All language subtitles for MSW s02e11 Murder Digs Deep.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,491 - [Woman] Tonight on Murder, She Wrote. - [Man Screams] 2 00:00:02,569 --> 00:00:05,561 Well, if he didn't die from the fall and he wasn't shot, how did he die? 3 00:00:05,639 --> 00:00:07,698 We found more gold- lots of it. 4 00:00:07,775 --> 00:00:11,267 You white people think you can come and just take anything you want off our lands. 5 00:00:11,345 --> 00:00:14,439 Archaeology is a harsh mistress, Mrs. Fletcher. 6 00:00:14,515 --> 00:00:17,951 He's a very powerful man, and he's very dangerous. 7 00:00:18,018 --> 00:00:22,455 May I remind you that there are laws regarding kidnapping, even in New Mexico? 8 00:00:22,523 --> 00:00:26,220 Oh, you're not a prisoner, Mrs. Fletcher. Feel free to leave anytime you want. 9 00:00:26,293 --> 00:00:28,284 - [Gunshot] - [Screams] 10 00:00:28,362 --> 00:00:29,920 Oh, my God! 11 00:02:15,769 --> 00:02:17,760 [Door Opens] 12 00:03:03,483 --> 00:03:05,917 [Jessica] I don't suppose the road gets any better. 13 00:03:05,986 --> 00:03:08,614 Nope. Gets worse. 14 00:03:08,689 --> 00:03:12,090 - This your first dig in New Mexico? - It's my first dig anywhere. 15 00:03:12,159 --> 00:03:15,219 Hmm. I'm just helping out. 16 00:03:15,295 --> 00:03:19,493 Well, actually, I'm doing research on a book. 17 00:03:19,566 --> 00:03:23,400 Mystery. Yeah? Sounds interesting. 18 00:03:26,673 --> 00:03:29,335 Ray. Ma'am. This is Jessica Fletcher. 19 00:03:30,444 --> 00:03:32,935 Base, this is South One. 20 00:03:33,013 --> 00:03:37,541 I have Raymond Two Crows and a Jessica Fletcher. Do you copy? 21 00:03:37,618 --> 00:03:41,554 [Man On Radio] We copy, South One. Jessica Fletcher is cleared to enter. 22 00:03:44,291 --> 00:03:46,782 [Jessica] Armed guards. [Raymond] Mr. Armstrong's idea. 23 00:03:46,860 --> 00:03:49,294 Man puts up the money, he's entitled to the protection. 24 00:03:49,363 --> 00:03:52,457 From what? Tourists. Treasure hunters. 25 00:03:52,532 --> 00:03:56,127 Maybe he's afraid the Indians are gonna come and take it all back from him. 26 00:03:56,203 --> 00:03:58,899 Oh, was this Indian land? 27 00:04:00,140 --> 00:04:02,802 You sure ask a lot of questions. 28 00:04:11,551 --> 00:04:13,542 [Chattering] 29 00:04:16,657 --> 00:04:18,818 Jessica! 30 00:04:23,330 --> 00:04:26,925 For heaven's sake, I'd about given you up. You were supposed to be here two days ago. 31 00:04:27,000 --> 00:04:31,801 I'm so sorry, Seth, but Letitia and Henry had the most awful row on Wednesday. 32 00:04:31,872 --> 00:04:34,864 So naturally you had her over for a couple of nights. Thank you, Ray. 33 00:04:34,941 --> 00:04:38,433 I expect you've got it all smoothed over by now, haven't you? I got here, didn't I? 34 00:04:40,547 --> 00:04:43,311 [Man] Put him on. 35 00:04:43,383 --> 00:04:45,783 Mm-hmm. 36 00:04:45,852 --> 00:04:48,252 I can hear fine. 37 00:04:48,322 --> 00:04:50,882 Hello! How are you, Carl? 38 00:04:50,957 --> 00:04:54,222 Is the weather always like this? Nope. 39 00:04:54,294 --> 00:04:56,785 It starts to get hot in a couple of hours. [Groans] 40 00:04:56,863 --> 00:05:00,993 [Chuckles] Jess, when I suggested that you write a book called Murder at the Digs, 41 00:05:01,068 --> 00:05:05,129 I never dreamed you'd come meandering out to a place like this. 42 00:05:05,205 --> 00:05:08,697 Suggested? Well, as I recall, it was more like a dare. 43 00:05:08,775 --> 00:05:10,709 Was it? I don't recall. [Scoffs] 44 00:05:10,777 --> 00:05:15,146 In any case, when you leave here, you'll have one hell of a book and one hell of a suntan- maybe even both. 45 00:05:15,215 --> 00:05:18,343 I can't wait to see you run into your first iguana. [Gasps] 46 00:05:18,418 --> 00:05:22,548 Oh, you'll be sharing space with young Karen Parks. She's a nice kid. 47 00:05:22,622 --> 00:05:26,217 - Karen, you decent? - I'm clothed, if that's what you mean. 48 00:05:26,293 --> 00:05:29,592 - Mrs. Fletcher. Karen Parks. - Oh, I'm delighted to meet you, Karen. 49 00:05:29,663 --> 00:05:31,187 I hope you like roughing it. 50 00:05:31,264 --> 00:05:33,357 Oh, the rougher the better. [Scoffs] 51 00:05:33,433 --> 00:05:38,496 That's good, because the air-conditioned quarters are reserved for the privileged- Mr. And Mrs. Armstrong have the big one. 52 00:05:38,572 --> 00:05:42,167 She tends to panic when her ice machine goes on the blink. You'll love her. 53 00:05:42,242 --> 00:05:46,235 - And the other one's Aubrey Benton. - Benton. I know that name. 54 00:05:46,313 --> 00:05:50,079 Dr. Aubrey Benton on television- the one that always talks through his nose. 55 00:05:50,150 --> 00:05:52,243 Of course. I never knew he was an archaeologist. 56 00:05:52,319 --> 00:05:55,686 I don't think he amounts to much of anything, except possibly a publicity hound. 57 00:05:55,756 --> 00:05:58,725 Well, why don't we get you settled, and then we'll get something to eat. 58 00:05:58,792 --> 00:06:01,625 You must be famished after that long Jeep ride from Santa Fe. 59 00:06:01,695 --> 00:06:04,289 Well, actually, I could, uh, eat an iguana. 60 00:06:04,364 --> 00:06:06,559 [All Laughing] 61 00:06:06,633 --> 00:06:08,794 Wait a minute. Hang on. Honey. 62 00:06:10,437 --> 00:06:12,701 Aw, come on, Gid. It's hot out there. 63 00:06:12,773 --> 00:06:15,105 And this is business. Make yourself scarce, all right? 64 00:06:18,078 --> 00:06:20,239 I knew I should've stayed in Phoenix. 65 00:06:20,313 --> 00:06:23,407 Hey, nobody asked you here. Coming along was your idea. 66 00:06:23,483 --> 00:06:26,008 Butt out. 67 00:06:30,056 --> 00:06:31,990 [Door Slams] 68 00:06:32,058 --> 00:06:34,549 Yeah. Sorry, Carl. 69 00:06:34,628 --> 00:06:37,290 What have we found? Well, so far nothing, 70 00:06:37,364 --> 00:06:40,197 but, uh, it's here. 71 00:06:40,267 --> 00:06:42,531 Well, we found some old pottery and arrowheads. 72 00:06:42,602 --> 00:06:47,062 No, it's here. Trust me, old buddy. 73 00:06:47,140 --> 00:06:50,803 Oh, listen, I can smell it. 74 00:06:50,877 --> 00:06:52,811 Yeah. [Chuckles] 75 00:06:52,879 --> 00:06:55,814 [Chattering] 76 00:06:55,882 --> 00:06:59,648 [Exhales] Ah! 77 00:06:59,719 --> 00:07:03,519 Mrs. Fleisher, what a pleasure to meet you at last. Aubrey Benton. 78 00:07:03,590 --> 00:07:06,150 Well, thank you, Dr. Benton, and it's Jessica Fletcher. 79 00:07:06,226 --> 00:07:08,421 But of course it is. 80 00:07:08,495 --> 00:07:10,827 - Welcome to Gran Quivira. - Thank you. 81 00:07:10,897 --> 00:07:15,630 Dr. Benton is convinced that we're sitting on Coronado's legendary city of gold. 82 00:07:15,702 --> 00:07:18,398 Well, actually, that's Garfield's theory. 83 00:07:18,472 --> 00:07:22,135 He's in charge of this chain gang. I'm just here in case it happens. 84 00:07:22,209 --> 00:07:24,177 I have the book and TV rights sewed up. 85 00:07:24,244 --> 00:07:26,439 Well, now I am totally confused. 86 00:07:26,513 --> 00:07:30,142 I thought we were here to honor the 500-year-old Anasazi village. 87 00:07:30,217 --> 00:07:34,620 Ah, but what a village! [Laughs] Uh, Mrs. 88 00:07:34,688 --> 00:07:37,054 Fletcher. Mrs. Fletcher, 89 00:07:37,123 --> 00:07:39,717 I wonder if perhaps later we might have a little chat. 90 00:07:39,793 --> 00:07:43,285 As fellow authors, I'm sure we have a lot in common, 91 00:07:43,363 --> 00:07:47,823 and besides, my camper can be a very comfortable alternative at 2:00 in the afternoon. 