All language subtitles for MSW s02e09 Bars.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,331 [Alarm Blares] 2 00:00:01,402 --> 00:00:03,336 What's that? Trouble. 3 00:00:04,138 --> 00:00:06,163 [Woman] Tonight on Murder, She Wrote. 4 00:00:06,240 --> 00:00:09,232 Mary drove the syringe home. 5 00:00:09,309 --> 00:00:13,006 - I say we use her as a shield and blast our way out of here. - You made a deal with me. 6 00:00:13,080 --> 00:00:14,707 You gonna try and have us all killed? 7 00:00:14,782 --> 00:00:18,411 A lot of people are going to die unless I get the truth from you now. 8 00:00:18,485 --> 00:00:20,953 For 20 years, I've lived in fear of something like this. 9 00:00:21,021 --> 00:00:23,182 [Women Shouting] You have to hold off the National Guard. 10 00:00:23,257 --> 00:00:25,623 I think I know who the murderer is. She's in the hallway. 11 00:00:28,028 --> 00:00:29,962 What? [Woman Screams] 12 00:01:57,818 --> 00:02:00,981 [Woman] You want to open it up for me? [Woman 2] Yeah, sure. 13 00:02:01,054 --> 00:02:03,955 There you go. 14 00:02:08,395 --> 00:02:11,296 Okay, ma'am, take her through. 15 00:02:16,703 --> 00:02:18,967 [Buzzes] 16 00:02:20,140 --> 00:02:22,472 Excuse me. I was told to- Please state your name. 17 00:02:22,543 --> 00:02:25,205 Jessica Fletcher. Fletcher. 18 00:02:25,279 --> 00:02:27,770 Here. 19 00:02:31,318 --> 00:02:33,252 Wait here a moment. 20 00:02:40,160 --> 00:02:43,926 Give me your personal effects, then step through the metal detector. 21 00:02:43,997 --> 00:02:45,931 Wait. 22 00:02:47,134 --> 00:02:49,068 All right. Go on through. 23 00:02:58,512 --> 00:03:00,810 Why didn't you tell me about the new guard on the gate? 24 00:03:00,881 --> 00:03:03,372 You worry too much, Mims. I took care of her. 25 00:03:03,450 --> 00:03:06,044 Yeah, I hope so. 26 00:03:06,119 --> 00:03:09,247 All personnel, uh, I'm pleased to announce... 27 00:03:09,323 --> 00:03:13,919 that a registered nurse will be joining the staff to assist in the infirmary. 28 00:03:13,994 --> 00:03:16,087 [Knocking] 29 00:03:16,163 --> 00:03:18,097 Come in. 30 00:03:18,165 --> 00:03:21,692 Warden, Mrs. Fletcher's coming through. There's nobody to greet her. 31 00:03:21,768 --> 00:03:24,896 I'd better get down there. Where's Dr. Matthews? She was supposed to see me. 32 00:03:24,972 --> 00:03:27,099 I think she's signing out for the night. 33 00:03:27,174 --> 00:03:29,472 Have reception hold her. 34 00:03:33,614 --> 00:03:36,276 This is ridiculous. 35 00:03:36,350 --> 00:03:39,376 You can't hold me here. I'm not one of the prisoners. 36 00:03:39,453 --> 00:03:41,648 Sorry, Doctor. It's the warden's orders. 37 00:03:44,992 --> 00:03:47,620 Dr. Matthews. Mary. 38 00:03:47,694 --> 00:03:49,719 What are you doing here? 39 00:03:49,796 --> 00:03:52,321 I have escort duty for the new teacher. 40 00:03:52,399 --> 00:03:54,333 Could I talk to you for a minute about Susie? 41 00:03:54,401 --> 00:03:56,631 She's in a lot of pain. 42 00:03:56,703 --> 00:03:59,604 Mary, I don't need your advice on how to treat my patients. 43 00:03:59,673 --> 00:04:02,733 You know what I want you to do. Just do it. 44 00:04:02,809 --> 00:04:05,107 You have a parole hearing coming up soon. 45 00:04:06,179 --> 00:04:08,409 [Door Buzzing] 46 00:04:10,183 --> 00:04:13,949 I'm Jessica Fletcher, and I, uh- Oh, yes, we've been expecting you, Mrs. Fletcher. 47 00:04:21,361 --> 00:04:24,262 Mrs. Fletcher, I hope I didn't keep you waiting. I'm Elizabeth Gates. 48 00:04:24,331 --> 00:04:26,458 Oh, I'm delighted to meet you, Warden. 49 00:04:26,533 --> 00:04:29,764 And actually I just arrived. I have to admit I'm a little nervous. 50 00:04:29,836 --> 00:04:34,205 Oh, I remember how I felt the first time they locked me in here. 51 00:04:34,274 --> 00:04:36,936 I want to thank you for taking over Margaret's class tonight. 52 00:04:37,010 --> 00:04:39,001 How is she? Oh, she's fine. 53 00:04:39,079 --> 00:04:42,105 Thank goodness there are no complications. And she should be back quite soon. 54 00:04:42,182 --> 00:04:45,117 Good. I can't tell you how honored we are... 55 00:04:45,185 --> 00:04:48,552 to have a writer of your stature helping us out. 56 00:04:48,622 --> 00:04:51,785 Oh, this is my administrative deputy, Amanda Debs. 57 00:04:51,858 --> 00:04:56,318 How do you do? I've read several of your books. Found them very interesting. 58 00:04:56,396 --> 00:04:58,330 Well, that's awfully nice. Thank you. 59 00:04:58,398 --> 00:05:01,890 If there's anything you need while you're here, just get in touch with Amanda. 60 00:05:01,968 --> 00:05:04,698 Excuse me. Hello, my name is Dr. 61 00:05:04,771 --> 00:05:07,467 This is our prison physician, Irene Matthews. 62 00:05:07,541 --> 00:05:09,736 - Oh, how do you do, Doctor? - Nice to meet you. 63 00:05:09,810 --> 00:05:13,507 Uh, Mary- This is one of your students, Mary Stam. 64 00:05:13,580 --> 00:05:16,811 Mary will show you to the recreation room. 65 00:05:16,883 --> 00:05:20,819 Mary Stam. Of course. Margaret sent me some of your stories. 66 00:05:20,887 --> 00:05:22,821 You know, you're a very talented young lady. 67 00:05:22,889 --> 00:05:24,948 Oh, thank you, ma'am. 68 00:05:25,025 --> 00:05:28,358 Mary's also helping Dr. Matthews out in the clinic... 69 00:05:28,428 --> 00:05:30,896 until I can hire a registered nurse. 70 00:05:30,964 --> 00:05:33,091 Which, despite opposition, 71 00:05:33,166 --> 00:05:35,999 the state board approved today. 72 00:05:36,069 --> 00:05:39,334 Oh. That should take some of the pressure off of you, Dr. Matthews. 73 00:05:39,406 --> 00:05:41,670 Perhaps you too, Warden. 74 00:05:41,742 --> 00:05:45,838 Suppose we talk about it in my office... now. 75 00:05:47,781 --> 00:05:49,408 Excuse me. 76 00:05:49,483 --> 00:05:53,146 I'll be in my office if you need me. Thank you. 77 00:05:53,220 --> 00:05:55,620 Mrs. Fletcher. 78 00:05:57,157 --> 00:06:01,491 You know, I thought your story had a great deal of sensitivity... and skill. 79 00:06:01,561 --> 00:06:03,495 Well, I worked pretty hard on it. 80 00:06:03,563 --> 00:06:05,793 I know it doesn't come easy. 81 00:06:05,866 --> 00:06:08,801 You know, I used to always dream about becoming a writer. 82 00:06:08,869 --> 00:06:12,532 Well, it's never too late to start. Look at me. I'm living proof. 83 00:06:12,606 --> 00:06:15,598 You didn't have to fight your way past a parole board. 84 00:06:15,675 --> 00:06:18,735 Oh, I can't believe you're going to have a difficult time. 85 00:06:18,812 --> 00:06:22,304 - Why? What are you in for? - I murdered my husband. 86 00:06:24,351 --> 00:06:27,548 [Dr. Matthews] At least you could have let me pick my own nurse! 87 00:06:27,621 --> 00:06:31,580 A friend on the board says you're preparing a report on me. 88 00:06:31,658 --> 00:06:33,751 Liz, I'm just trying to do my job! 89 00:06:33,827 --> 00:06:36,091 No, you're trying to destroy me! That's crazy! 90 00:06:36,163 --> 00:06:40,623 You know I have a shot at the state senate nomination next year. 91 00:06:40,700 --> 00:06:43,498 I don't know who got to you, Doctor, but I know how to take care of you. 92 00:06:43,570 --> 00:06:45,504 You're going to find that out the hard way! 93 00:06:45,572 --> 00:06:47,597 Warden, please. 