505 00:29:58,742 --> 00:30:02,018 Well, your terms are certainly very generous. 506 00:30:02,546 --> 00:30:05,856 But my attorneys would've forgive me if I didn't discuss it with them. 507 00:30:05,990 --> 00:30:07,139 Of course! 508 00:30:07,192 --> 00:30:08,910 I hope you understand if I ask you... 509 00:30:09,194 --> 00:30:13,426 not to talk about any of this for the next day or two. 510 00:30:14,200 --> 00:30:15,758 A very difficult assignment, Jessica. 511 00:30:15,882 --> 00:30:18,032 Of course, you have my word. 512 00:30:18,806 --> 00:30:24,244 I feel almost responsible for this sorry business at the office. 513 00:30:25,013 --> 00:30:26,605 If I hadn't worked so hard to get Preston paroled, 514 00:30:26,695 --> 00:30:28,492 poor Martin would still be alive. 515 00:30:29,018 --> 00:30:33,330 Tell me, Ross. When you hired Mr. Bergman to come into your company, 516 00:30:33,423 --> 00:30:35,459 were you aware of the problems... 517 00:30:35,666 --> 00:30:37,782 that he and Preston had had in the past? 518 00:30:37,909 --> 00:30:38,898 Certainly. 519 00:30:38,990 --> 00:30:41,140 But Martin Bergman was a superb administrator. 520 00:30:41,593 --> 00:30:44,187 He was the right man for the job, as Preston was for his. 521 00:30:45,558 --> 00:30:48,834 Come on. Isn't conflict what motivates your stories? 522 00:30:49,002 --> 00:30:50,674 The engine that drives your characters? 523 00:30:51,044 --> 00:30:52,238 Yes, it is. 524 00:30:52,406 --> 00:30:55,318 It's no different in business. Only we call it competition. 525 00:30:55,770 --> 00:30:58,921 Keeping the energy high and the creative juices bubbling. 526 00:30:59,414 --> 00:31:02,531 Unfortunately in this case, the pot seems to have boiled over. 527 00:31:02,899 --> 00:31:04,093 Yes, perhaps. 528 00:31:04,901 --> 00:31:06,619 Are you saying Giles didn't do it? 529 00:31:07,784 --> 00:31:11,459 I'm not sure. I have a feeling, an instinct. 530 00:31:11,909 --> 00:31:13,865 Maybe there's more to it. 531 00:31:14,873 --> 00:31:18,104 Jessica, if you'll permit me. 532 00:31:19,118 --> 00:31:20,437 Given his present situation, 533 00:31:20,480 --> 00:31:23,358 Preston is apt to say anything to get himself off the hook. 534 00:31:24,685 --> 00:31:25,800 Yes, maybe you're right. 535 00:31:26,086 --> 00:31:28,156 The man's already been convicted of two murders. 536 00:31:29,010 --> 00:31:31,205 I know how painful this must be for you. 537 00:31:31,373 --> 00:31:33,364 And how badly you'd like it to have a happy ending, 538 00:31:33,535 --> 00:31:36,686 I hope for your sake you're not deluding yourself. 539 00:31:45,470 --> 00:31:47,540 The man has already been convicted of two murders. 540 00:31:47,792 --> 00:31:49,748 But then, hey? What can you expect? 541 00:31:50,035 --> 00:31:52,833 She guy should've never been let out on the street in the first place. 542 00:31:52,959 --> 00:31:55,757 I know how painful this must be for you. 543 00:31:55,962 --> 00:31:58,430 I hope for your sake you're not deluding yourself. 544 00:32:01,168 --> 00:32:02,999 I hoped I was wrong. 545 00:32:04,853 --> 00:32:06,525 I'm sorry, Jess. 546 00:32:07,136 --> 00:32:08,649 I truly am. 547 00:32:10,780 --> 00:32:13,499 Another time and place, we might have had something. 548 00:32:13,824 --> 00:32:15,303 The subject was blackmail. 549 00:32:19,070 --> 00:32:23,109 Driver. Take me to police head- quarters, Manhattan South, hurry. 550 00:32:28,321 --> 00:32:29,674 Bless you. 551 00:32:30,283 --> 00:32:32,433 I guess you got my message. 552 00:32:32,566 --> 00:32:33,760 No, I didn't. 553 00:32:33,888 --> 00:32:37,961 Strike that, I don't want to know. Here you go, your purse. 