92 00:07:47,901 --> 00:07:50,665 Well, I'd be delighted, Doctor. You just name the time. 93 00:07:50,737 --> 00:07:52,967 Good! 94 00:07:53,039 --> 00:07:55,507 Karen, am I going crazy, 95 00:07:55,575 --> 00:07:59,739 or did Dr. Doolittle just try to hit on Jessica? 96 00:07:59,813 --> 00:08:02,008 [Laughing] Karen? 97 00:08:02,082 --> 00:08:04,676 Hi, Steve. Garfield's on the warpath. 98 00:08:04,751 --> 00:08:07,083 He wants your warm little body in a dig now. 99 00:08:07,153 --> 00:08:11,317 Oh, boy. Not only do we not get paid, but we get abuse as well. 100 00:08:11,391 --> 00:08:13,416 Plus brownie points on our transcripts. 101 00:08:13,493 --> 00:08:16,223 - You must be Mrs. Fletcher. I'm Steve Gamble. - Hello, Steve. 102 00:08:16,296 --> 00:08:18,924 Our resident cynic. 103 00:08:18,999 --> 00:08:22,059 Come on, angel. Let's go find some gold teeth and make the big guy happy. 104 00:08:22,135 --> 00:08:24,069 See you later. All right. 105 00:08:24,137 --> 00:08:26,071 Bye-bye. Bye-bye. 106 00:08:28,041 --> 00:08:32,171 Well, I've met the resident egomaniac, the ingenue and the juvenile. 107 00:08:32,245 --> 00:08:36,272 Not to mention the mysterious Indian and the crusty Yankee doctor. 108 00:08:36,349 --> 00:08:40,786 You know, at this rate, I'm gonna have enough characters for a trilogy. 109 00:08:40,854 --> 00:08:43,084 Now, who's left out? 110 00:08:43,156 --> 00:08:46,717 Mmm. How about the brains of the operation? 111 00:08:46,793 --> 00:08:51,127 I see what you mean, Dr. Garfield. These animals are drawn differently. 112 00:08:51,197 --> 00:08:53,529 Yes, tiny differences, 113 00:08:53,600 --> 00:08:56,569 which help us to understand the civilization which we're studying. 114 00:08:56,636 --> 00:09:01,369 Yes. Well, I am here to learn, but I have to warn you, I'm a rank amateur. 115 00:09:01,441 --> 00:09:03,705 Oh, we have a lot of those around here- 116 00:09:03,777 --> 00:09:05,938 mostly my students from the university. Uh-huh. 117 00:09:06,012 --> 00:09:08,776 But I have a high tolerance level. Good. 118 00:09:08,848 --> 00:09:11,339 So, will you be working with us in the pit? 119 00:09:11,418 --> 00:09:16,253 - Oh, wherever the action is. - I hope you enjoy digging a six-foot trench with a teaspoon. 120 00:09:16,323 --> 00:09:19,486 Garfield, where have you been? 121 00:09:19,559 --> 00:09:21,493 I need to see those new excavation maps. 122 00:09:21,561 --> 00:09:24,394 Oh, I'm sorry, Mr. Armstrong. I've got them in my tent. 123 00:09:24,464 --> 00:09:27,433 Uh, have you met Mrs. Fletcher? Gideon Armstrong. 124 00:09:27,500 --> 00:09:30,333 - Oh, I'm delighted, Mr. Armstrong. - How do you do? 125 00:09:30,403 --> 00:09:32,337 What are these, more pots? 126 00:09:32,405 --> 00:09:34,498 These are fragments from the fourth level. 127 00:09:34,574 --> 00:09:37,737 - It's very exciting stuff. - Yeah? 128 00:09:37,811 --> 00:09:40,609 Well, I want to see those maps. Right. 129 00:09:44,751 --> 00:09:46,912 [Chattering] 130 00:09:48,989 --> 00:09:50,923 Come on, Gideon. Please? 131 00:09:50,991 --> 00:09:54,950 I know how much you love picnics, but these bugs are beginning to use me for target practice. 132 00:09:55,028 --> 00:09:56,962 All right. I'll be in in a minute, my dear. Mmm. 133 00:09:57,030 --> 00:09:59,430 Cynthia. Yes, honey. 134 00:09:59,499 --> 00:10:02,263 I don't believe you've met Mrs. Fletcher. This is Cynthia Armstrong. 135 00:10:02,335 --> 00:10:04,269 How do you do? Don't ask. 136 00:10:04,337 --> 00:10:07,738 Are you one of our new zealous volunteers? 137 00:10:07,807 --> 00:10:10,640 Well, I'm not sure about the zealous part. 138 00:10:10,710 --> 00:10:15,272 Would all of you people believe this? We just bought a condo in Hawaii. 139 00:10:15,348 --> 00:10:17,475 - Maui. - Gee. 140 00:10:18,652 --> 00:10:22,247 Now if we could only interest people in ancient Hawaiian civilization. 141 00:10:22,322 --> 00:10:24,381 - Do you know what I mean? - [All Chuckling] 142 00:10:24,457 --> 00:10:27,984 [Man Chanting] 143 00:10:30,263 --> 00:10:32,197 What on earth? 144 00:10:32,265 --> 00:10:34,995 ##[Chanting Continues] 145 00:10:35,068 --> 00:10:38,560 Oh, he's not gonna start again. Please, Gideon. 146 00:10:38,638 --> 00:10:40,902 George, Burt, go after him. 147 00:10:40,974 --> 00:10:42,965 Move out! 148 00:10:44,411 --> 00:10:47,005 Oh, I forgot to tell you- our nightly entertainment. 149 00:10:47,080 --> 00:10:49,014 Sitting Bull sings the Top 40. 150 00:10:49,082 --> 00:10:51,915 Somebody's trying to scare us off. 151 00:10:51,985 --> 00:10:54,146 Somebody named Raymond Two Crows, if you ask me. 152 00:10:54,220 --> 00:10:56,688 Oh, you don't know that for sure. No? Then where is he? 153 00:10:56,756 --> 00:10:59,486 You know, he's got a real line of patter- old Raymond. Mm-hmm. 154 00:10:59,559 --> 00:11:01,959 "Do not disturb the graves of our ancestors. 155 00:11:02,028 --> 00:11:04,622 A curse will be upon you. Someone will die." [Chuckles] 156 00:11:04,698 --> 00:11:08,031 And this happens every night? Oh, regular as clockwork. 157 00:11:08,101 --> 00:11:10,569 Armstrong orders out the guard, and then just about... 158 00:11:13,306 --> 00:11:16,332 - now- - [Stops] 159 00:11:16,409 --> 00:11:18,570 A-yah. [Chuckles] 160 00:11:18,645 --> 00:11:21,409 The guards get there, and he's disappeared into thin air. 161 00:11:21,481 --> 00:11:23,779 I am the spirit of indigestion. 162 00:11:23,850 --> 00:11:27,718 I've come to haunt you with dreams of chipped beef on toast. 163 00:11:27,787 --> 00:11:30,381 I don't think that's very funny. [Chuckles] 164 00:11:30,457 --> 00:11:34,393 I have a terrible feeling about this. It's like a premonition. [Steve] What? 165 00:11:34,461 --> 00:11:37,055 You think that's a real ghost up there? 166 00:11:37,130 --> 00:11:40,691 Well, no, but maybe we really are being warned, and we should take it more seriously. 167 00:11:40,767 --> 00:11:43,702 [Jessica] You know, you could be right. Oh, Jess! 168 00:11:43,770 --> 00:11:47,729 Well, I mean, supposing Dr. Benton's theory is correct. 169 00:11:47,807 --> 00:11:51,072 I mean, supposing this is the lost city of gold. 170 00:11:51,144 --> 00:11:54,341 No, I don't believe in ghosts, Seth, 171 00:11:54,414 --> 00:11:56,905 but somebody's going to an awful lot of trouble... 172 00:11:56,983 --> 00:12:00,578 to, uh- [Clicks Tongue] Send us a message. 173 00:12:00,653 --> 00:12:03,451 Mrs. Fletcher, you buying all this Gran Quivira nonsense? 174 00:12:03,523 --> 00:12:08,620 I mean, Armstrong I can understand. To begin with, the guy knows horse-pucky about archaeology. 175 00:12:08,695 --> 00:12:12,290 But even if this expedition doesn't pan out, he's got himself a big tax write-off. 176 00:12:16,369 --> 00:12:19,167 You know, this is really quite easy, once you get the hang of it. 177 00:12:19,239 --> 00:12:23,835 Oh, yeah. To tell you the truth, before we got here, most of us were textbook experts. 178 00:12:23,910 --> 00:12:26,845 Uh-huh. This is my first dig. Steve's too. 179 00:12:29,482 --> 00:12:32,713 Raymond, may I ask you a question? 