94 00:06:49,509 --> 00:06:53,172 Your financial reports are a month overdue. 95 00:06:53,246 --> 00:06:55,908 I want them on my desk tomorrow morning. 96 00:07:02,355 --> 00:07:05,449 Warden- 97 00:07:05,525 --> 00:07:07,459 Oh. 98 00:07:09,996 --> 00:07:13,898 [Clears Throat] [Jessica] Now admittedly, I am out of my bailiwick. 99 00:07:13,967 --> 00:07:17,596 But I do sincerely believe that this can be a fun... 100 00:07:17,671 --> 00:07:22,370 and educational experience for all of us. 101 00:07:22,442 --> 00:07:24,842 Well, now, I'm not at all sure... 102 00:07:24,911 --> 00:07:29,348 that authors should only write about the things that they know, 103 00:07:29,416 --> 00:07:32,544 but I am certain that they should only teach... 104 00:07:32,619 --> 00:07:35,383 about the things that they know. 105 00:07:35,455 --> 00:07:37,389 Now- 106 00:07:37,457 --> 00:07:41,154 Don't you know who she is? Who cares? 107 00:07:55,709 --> 00:07:58,644 One of the things I'm going to discuss tonight... 108 00:07:58,712 --> 00:08:00,703 is the "perfect crime." 109 00:08:00,780 --> 00:08:04,147 [Chattering] 110 00:08:04,217 --> 00:08:06,412 Perfect. 111 00:08:06,486 --> 00:08:08,477 [Chattering Continues] 112 00:08:09,923 --> 00:08:14,622 Now, this, of course, can fall into several categories, 113 00:08:14,694 --> 00:08:18,721 some crimes being more perfect than others. 114 00:08:18,798 --> 00:08:21,460 But of course I don't have to tell you about that. 115 00:08:21,535 --> 00:08:24,163 [Chuckling] 116 00:08:25,171 --> 00:08:27,833 Now, I'm not able to match... 117 00:08:27,908 --> 00:08:30,103 the name with the face yet, 118 00:08:30,176 --> 00:08:32,235 but is there a Miss Tug here? 119 00:08:32,312 --> 00:08:34,780 [Chattering, Laughing] 120 00:08:38,118 --> 00:08:40,916 Miss Tug, I thought your story was quite delightful. 121 00:08:40,987 --> 00:08:43,581 - Say what? - Well, I particularly liked... 122 00:08:43,657 --> 00:08:46,888 the way the gas station bandit was caught. 123 00:08:46,960 --> 00:08:48,894 You know, having the getaway driver... 124 00:08:48,962 --> 00:08:51,624 shift into reverse by mistake and crash into the police car- 125 00:08:51,698 --> 00:08:55,031 [Laughing] Now, that showed a great deal of imagination. 126 00:08:56,102 --> 00:08:59,196 Not exactly. That's the way it happened. 127 00:08:59,272 --> 00:09:02,139 Hey, I didn't know it had a stick shift, or I wouldn't have stole it! 128 00:09:04,311 --> 00:09:06,302 Well, I thought it was wonderful. 129 00:09:06,379 --> 00:09:09,109 Actually, I thought all of your stories were wonderful, 130 00:09:09,182 --> 00:09:11,377 particularly one by Mary Stam. 131 00:09:11,451 --> 00:09:13,442 Mary? 132 00:09:16,056 --> 00:09:18,388 [Whispering, Indistinct] 133 00:09:42,682 --> 00:09:44,616 Mary? 134 00:09:49,089 --> 00:09:51,023 How're you feeling, Susie? 135 00:09:51,091 --> 00:09:53,025 Not good. 136 00:09:53,093 --> 00:09:55,789 Take it easy. I'll see what I can do. 137 00:10:55,989 --> 00:10:58,924 I think you're overreacting. The hell I am. 138 00:10:58,992 --> 00:11:02,291 Oh, Irene! Come back! 139 00:11:02,362 --> 00:11:04,592 This can be ironed out. 140 00:11:04,664 --> 00:11:06,598 Oh- 141 00:11:07,667 --> 00:11:09,760 [Woman] Dr. Matthews. [Dr. Matthews] What is it? 142 00:11:09,836 --> 00:11:11,929 Can I speak to you a minute, please? 143 00:11:15,475 --> 00:11:17,409 Thank you, Doctor. 144 00:11:39,299 --> 00:11:42,234 [Typing] 145 00:11:46,372 --> 00:11:48,306 Dr. Matthews? 146 00:11:48,374 --> 00:11:51,537 [Alarm Blares] 147 00:11:51,611 --> 00:11:55,206 What's that? Trouble. 148 00:11:55,281 --> 00:11:57,749 [Woman Yelps] Doctor, are you in there? 149 00:11:57,817 --> 00:12:00,251 Doctor! Open up! [Knocking] 150 00:12:00,320 --> 00:12:02,481 [Blaring Continues] 151 00:12:04,557 --> 00:12:07,253 Code red. Medical West. Connect me to the warden. 152 00:12:15,135 --> 00:12:17,069 Stand back! 153 00:12:25,211 --> 00:12:26,769 [Gates] Oh, my God. 154 00:12:31,885 --> 00:12:33,819 She's dead. 155 00:12:41,394 --> 00:12:44,591 Brady, Henderson- search the pharmacy and these offices. 156 00:12:44,664 --> 00:12:46,859 The rest of you guards come with me. 157 00:12:52,772 --> 00:12:55,297 Nobody's in there. 158 00:12:55,375 --> 00:12:58,401 Get her! 159 00:12:58,478 --> 00:13:00,639 [Bangs] [Mary Gasps] 160 00:13:00,713 --> 00:13:03,375 [Gasping] 161 00:13:12,559 --> 00:13:14,493 Mary, why? 162 00:13:19,365 --> 00:13:21,959 [Blaring Continues] 163 00:13:22,035 --> 00:13:24,026 Mrs. Fletcher. 164 00:13:26,072 --> 00:13:28,540 What's the matter? Come with me. We'll get your things later. 165 00:13:28,608 --> 00:13:31,076 What's going on? Nothing. Get back in the room! 166 00:13:31,144 --> 00:13:32,634 Come on. What's going on? 167 00:13:32,712 --> 00:13:34,703 [Shouting] 168 00:13:34,781 --> 00:13:37,341 This way. 169 00:13:37,417 --> 00:13:39,351 Come on, lady. What's the alarm? 170 00:13:39,419 --> 00:13:42,320 [All Shouting] 171 00:13:42,388 --> 00:13:45,414 [Gates] Mary Stam. We're bringing her down now. 172 00:13:47,594 --> 00:13:51,963 Girls. Girls, the doctor's dead! They're sayin' Mary did it! 173 00:13:52,031 --> 00:13:54,864 [Shouting] 174 00:14:00,940 --> 00:14:02,874 Quickly. 175 00:14:05,078 --> 00:14:07,137 Hey, they got Mary. Come on. 176 00:14:10,316 --> 00:14:12,841 Don't move. 177 00:14:12,919 --> 00:14:15,410 Drop it. Drop it quick! Get it! 178 00:14:17,624 --> 00:14:21,526 Shut the gate. Reset the key! The key! 179 00:14:21,594 --> 00:14:24,688 [Shouting] 180 00:14:24,764 --> 00:14:28,700 Good Lord! What's happening? This place has been ready to blow for a long time, miss. 181 00:14:28,768 --> 00:14:32,260 Sorry, Mrs. Fletcher. You're not going anyplace just now. 182 00:14:32,338 --> 00:14:33,896 [Guns Cocking] 183 00:14:33,973 --> 00:14:36,032 Oh, please, before anyone gets hurt, 184 00:14:36,109 --> 00:14:38,077 put those guns down and take me to the warden. 185 00:14:38,144 --> 00:14:41,341 The warden? Sure, we can arrange that. 186 00:14:54,327 --> 00:14:56,192 Sit down. 187 00:14:56,262 --> 00:14:59,527 [Tug] Okay. The guards have got the rest of thejoint sealed off, 188 00:14:59,599 --> 00:15:01,692 but we've got our dorm and this whole compound. 189 00:15:01,768 --> 00:15:05,704 And we got the warden, which gives us a pretty good handle to get what we want. 190 00:15:05,772 --> 00:15:08,468 For 20 years, I've lived in fear of something like this. 191 00:15:08,541 --> 00:15:11,101 Surely this can't last very long. 192 00:15:11,177 --> 00:15:15,113 You don't know prisons very well, Mrs. Fletcher. I've made a career of it. 193 00:15:15,181 --> 00:15:18,207 Listen! We're only asking for two things- 194 00:15:18,284 --> 00:15:22,414 that the charges against Mary be dropped, and they clean things up around here. 195 00:15:22,488 --> 00:15:26,049 [Phone Ringing] 196 00:15:27,527 --> 00:15:30,360 Pipe down. This is it. [Phone Continues Ringing] 197 00:15:32,131 --> 00:15:35,294 Library, Louise. 198 00:15:35,368 --> 00:15:37,427 It's the lieutenant governor. 199 00:15:37,503 --> 00:15:39,471 She wants to speak to Warden Gates. 200 00:15:41,607 --> 00:15:46,510 She's not doing the talkin' here anymore. We are, and we've got some demands. 