All language subtitles for MSW s01e17 Sudden Death.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,594 - That's quite a battle. - No. It's war, Mrs. Fletcher. 2 00:00:02,669 --> 00:00:04,534 [Woman] Tonight on Murder, She Wrote. 3 00:00:04,605 --> 00:00:06,835 I don't intend to let Kreuger move this franchise. 4 00:00:06,907 --> 00:00:10,434 That wimp of a commissioner is not gonna tell me how to run my business! 5 00:00:10,511 --> 00:00:13,912 - Hey, lady, you can't be in here. - Oh, that's all right. I'm one of the owners. 6 00:00:13,981 --> 00:00:17,075 - Kreuger's behind this. I know it. - Phil died intestate. 7 00:00:17,151 --> 00:00:21,349 - I never knew that about Phil. - You, uh, left the party kind of early yourself, Commissioner. 8 00:00:21,422 --> 00:00:24,687 - Mr. Mason. - I didn't expect to see you in the shower room. 9 00:00:24,758 --> 00:00:28,751 Football's a very dangerous game, and sometimes people get hurt. 10 00:01:18,946 --> 00:01:20,937 ##[Organ: Hymn] 11 00:01:48,275 --> 00:01:50,209 [Man] Mrs. Fletcher. 12 00:01:50,277 --> 00:01:52,745 [Car Door Closes] [Engine Starts] 13 00:01:54,781 --> 00:01:57,147 Hello. I'm Bradford Lockwood. 14 00:01:57,217 --> 00:02:00,618 Please let me express my condolences. 15 00:02:00,687 --> 00:02:03,656 Your Uncle Cyrus spoke of you so very often. 16 00:02:03,724 --> 00:02:05,919 That's very kind, Mr. Lockwood. 17 00:02:05,993 --> 00:02:09,451 We were very close... [Chuckles] When I was a good deal younger. 18 00:02:09,530 --> 00:02:12,055 But, well, the last few years, l... 19 00:02:12,132 --> 00:02:16,193 I just felt that somebody from the family ought to be here. 20 00:02:16,270 --> 00:02:19,467 Are you his friend? Uh, yes, and his attorney. 21 00:02:19,540 --> 00:02:23,533 I drafted his will. Really? I had no idea he left an estate. 22 00:02:23,610 --> 00:02:25,805 Well, I'd hardly call it that. 23 00:02:25,879 --> 00:02:27,904 He, uh... He didn't tell you, then? 24 00:02:27,981 --> 00:02:31,473 Tell me what? You're the sole beneficiary, Mrs. Fletcher. 25 00:02:31,552 --> 00:02:34,385 I am? Of course, he didn't leave much. 26 00:02:34,454 --> 00:02:36,718 Only a few shares of a Jackdaw Corporation. 27 00:02:36,790 --> 00:02:39,816 Uncle Cyrus investing in stocks. 28 00:02:39,893 --> 00:02:42,418 Usually his blue chips were in a poker pot. 29 00:02:42,496 --> 00:02:47,297 Well, I'm afraid that this is a company that has not paid a dividend in many years. 30 00:02:47,367 --> 00:02:49,335 It's not publicly traded. 31 00:02:49,403 --> 00:02:53,464 But I'm sure there's more than enough to cover his funeral expenses. 32 00:02:54,608 --> 00:02:59,272 Lf, uh, you would be good enough to sign this power of attorney, 33 00:02:59,346 --> 00:03:01,814 I could dispose of that stock for you... 34 00:03:01,882 --> 00:03:04,510 and then send you a check to Cabot Cove. 35 00:03:04,585 --> 00:03:06,815 Uh... [Chuckles] Excuse me, Mr. Lockwood, 36 00:03:06,887 --> 00:03:10,084 but what exactly is theJackdaw Corporation? 37 00:03:10,157 --> 00:03:13,092 It's a holding company. And what does it hold? 38 00:03:13,160 --> 00:03:16,391 Its only asset is the Leopard football team. 39 00:03:16,463 --> 00:03:18,863 [Gasps] Now I remember. 40 00:03:18,932 --> 00:03:23,699 Uncle Cyrus used to work for some team or other. Oh, but that was years ago. 41 00:03:23,770 --> 00:03:27,103 I hate to trouble you with details at a time like this, 42 00:03:27,174 --> 00:03:29,938 but I will need your signature on those proxies... 