180 00:12:32,786 --> 00:12:34,777 Yeah. 181 00:12:34,854 --> 00:12:38,483 The Navajo called the people who settled here the Anasazi. 182 00:12:38,558 --> 00:12:40,082 What does that mean exactly? 183 00:12:42,295 --> 00:12:45,526 The great builders. Thank you. One more question. 184 00:12:45,598 --> 00:12:50,160 Where were you last night when our friendly ghost began singing? 185 00:12:59,245 --> 00:13:02,112 [Exhales] You know, that's strange. 186 00:13:02,182 --> 00:13:05,310 My research tells me that Anasazi means... 187 00:13:05,385 --> 00:13:08,286 "the ancient ones who were here before." 188 00:13:08,354 --> 00:13:11,187 A-yah. It would appear that our expert on Indian lore... 189 00:13:11,257 --> 00:13:14,693 is a mite uninformed. 190 00:13:16,863 --> 00:13:19,491 - Seth. - Mm-hmm? 191 00:13:20,733 --> 00:13:23,668 I think I've found something! 192 00:13:23,736 --> 00:13:27,331 - [Gasps] - How about that? 193 00:13:29,075 --> 00:13:31,703 It looks like gold! 194 00:13:34,414 --> 00:13:36,939 Beautiful. 195 00:13:37,016 --> 00:13:39,712 It's a prayer stick used by medicine men in their ceremonies. 196 00:13:39,786 --> 00:13:42,482 You see, Gideon? I was right. Here's your proof. 197 00:13:42,555 --> 00:13:44,489 What's it weigh? What's its value? 198 00:13:44,557 --> 00:13:48,254 Value? Beyond price to the scientific community. 199 00:13:48,328 --> 00:13:50,319 And this is only the first one we've found. 200 00:13:50,396 --> 00:13:52,990 There has to be more, if this was Gran Quivira. 201 00:13:53,066 --> 00:13:56,729 It's your find, Mrs. Fletcher. I give you the honor of tagging it. 202 00:13:56,803 --> 00:13:59,294 Oh, I do thank you. I'm absolutely thrilled. [Clears Throat] 203 00:13:59,372 --> 00:14:03,536 [Laughs] We'll have a press conference tomorrow- early, before it gets too hot. 204 00:14:03,610 --> 00:14:07,205 We can serve a light lunch, and the reporters can be back in time for the 6:00 news. 205 00:14:07,280 --> 00:14:10,010 What do you think? No press conferences. 206 00:14:10,083 --> 00:14:14,918 - But, Gideon, this is my most monumental discovery. - We're going to keep this quiet. 207 00:14:14,988 --> 00:14:17,786 It's a good idea, Mr. Armstrong. 208 00:14:17,857 --> 00:14:20,348 Keep this discovery a secret. 209 00:14:20,426 --> 00:14:24,863 That way you can steal more of my people's heritage before anybody has a chance to complain. 210 00:14:24,931 --> 00:14:28,526 You're mistaken, buddy boy. This land belongs to a Santa Fe lawyer. 211 00:14:28,601 --> 00:14:31,866 Your ancestors were evicted from these premises a long time ago. 212 00:14:37,777 --> 00:14:39,768 We have to get rid of him, you know? 213 00:14:39,846 --> 00:14:42,781 We'll talk about this in my trailer. 214 00:14:48,354 --> 00:14:50,515 Karen and Steve? 215 00:14:50,590 --> 00:14:53,115 They've been sniping at each other ever since I got here. 216 00:14:53,192 --> 00:14:56,787 [Laughs] Well, it's either a case of, uh, heat rash... 217 00:14:56,863 --> 00:15:00,560 or, uh, maybe something else. 218 00:15:00,633 --> 00:15:02,624 What? You mean romance? 219 00:15:02,702 --> 00:15:06,638 [Laughs] Oh, come on. You've seen too many Gable-Harlow movies. 220 00:15:06,706 --> 00:15:09,436 Oh, Seth, the trouble with you is you haven't seen enough. 221 00:15:09,509 --> 00:15:12,910 Oh, well, this is one time that you're wrong, Madam Detective. 222 00:15:12,979 --> 00:15:16,813 Those two kids are both grad students under Stan Garfield. 223 00:15:16,883 --> 00:15:20,944 This dig is a kind of test. The winner gets a big fellowship. 224 00:15:21,020 --> 00:15:23,011 So I've been told. 225 00:15:30,163 --> 00:15:32,654 Good evening. Oh, hi. 226 00:15:32,732 --> 00:15:34,893 I heard you hit the jackpot today. 227 00:15:34,968 --> 00:15:37,198 Well, I wouldn't go so far as to say that. 228 00:15:37,270 --> 00:15:39,636 We're on our way to dinner. Would you care to join us? 229 00:15:39,706 --> 00:15:42,573 [Sighs] Well, I don't know. 230 00:15:42,642 --> 00:15:45,110 With the bugs and the heat and the dust and everything- 231 00:15:45,178 --> 00:15:48,011 Look at me. I'm a walking disaster. 232 00:15:48,081 --> 00:15:51,175 I'll just clean up. I'll meet you there in a second. All right. 233 00:15:54,520 --> 00:15:59,389 Where is everyone tonight? Oh, the local laborers go home on Friday. They'll be back on Monday morning. 234 00:15:59,459 --> 00:16:03,793 Only grad students and archaeologists are crazy enough to work through the weekend. 235 00:16:03,863 --> 00:16:06,525 [Laughs] And us. [Man Chanting] 236 00:16:08,534 --> 00:16:12,493 [Groans] Well, here he is again. 237 00:16:12,572 --> 00:16:14,563 [Chanting Continues] 238 00:16:16,542 --> 00:16:19,807 Can't you do something about him? 239 00:16:19,879 --> 00:16:21,938 We've tried, ma'am. What would you suggest? 240 00:16:24,450 --> 00:16:27,317 I don't think you've tried hard enough, Georgie. 241 00:16:27,387 --> 00:16:29,514 Hey, buddy! Mrs. Armstrong! 242 00:16:29,589 --> 00:16:32,922 Your act is getting boring! 243 00:16:32,992 --> 00:16:35,017 Boring! 244 00:16:35,094 --> 00:16:37,494 - [Giggles] - [Gunshot] 245 00:16:37,563 --> 00:16:40,726 - [Screaming] - Oh- Oh, my God. 246 00:16:40,800 --> 00:16:43,860 - [Gasps] - Oh, my- I didn't mean it. 247 00:16:43,936 --> 00:16:45,927 I didn't mean that. 248 00:16:52,078 --> 00:16:54,342 [Cynthia] Who is it? 249 00:16:57,750 --> 00:17:00,583 - It's Raymond Two Crows. - He's dead. 250 00:17:00,653 --> 00:17:06,114 I didn't mean to shoot him. L- It was an accident. 251 00:17:06,192 --> 00:17:09,787 [Stammering] I was just trying to scare him away. I wasn't even aiming! 252 00:17:09,862 --> 00:17:13,889 [Armstrong] What the hell's going on here? We heard shots. [George] It's Raymond Two Crows. 253 00:17:13,966 --> 00:17:18,460 Uh, your wife shot him tryin' to scare him off. [Armstrong] Is he dead? 254 00:17:18,538 --> 00:17:21,098 He's dead all right, but your wife didn't shoot him. 255 00:17:21,174 --> 00:17:22,732 What? 256 00:17:22,809 --> 00:17:25,369 [Seth] I don't find any gunshot wounds. 257 00:17:26,612 --> 00:17:29,046 Offhand, I'd say the fall killed him. 258 00:17:29,115 --> 00:17:32,915 - Maybe he was frightened by the shots. He slipped. - [Cynthia] It was all still my fault. 259 00:17:32,985 --> 00:17:36,284 It was nobody's fault. That crazy Indian should never have been up here. 260 00:17:36,355 --> 00:17:40,223 Look, I want to see all of you assembled at the mess tent in 15 minutes. 261 00:17:40,293 --> 00:17:42,693 George, you and Burt take the body back to the camp. 262 00:17:42,762 --> 00:17:45,925 [Gasping] Look, honey, it was an accident. 263 00:17:45,998 --> 00:17:47,989 Don't worry about it. 264 00:17:54,240 --> 00:17:56,572 Jess? Mm-hmm? 265 00:17:56,642 --> 00:17:59,702 What's eatin' at you? Well, I was just thinking, Seth. 266 00:17:59,779 --> 00:18:02,373 This robe is very heavy. 267 00:18:02,448 --> 00:18:05,178 Surely it should have fallen right next to the body, 268 00:18:05,251 --> 00:18:08,687 but it landed over here. Hmm. 269 00:18:08,754 --> 00:18:14,090 I want to put a stop to any speculation about what may have happened here tonight. 