201 00:15:46,579 --> 00:15:50,015 Number one, we want to speak to the governor, not you. 202 00:15:50,083 --> 00:15:53,280 [Woman] I'm not interested in your demands. I'm giving you five minutes to surrender. 203 00:15:53,353 --> 00:15:56,151 [Scoffs] The hell you are. 204 00:15:56,222 --> 00:15:58,622 We got gold-plated hostages here, lady, 205 00:15:58,691 --> 00:16:01,421 and you're gonna give us money and a chopper to fly our way outta here. 206 00:16:01,494 --> 00:16:04,429 Shut up, Kat! That's not what we're doin' this for. 207 00:16:04,497 --> 00:16:07,022 We'll get back to you. Are you crazy, Bertha? 208 00:16:07,100 --> 00:16:09,933 We can get out of here the easy way and spring Mary the same time. 209 00:16:10,003 --> 00:16:13,495 And get everybody killed doin' it! Come on. Maybe Kat's right, Bert. 210 00:16:13,573 --> 00:16:17,839 Mary's already doin' time for murder. If they frame her for this one, she'll never get out of this place. 211 00:16:17,910 --> 00:16:20,435 Tug, nobody is trying- 212 00:16:20,513 --> 00:16:22,981 Nobody is trying to frame Mary. 213 00:16:23,049 --> 00:16:26,314 Lay down your weapons. I guarantee she'll get a fair trial. 214 00:16:26,386 --> 00:16:29,583 Oh, sure. Just like she did the first time. 215 00:16:29,655 --> 00:16:32,522 Come on. Mary's only part of it. What about the living conditions and the food? 216 00:16:32,592 --> 00:16:36,153 You know I've tried to improve things. I've only been here a few months. 217 00:16:36,229 --> 00:16:38,163 Oh, save it for your campaign! 218 00:16:38,231 --> 00:16:41,132 You managed to con the media, but, lady, you don't show me nothin' but hot gas. 219 00:16:41,200 --> 00:16:43,259 That's why you grabbed Mary so fast, 220 00:16:43,336 --> 00:16:47,363 so you could show the newspapers that you just cracked the case in five minutes. 221 00:16:47,440 --> 00:16:50,568 "Hey, it's not my fault. A murderer did it." 222 00:16:50,643 --> 00:16:54,374 Hey, I'm tellin'you. The only way to save Mary from another 20 to 30 is to spring her. 223 00:16:54,447 --> 00:16:56,381 Bust her outta here. No! 224 00:16:56,449 --> 00:16:59,646 Wait a minute. [Gasps] 225 00:16:59,719 --> 00:17:03,416 What we need is- is someone the police will respect. 226 00:17:03,489 --> 00:17:05,582 Somebody who knows how a killer thinks, 227 00:17:05,658 --> 00:17:08,684 and- and can figure out who really killed Dr. Matthews. 228 00:17:08,761 --> 00:17:10,695 You're dreamin', Louise. 229 00:17:10,763 --> 00:17:12,697 We have that somebody. 230 00:17:12,765 --> 00:17:14,995 Where? Right here. 231 00:17:15,068 --> 00:17:17,332 [Woman] Oh, come on. [Bertha] Listen to her, will ya? 232 00:17:17,403 --> 00:17:19,337 [Chuckles] Oh, no. 233 00:17:19,405 --> 00:17:23,739 Mrs. Fletcher, if you don't, they'll do things Kathryn's way. 234 00:17:24,811 --> 00:17:26,779 Please. 235 00:17:34,821 --> 00:17:37,790 Will you give me your word... 236 00:17:37,857 --> 00:17:41,691 that the murderer will be turned over to the police? 237 00:17:41,761 --> 00:17:44,787 No matter what, no matter who? 238 00:17:48,768 --> 00:17:50,702 Yeah, sure. 239 00:17:57,477 --> 00:18:01,573 Very well then. I'll do what I can. 240 00:18:01,647 --> 00:18:04,639 [Woman] Mrs. Fletcher, do you understand the risks in this plan? 241 00:18:04,717 --> 00:18:10,053 Oh, indeed I do, Mrs. Campbell, but I think it will avoid unnecessary bloodshed. 242 00:18:10,123 --> 00:18:14,685 The governor is out of the state. I'll have to reach him. But I'll recommend he give you a chance. 243 00:18:14,760 --> 00:18:17,695 But, ladies, this will have to end by daybreak. 244 00:18:17,763 --> 00:18:20,789 And I warn you, if any harm comes to the hostages, 245 00:18:20,867 --> 00:18:24,735 the prison will be retaken by whatever force necessary. 246 00:18:28,141 --> 00:18:30,075 I'm not an expert, 247 00:18:30,143 --> 00:18:34,477 but certain things indicate she died of respiratory failure, 248 00:18:34,547 --> 00:18:38,176 probably caused by a massive dose of morphine injected in her arm. 249 00:18:42,722 --> 00:18:45,885 There is a slight sign of a struggle, of course. 250 00:18:47,193 --> 00:18:50,526 Warden, show me how you think it happened. 251 00:18:52,298 --> 00:18:54,493 I would, uh, say that, uh, 252 00:18:54,567 --> 00:18:56,501 Mary used her job in the infirmary... 253 00:18:56,569 --> 00:18:58,833 to steal a key to these offices. 254 00:18:58,905 --> 00:19:01,237 We found it on her. 255 00:19:01,307 --> 00:19:03,867 As much as I hate to say it, 256 00:19:03,943 --> 00:19:06,207 apparently she was... 257 00:19:06,279 --> 00:19:08,213 sneaking drugs out of the pharmacy. 258 00:19:08,281 --> 00:19:10,909 Mary never dealt drugs. That would explain... 259 00:19:10,983 --> 00:19:13,178 her popularity with the other prisoners. 260 00:19:13,252 --> 00:19:18,383 She must have just come through that door when she heard Dr. Matthews returning unexpectedly. 261 00:19:18,457 --> 00:19:21,620 I wonder why the doctor came back. 262 00:19:21,694 --> 00:19:24,424 Did you hear her on the telephone, or- 263 00:19:24,497 --> 00:19:28,058 No. No. But, uh, when I was hiding, I heard her typing. 264 00:19:28,134 --> 00:19:31,035 I thought that was strange because she never touched her typewriter. 265 00:19:31,103 --> 00:19:33,037 Did you find what she was typing? 266 00:19:33,105 --> 00:19:35,539 Oh, no. She must have filed it, 267 00:19:36,676 --> 00:19:39,702 which would explain what probably happened. 268 00:19:39,779 --> 00:19:43,078 Mary hid in the pharmacy locker room and armed herself... 269 00:19:43,149 --> 00:19:46,016 with the only weapon available, the syringe. 270 00:19:47,320 --> 00:19:51,086 And when Dr. Matthews finished typing, 271 00:19:51,157 --> 00:19:53,284 she went to the file. 272 00:19:53,359 --> 00:19:55,725 And with the doctor's back towards her, 273 00:19:55,795 --> 00:19:59,322 Mary came out of hiding and sprang at her with the syringe. 274 00:20:00,333 --> 00:20:04,702 Irene must have twisted for the alarm, 275 00:20:04,770 --> 00:20:07,534 but she missed and hit the riot locks instead. 276 00:20:07,607 --> 00:20:13,170 Because Mary was hitting her and hitting her again and again, 277 00:20:13,246 --> 00:20:16,682 a-and when the doctor fell stunned, 278 00:20:18,818 --> 00:20:23,653 Mary drove the syringe home. 279 00:20:37,203 --> 00:20:39,831 Her, uh, fingerprints... 280 00:20:39,905 --> 00:20:42,999 w-will be on the morphine vial, of course. 281 00:20:44,377 --> 00:20:47,039 It isn't true, any of it! 282 00:20:47,113 --> 00:20:49,343 I was hiding in the examination room. 283 00:20:49,415 --> 00:20:52,873 When the alarm went off, I panicked. I wanted to run. 284 00:20:52,952 --> 00:20:56,183 But when I looked out, I saw the doctor in her office lying on the floor. 285 00:20:56,255 --> 00:20:58,189 I wanted to see what was wrong. 286 00:20:58,257 --> 00:21:01,249 - And no one else was in here? - No. 287 00:21:01,327 --> 00:21:03,852 [Jessica] And you didn't touch anything? 