43 00:03:30,010 --> 00:03:32,535 before you leave for Cabot Cove. 44 00:03:32,613 --> 00:03:36,743 Oh, I couldn't sign anything without reading it very carefully. 45 00:03:36,817 --> 00:03:41,413 Well, I'd be glad to handle all that paperwork for you, Mrs. Fletcher. 46 00:03:41,488 --> 00:03:43,752 Uh, as a favor, of course. 47 00:03:43,824 --> 00:03:46,759 I'm sure you would, Mr. Lockwood. But there's no hurry. 48 00:03:46,827 --> 00:03:50,092 I've decided to stay over a couple of days. Oh, I see. 49 00:03:50,163 --> 00:03:53,155 Well, in that case, can I give you a lift back to your hotel? 50 00:03:53,233 --> 00:03:56,225 Oh, no. No, thanks. I have a taxi waiting. [Chuckles] 51 00:03:56,303 --> 00:03:58,430 A football team? 52 00:03:58,505 --> 00:04:01,633 Wow. You know, that's very exciting, Mr. Lockwood. 53 00:04:02,643 --> 00:04:04,702 I think I'll just take a look. 54 00:04:05,712 --> 00:04:07,680 [Whistle Blows] [Man] Three! Hut! 55 00:04:07,748 --> 00:04:11,741 Hut, two! Hut! Hut! 56 00:04:11,818 --> 00:04:13,979 [Whistle Blows] 57 00:04:14,054 --> 00:04:16,750 [Man] I've seen better hitting at a Camp Fire girls pillow fight! 58 00:04:18,125 --> 00:04:20,753 [All Grunting] 59 00:04:20,827 --> 00:04:23,762 [Whistle Blows] [Man] Come on! I know we got a lot on our minds. 60 00:04:23,830 --> 00:04:27,493 There's an important game on Sunday. Well, come on! I want to see some hitting! 61 00:04:33,073 --> 00:04:35,166 [Whistle Blows] 62 00:04:51,191 --> 00:04:54,649 [Man] On one. Set. Hut. 63 00:04:54,728 --> 00:04:56,662 [Whistle Blows] 64 00:04:59,466 --> 00:05:02,299 [Whistle Blows] 65 00:05:12,713 --> 00:05:15,443 Are you all right? Yes, I'm fine. 66 00:05:15,515 --> 00:05:19,576 But I may dream tonight about being swallowed up by an enormous hat. 67 00:05:19,653 --> 00:05:23,316 [Man] I'm really sorry. [Jessica] No, no, no. No, really. It was my fault. 68 00:05:23,390 --> 00:05:26,188 I had no business standing in the middle of the street gawking. 69 00:05:26,259 --> 00:05:28,489 I'm Jessica Fletcher. Hi. Zak Farrell. 70 00:05:28,562 --> 00:05:30,996 Hello. And, uh, this is my daughterJill. 71 00:05:31,064 --> 00:05:34,795 Well, my goodness, Jill, you're rather young to be riding around in a big hat. 72 00:05:34,868 --> 00:05:37,564 [No Audible Dialogue] 73 00:05:37,637 --> 00:05:40,231 Uh, "helmet." She reads lips very well. 74 00:05:41,308 --> 00:05:43,435 Helmet. Oh, yes, of course. 75 00:05:43,510 --> 00:05:46,536 How silly of me. You know, Jill, you're way ahead of me. 76 00:05:46,613 --> 00:05:49,446 I never learned to drive. You should be very proud of yourself. 77 00:05:53,420 --> 00:05:55,786 That means "You're very nice." 78 00:05:57,157 --> 00:06:00,854 Well, you're very nice too. 79 00:06:03,630 --> 00:06:06,292 This is my wife, Cathy. Jessica Fletcher. 80 00:06:06,366 --> 00:06:08,834 Hello, Cathy. It's very nice to meet you. 81 00:06:10,637 --> 00:06:12,628 I see you two are friends already. 82 00:06:14,040 --> 00:06:17,373 Yes. We... hit it off right away. 83 00:06:19,312 --> 00:06:21,303 Come on. Let's go home. 84 00:06:24,951 --> 00:06:26,942 [Whistle Blows] 85 00:06:28,455 --> 00:06:33,256 Jill, would you teach me some words in sign... 86 00:06:33,326 --> 00:06:35,760 in case I get laryngitis? 87 00:06:35,829 --> 00:06:38,127 [Whistle Blows] 88 00:06:39,733 --> 00:06:41,724 [Men Shouting] 89 00:06:45,739 --> 00:06:48,970 - [Whistle Blows] - Where are the proxies, Lockwood? 90 00:06:49,042 --> 00:06:51,738 Well, it was a little awkward right there at the funeral. 