270 00:18:15,461 --> 00:18:19,397 Maybe Raymond was drunk or on drugs. Who knows? 271 00:18:19,465 --> 00:18:24,300 Whatever it was, he lost his footing and fell to his death, 272 00:18:24,370 --> 00:18:26,304 and that's all there is to it. 273 00:18:26,372 --> 00:18:28,306 I feel terrible about this, Gideon. 274 00:18:28,374 --> 00:18:31,343 Well, we all do, Aubrey, but, uh, we've got to face reality. 275 00:18:31,410 --> 00:18:36,074 Well, my thought exactly, but it does raise the question- Why was Raymond up there? 276 00:18:36,149 --> 00:18:39,641 Why this nightly ceremony? 277 00:18:39,719 --> 00:18:42,347 Obviously he was trying to keep us from making this discovery. 278 00:18:42,421 --> 00:18:44,912 You saw what a troublemaker he was. 279 00:18:44,991 --> 00:18:47,687 He joined this expedition not to help, but to destroy it. 280 00:18:47,760 --> 00:18:51,560 - Well, perhaps, but still- - What are you getting at, Mrs. Fletcher? 281 00:18:51,631 --> 00:18:54,293 Only that he might not have been up there alone. 282 00:18:54,367 --> 00:18:58,303 If you're suggesting that someone murdered Raymond, you're insane. 283 00:18:58,371 --> 00:19:00,066 He brought this on himself. 284 00:19:00,139 --> 00:19:02,699 Well, isn't that for the police to determine? 285 00:19:02,775 --> 00:19:05,471 And we're going to radio them, Mrs. Fletcher, immediately. 286 00:19:05,545 --> 00:19:07,604 Of course. 287 00:19:08,714 --> 00:19:14,550 In the meantime, we're gonna have to forget about this accident and get back to work. 288 00:19:14,620 --> 00:19:17,919 If we leave now, treasure hunters will move in... 289 00:19:17,990 --> 00:19:22,723 and deprive the world of great scientific and educational benefits of this site. 290 00:19:22,795 --> 00:19:25,059 Right. I agree. 291 00:19:25,131 --> 00:19:28,532 I have a, uh, proposition to make. 292 00:19:28,601 --> 00:19:31,092 In a sense, we're all sort of partners here, 293 00:19:31,170 --> 00:19:34,662 sharing in the heat and hard work, 294 00:19:34,740 --> 00:19:37,675 cook's food, such as it is. 295 00:19:37,743 --> 00:19:41,235 Uh, I'd like to make us real partners. 296 00:19:41,314 --> 00:19:45,375 Everyone who stays will receive a generous- and I mean generous- 297 00:19:45,451 --> 00:19:47,919 financial share in any treasure that we find. 298 00:19:52,191 --> 00:19:55,058 - How does that grab you? - [Chuckles] 299 00:19:55,127 --> 00:19:58,290 - Well. - Good. 300 00:19:58,364 --> 00:20:00,889 All right. Now, let's get a good night's sleep. 301 00:20:00,967 --> 00:20:02,798 Tomorrow we'll get back to work. 302 00:20:05,538 --> 00:20:07,529 [Benton] Very good. 303 00:20:16,048 --> 00:20:19,609 That Armstrong fellow is amazing. 304 00:20:19,685 --> 00:20:22,085 He could fall into a pigsty... 305 00:20:22,154 --> 00:20:25,612 and come up president of the hogs. 306 00:20:25,691 --> 00:20:29,127 [Jessica] Gold fever, Seth. That's not a pretty sight. 307 00:20:30,196 --> 00:20:34,257 Personally, I'll feel a lot better when the police get here. 308 00:20:37,103 --> 00:20:39,594 [Static] 309 00:20:43,209 --> 00:20:45,200 What are you doing? 310 00:20:45,278 --> 00:20:47,746 Don't call the police. Not just yet. 311 00:20:47,813 --> 00:20:50,748 There's been a death, Gideon. We have to report it. 312 00:20:50,816 --> 00:20:54,877 Think, Benton. Do you want this place crawling with reporters now... 313 00:20:54,954 --> 00:20:57,422 or after we've found the treasure? 314 00:20:57,490 --> 00:20:59,788 It's not treasure. It's an archaeological find. 315 00:20:59,859 --> 00:21:04,296 Listen, my friend. You're along on this ride because you smell big bucks- 316 00:21:04,363 --> 00:21:08,322 a new book, a television special, magazines-so don't give me any of that goody-goody bull. 317 00:21:08,401 --> 00:21:14,033 You want out? There's the door. Santa Fe is 80 miles west. 318 00:21:16,709 --> 00:21:19,507 But if you walk now, Benton, 319 00:21:19,578 --> 00:21:21,569 I'll have you for breakfast. 320 00:21:23,582 --> 00:21:28,246 Well, I suppose the news of the big find... 321 00:21:28,321 --> 00:21:30,915 would lessen the impact of the boy's death. 322 00:21:38,664 --> 00:21:41,155 Just to make sure you don't change your mind. 323 00:21:44,904 --> 00:21:47,429 Jessica, 324 00:21:47,506 --> 00:21:49,599 can you hear me? 325 00:21:50,643 --> 00:21:54,238 - Am I doing this right? - [Jessica On Radio] Yes, I can hear you, Seth. 326 00:21:54,313 --> 00:21:57,407 - Can you see me? - Course I do. 327 00:21:57,483 --> 00:21:59,815 [On Radio] Well, keep your eyes on me. 328 00:21:59,885 --> 00:22:02,820 - [Seth On Radio] I don't see the point of this. - Well, you will. 329 00:22:02,888 --> 00:22:05,413 Now, keep your eyes on me. 330 00:22:05,491 --> 00:22:07,925 [Screams] 331 00:22:09,228 --> 00:22:11,219 Oh, my God! 332 00:22:11,297 --> 00:22:14,027 Je-Jessica! 333 00:22:14,100 --> 00:22:16,261 [Jessica On Radio] Was that convincing? 334 00:22:18,070 --> 00:22:22,439 - Jessica, that was not funny. - [On Radio] Then I was right. 335 00:22:22,508 --> 00:22:27,502 Seth, this ledge I'm standing on goes clear around to the other side. 336 00:22:27,580 --> 00:22:32,279 If Raymond fell from here, he only fell three feet. 337 00:22:32,351 --> 00:22:34,319 Now, this whole thing does not add up. 338 00:22:34,387 --> 00:22:37,550 Would you take one last look at the body? 339 00:22:37,623 --> 00:22:41,081 L- I'll look, but you get down here. 340 00:22:41,160 --> 00:22:44,288 [On Radio] I will, as soon as I do one more thing. 341 00:22:56,709 --> 00:23:01,169 Oh, Mrs. Fletcher. Do give me the pleasure of your illustrious company this fine morning. 342 00:23:01,247 --> 00:23:03,442 Oh, thank you, Dr. Benton. 343 00:23:03,516 --> 00:23:05,984 Oh, my. What a luxurious breakfast. 344 00:23:06,051 --> 00:23:10,420 [Laughs] Care for a croissant? They're hot out of my microwave. Oh, thank you, no. I've already eaten. 345 00:23:10,489 --> 00:23:14,357 My goodness. It's nearly noon. The police still haven't arrived. 346 00:23:14,427 --> 00:23:17,919 Well, they said it might be a while before they could send someone. 347 00:23:17,997 --> 00:23:22,400 Strange. I would've thought a death under unusual circumstances... 348 00:23:22,468 --> 00:23:24,129 would receive top priority. 349 00:23:24,203 --> 00:23:27,661 An accidental death, Mrs. Fletcher. 350 00:23:27,740 --> 00:23:30,504 Care for café au lait? Oh, no, thank you. 351 00:23:30,576 --> 00:23:33,101 You must feel deeply distressed about all this- 352 00:23:33,179 --> 00:23:38,446 a young man, hired by you, dead under such tragic circumstances. 353 00:23:38,517 --> 00:23:42,248 Armstrong hired him. He wanted a real Indian guide. 354 00:23:42,321 --> 00:23:44,346 Just for show, of course. 355 00:23:44,423 --> 00:23:46,414 Oh, I see. 356 00:23:46,492 --> 00:23:50,087 Mr. Armstrong brought Raymond with him. 357 00:23:50,162 --> 00:23:55,156 Well, actually, no. They met when we were outfitting the expedition in Santa Fe. 358 00:23:55,234 --> 00:23:58,397 Raymond said he knew the area and was willing to work cheaply- 359 00:23:58,471 --> 00:24:01,702 magic words always to Armstrong. 360 00:24:01,774 --> 00:24:04,106 He was a strange young man. 361 00:24:04,176 --> 00:24:08,442 For all his talk about his heritage, he knew very little about it. 362 00:24:08,514 --> 00:24:12,382 Perhaps if he'd known more, he'd still be alive. 