288 00:21:03,929 --> 00:21:05,897 I picked up the vial. 289 00:21:05,965 --> 00:21:10,061 L- I thought maybe if I knew what it was, there might be something I could do for her. 290 00:21:10,136 --> 00:21:12,730 But then when I took her pulse, there wasn't any. 291 00:21:12,805 --> 00:21:15,740 I heard people coming. I had to get out of here. 292 00:21:17,476 --> 00:21:21,310 [Sighs] I know how this sounds. But I didn't kill her. 293 00:21:26,352 --> 00:21:30,516 We need complete tests on the body and the morphine vial right away. 294 00:21:30,589 --> 00:21:34,116 No. Once the cops get their hands on the evidence, they could pull anything with it. 295 00:21:34,193 --> 00:21:36,127 Well, at least send out the vial. 296 00:21:36,195 --> 00:21:39,562 I mean, the worst that the police can say is that Mary's prints are on it, 297 00:21:39,632 --> 00:21:41,998 which she already admits to. 298 00:21:42,068 --> 00:21:44,662 She's right. Might as well. 299 00:21:46,972 --> 00:21:49,406 [Sighs] 300 00:21:49,475 --> 00:21:51,409 Warden Gates, are you quite sure... 301 00:21:51,477 --> 00:21:53,809 that there was no one else in the medical suite? [Door Opening] 302 00:21:53,879 --> 00:21:57,645 I told you. Brady, the infirmary guard, 303 00:21:57,717 --> 00:22:01,517 heard the fight after the riot locks had sealed the doors. 304 00:22:01,587 --> 00:22:03,646 Only the master pass key can unlock them. 305 00:22:03,723 --> 00:22:06,556 No one could have gotten out. 306 00:22:06,625 --> 00:22:10,527 And Mary was the only person we found. Believe me, we searched. 307 00:22:10,596 --> 00:22:15,465 Staff came running from all directions- Mrs. Debs, the prison cook, Miss Springer, 308 00:22:15,534 --> 00:22:19,527 uh, my head guard and- and her squad members. 309 00:22:19,605 --> 00:22:22,301 If anyone had been in that room, we would have found them. 310 00:22:22,375 --> 00:22:25,003 You mentioned the prison cook. 311 00:22:25,077 --> 00:22:28,046 Why would the cook come running to the doctor's office? 312 00:22:28,114 --> 00:22:31,049 Maybe she ate some of her own cooking. 313 00:22:34,019 --> 00:22:36,010 Hey, Cookie, what's going on? [Chattering] 314 00:22:36,088 --> 00:22:38,488 Ha! Caught you. Caught her nippin'. 315 00:22:38,557 --> 00:22:41,788 Girls- Girls, you're just in time for tomorrow's lunch. 316 00:22:41,861 --> 00:22:45,092 Ew. What is this mess? 317 00:22:45,164 --> 00:22:47,098 Navarin printanier. 318 00:22:47,166 --> 00:22:50,260 It's from the approved meal plan. Help yourself. 319 00:22:50,336 --> 00:22:54,796 Ew. No way. My daddy wouldn't feed this to his hogs, and they love slop. 320 00:22:54,874 --> 00:22:58,332 We don't have to eat this stuff. We own the kitchen now. Let's get some real food. 321 00:22:58,411 --> 00:23:03,872 Yeah, I heard that! Girls- Girls, wait a minute. 322 00:23:03,949 --> 00:23:06,645 [Woman] Open it up. [Chattering] 323 00:23:12,324 --> 00:23:14,849 Mrs. Springer. Yes. 324 00:23:14,927 --> 00:23:19,557 If this is navarin printanier, I'm afraid both the lamb and the vegetables died of old age. 325 00:23:19,632 --> 00:23:21,566 I suggest you give it a decent burial. 326 00:23:21,634 --> 00:23:26,628 This food meets every state nutritional requirement... [Prisoners Scoffing] 327 00:23:26,705 --> 00:23:31,335 In spite of the fact that I've been denied sufficient funds to buy the best ingredients. 328 00:23:31,410 --> 00:23:35,608 That is a lie. Your budget is perfectly adequate. 329 00:23:35,681 --> 00:23:38,878 That's more than I can say about the meals. Have you ever tasted them, Warden? 330 00:23:38,951 --> 00:23:41,545 It gives new meaning to cruel and unusual punishment. 331 00:23:41,620 --> 00:23:45,021 I'll look into it when this is over. That is a promise. 332 00:23:46,325 --> 00:23:48,486 Miss Springer, you were in the corridor... 333 00:23:48,561 --> 00:23:51,121 with the warden and the others when the prisoners took over. 334 00:23:51,197 --> 00:23:54,894 Yes, and I have never been so frightened in my life. 335 00:23:54,967 --> 00:23:57,299 How did you get into that corridor? 336 00:23:57,369 --> 00:23:59,803 Which way did you come? 337 00:23:59,872 --> 00:24:02,705 Up the front stairs, from the dining hall. 338 00:24:02,775 --> 00:24:06,074 The front stairs were cut off by the riot locks. 339 00:24:06,145 --> 00:24:09,080 [Woman] Come on, Cookie. [Chattering] 340 00:24:09,148 --> 00:24:12,140 She must have come up the back stairs from the basement. 341 00:24:12,218 --> 00:24:14,550 Hey, come on. Let's go. Check it out. 342 00:24:14,620 --> 00:24:17,748 Whoo-hoo. [Chattering] 343 00:24:18,824 --> 00:24:21,884 You don't have anything to gain by concealing the truth. 344 00:24:21,961 --> 00:24:24,156 I don't know what you're talking about. 345 00:24:24,230 --> 00:24:27,757 I forget how I got to Dr. Matthews's office. L- 346 00:24:27,833 --> 00:24:29,767 Maybe it was the back stairs. 347 00:24:29,835 --> 00:24:32,269 [Chattering Angrily] 348 00:24:32,338 --> 00:24:35,501 Look what we found hiding in the basement with the rats. What about this, huh? 349 00:24:35,574 --> 00:24:37,769 Of course, the truck. 350 00:24:37,843 --> 00:24:40,437 I saw you driving in the gate when I arrived. 351 00:24:40,513 --> 00:24:43,539 Well, when I first heard the alarm, 352 00:24:43,616 --> 00:24:46,483 I told Mrs. Mims to stay put. 353 00:24:46,552 --> 00:24:50,420 And then later, I could see no reason why she should be taken hostage. 354 00:24:50,489 --> 00:24:52,423 Right. 355 00:24:52,491 --> 00:24:54,425 She has you to thank for this, honey. 356 00:24:54,493 --> 00:24:57,758 Mrs. Fletcher, if Cookie didn't kill the doc, who did? 357 00:24:57,830 --> 00:25:02,028 That isn't too big a mystery, is it, Mrs. Fletcher? 358 00:25:03,102 --> 00:25:06,265 You'rejust afraid to say it. 359 00:25:06,338 --> 00:25:08,806 Well, I know who the murderer is, 360 00:25:08,874 --> 00:25:10,967 and I'm looking right at her. 361 00:25:17,516 --> 00:25:19,541 [Siren Wailing] [Woman] Unload the truck. 362 00:25:19,618 --> 00:25:21,552 [Woman #2] Set up the barricade. 363 00:25:21,620 --> 00:25:23,588 Come on- Let's go! 364 00:25:23,656 --> 00:25:26,181 Hang on, you guys. Get out of there. 365 00:25:26,258 --> 00:25:28,886 [Chattering] 366 00:25:31,664 --> 00:25:34,827 I oughta kill you. Kathryn, wait! 367 00:25:34,900 --> 00:25:37,596 Dixie, get Brady. 368 00:25:37,670 --> 00:25:41,003 Maybe I didn't go to finishing school, lady, but I can still add two and two. 369 00:25:41,073 --> 00:25:43,735 If the killer wasn't trapped inside the offices, 370 00:25:43,809 --> 00:25:47,438 then she must have gotten out after the riot lock was thrown. 371 00:25:47,513 --> 00:25:50,710 And only one lady has the magic key to do that. 372 00:25:56,021 --> 00:25:59,957 Brady, you sure you didn't see the warden coming out of the doctor's offices after the hit? 373 00:26:00,025 --> 00:26:02,050 No. In fact, I couldn't find her. 374 00:26:02,127 --> 00:26:04,459 I mean, I had to call her to come with the key. 375 00:26:04,530 --> 00:26:07,294 Oh, you know what we do to liars, Brady. Where was she? 376 00:26:07,366 --> 00:26:10,597 I don't know. She didn't answer. 377 00:26:10,669 --> 00:26:13,570 Right after I called her, there she was with the key. 378 00:26:13,639 --> 00:26:16,972 Warden, don't you think you should give them an explanation. 379 00:26:17,042 --> 00:26:19,340 W- Well, it's very simple. 380 00:26:19,411 --> 00:26:22,073 L- l- I was in my office when the alarm sounded. 