554 00:32:38,133 --> 00:32:41,409 Turned up in a trash can a couple blocks from your hotel. 555 00:32:42,258 --> 00:32:43,247 Really? 556 00:32:43,299 --> 00:32:45,130 Now, if you'll just sign this, I can get home... 557 00:32:45,181 --> 00:32:46,660 to a warm beer and cold pizza. 558 00:32:46,983 --> 00:32:49,577 Everything's still there except for your check the cash and credit cards. 559 00:32:49,627 --> 00:32:53,939 - Proves the perp was after money. - No, I'm not sure of that. 560 00:32:56,635 --> 00:32:57,624 Slocum. 561 00:32:58,998 --> 00:32:59,987 Yeah. 562 00:33:02,242 --> 00:33:03,231 Yeah. 563 00:33:05,726 --> 00:33:06,920 I hate that. 564 00:33:08,369 --> 00:33:10,564 - What is it, Sergeant? - Coincidence. 565 00:33:10,772 --> 00:33:13,764 Coroner says there were scratches on Bergman's hand. 566 00:33:14,056 --> 00:33:17,253 From human fingernails. Which doesn't mean he was your mugger. 567 00:33:17,300 --> 00:33:19,416 And it doesn't matter anyway, since I got my killer. 568 00:33:19,623 --> 00:33:22,774 But damn it, I'm a Virgo. I hate loose ends. 569 00:33:23,307 --> 00:33:26,663 Especially ones that just complicate your life without... 570 00:33:26,711 --> 00:33:28,190 having anything to do with anything. 571 00:33:28,433 --> 00:33:30,151 I'm sorry, I'm not following you. 572 00:33:31,357 --> 00:33:33,507 A burglary at the murder victim's apartment. 573 00:33:34,641 --> 00:33:35,994 20 minutes ago. 574 00:33:36,242 --> 00:33:40,440 Duty cop takes a break, some junky busts in and trashes the place. 575 00:33:40,568 --> 00:33:44,925 - I mean, go figure. - That is curious. 576 00:33:45,934 --> 00:33:49,165 Anyway, the reason I'm here is because of that envelope. 577 00:33:49,378 --> 00:33:50,527 Mrs. Fletcher, don't start. 578 00:33:50,620 --> 00:33:52,656 Suppose Mr. Bergman inadvertently gave me... 579 00:33:52,702 --> 00:33:55,978 - the wrong envelope. - We've been over this. 580 00:33:56,106 --> 00:33:58,700 Which contained valuable material... 581 00:33:58,830 --> 00:34:01,663 that he had to retrieve anonymously and surreptitiously. 582 00:34:01,833 --> 00:34:02,822 Yeah? Like what? 583 00:34:02,874 --> 00:34:05,104 Something that he was using to blackmail someone. 584 00:34:05,237 --> 00:34:06,909 Blackmail, give me a break. 585 00:34:07,039 --> 00:34:09,553 But that would explain why Mr. Bergman was desperate enough... 586 00:34:09,683 --> 00:34:11,241 to come to my hotel. 587 00:34:11,365 --> 00:34:13,037 Just sign it so we can get out of here. 588 00:34:13,247 --> 00:34:15,078 You must admit, it seems awfully tidy... 589 00:34:15,249 --> 00:34:17,922 that Ross McKay would happen to arrange a parole for Preston Giles... 590 00:34:18,013 --> 00:34:20,925 - so Preston could work for him. - Mrs. Fletcher... 591 00:34:21,096 --> 00:34:24,008 and Mr. McKay also happens to employ Martin Bergman who... 592 00:34:24,140 --> 00:34:27,177 he knows Preston had to have fired for embezzlement... 593 00:34:27,304 --> 00:34:29,295 and threatened six and a half years ago. 594 00:34:29,586 --> 00:34:32,783 And in less than a week, when Preston, Martin and the secretary... 595 00:34:32,830 --> 00:34:35,390 happened to be alone in the office, someone murdered Mr. Bergman? 596 00:34:35,514 --> 00:34:37,470 Not someone, Preston Giles. 597 00:34:37,596 --> 00:34:41,589 Or someone who wanted to kill Bergman and make it look like Preston did it. 598 00:34:42,001 --> 00:34:44,879 That someone who was being blackmailed by Mr. Bergman. 599 00:34:46,527 --> 00:34:50,725 - You're telling me it was all a... - You should really see a doctor. 600 00:34:50,812 --> 00:34:53,007 You seem to have some sort of allergy. 