363 00:24:14,053 --> 00:24:19,355 Mmm. Archaeology is a harsh mistress, Mrs. Fletcher. 364 00:24:19,425 --> 00:24:22,258 I remember an expedition in the wilds of Kenya... 365 00:24:22,328 --> 00:24:25,297 that was positively life-threatening. 366 00:24:25,364 --> 00:24:28,197 Weeks of incredible rain. 367 00:24:28,267 --> 00:24:30,497 I lost two Louis Vuitton bags. 368 00:24:30,569 --> 00:24:32,799 You must've been devastated. 369 00:24:32,872 --> 00:24:37,002 [Laughs] What one endures. 370 00:24:39,712 --> 00:24:41,703 Well, I must be getting along. 371 00:24:41,780 --> 00:24:46,183 Mrs. Fletcher, everyone speaks so highly of your work. 372 00:24:46,252 --> 00:24:48,345 I do believe you might be the one. 373 00:24:48,420 --> 00:24:52,652 - The one? - To ghostwrite my autobiography. 374 00:24:52,725 --> 00:24:54,317 Oh. 375 00:24:54,393 --> 00:24:59,558 I'm thinking of calling it King Tut, Hannibal, Caesar and Me. 376 00:24:59,632 --> 00:25:03,363 - What do you say? - I'm speechless. 377 00:25:03,435 --> 00:25:07,929 Well, I'd do it myself, but as you can see, I'm overwhelmed with other work. 378 00:25:08,007 --> 00:25:11,135 I do have a few press clippings that you might want to glance at. 379 00:25:13,345 --> 00:25:17,839 Oh, my! What a tremendous and weighty undertaking. 380 00:25:17,917 --> 00:25:21,614 Well, naturally it doesn't cover the whole me, but at least it's a place to start. 381 00:25:21,687 --> 00:25:23,621 When you have the time, of course. 382 00:25:23,689 --> 00:25:26,681 Well, it's an awesome responsibility. 383 00:25:26,759 --> 00:25:30,354 - Let me give it some thought. - Well, of course. 384 00:25:30,429 --> 00:25:34,422 Mrs. Fletcher, I hope your research into our archaeological methods is going well. 385 00:25:34,500 --> 00:25:38,197 Actually, Doctor, I have just begun to dig. 386 00:25:38,270 --> 00:25:40,932 [Laughing] 387 00:25:41,006 --> 00:25:42,940 [Chuckles] 388 00:25:51,951 --> 00:25:54,442 Oh, I was just looking for you. 389 00:25:54,520 --> 00:25:59,583 Jess, I checked the body again. You were right. Things do not add up. 390 00:25:59,658 --> 00:26:02,991 Well, what did you find out? Raymond did not die from that fall. 391 00:26:03,062 --> 00:26:06,691 Now, in this heat, it's hard to tell how long he's been dead... 392 00:26:06,765 --> 00:26:09,029 because the body temperature doesn't drop very much, 393 00:26:09,101 --> 00:26:13,970 but now the body is beginning to show signs of purging. 394 00:26:14,039 --> 00:26:15,973 I know it sounds ridiculous, but there it is. 395 00:26:16,041 --> 00:26:17,975 Purging? Purging what? 396 00:26:18,043 --> 00:26:22,104 Well, hours after death, a foamy substance forms on the body's mouth and nose. 397 00:26:22,181 --> 00:26:26,675 Seth, what are you getting at? Purging! A sure sign of death by drowning. 398 00:26:26,752 --> 00:26:30,017 Raymond Two Crows drowned? A-yah. 399 00:26:30,089 --> 00:26:33,252 Right here in the middle of the desert? 400 00:26:37,429 --> 00:26:39,420 Well, it's no mistake, Jess. 401 00:26:39,498 --> 00:26:42,467 Raymond Two Crows died by drowning. 402 00:26:42,534 --> 00:26:45,128 I know it's hard to accept- Oh, I accept it. 403 00:26:45,204 --> 00:26:50,540 No, I may question your chess strategy, but never your medical credentials. Thank you. 404 00:26:50,609 --> 00:26:55,103 Which means that someone wanted us to believe that Raymond fell to his death, 405 00:26:55,180 --> 00:26:57,774 because- Because what? 406 00:26:57,850 --> 00:27:01,377 Well, because they were afraid that someone would probe too deeply... 407 00:27:01,453 --> 00:27:03,785 and find out the real cause. 408 00:27:03,856 --> 00:27:05,847 That makes sense. Why not? 409 00:27:05,924 --> 00:27:09,724 Well, that's a question for the police to answer. 410 00:27:09,795 --> 00:27:13,959 Oh, speaking of whom, wonder what's keeping them. 411 00:27:18,270 --> 00:27:21,000 Do you want to bet they weren't called? 412 00:27:21,073 --> 00:27:23,735 Maybe you and I should take a drive into town. 413 00:27:23,809 --> 00:27:26,334 Madam, that's an impeccable suggestion. 414 00:27:30,449 --> 00:27:32,883 No keys. Check the other one. I'll see what's in the truck. 415 00:27:32,951 --> 00:27:36,478 - Are you folks lookin' for something? - Uh, yes. 416 00:27:36,555 --> 00:27:40,252 We need the keys to one of theseJeeps. The doctor and I want to drive into town. 417 00:27:40,325 --> 00:27:45,058 I'm afraid not, ma'am. The keys are locked up, and no one leaves camp without Mr. Armstrong's permission. 418 00:27:45,130 --> 00:27:47,860 Now, look, son. Just following orders, sir. 419 00:27:47,933 --> 00:27:50,697 If there's a problem, I suggest you take it up with Mr. Armstrong. 420 00:27:50,769 --> 00:27:52,760 Well, l- Yes, that's exactly what we'll do. 421 00:27:55,307 --> 00:28:00,267 Mr. Armstrong, at the risk of aggravating your already short-tempered disposition, 422 00:28:00,345 --> 00:28:04,509 may I remind you that there are laws regarding kidnapping, even in New Mexico? 423 00:28:04,583 --> 00:28:06,642 Oh, you're not a prisoner, Mrs. Fletcher. 424 00:28:06,719 --> 00:28:10,246 Feel free to leave anytime you want, but not in one of my vehicles. 425 00:28:10,322 --> 00:28:14,156 I would remind you that there are laws regarding grand theft, even in New Mexico. 426 00:28:14,226 --> 00:28:17,787 Not to mention murder. Raymond's death was an accident. You know that. 427 00:28:17,863 --> 00:28:20,388 - Afraid not. - What? 428 00:28:20,466 --> 00:28:22,957 He didn't die from the fall. 429 00:28:23,035 --> 00:28:27,768 Really? Well, if he didn't die from the fall and he wasn't shot, how did he die? 430 00:28:27,840 --> 00:28:31,071 - He drowned. - Drowned? 431 00:28:31,143 --> 00:28:34,635 - Well, that's impossible. - What kind of a doctor are you anyway? 432 00:28:34,713 --> 00:28:38,046 One who knows a murder when he sees it. 433 00:28:38,117 --> 00:28:40,551 The fall from that cliff was staged. 434 00:28:40,619 --> 00:28:44,919 Not by me. I was with Dr. Benton all evening. 435 00:28:44,990 --> 00:28:49,120 Right, Aubrey? Y-Yes. Yes, all evening. 436 00:28:49,194 --> 00:28:52,686 Dr. Benton, we found more gold. Lots of it. 437 00:28:55,033 --> 00:28:57,160 Mrs. Armstrong, I must know. 438 00:28:57,236 --> 00:28:59,670 Your husband didn't notify the police, did he? 439 00:28:59,738 --> 00:29:03,902 Mrs. Fletcher, I wouldn't cross Gideon, if I were you. He- 440 00:29:03,976 --> 00:29:05,910 Look, I'm sorry, but- No, you don't know him. 441 00:29:05,978 --> 00:29:10,813 He's a very powerful man, and he's very dangerous. 442 00:29:10,883 --> 00:29:13,351 And he always gets his way- always. 443 00:29:13,418 --> 00:29:16,387 Believe me. I know. 444 00:29:20,592 --> 00:29:24,858 Look! Look at this! 445 00:29:24,930 --> 00:29:27,091 Good Lord, look at it! 446 00:29:27,166 --> 00:29:29,794 I was right. This may be the richest site in North America. 447 00:29:29,868 --> 00:29:32,200 - How much more can there be? - Who knows? 448 00:29:32,271 --> 00:29:34,933 Some tombs in South America yielded tons! 449 00:29:35,007 --> 00:29:36,998 Careful now. 450 00:29:37,075 --> 00:29:41,205 This is an archaeological site, not a coal mine. Go easy. 451 00:29:41,280 --> 00:29:44,010 Gold fever. 