381 00:26:22,147 --> 00:26:25,014 I grabbed the pass key, and I was gone by the time Brady called. 382 00:26:26,085 --> 00:26:28,110 That'll be easy enough to check. 383 00:26:28,187 --> 00:26:30,917 Jamie was on mop duty there tonight. 384 00:26:30,990 --> 00:26:32,924 Why don't we just fetch her? 385 00:26:32,992 --> 00:26:36,758 We'll have ourselves a little trial in the library so everyone can watch. 386 00:26:36,829 --> 00:26:38,763 [Chattering] [Woman] Hey, over here. 387 00:26:38,831 --> 00:26:41,561 [Jessica] Preparing for battle? 388 00:26:41,634 --> 00:26:44,660 Do you seriously think you can win? 389 00:26:44,737 --> 00:26:48,173 If we had any brains, none of us would be here to begin with. 390 00:26:50,676 --> 00:26:54,407 Hey, Warden. Here she comes. 391 00:26:54,480 --> 00:26:57,005 Okay. It's gonna be a short trial. 392 00:26:57,082 --> 00:27:00,051 Come on, Lizzy. On your feet. Tell her. 393 00:27:00,119 --> 00:27:02,053 Go on. 394 00:27:02,121 --> 00:27:04,715 I heard you fighting mean with the doc tonight. 395 00:27:04,790 --> 00:27:07,850 And then you ordered her to stay late. 396 00:27:07,926 --> 00:27:10,292 Guess that's why she came back to the infirmary. 397 00:27:10,362 --> 00:27:13,126 - Did you see the warden come out of her office? - I sure did. 398 00:27:13,198 --> 00:27:15,132 Way before all the excitement. 399 00:27:15,200 --> 00:27:17,464 And she never came back. 400 00:27:18,470 --> 00:27:21,598 If she had that key of hers with her, 401 00:27:21,674 --> 00:27:24,438 it's 'cause she was already planning on using it. 402 00:27:24,510 --> 00:27:28,378 You're really somethin', Warden. You kill the doc, and then you try and lay it off on Mary. 403 00:27:28,447 --> 00:27:30,381 No, l- Ladies? 404 00:27:30,449 --> 00:27:32,747 Guilty. What else? Yeah, guilty! 405 00:27:32,818 --> 00:27:35,412 No, no. No, Kathryn. You still have not made your case. 406 00:27:35,487 --> 00:27:37,421 You say, lady. I say different. 407 00:27:37,489 --> 00:27:41,721 [Woman] So do I. Mrs. Gates, tell them why you were upset with the doctor. 408 00:27:41,794 --> 00:27:46,094 - Amanda, it wouldn't help. - Mrs. Gates has tried to improve conditions here. 409 00:27:46,165 --> 00:27:49,225 [All Scoffing] But it is very hard. 410 00:27:49,301 --> 00:27:51,292 She even started to have fainting spells. 411 00:27:52,538 --> 00:27:56,440 - Well, because of the strain. - It's probably from the food. 412 00:27:56,508 --> 00:27:58,442 And Dr. Matthews knew about the spells? 413 00:27:58,510 --> 00:28:01,343 Oh, yes. Was going to file a report with the board. 414 00:28:01,413 --> 00:28:03,677 Mrs. Gates found out about it today. 415 00:28:03,749 --> 00:28:07,185 But that is certainly no reason to kill anybody. 416 00:28:07,252 --> 00:28:10,813 [Chuckles] I have worse reports from my doctor all the time. 417 00:28:10,889 --> 00:28:13,414 But you ain't runnin' for state senator, are ya, Debs? 418 00:28:13,492 --> 00:28:18,191 Who'd vote for a lady who had fainting spells on the job? Nobody. Right, Lizzy? 419 00:28:18,263 --> 00:28:22,324 So you ordered the doctor to stick around until the building was empty, and then you killed her, didn't you? 420 00:28:22,401 --> 00:28:26,303 What are we gonna do about her? Yeah, get her. You know they'll never convict a warden. 421 00:28:26,371 --> 00:28:28,999 I say we use her as a shield and blast our way out of here! 422 00:28:29,074 --> 00:28:32,100 [All Shouting] No, No. Kathryn- 423 00:28:32,177 --> 00:28:34,270 [Shouting Continues] 424 00:28:34,346 --> 00:28:36,940 Kathryn, you made a deal with me. 425 00:28:37,015 --> 00:28:40,178 - I don't remember any deal. - Well, I do. 426 00:28:40,252 --> 00:28:45,952 Kat, listen, you said you're doing this for me. Then do it. 427 00:28:46,024 --> 00:28:49,016 I'm with her. What's it gonna be, Kat? 428 00:28:55,968 --> 00:28:58,994 [Phone Ringing] 429 00:29:05,577 --> 00:29:07,704 Library, Louise. 430 00:29:08,781 --> 00:29:11,841 Mrs. Fletcher, it's the lieutenant governor for you. She has some news. 431 00:29:11,917 --> 00:29:13,851 [Kathryn] Hold it! 432 00:29:13,919 --> 00:29:17,082 Dixie, take the warden and Debs outta here, back to the hostages. You too, Mary. 433 00:29:17,156 --> 00:29:19,351 Why? I have a right to hear this. 434 00:29:19,424 --> 00:29:22,154 [Kathryn] I want her out ofhere. You heard her. Move it. 435 00:29:22,227 --> 00:29:24,821 [Jamie] Come on, Debs, move it. 436 00:29:24,897 --> 00:29:27,730 [Chattering] All right. 437 00:29:28,667 --> 00:29:30,601 [Chattering Continues] 438 00:29:33,672 --> 00:29:36,106 Uh, Mrs. Campbell, this is Jessica Fletcher. 439 00:29:36,175 --> 00:29:38,643 I understand you have some information for us. 440 00:29:38,710 --> 00:29:41,144 First of all, the morphine in that vial was diluted. 441 00:29:41,213 --> 00:29:44,808 Second, I must warn you, all of you, that you are in danger. 442 00:29:44,883 --> 00:29:49,115 We found two fresh sets of prints on the vial, and neither were the doctor's. 443 00:29:49,188 --> 00:29:53,887 Whose were they? One set belongs to Mary. We cannot identify the other. 444 00:29:53,959 --> 00:29:57,690 But one thing is certain, they don't belong to any of the prisoners or the staff. 445 00:29:57,763 --> 00:30:02,530 We checked. It looks like there may be an outside killer loose among you. 446 00:30:03,702 --> 00:30:05,761 Why would a pro break in to nail the doc? 447 00:30:05,838 --> 00:30:08,932 That's enough. Hang up. I'll get back to you. 448 00:30:10,209 --> 00:30:13,667 I want a cell-to-cell search. If there's a stranger in here, I want to know about it. 449 00:30:13,745 --> 00:30:15,736 Where would a stranger hide in this place? 450 00:30:15,814 --> 00:30:17,975 W-Where are you going? 451 00:30:18,050 --> 00:30:19,984 We must get to that grocery dealer right away. 452 00:30:20,052 --> 00:30:23,385 Louise, you stay by the phone. The lieutenant governor may call back. 453 00:30:26,792 --> 00:30:31,286 Where are the other hostages? In the rec room. Why? 454 00:30:31,363 --> 00:30:34,127 What? [Woman Screams] 455 00:30:34,199 --> 00:30:36,565 You stay here. Who screamed? 456 00:30:36,635 --> 00:30:38,569 Come on. 457 00:30:48,347 --> 00:30:50,645 [Jessica] Good Lord. 458 00:30:54,353 --> 00:30:56,287 Mrs. Mims. 459 00:30:59,324 --> 00:31:01,258 L-It happened when the lights went out. 460 00:31:01,326 --> 00:31:04,921 - Mary, what happened? - I don't know. 461 00:31:04,997 --> 00:31:09,798 Some of the prisoners are such hotheads that I was worried about the hostages, so I was staying close to them. 462 00:31:09,868 --> 00:31:13,770 Then, like the warden said, the lights went out and I heard a scream. 463 00:31:13,839 --> 00:31:15,864 Were you really worried about us, Mary, 464 00:31:15,941 --> 00:31:20,207 or did you just mistake Mrs. Mims for me in the dark? 465 00:31:20,279 --> 00:31:22,213 Mary. 466 00:31:24,850 --> 00:31:27,045 The cops are playing games with us. 467 00:31:30,689 --> 00:31:33,658 Where'd you get the knife, Warden? 468 00:31:33,725 --> 00:31:38,594 Kat- Kat, somebody threw the master switch in the basement. 469 00:31:38,664 --> 00:31:40,894 Mims. 470 00:31:40,966 --> 00:31:43,594 Mrs. Fletcher, 471 00:31:43,669 --> 00:31:47,002 how did you know that something was going to happen to the grocery lady? 472 00:31:47,072 --> 00:31:49,563 Call it a hunch. Yeah? 473 00:31:49,641 --> 00:31:54,010 You got any more of those hunches? Keep an eye on the warden. 