601 00:34:53,856 --> 00:34:56,370 And I just figured out what it is. 602 00:34:56,979 --> 00:34:58,378 I'm allergic to you. 603 00:34:58,902 --> 00:34:59,891 Tell me, Sergeant. 604 00:34:59,943 --> 00:35:02,457 Do you think it would be possible for us to obtain... 605 00:35:02,506 --> 00:35:04,656 a search warrant at this time of night? 606 00:35:04,829 --> 00:35:07,423 A search warrant? What are you thinking about now? 607 00:35:07,672 --> 00:35:09,503 Evidence of blackmail. 608 00:35:09,835 --> 00:35:12,110 That's it. Good night. 609 00:35:12,278 --> 00:35:13,267 But I haven't finished yet. 610 00:35:13,399 --> 00:35:14,957 Have a nice trip back to Maine, Mrs. Fletcher. 611 00:35:15,041 --> 00:35:17,919 Not until you consider one more possibility. 612 00:35:18,886 --> 00:35:20,478 Okay. One. 613 00:35:20,688 --> 00:35:23,202 Suppose that when our blackmailed victim... 614 00:35:23,251 --> 00:35:24,286 murdered Mr. Bergman, 615 00:35:24,612 --> 00:35:28,525 he was unable to find whatever Bergman was blackmailing him with. 616 00:35:29,058 --> 00:35:33,574 So later, he burglarized Bergman's apartment hoping to find it there. 617 00:35:39,270 --> 00:35:40,942 I can't believe I let you talk me into this. 618 00:35:41,192 --> 00:35:43,023 We don't even know what we're looking for. 619 00:36:38,421 --> 00:36:40,810 Jess, I can't tell you how wonderful this feels. 620 00:36:41,144 --> 00:36:42,975 Thanks for believing me when no one else would. 621 00:36:43,026 --> 00:36:46,496 You may not be in the clear just yet. 622 00:36:46,911 --> 00:36:49,709 There's something that doesn't feel right about Ross's story. 623 00:36:50,075 --> 00:36:54,193 He denies killing Bergman, of course, but he also denies being blackmailed. 624 00:36:54,360 --> 00:36:57,750 He claims that he discovered that Mr. Bergman... 625 00:36:57,804 --> 00:36:59,203 was embezzling. 626 00:36:59,286 --> 00:37:00,765 I can't say that surprises me. 627 00:37:01,048 --> 00:37:03,403 - May I drop you at your hotel? - Thank you, yes. 628 00:37:06,775 --> 00:37:08,686 East 49th Street, driver. 629 00:37:18,789 --> 00:37:20,461 So, why the skepticism, Jess? 630 00:37:20,832 --> 00:37:23,630 Embezzlement would certainly give Ross a believable motive. 631 00:37:23,875 --> 00:37:26,184 I know. And the police seem to agree. 632 00:37:26,679 --> 00:37:30,194 Ross insists that he was simply searching the office for a clue... 633 00:37:30,363 --> 00:37:32,035 to where Bergman had hidden the money. 634 00:37:33,367 --> 00:37:37,042 But I can't shake off the feeling that something is missing. 635 00:37:38,773 --> 00:37:40,684 Driver, please take me to Wall Street. 636 00:37:40,936 --> 00:37:43,814 Lady, make up your mind, will you? That's clear back the other way. 637 00:37:43,859 --> 00:37:47,818 Driver, the lady said Wall Street, she means Wall Street. 638 00:37:51,469 --> 00:37:54,188 And I want him out on bail by 4 o'clock, you understand? 639 00:37:54,833 --> 00:37:56,061 No, you listen to me. 640 00:37:56,194 --> 00:37:58,662 Every minute that Ross remains under this cloud... 641 00:37:58,797 --> 00:38:00,947 threatens the survival of Sutton Place Publishing... 642 00:38:01,000 --> 00:38:02,831 not to mention the deal I'm putting together. 643 00:38:03,002 --> 00:38:05,835 Excuse me. There's a Mrs. Fletcher here to see you. 644 00:38:06,086 --> 00:38:07,314 - I told her you were busy but... - Tell her again. 645 00:38:07,768 --> 00:38:09,326 Hello Mrs. McKay, thanks for seeing me. 646 00:38:09,410 --> 00:38:11,844 I hate to barge in like this, but it's terribly important. 647 00:38:12,253 --> 00:38:14,323 Just do it, Arthur. Call me back. 648 00:38:16,659 --> 00:38:18,934 You have exactly one minute, Mrs. Fletcher. 