452 00:29:44,082 --> 00:29:47,574 At the moment, no one seems to care that they're being held prisoner. 453 00:29:47,653 --> 00:29:49,587 Mm-mmm. Come on. 454 00:29:51,290 --> 00:29:53,451 [Knocking] 455 00:29:58,864 --> 00:30:00,798 May we come in? 456 00:30:00,866 --> 00:30:04,700 If you're looking for air-conditioning, you have come to the right place. Oh, thank you. 457 00:30:09,508 --> 00:30:12,739 Mrs. Armstrong, believe me. I have no wish to tangle with your husband, 458 00:30:12,811 --> 00:30:17,646 but we're dealing with a murder here, and before there's any more trouble, please, we have to use your radio. 459 00:30:17,716 --> 00:30:22,312 Well, now you're catching on, and I would love for you to, but he's disabled it. 460 00:30:23,555 --> 00:30:26,820 - Like theJeeps. Mind if I have a look? - Be my guest, Doc. 461 00:30:33,332 --> 00:30:36,324 Your husband is, uh, buying this land, isn't he? 462 00:30:36,401 --> 00:30:39,165 Mm-hmm. How'd you know that? 463 00:30:39,238 --> 00:30:41,706 Well, actually I didn't, but it does make a lot of sense. 464 00:30:41,773 --> 00:30:45,675 I couldn't help but notice the tract maps with the stamp of a Santa Fe real estate office. 465 00:30:45,744 --> 00:30:48,838 Yeah, but there's no guarantee that Howard Addington is gonna sell. 466 00:30:48,914 --> 00:30:51,348 Oh, yes, the lawyer from Santa Fe. 467 00:30:51,416 --> 00:30:54,715 Dead as a mackerel. See? Can I get you anything? 468 00:30:54,786 --> 00:30:57,277 Oh, no, thank you. Mrs. Fletcher, 469 00:30:57,356 --> 00:31:00,951 - you're not gonna tell Gideon that I said anything today? - Oh, no. 470 00:31:01,026 --> 00:31:03,893 'Cause he'd kill me. 471 00:31:06,798 --> 00:31:09,665 [Chattering] 472 00:31:09,735 --> 00:31:12,465 [Clears Throat] 473 00:31:12,537 --> 00:31:14,528 That was a waste of time, wasn't it? 474 00:31:14,606 --> 00:31:17,439 Oh, no. I found it most educational. 475 00:31:17,509 --> 00:31:22,242 Let's hope we have as much luck rummaging through Raymond's belongings. 476 00:31:22,314 --> 00:31:25,283 Mrs. Fletcher? 477 00:31:25,350 --> 00:31:27,614 Well, I'll meet you there. 478 00:31:29,054 --> 00:31:32,990 I'm dreadfully sorry about that business with theJeeps. Believe me. I had no part in that. 479 00:31:33,058 --> 00:31:36,892 Well, I understand, but the police may not. 480 00:31:36,962 --> 00:31:40,796 Well, Gideon wanted to delay any investigation until we found more artifacts. 481 00:31:40,866 --> 00:31:43,733 He felt it might soften the impact of Raymond's death. 482 00:31:43,802 --> 00:31:46,464 Really? I thought it was because he wanted to buy this land... 483 00:31:46,538 --> 00:31:49,701 before the news of the gold discovery got out. 484 00:31:49,775 --> 00:31:52,801 Buy this land? This discovery? 485 00:31:52,878 --> 00:31:55,608 Oh, that's absurd. Oh, I'm afraid not. 486 00:31:56,882 --> 00:32:01,285 But he would've told me. I'm his friend-well, his associate. 487 00:32:01,353 --> 00:32:04,845 And his accessory to murder. 488 00:32:04,923 --> 00:32:07,323 Mrs. Fletcher, that's a monstrous thing to say. 489 00:32:07,392 --> 00:32:11,556 Dr. Benton, when Gideon Armstrong named you as his alibi, 490 00:32:11,630 --> 00:32:15,157 I couldn't help but notice the color drain from your face. 491 00:32:15,233 --> 00:32:18,634 In fact, you turned dead white. 492 00:32:20,505 --> 00:32:22,496 He's a dangerous man, Mrs. Fletcher. 493 00:32:24,509 --> 00:32:27,967 And he wasn't with you when Raymond died. 494 00:32:28,046 --> 00:32:32,608 No, I was alone in my motor home, dictating random notes for our book. 495 00:32:32,684 --> 00:32:37,178 Oh, yes, of course. Our book. Well, thank you very much, Dr. Benton. 496 00:32:37,255 --> 00:32:41,589 Mrs. Fletcher, I was in my motor home truly. 497 00:32:41,660 --> 00:32:44,629 In fact-Well, not that I need an alibi, 498 00:32:44,696 --> 00:32:46,960 but by some freak of coincidence, 499 00:32:47,032 --> 00:32:50,092 I just happened to be dictating when Cynthia fired the rifle, 500 00:32:50,168 --> 00:32:53,365 and the shots are clearly audible on the tape. 501 00:32:53,438 --> 00:32:55,668 Oh, my. How fortunate. 502 00:32:55,741 --> 00:32:57,868 Well, excuse me. 503 00:33:02,214 --> 00:33:05,547 Shirts, jeans, underwear- 504 00:33:05,617 --> 00:33:07,949 There's nothing very special here. 505 00:33:08,020 --> 00:33:10,682 Ancient Indians of the Pueblo. 506 00:33:10,756 --> 00:33:13,919 Looks as if he was boning up on his Indian ancestors. 507 00:33:15,660 --> 00:33:18,595 "Raymond DeMarco." Hmm. 508 00:33:18,663 --> 00:33:21,131 One of those Indians from Naples. 509 00:33:23,769 --> 00:33:26,431 Southwest University Puma. Are you sure? 510 00:33:26,505 --> 00:33:30,703 First place, NCAA class-two standing. Sure I'm sure. 511 00:33:30,776 --> 00:33:32,710 Dr. Garfield teaches at Southwest. 512 00:33:32,778 --> 00:33:35,076 And Karen and Steve study there under him. 513 00:33:35,147 --> 00:33:38,082 Course it may not mean anything. It's a big place. 514 00:33:39,785 --> 00:33:42,276 Oh, those are dirty. 515 00:33:42,354 --> 00:33:46,085 Well, you may have noticed, Jess. The desert is known for dust. 516 00:33:47,459 --> 00:33:50,189 Yeah, but this isn't dust. It's mud, 517 00:33:50,262 --> 00:33:52,253 and where there's mud, there's water. 518 00:33:55,434 --> 00:33:58,164 Water. 519 00:33:58,236 --> 00:34:00,761 Hey. Hey, where you goin'? 520 00:34:00,839 --> 00:34:02,773 Hey! 521 00:34:04,509 --> 00:34:07,171 Jessica, what are you up to? 522 00:34:07,245 --> 00:34:12,205 I don't see any water around here. Nothing but rocks and brush... 523 00:34:12,284 --> 00:34:14,275 and a few tumbleweeds. 524 00:34:16,655 --> 00:34:18,589 Jess? 525 00:34:21,393 --> 00:34:24,260 Jessica, where are you? 526 00:34:26,264 --> 00:34:28,255 Je-Jessica! 527 00:34:39,244 --> 00:34:41,235 Jess! 528 00:34:45,917 --> 00:34:47,908 Jess! 529 00:34:50,222 --> 00:34:52,816 [Echoes] Jess? 530 00:34:52,891 --> 00:34:54,882 Are you in here? 531 00:34:57,229 --> 00:35:00,198 ##[Man Chanting] 532 00:35:02,734 --> 00:35:06,761 Hello? Who is it? 533 00:35:06,838 --> 00:35:09,500 [Water Dripping] 534 00:35:09,574 --> 00:35:12,202 ##[Chanting Continues] Who's there? 535 00:35:24,689 --> 00:35:26,680 ##[Ends] 536 00:35:28,660 --> 00:35:30,651 Good God, woman. 537 00:35:30,729 --> 00:35:34,961 Oh, I'm sorry, Seth. I didn't mean to frighten you. 538 00:35:36,301 --> 00:35:40,032 Dr. Seth Hazlitt, say hello to the famous Indian spirit. 539 00:35:40,105 --> 00:35:45,839 All right. That may be part of it, but what is this place? How did you know it was here? 540 00:35:45,911 --> 00:35:47,902 Well, it stood to reason. 541 00:35:47,979 --> 00:35:51,380 I mean, if there had been an old Indian village many, many years ago, 542 00:35:51,449 --> 00:35:55,385 it would've had to have a place where the water collected. 543 00:35:55,453 --> 00:35:58,286 And I'm supposed to be the amateur archaeologist. 544 00:35:58,356 --> 00:36:01,917 Besides there's no other way to explain that greenish mud on Raymond's boots. 545 00:36:01,993 --> 00:36:04,860 Yes, green from the mineral deposits, I expect. 