474 00:31:54,079 --> 00:31:56,172 The warden. 475 00:32:00,552 --> 00:32:05,489 Mary- Mary, a lot of people are going to die unless I get the truth from you now. 476 00:32:05,557 --> 00:32:07,491 I told you the truth. 477 00:32:07,559 --> 00:32:11,051 Maybe about the doctor's murder, but not about why you were in the office. 478 00:32:11,129 --> 00:32:14,428 And where did you get the key? What does that matter now? 479 00:32:14,499 --> 00:32:18,526 Well, because time is running out, and I need answers. Now, where did you get the key? 480 00:32:18,603 --> 00:32:20,696 From Dr. Matthews. 481 00:32:20,772 --> 00:32:23,502 She forced me to type her reports. 482 00:32:23,575 --> 00:32:25,566 She knew I wouldn't understand anything in them. 483 00:32:25,644 --> 00:32:27,703 And she was right. I hated it. 484 00:32:27,779 --> 00:32:29,974 Well, then why did you do it? 485 00:32:30,048 --> 00:32:33,347 Oh, Mary, tell her. Who cares if they prosecute us now? 486 00:32:33,418 --> 00:32:35,352 She did it for us. 487 00:32:35,420 --> 00:32:38,184 So you could have access to medication? 488 00:32:38,256 --> 00:32:40,190 Shh, shh, shh, shh. 489 00:32:41,360 --> 00:32:45,228 [Sighs] Dr. Matthews never believed the girls when they said they were in pain. 490 00:32:45,297 --> 00:32:47,765 Or maybe she just didn't care. 491 00:32:47,833 --> 00:32:50,301 So you slipped up here at night to help them. 492 00:32:50,369 --> 00:32:52,769 When I could. 493 00:32:52,838 --> 00:32:57,241 [Sighs] And covered up by diluting the drugs that you used? 494 00:32:57,309 --> 00:33:01,746 No. I didn't dilute anything. I wouldn't know how. 495 00:33:01,813 --> 00:33:04,304 That's the truth, Mrs. Fletcher. 496 00:33:04,383 --> 00:33:06,715 But the truth is hardly a defense. 497 00:33:06,785 --> 00:33:09,310 I found that out the hard way. By your husband? 498 00:33:09,388 --> 00:33:13,586 [Sighs] He beat me so bad I was hospitalized three times. 499 00:33:13,658 --> 00:33:17,754 But there wasn't enough evidence for anybody to stop him from doing it to me again. 500 00:33:18,830 --> 00:33:21,196 Lfinally made up my mind to leave him, 501 00:33:21,266 --> 00:33:26,101 when a friend called me to warn me that he was coming home mean, nasty drunk. 502 00:33:26,171 --> 00:33:28,469 I called the police. 503 00:33:28,540 --> 00:33:32,169 And then I went and I hid in the bedroom with my husband's.22 rifle. 504 00:33:32,244 --> 00:33:34,838 My husband got there first. 505 00:33:34,913 --> 00:33:37,006 Surely a plea of self-defense. 506 00:33:37,082 --> 00:33:40,142 I was armed. He wasn't. 507 00:33:40,218 --> 00:33:43,312 - [Door Opens] - Mrs. Fletcher, come quick. 508 00:33:43,388 --> 00:33:47,017 Kathryn says she's got everything figured out, and I don't like the way she says it. 509 00:33:51,229 --> 00:33:53,789 One of us is a snitch, working for Warden Gates. 510 00:33:53,865 --> 00:33:56,800 She's trying to save Gates's neck so Gates will save hers. 511 00:33:56,868 --> 00:34:00,964 Are you sure about that, Kat? Somebody had to cut the power so Gates could knife Mims. 512 00:34:01,039 --> 00:34:04,202 Kathryn, what makes you think that Warden Gates killed her? 513 00:34:04,276 --> 00:34:07,643 Look, lady, it is still the only way it adds up. 514 00:34:07,712 --> 00:34:09,646 The prints show an outsider killed the doc. 515 00:34:09,714 --> 00:34:12,706 The warden must've hired Mims to make the hit, 516 00:34:12,784 --> 00:34:14,718 and then gave her the pass keys to get away. 517 00:34:14,786 --> 00:34:17,346 Only instead, she got trapped by us, 518 00:34:17,422 --> 00:34:19,356 so Gates killed Mims to keep her from talking. 519 00:34:19,424 --> 00:34:21,358 Yeah. [Prisoners Affirming] 520 00:34:21,426 --> 00:34:24,623 - Mims was the only outsider in here. - You know what this means? 521 00:34:24,696 --> 00:34:28,723 If the warden hangs this killing on us during a riot, it won't be just Mary. 522 00:34:28,800 --> 00:34:31,826 We'll all be convicted of murder. [Prisoners Shouting] 523 00:34:31,903 --> 00:34:34,599 Who's gonna believe us? We gotta shoot our way out! 524 00:34:34,673 --> 00:34:37,141 - That's right. - Get Warden Gates! 525 00:34:37,209 --> 00:34:39,336 If she got us into this, she's goin' out first. 526 00:34:39,411 --> 00:34:41,538 Listen to me. Nah, shut up, teacher! 527 00:34:41,613 --> 00:34:44,047 - Please, listen. - Or what? 528 00:34:44,116 --> 00:34:47,415 Or maybe you'd like to lead this parade outta here. Yeah, we sick of you. 529 00:34:47,486 --> 00:34:50,478 Yeah! Right. Stop it! Will you stop it? 530 00:34:50,555 --> 00:34:54,685 Stop it! Will you just listen to her? Look. Now, maybe Kathryn is right. Maybe. 531 00:34:54,759 --> 00:34:56,784 But if you try to shoot your way out of here, 532 00:34:56,862 --> 00:34:59,524 you are all going to be guilty of murder. 533 00:34:59,598 --> 00:35:02,123 Now, not one of you has a chance of escaping. 534 00:35:02,200 --> 00:35:06,330 Will you please give me a little bit more time? 535 00:35:22,454 --> 00:35:26,550 Better make it fast, Mrs. Fletcher. I don't think we can keep Kathryn out of here for long. 536 00:35:26,625 --> 00:35:29,287 L- I've been trying to protect you, and maybe that was a mistake- 537 00:35:29,361 --> 00:35:31,454 it stopped me from asking you some hard questions. 538 00:35:31,530 --> 00:35:36,092 If you didn't kill Dr. Matthews, what were you doing with that key? 539 00:35:36,168 --> 00:35:39,467 It wouldn't help, even if I could tell you. 540 00:35:39,538 --> 00:35:41,563 Well, maybe I could tell you. 541 00:35:41,640 --> 00:35:45,041 If you're innocent, you were probably carrying that key... 542 00:35:45,110 --> 00:35:47,806 so that you could meet with someone secretly. 543 00:35:47,879 --> 00:35:50,177 And since you could have met any member of your staff... 544 00:35:50,248 --> 00:35:52,648 anywhere at anytime, it had to have been a prisoner. 545 00:35:52,717 --> 00:35:54,742 And since that meeting was secret, 546 00:35:54,819 --> 00:35:58,220 that tells me that you didn't trust your staff. 547 00:35:58,290 --> 00:36:01,316 I can see how you earned your reputation. 548 00:36:01,393 --> 00:36:04,954 Warden- Elizabeth, 549 00:36:05,030 --> 00:36:07,362 what was going on here? 550 00:36:07,432 --> 00:36:10,560 Why would women like Bertha and Louise feel compelled to riot? 551 00:36:10,635 --> 00:36:12,933 I don't know. 552 00:36:13,004 --> 00:36:15,063 In the five months since I've been warden here, 553 00:36:15,140 --> 00:36:19,270 I've spent most of my time at the state capitol lobbying for more funds. 554 00:36:19,344 --> 00:36:23,747 And, yes, I have been chasing my senatorial nomination. 555 00:36:24,883 --> 00:36:27,852 But I have made big reforms here. 556 00:36:27,919 --> 00:36:29,853 The prisoners don't seem to care. 557 00:36:29,921 --> 00:36:32,389 At first I thought it was my staff undercutting me, 558 00:36:32,457 --> 00:36:34,584 so I had Amanda run an audit on all the departments. 559 00:36:34,659 --> 00:36:37,150 That wasn't the problem. 