649 00:38:19,182 --> 00:38:23,175 I hope this isn't about getting your jailbird friend Preston Giles... 650 00:38:23,387 --> 00:38:25,184 exonerated at my husband's expense. 651 00:38:25,269 --> 00:38:27,863 It's about getting them both exonerated, Mrs. McKay. 652 00:38:28,072 --> 00:38:30,063 At the expense of the real murderer. 653 00:38:30,355 --> 00:38:33,267 I'm curious about your husband's relationship with your employer... 654 00:38:33,319 --> 00:38:36,072 Kendall Stafford. And also with the late Martin Bergman. 655 00:38:36,643 --> 00:38:40,397 - I don't know what you're... - Talking about? Blackmail. 656 00:38:40,848 --> 00:38:43,646 What exactly did Mr. Bergman have on your husband? 657 00:38:45,613 --> 00:38:46,648 Goodbye, Mrs. Fletcher. 658 00:38:46,855 --> 00:38:49,528 You husband could go to prison for many years... 659 00:38:49,618 --> 00:38:51,370 for a murder he may not have committed. 660 00:38:51,781 --> 00:38:53,499 Maybe you don't care about that... 661 00:38:53,703 --> 00:38:57,855 but I do know that you'd be unhappy about the financial repercussions. 662 00:39:05,998 --> 00:39:07,192 So it was blackmail. 663 00:39:07,440 --> 00:39:09,954 A couple of years ago, Linnette's husband, 664 00:39:10,003 --> 00:39:12,563 Ross and Kendall Stafford were involved in... 665 00:39:12,606 --> 00:39:14,756 some sort of a bond fraud. 666 00:39:15,449 --> 00:39:17,246 Now, Martin Bergman found out about it. 667 00:39:17,372 --> 00:39:19,090 He made Photostats of documents... 668 00:39:19,134 --> 00:39:21,773 that could have put them both behind bars for years. 669 00:39:22,057 --> 00:39:23,046 Then that's it. 670 00:39:23,339 --> 00:39:25,295 Ross killed Martin to silence him, 671 00:39:25,661 --> 00:39:27,458 and arranged it so I'd take the blame. 672 00:39:28,064 --> 00:39:31,374 That's why he got me out of prison, to be the scape goat. 673 00:39:32,029 --> 00:39:34,907 That makes sense, except for one thing. 674 00:39:35,433 --> 00:39:37,151 Linnette swore to me... 675 00:39:37,356 --> 00:39:39,950 that Ross was at home with her when Mr. Bergman was killed. 676 00:39:40,159 --> 00:39:41,672 Well, she's Lying. 677 00:39:41,921 --> 00:39:43,240 I'm not so sure. 678 00:39:43,763 --> 00:39:46,118 There was something in the way that she told me... 679 00:39:46,446 --> 00:39:47,845 that I believed her. 680 00:39:49,290 --> 00:39:51,963 - Well if it wasn't Ross, - Well... 681 00:39:53,054 --> 00:39:55,693 last night at the party, Millie Stafford told me that... 682 00:39:55,738 --> 00:39:57,854 she'd had to attend the opera alone... 683 00:39:58,461 --> 00:40:02,534 because her husband was working late at the office with Linnette. 684 00:40:03,026 --> 00:40:05,779 But if Linnette is telling the truth, 685 00:40:06,350 --> 00:40:08,864 Then Kendall Stafford has no alibi. 686 00:40:09,875 --> 00:40:12,343 - But how do you prove it? - I don't know. 687 00:40:12,878 --> 00:40:18,032 There was no evidence at the scene, no witnesses. 688 00:40:19,566 --> 00:40:21,636 I better tell this to Sergeant Slocum. 689 00:40:22,049 --> 00:40:23,448 Maybe he'll make some sense out of it. 690 00:40:23,651 --> 00:40:26,848 Why don't you hold off on that. Just for tonight. 691 00:40:27,055 --> 00:40:28,374 - Why? - Well... 692 00:40:28,497 --> 00:40:32,172 Just an idea. I won't talk about it until I've thought this through. 693 00:40:32,622 --> 00:40:33,611 Preston? 694 00:40:34,023 --> 00:40:36,491 Please, Jess. Just do as I ask. 695 00:40:36,787 --> 00:40:37,936 I'll call you later. 696 00:40:50,363 --> 00:40:54,436 Again at the bottom of page 234 it feels as if you're rushing the scene. 