546 00:36:04,930 --> 00:36:09,958 Yeah. Well, come on. I can hear the water dripping. Let's see where it's coming from. 547 00:36:10,035 --> 00:36:12,367 [Sighs] I'll take that, Jess. 548 00:36:12,437 --> 00:36:14,428 [Water Dripping] 549 00:36:18,577 --> 00:36:20,568 Aha. Mm-hmm. 550 00:36:20,645 --> 00:36:22,909 This must be where Raymond was drowned. 551 00:36:29,387 --> 00:36:31,378 Mmm. 552 00:36:32,757 --> 00:36:36,022 Well, that's the Southwest University Puma again. 553 00:36:36,094 --> 00:36:38,255 Looks like the knife Raymond was carrying. 554 00:36:50,642 --> 00:36:53,133 Hmm. Oh, my. That's beautiful. 555 00:36:53,211 --> 00:36:57,204 I thought those were all under guard at the sortin' tent. 556 00:36:57,282 --> 00:36:59,273 So did I. 557 00:36:59,351 --> 00:37:01,945 You know, things are beginning to make sense. 558 00:37:06,524 --> 00:37:09,322 - [Steve] I don't want to hear about it! - Steve, wait. 559 00:37:09,394 --> 00:37:12,056 Steve, I told you what happened. That's it- all of it. 560 00:37:12,130 --> 00:37:16,260 Look, Karen, you don't owe me any explanations. It's your life. Enjoy it. 561 00:37:20,772 --> 00:37:22,763 Oh, Mrs. Fletcher. 562 00:37:22,841 --> 00:37:25,776 Karen, I'm so sorry. L-I didn't mean to eavesdrop. 563 00:37:25,844 --> 00:37:28,176 But I bet you got an earful. 564 00:37:28,246 --> 00:37:30,237 Well, nothing I didn't deserve. Excuse me. 565 00:37:30,315 --> 00:37:32,613 I didn't hear it all. Really. 566 00:37:32,684 --> 00:37:35,414 But I did hear you say that you were with Mr. Armstrong... 567 00:37:35,487 --> 00:37:38,320 at the time that Cynthia fired those shots. 568 00:37:38,390 --> 00:37:41,655 Oh. You want something juicy for your book? 569 00:37:41,726 --> 00:37:43,990 Sure. Why not? 570 00:37:44,062 --> 00:37:46,223 Yeah. He invited me to his motor home. 571 00:37:46,298 --> 00:37:49,165 Told me he wanted to talk to me about Dr. Garfield. 572 00:37:49,234 --> 00:37:51,668 Well, believe me. That's not what he wanted. 573 00:37:51,736 --> 00:37:55,934 I guess maybe his wife isn't keeping him happy enough. Maybe hejust doesn't care. 574 00:37:56,007 --> 00:37:59,773 All I know is he had me backed into a corner when the shots rang out. 575 00:38:01,680 --> 00:38:03,739 I tried to tell Steve- 576 00:38:03,815 --> 00:38:05,806 What difference does it make? 577 00:38:10,922 --> 00:38:13,083 You heard me, Carl. Buy it. Buy it all. 578 00:38:14,392 --> 00:38:16,860 [Knocking] Come in. 579 00:38:16,928 --> 00:38:20,762 I don't care. I want this deal to close now, before we have cops crawling all over the place. 580 00:38:20,832 --> 00:38:23,562 Mr. Armstrong, I wouldn't- Be quiet, please. I can't hear. 581 00:38:23,635 --> 00:38:25,660 I'll meet his price, whatever it is. 582 00:38:25,737 --> 00:38:28,797 Before you buy this land, there's something you must know. Will you stay out of this? 583 00:38:28,873 --> 00:38:31,034 I want to close the deal now. 584 00:38:31,109 --> 00:38:33,100 That's all, Carl. Bye. 585 00:38:34,312 --> 00:38:37,748 Mrs. Fletcher, I don't even tell my own wife about my business dealings. 586 00:38:37,816 --> 00:38:39,750 I'm sure not going to listen to you. 587 00:38:39,818 --> 00:38:43,151 As a matter of fact, you listen only to yourself, Mr. Armstrong, and in this case, 588 00:38:43,221 --> 00:38:45,416 that could prove to be extremely expensive. 589 00:38:45,490 --> 00:38:49,517 - What are you talking about? - If you'll follow me, I'll show you. Or not. 590 00:38:49,594 --> 00:38:51,585 As you wish. 591 00:38:57,068 --> 00:39:01,596 Dr. Benton, what do you make of this? 592 00:39:01,673 --> 00:39:06,667 Spectacular! If only the National Geographic were here. 593 00:39:06,745 --> 00:39:10,340 Funny the, uh, artifact has already been tagged. 594 00:39:10,415 --> 00:39:13,407 Very considerate of those ancient Indians, wouldn't you say? 595 00:39:13,485 --> 00:39:15,350 You mean, that's one of my artifacts? 596 00:39:15,420 --> 00:39:17,354 Uh, actually, no. 597 00:39:17,422 --> 00:39:20,949 - This is tagged by Southwest University. - What? 598 00:39:21,025 --> 00:39:25,792 Stolen, I suspect, from their archives. You've been conned, Mr. Armstrong- flimflammed. 599 00:39:25,864 --> 00:39:29,356 That's ridiculous! This is an authentic Indian site. 600 00:39:29,434 --> 00:39:34,462 Oh, no question about that, but these gold artifacts are recent additions, 601 00:39:34,539 --> 00:39:37,030 salted away among the broken crockery, 602 00:39:37,108 --> 00:39:40,134 rather like prizes in a box of CrackerJack. 603 00:39:40,211 --> 00:39:42,270 There's no gold here? 604 00:39:46,184 --> 00:39:49,551 And who did this? What the hell's going on? 605 00:39:49,621 --> 00:39:51,782 ♪♪ [Man Chanting] 606 00:39:56,694 --> 00:39:58,685 ♪♪ [Stops] 607 00:39:58,763 --> 00:40:02,859 The curse was a fraud, and so was Raymond. 608 00:40:02,934 --> 00:40:04,868 He wasn't even an Indian. 609 00:40:04,936 --> 00:40:09,270 His real name was Raymond DeMarco. He was a student at Southwest University. 610 00:40:09,340 --> 00:40:11,934 Why would he try to fool us? What was the point? 611 00:40:12,010 --> 00:40:15,844 He wasn't trying to fool us, Karen. Only Gideon Armstrong. 612 00:40:15,914 --> 00:40:20,578 I thought he was tryin'to scare us away with all that curse business. 613 00:40:20,652 --> 00:40:23,120 Oh, no, no. It was all reverse psychology. 614 00:40:23,188 --> 00:40:28,649 He was trying to convince us there was something here someone didn't want us to find. 615 00:40:28,726 --> 00:40:32,924 You were so intent on secrecy, you wouldn't even call the police when Raymond was killed. 616 00:40:32,997 --> 00:40:34,931 Why? Well, isn't that obvious? 617 00:40:34,999 --> 00:40:39,026 I wanted to get the land cheap, before the owner found out what we were sitting on. 618 00:40:39,103 --> 00:40:43,233 Ah, yes, the owner. Howard Addington of Santa Fe? 619 00:40:43,308 --> 00:40:46,471 Who told you that? Nobody knew I was dealing with him. 620 00:40:46,544 --> 00:40:48,512 Oh, someone does. 621 00:40:48,580 --> 00:40:52,311 I'm afraid Mr. Addington is merely representing the real owner of this land, 622 00:40:52,383 --> 00:40:55,978 who incidentally happens to be Raymond Two Crows' killer. 623 00:40:56,054 --> 00:41:00,991 But to pull this off, the killer needed the help of an expert- 624 00:41:01,059 --> 00:41:04,961 someone with impeccable credentials. 625 00:41:05,029 --> 00:41:08,624 What are you trying to do, destroy my credibility? 626 00:41:08,700 --> 00:41:13,000 That does it, Mrs. Fletcher. You have blown whatever chance you had of writing my autobiography. 627 00:41:13,071 --> 00:41:17,405 Oh, I'm not accusing you of- of anything. Believe me, Dr. Benton. 628 00:41:17,475 --> 00:41:20,638 Are you sure the real owner set this up? 629 00:41:20,712 --> 00:41:22,737 Why don't you ask your wife? 630 00:41:22,814 --> 00:41:26,181 Me? I don't know anything about his business. 