560 00:36:37,229 --> 00:36:41,359 So you were trying to talk to a prisoner secretly when the alarm went off? 561 00:36:45,737 --> 00:36:48,001 Possibly to someone in the infirmary? 562 00:36:49,174 --> 00:36:51,768 Susan, for instance? 563 00:36:51,843 --> 00:36:53,777 Please. 564 00:36:53,845 --> 00:36:57,611 If Kathryn and her friends had the faintest idea... 565 00:36:57,682 --> 00:37:00,276 Susan was willing to talk to me, they would kill her. 566 00:37:02,420 --> 00:37:05,412 Jessica, 567 00:37:05,490 --> 00:37:09,620 this thing is probably going to blow all to hell. 568 00:37:10,929 --> 00:37:15,366 But if you don't try to defend me, maybe you'll survive. 569 00:37:20,639 --> 00:37:22,971 [Door Opens, Closes] 570 00:37:28,113 --> 00:37:30,946 [Chattering] 571 00:37:35,320 --> 00:37:40,257 Mrs. Fletcher. Oh, Mrs. Fletcher. It's- It's- It's Kat. She's out of control. 572 00:37:40,325 --> 00:37:45,422 Well, never mind Kat. I want to talk to the lieutenant governor right away. But I must have privacy. 573 00:37:45,497 --> 00:37:47,522 [Campbell] I'm sorry. It's out of my hands. 574 00:37:47,599 --> 00:37:50,727 I've just heard from the governor, and we're sending in the National Guard. 575 00:37:50,802 --> 00:37:52,895 I hear Kathryn's voice. 576 00:37:52,971 --> 00:37:55,405 Just tell me, have you matched the prints... 577 00:37:55,473 --> 00:37:58,442 on the morphine vial with Mrs. Mims's? 578 00:37:58,510 --> 00:38:01,240 How could we? Her prints aren't in the state's files, 579 00:38:01,313 --> 00:38:04,908 and the prisoners wouldn't let us in to lift them from the body. 580 00:38:04,983 --> 00:38:09,317 Mrs. Campbell, you have to hold off the National Guard. I think I know who the murderer is. 581 00:38:09,387 --> 00:38:12,185 - She's in the hallway. - Mary, Louise, I need your help. 582 00:38:12,257 --> 00:38:15,852 - Do you know where Dr. Matthews's body is? - We put her in the infirmary. 583 00:38:15,927 --> 00:38:19,419 I've had it with this, Bertha. I'm not gonna take the rap- I don't care! [Chattering] 584 00:38:19,497 --> 00:38:22,898 - Listen to me! - Mrs. Campbell, I need just 10 more minutes! 585 00:38:27,005 --> 00:38:31,237 Time for talking is past, teacher. We're bustin' out of here. 586 00:38:31,309 --> 00:38:34,278 And you and the warden are gonna be our shields. 587 00:38:41,553 --> 00:38:43,487 - Get moving. - Kat. 588 00:38:43,555 --> 00:38:45,546 - No. - I said get moving. 589 00:38:45,623 --> 00:38:48,387 Frankly, dear, I don't care what you say. 590 00:38:48,460 --> 00:38:52,897 Is this what you've risked everything for? So that Kathryn can lead you to a slaughter? 591 00:38:52,964 --> 00:38:55,125 They're going to hang the murders on us. 592 00:38:55,200 --> 00:38:58,499 No, they're not, because I know who committed them. 593 00:38:58,570 --> 00:39:02,666 Mrs. Debs, would you pull the folder for Dr. Matthews out of the file, please? 594 00:39:02,741 --> 00:39:06,472 It's another stall. She's been stalling us all night. 595 00:39:06,544 --> 00:39:08,603 Yeah, yeah. [Tug] No, wait, wait. 596 00:39:08,680 --> 00:39:11,012 Can you really prove it, Mrs. Fletcher? 597 00:39:11,082 --> 00:39:14,950 Yes. Yes, I can. But I need her fingerprint records. 598 00:39:21,559 --> 00:39:25,586 The police didn't match the fingerprints on the morphine vial with Dr. Matthews. 599 00:39:25,663 --> 00:39:28,564 They couldn't, because you wouldn't give them the body. 600 00:39:28,633 --> 00:39:31,067 So they matched them with the state's records, 601 00:39:31,136 --> 00:39:33,070 which are the same as these records here. 602 00:39:33,138 --> 00:39:35,572 Isn't that right, Mrs. Debs? Yes. 603 00:39:35,640 --> 00:39:37,699 But somebody has taken her file. 604 00:39:43,915 --> 00:39:47,510 Here they are. Oh, for heaven sakes. 605 00:39:47,585 --> 00:39:50,213 I'm so rattled, I don't know what I'm doing. 606 00:39:50,288 --> 00:39:52,222 Mrs. Fletcher. Mrs. Fletcher. 607 00:39:52,290 --> 00:39:55,384 We got them. And I hope I don't have to do that again. 608 00:39:55,460 --> 00:39:57,587 Thank you. I asked Mary and Louise... 609 00:39:57,662 --> 00:40:00,290 to get these fingerprints straight from the doctor's body. 610 00:40:00,365 --> 00:40:04,301 - Hey, those aren't the same. - No, you're right, Tug. 611 00:40:04,369 --> 00:40:06,337 The prints in the folder are frauds. 612 00:40:07,605 --> 00:40:11,769 The police did get the fingerprints of Dr. Matthews on the morphine vial, 613 00:40:11,843 --> 00:40:14,004 but they were different from the ones in the file, 614 00:40:14,078 --> 00:40:16,273 and they couldn't identify them. 615 00:40:16,347 --> 00:40:18,941 That's when they thought of the outside person theory. 616 00:40:19,017 --> 00:40:21,008 Ah, that's beautiful. 617 00:40:21,085 --> 00:40:23,747 You see what she's just done? 618 00:40:23,822 --> 00:40:25,756 She's just pinned the murder on Mary. 619 00:40:29,127 --> 00:40:31,186 Mrs. Fletcher? 620 00:40:31,262 --> 00:40:34,698 No, Mary. These prints prove that you're innocent. 621 00:40:34,766 --> 00:40:36,757 Let's go to the clinic. 622 00:40:38,069 --> 00:40:43,473 [Chattering] But the fact is, Mary can't be the murderer because no one is. 623 00:40:43,541 --> 00:40:47,910 [Prisoners Muttering] Yeah, Dr. Matthews committed suicide. 624 00:40:48,913 --> 00:40:53,373 Now, sometimes a killer goes to a great deal of trouble to make a murder look like a suicide. 625 00:40:53,451 --> 00:40:57,012 I thought something was strange when we first examined the scene. 626 00:40:58,089 --> 00:41:01,115 Finding the sterile swab, it made me wonder if the injection... 627 00:41:01,192 --> 00:41:05,822 might have been taken with care, rather than in the heat ofbattle. 628 00:41:05,897 --> 00:41:08,627 But I let the fingerprints mislead me. 629 00:41:08,700 --> 00:41:11,726 After all, the swab might have been discarded earlier in the day. 630 00:41:11,803 --> 00:41:15,068 - But what about the typing? - A suicide note possibly. 631 00:41:15,139 --> 00:41:17,471 She was probably finishing it... 632 00:41:17,542 --> 00:41:20,978 when Officer Brady heard the typing, hurried up the hall to investigate. 633 00:41:21,045 --> 00:41:23,240 It was a terrible moment for the doctor. 634 00:41:23,314 --> 00:41:27,011 Having made up her mind, she was determined not to be stopped. 635 00:41:27,085 --> 00:41:31,488 And the only way she could shut out Brady was to throw the riot lock. 636 00:41:33,191 --> 00:41:35,955 What Brady thought was the sound of a brief struggle... 637 00:41:36,027 --> 00:41:40,896 was the shock of a massive injection taking hold. 638 00:41:45,236 --> 00:41:48,899 But I never would have arrested Mary if we'd found a suicide note. 639 00:41:48,973 --> 00:41:51,441 Oh, of course not. 640 00:41:51,509 --> 00:41:54,569 Mary didn't see it either. She rushed straight to Dr. Matthews, 641 00:41:54,646 --> 00:41:58,138 no doubt to try to help her, but it was already too late. 642 00:41:58,216 --> 00:42:02,710 When Mary heard you coming, she panicked. The suicide note was probably in plain sight. 643 00:42:04,355 --> 00:42:07,415 But while you were intent on capturing the doctor's murderer, 644 00:42:07,492 --> 00:42:10,256 which meant searching the offices, in the excitement, 645 00:42:10,328 --> 00:42:13,991 no one noticed the suicide note in the typewriter. 