697 00:40:55,169 --> 00:40:56,522 Let it run its course. 698 00:40:57,892 --> 00:40:59,610 That's about it, Mr. Nolan. 699 00:41:01,657 --> 00:41:04,251 I don't know what’ll be happing here at Sutton Place Publishing... 700 00:41:04,300 --> 00:41:07,337 but my advice is to find another publisher. 701 00:41:08,144 --> 00:41:10,453 You're too good and so is your book to let it die. 702 00:41:10,707 --> 00:41:12,345 I hope these notes will be useful to you. 703 00:41:12,750 --> 00:41:16,379 Just because Giles doesn't answer the phone doesn't mean trouble. 704 00:41:16,474 --> 00:41:18,112 For all we know, he isn't even there. 705 00:41:18,437 --> 00:41:22,191 The doorman said he went to the office. There's something wrong. 706 00:41:22,762 --> 00:41:24,992 He had that look on his face earlier. 707 00:41:57,684 --> 00:41:59,083 Good evening Mr. Giles. 708 00:42:01,088 --> 00:42:02,237 Mrs. Stafford. 709 00:42:02,890 --> 00:42:06,326 You sent my husband a note requesting a breakfast meeting. 710 00:42:06,615 --> 00:42:08,333 I had the good sense to intercept it. 711 00:42:08,697 --> 00:42:10,528 I have some business to discuss with him. 712 00:42:11,140 --> 00:42:13,256 The note said it involved some papers. 713 00:42:13,423 --> 00:42:15,414 Once owned by Martin Bergman... 714 00:42:15,625 --> 00:42:17,820 implicating my husband in a financial swindle. 715 00:42:18,188 --> 00:42:19,985 I want those papers, Mr. Giles. 716 00:42:20,671 --> 00:42:22,582 - I don't have them with me. - Yes. 717 00:42:23,475 --> 00:42:25,227 That's what Martin tried to tell me. 718 00:42:25,677 --> 00:42:28,714 - You believe they were in his pocket? - I see. 719 00:42:29,162 --> 00:42:32,677 So you took them out of his pocket after you killed him? 720 00:42:33,287 --> 00:42:34,959 Well, he didn't leave me much choice. 721 00:42:35,449 --> 00:42:38,998 He'd been bleeding me dry. After all, it was my money... 722 00:42:39,494 --> 00:42:40,688 that Kendall had been paying Martin... 723 00:42:40,735 --> 00:42:43,249 the past couple of years. I finally got a little sick of it. 724 00:42:43,699 --> 00:42:45,849 My big mistake was believing Martin when he said... 725 00:42:46,462 --> 00:42:48,134 there was only one copy. 726 00:42:48,505 --> 00:42:50,097 The papers, Mr. Giles? 727 00:42:50,387 --> 00:42:52,662 There in a safe place where no one will ever find them. 728 00:42:53,190 --> 00:42:54,828 Except me, of course. 729 00:42:55,753 --> 00:42:57,425 No one, Mr. Giles? 730 00:43:00,079 --> 00:43:01,398 Interesting. 731 00:43:03,483 --> 00:43:05,280 I'm going to risk believing you. 732 00:43:20,223 --> 00:43:21,497 It's Mrs. Stafford. 733 00:43:23,387 --> 00:43:24,615 Mrs. Stafford! 734 00:43:24,868 --> 00:43:26,096 Hold it! 735 00:43:27,592 --> 00:43:29,025 Put your hands on the car, lady. 736 00:43:35,161 --> 00:43:36,480 Lift up. 737 00:43:42,610 --> 00:43:43,963 Let's go, lady. 738 00:43:58,148 --> 00:43:59,422 Preston! 739 00:44:02,874 --> 00:44:04,227 Preston! 740 00:44:11,044 --> 00:44:14,639 A man has been shot in the Sutton Place Publishing suite. 741 00:44:14,688 --> 00:44:16,167 Hurry, please! 742 00:44:18,493 --> 00:44:22,008 Preston, Preston... 743 00:44:24,860 --> 00:44:26,418 We've got her, Jess. 744 00:44:29,826 --> 00:44:32,386 The tape. 745 00:44:51,773 --> 00:44:53,252 He was bleeding me dry. 746 00:44:53,695 --> 00:44:55,413 After all, it was my money... 747 00:44:55,457 --> 00:44:58,130 that Kendall had been paying Martin the past couple of years. 748 00:44:58,180 --> 00:45:02,730 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 59756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.