631 00:41:26,251 --> 00:41:28,310 Well, if that's true, Mrs. Armstrong, 632 00:41:28,386 --> 00:41:31,787 then how did you know the name of the lawyer representing this land? 633 00:41:33,191 --> 00:41:36,319 Yes. How did you know? 634 00:41:38,630 --> 00:41:42,691 His-His name was on all of the tract papers, all of the maps. 635 00:41:42,767 --> 00:41:44,826 No, it's not. 636 00:41:48,740 --> 00:41:53,234 Now, wait a minute. I just took a shot at him, and that is all. 637 00:41:53,311 --> 00:41:55,438 L-I was standing next to you. 638 00:41:55,513 --> 00:41:58,004 Wasn't I standing next to you when he fell off the mountain? 639 00:41:58,082 --> 00:42:01,574 Yes, but Raymond was killed hours earlier. He was carried to the top of the cliff. 640 00:42:01,653 --> 00:42:05,589 Carried by me? Little old me- I carried him to the top of the mountain. 641 00:42:05,657 --> 00:42:08,626 Well, that's where Dr. Stan Garfield comes in. 642 00:42:08,693 --> 00:42:12,891 Me? Oh, I don't know anything about this. 643 00:42:12,964 --> 00:42:18,266 When I mentioned an accomplice with impeccable credentials, I wasn't referring to Dr. Benton. I meant you. 644 00:42:18,336 --> 00:42:23,239 You're the only one out here with extensive dig experience, Doctor. 645 00:42:23,308 --> 00:42:25,071 I don't even know this Raymond. 646 00:42:25,143 --> 00:42:28,306 Dr. Benton, how did you meet Mr. And Mrs. Armstrong? 647 00:42:29,914 --> 00:42:32,314 It was at a cocktail party. Stan introduced us. 648 00:42:32,383 --> 00:42:34,647 So what? That doesn't mean anything. 649 00:42:34,719 --> 00:42:39,452 [Jessica] You packaged this expedition, Dr. Garfield- You and Cynthia. 650 00:42:39,524 --> 00:42:42,493 And while she was down at the camp pretending to be intoxicated, 651 00:42:42,560 --> 00:42:45,552 you were up on the cliff, wearing the buffalo robe... 652 00:42:45,630 --> 00:42:49,225 and masquerading as the ghost. ##[Man Chanting] 653 00:42:49,300 --> 00:42:52,963 - Cynthia fired wildly- - [Gunshot] 654 00:42:53,037 --> 00:42:57,838 You shoved Raymond's dead body off the ledge... 655 00:42:57,909 --> 00:43:00,241 and you threw the robe over the cliff, 656 00:43:00,311 --> 00:43:03,644 which explains why it landed so far from the body. 657 00:43:05,583 --> 00:43:09,246 I'm not gonna take the rap for you. You killed him. 658 00:43:09,320 --> 00:43:11,447 I didn't kill him. You killed him. 659 00:43:11,522 --> 00:43:15,185 [Gasps] This is insane. 660 00:43:15,259 --> 00:43:18,194 You and Mrs. Fletcher- You just made this up. 661 00:43:18,262 --> 00:43:20,253 It won't work, Mrs. Armstrong. 662 00:43:20,331 --> 00:43:22,629 Do you remember Dr. Hazlitt and I passed your trailer? 663 00:43:22,700 --> 00:43:24,691 We asked you tojoin us for dinner? Yes. 664 00:43:24,769 --> 00:43:28,500 And you were scraping greenish mud off your shoes- 665 00:43:28,573 --> 00:43:32,839 the same mud that was found in the cave when Raymond was killed. 666 00:43:35,780 --> 00:43:39,307 Cynthia, why? I gave you everything you wanted. 667 00:43:39,384 --> 00:43:42,217 You gave me... 668 00:43:42,286 --> 00:43:46,279 exactly what you wanted to give me- Oh, thanks a lot, Gideon- 669 00:43:46,357 --> 00:43:49,793 and exactly when you wanted to give it. 670 00:43:49,861 --> 00:43:55,197 And what I really wanted was out of this rotten marriage... 671 00:43:55,266 --> 00:44:00,329 and your miserable face out of my sight. 672 00:44:00,405 --> 00:44:05,001 Yes, I bought the land secretly. 673 00:44:05,076 --> 00:44:09,069 - And it was Stan- He found Raymond. - That's a lie! 674 00:44:09,147 --> 00:44:12,139 It's a lie! Yes, you did. You found Raymond, 675 00:44:12,216 --> 00:44:16,744 and you got him to steal the gold artifacts from the university museum. 676 00:44:18,056 --> 00:44:20,217 And then he made sure that there were gonna be... 677 00:44:20,291 --> 00:44:24,057 all inexperienced people working at this dig- 678 00:44:24,128 --> 00:44:26,619 people who could be fooled. 679 00:44:28,166 --> 00:44:32,000 And as for you, Benton- You were easy. 680 00:44:32,070 --> 00:44:34,538 But why kill Raymond? 681 00:44:34,605 --> 00:44:36,766 Because he got so greedy. 682 00:44:36,841 --> 00:44:40,072 We could've made millions on this. 683 00:44:40,144 --> 00:44:45,741 But he came at me, and he made all these crazy threats to me. 684 00:44:45,817 --> 00:44:48,251 He-He threatened he would tell my husband the truth. 685 00:44:48,319 --> 00:44:51,584 You're gonna cut me in, or I'm gonna go to Armstrong. You don't give the orders. 686 00:44:51,656 --> 00:44:53,590 You better hear me! 687 00:44:53,658 --> 00:44:56,286 I had to stop him. I had to get rid of him. 688 00:44:56,360 --> 00:44:58,851 I picked up this rock, you see, and... 689 00:45:04,802 --> 00:45:08,602 l- I killed him. 690 00:45:10,475 --> 00:45:14,912 - Why did you throw the body off the cliff? - To hide the real cause of death. 691 00:45:14,979 --> 00:45:18,710 You see, they couldn't leave the body in the cave because, once he was discovered missing, 692 00:45:18,783 --> 00:45:21,251 there'd be a search, and we might've found him there. 693 00:45:21,319 --> 00:45:24,720 Actually, the fall would have hidden the real cause of death, 694 00:45:24,789 --> 00:45:26,950 if he had died from the blow on the head. 695 00:45:27,024 --> 00:45:30,516 What you hadn't realized was that he died of drowning. 696 00:45:45,710 --> 00:45:49,407 If you just had come to me, we could have talked it out. 697 00:45:51,582 --> 00:45:55,951 And you would've listened to me, wouldn't you have, Gideon? 698 00:45:59,557 --> 00:46:02,048 I'll radio the state police. 699 00:46:06,564 --> 00:46:11,399 The next time I invite you to a place like this, kick me. 700 00:46:11,469 --> 00:46:14,063 Well, the next time I accept, kick me. 701 00:46:14,138 --> 00:46:17,630 [Laughs] No. Actually, it might've been a lot of fun, you know. 702 00:46:17,708 --> 00:46:21,838 Oh, yeah? A fellow I know is organizing a new dig in Tanzania next year. 703 00:46:21,913 --> 00:46:26,373 Course it won't seem quite the same without the iguanas and the Gila monsters. 704 00:46:26,450 --> 00:46:29,510 Not to mention the lizards. [Chuckles] 705 00:46:29,587 --> 00:46:33,023 [Karen] No, I do not want to visit Carlsbad with you. [Steve] Well, who cares? 706 00:46:33,090 --> 00:46:35,718 [Karen] I mean, what kind of an invitation was that anyway? 707 00:46:35,793 --> 00:46:38,284 A woman wants to be asked, not told. 708 00:46:38,362 --> 00:46:42,025 - Quit eavesdropping, Seth. - Shh, woman. 709 00:46:42,099 --> 00:46:44,090 [Steve] All right, Karen, I'm asking. 710 00:46:44,168 --> 00:46:48,229 Steven Gamble, you are the most mulish, pigheaded, 711 00:46:48,306 --> 00:46:50,240 thickskulled- 712 00:46:50,308 --> 00:46:52,799 [Moans] 713 00:46:52,877 --> 00:46:54,868 [Laughs] 714 00:46:58,616 --> 00:47:02,108 That sounded like something out of a Gable-Harlow movie. 715 00:47:02,186 --> 00:47:04,780 What do you know about Gable-Harlow movies? 716 00:47:04,856 --> 00:47:06,790 Oh. 717 00:47:06,858 --> 00:47:09,019 Would you like me to give you a rundown... 718 00:47:09,093 --> 00:47:12,358 on Red Dust, Saratoga, 719 00:47:12,430 --> 00:47:15,263 China Seas, Wife vs. Secretary? 720 00:47:15,333 --> 00:47:18,268 [Laughs] You know, Seth, you're an old romantic. 721 00:47:18,336 --> 00:47:20,668 No. Just got a hell of a memory. 722 00:47:20,718 --> 00:47:25,268 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 63474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.