646 00:42:14,065 --> 00:42:16,033 Well, almost no one. 647 00:42:16,100 --> 00:42:20,503 You haven't proved a thing. Yeah. Who'd be crazy enough to make a suicide look like a murder? 648 00:42:20,572 --> 00:42:22,540 Right! [Chattering] 649 00:42:22,607 --> 00:42:26,099 Someone who needed to escape, and would have, if the riot hadn't trapped her. 650 00:42:26,177 --> 00:42:27,974 Escape from what? Why? 651 00:42:28,046 --> 00:42:31,812 The doctor's suicide letter might have confessed to staff improprieties, 652 00:42:31,883 --> 00:42:36,718 embezzling of funds and supplies, which would explain the diluted medicine in the pharmacy. 653 00:42:36,788 --> 00:42:39,655 That's why the patients were always in pain. [Woman] That's right. 654 00:42:41,259 --> 00:42:44,695 Yes. I'm afraid the doctor was selling off her drug supply, 655 00:42:44,762 --> 00:42:49,358 just as you were selling off the kitchen supplies to Mims. 656 00:42:49,434 --> 00:42:52,164 [Woman] Oh, come on. [Chattering] 657 00:42:52,236 --> 00:42:56,468 From the library window I could see prisoners pulling boxes out of a truck to build a barricade, 658 00:42:56,541 --> 00:43:00,033 a truck I saw arrive here empty this evening. 659 00:43:02,280 --> 00:43:04,373 If you think I'm gonna say anything, you're crazy. 660 00:43:04,449 --> 00:43:07,543 Come on. Anything this big, the top brass must have run it! 661 00:43:07,619 --> 00:43:09,587 [Prisoners] Yeah. Right. The warden. 662 00:43:09,654 --> 00:43:12,384 [All Shouting] 663 00:43:15,560 --> 00:43:19,656 [Shouting Continues] Ladies! Ladies, please! 664 00:43:19,731 --> 00:43:21,699 Listen up! Listen to Debs! She's makin' sense. 665 00:43:21,766 --> 00:43:25,361 Ladies, please. You've already won your victory. 666 00:43:25,436 --> 00:43:27,370 Nobody has to get hurt. 667 00:43:27,438 --> 00:43:31,033 With crimes like these laid at the warden's door, 668 00:43:31,109 --> 00:43:33,771 there will be no retaliations. 669 00:43:33,845 --> 00:43:36,006 I promise all of you. Right. Listen, 670 00:43:36,080 --> 00:43:38,014 you guys stay here till we get back. 671 00:43:38,082 --> 00:43:41,574 Debs will tell the cops that, uh, Mrs. Fletcher's got it all worked out. 672 00:43:41,653 --> 00:43:45,612 - Yeah, that's the smart thing to do. - No, I'm afraid that's not the smart thing to do. 673 00:43:47,291 --> 00:43:49,225 If you let them leave, 674 00:43:49,293 --> 00:43:52,456 these two may convince the police to shoot their way in here. 675 00:43:52,530 --> 00:43:55,693 - [Kathryn] You're cracked. - Look, you're right about one thing. 676 00:43:55,767 --> 00:44:00,067 Corruption on this scale could only have been organized by the top brass. 677 00:44:00,138 --> 00:44:04,939 The doctor was hired years ago, long before Mrs. Gates became warden. 678 00:44:05,009 --> 00:44:10,914 No, the problem was that Warden Gates's reforms might have worked. 679 00:44:10,982 --> 00:44:15,612 Hiring a registered nurse was the first threat. That's what panicked Dr. Matthews. 680 00:44:15,687 --> 00:44:18,713 But wait. If it wasn't the warden, then who? 681 00:44:18,790 --> 00:44:21,054 Yeah. [Woman] Yeah, who? 682 00:44:29,467 --> 00:44:31,560 Why are you all looking at me? 683 00:44:32,637 --> 00:44:35,765 Mrs. Debs, you've been deputy warden for 20 years. 684 00:44:35,840 --> 00:44:39,105 While Mrs. Gates was pursuing funding for her reforms... 685 00:44:39,177 --> 00:44:41,270 and a nomination to the senate, 686 00:44:41,345 --> 00:44:43,279 you ran the prison, Mrs. Debs. 687 00:44:44,348 --> 00:44:48,512 According to Dr. Matthews's file, you even certified her fingerprints. 688 00:44:49,787 --> 00:44:54,486 I would never have time to certify every fingerprint card. 689 00:44:54,559 --> 00:44:58,655 - Now, who could? - Look. Look. Th-This is just crazy speculation. 690 00:44:58,730 --> 00:45:00,664 We're going out to call off the police! 691 00:45:00,732 --> 00:45:04,190 Miss Springer, I think you'll find that they are planning to leave without you. 692 00:45:05,837 --> 00:45:10,672 Oh, is that it, Amanda? You're going to try and have us all killed so there won't be any witnesses? 693 00:45:10,742 --> 00:45:15,873 - Keep your mouth shut. - She's been looting the prison for years, 694 00:45:15,947 --> 00:45:18,472 ever since they passed her up for promotion to warden. 695 00:45:19,550 --> 00:45:23,316 Yeah, it's like Mrs. Fletcher said, except for one thing. 696 00:45:23,387 --> 00:45:26,515 I'm sure you did kill Dr. Matthews. 697 00:45:26,591 --> 00:45:29,560 Springer, you're wrong. 698 00:45:29,627 --> 00:45:31,561 You see, 699 00:45:31,629 --> 00:45:37,226 I still have Matthews's suicide note. 700 00:45:37,301 --> 00:45:39,166 [Murmuring] 701 00:45:39,237 --> 00:45:41,364 She was a coward. 702 00:45:41,439 --> 00:45:43,907 We could have handled that nurse. 703 00:45:43,975 --> 00:45:46,341 Instead of having some guts, 704 00:45:46,410 --> 00:45:49,641 she tore away from me and came down here and killed herself. 705 00:45:49,714 --> 00:45:54,811 Oh, no, you may convict me of fraud, 706 00:45:54,886 --> 00:45:56,820 but never murder. 707 00:45:59,824 --> 00:46:02,657 All the suffering you caused us. 708 00:46:02,727 --> 00:46:05,025 You ain't gonna fall just on no fraud rap. 709 00:46:05,096 --> 00:46:07,656 No, Dixie. The charge will still be murder! 710 00:46:07,732 --> 00:46:12,032 You're forgetting Mims, the grocer, who didn't leave a suicide note. She was the real danger. 711 00:46:12,103 --> 00:46:15,561 So Mrs. Debs had her own accomplice cut the power, 712 00:46:15,640 --> 00:46:17,699 and then she knifed Mims in the dark. 713 00:46:23,481 --> 00:46:26,006 Kat, 714 00:46:27,084 --> 00:46:29,109 you wanted to take her out to the cops. 715 00:46:30,421 --> 00:46:32,355 No. 716 00:46:32,423 --> 00:46:34,357 Dixie, sh-she made me do it. 717 00:46:34,425 --> 00:46:38,555 That's why you were so hot to shoot your way out. 718 00:46:38,629 --> 00:46:41,723 'Cause pinned to Debs, you wouldn't stay alive in any prison in the country. 719 00:46:41,799 --> 00:46:43,426 - [Bertha Shouts] - [Gunshot] 720 00:46:43,501 --> 00:46:46,766 [Prisoners Shouting] 721 00:47:01,352 --> 00:47:03,786 [Gates] I can't thank you enough, Jessica. 722 00:47:03,855 --> 00:47:07,382 Well, don't thank me. I wasn't given much choice. 723 00:47:07,458 --> 00:47:10,916 But I hope you won't hold it against Bertha and Louise. 724 00:47:10,995 --> 00:47:13,691 They just wanted justice for their friend. 725 00:47:13,764 --> 00:47:16,164 And in the end, they risked their lives for you. 726 00:47:16,234 --> 00:47:19,260 I know they did. I promise you there won't be any recriminations. 727 00:47:19,337 --> 00:47:23,831 And no more politicking. I meant what I said about reform. 728 00:47:25,209 --> 00:47:28,667 And what about Mary? She had a parole hearing coming up. She still does. 729 00:47:29,847 --> 00:47:32,008 Well, perhaps I should warn you, 730 00:47:32,083 --> 00:47:37,111 I intend to do everything in my power to help at that hearing. 731 00:47:37,188 --> 00:47:39,656 Don't worry, Jessica. So do I. 732 00:47:39,706 --> 00:47:44,256 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 63575

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.