91 00:06:51,812 --> 00:06:55,145 But I can promise you that they'll be definitely handled by tomorrow morning, Phil. 92 00:06:55,215 --> 00:06:57,149 Well, it better be, because otherwise, 93 00:06:57,217 --> 00:07:01,449 that fat retainer of yours is gonna be terminated tomorrow afternoon. 94 00:07:01,521 --> 00:07:05,480 And you. You, Pattillo, you're supposed to be the coach of this bumbling band of idiots. 95 00:07:05,559 --> 00:07:08,187 What in the hell do I have to do to get some offense? 96 00:07:08,261 --> 00:07:11,287 Come on, Phil. You know we have five starters on the injured reserve. 97 00:07:11,364 --> 00:07:14,993 I don't want to hear about injuries. I pay these clowns to play, not collect Medicare. 98 00:07:15,068 --> 00:07:18,162 We'll have it together for Sunday. You can count on it. 99 00:07:18,238 --> 00:07:21,605 I'm gonna put somethin' right up front to you too, Pattillo. 100 00:07:21,675 --> 00:07:25,634 One more loss, and you are out. 101 00:07:25,712 --> 00:07:28,112 Morale is pretty low on this team. 102 00:07:28,181 --> 00:07:32,015 Listen, you just take care of the equipment, okay, Dillon? I will worry about morale. 103 00:07:32,085 --> 00:07:34,986 Mr. Kreuger, as defensive captain, I've gotta speak for the guys. 104 00:07:35,055 --> 00:07:37,489 There's a lot of talk about the team leaving town. 105 00:07:37,557 --> 00:07:42,551 I pay you to make sure the opposition doesn't put points on the scoreboard, which you don't seem able to do. 106 00:07:42,629 --> 00:07:45,359 So, where this team plays is none of your business. 107 00:07:45,432 --> 00:07:47,491 Well, the commissioner says the team's staying here. 108 00:07:47,567 --> 00:07:49,728 The commissioner... That wimp of a commissioner... 109 00:07:49,803 --> 00:07:52,704 is not gonna tell me how to run my business! 110 00:07:52,772 --> 00:07:56,538 And if he doesn't stay out of my way, he's gonna have cleat marks all over his face. 111 00:07:56,610 --> 00:07:59,204 Excuse me. Is there a Mr. Kreuger here? 112 00:07:59,279 --> 00:08:02,544 - This is a private meeting, lady. - [Lockwood] Mrs. Fletcher. 113 00:08:02,616 --> 00:08:05,744 Jessica Fletcher, Cyrus's niece. 114 00:08:05,819 --> 00:08:08,253 Oh, oh. I'm sorry. 115 00:08:08,321 --> 00:08:10,255 Mrs. Fletcher. I'm Phil Kreuger. 116 00:08:10,323 --> 00:08:12,257 How do you do? Nice to meet you. 117 00:08:12,325 --> 00:08:14,418 I think you already know Mr. Lockwood. Yes, indeed. 118 00:08:14,494 --> 00:08:16,553 This is Mr. Pattillo, our coach, How do you do? 119 00:08:16,630 --> 00:08:19,531 Grover Dillon and Tank Mason, our defensive captain. Nice to meet you. 120 00:08:19,599 --> 00:08:22,159 I think this concludes the, uh, meeting, gentlemen. 121 00:08:23,169 --> 00:08:26,229 [Whistle Blows] Very nice of you to show me around, Mr. Kreuger. 122 00:08:26,306 --> 00:08:28,274 Call me Phil. 123 00:08:28,341 --> 00:08:33,074 Hey, listen, Web McCord's going to be throwing a party for the team tonight. Why don't you come as my guest? 124 00:08:33,146 --> 00:08:35,614 Have I met Mr. McCord? Not yet. No. 125 00:08:35,682 --> 00:08:38,116 He's a real estate developer. Big fan. 126 00:08:38,184 --> 00:08:41,153 Likes to hang around with the players. [Chuckles] 127 00:08:41,221 --> 00:08:44,554 It should be a great bash and give you a chance to meet some of the guys. 128 00:08:44,624 --> 00:08:46,956 Ah, I'd be delighted. Good. 129 00:08:47,027 --> 00:08:50,292 Listen, Mrs. Fletcher, I don't want to play games with you. 130 00:08:50,363 --> 00:08:52,297 I want to buy you out. 131 00:08:52,365 --> 00:08:54,993 Really? Well, I have no idea what my shares are worth. 132 00:08:55,068 --> 00:08:58,299 Well, the last time any of your stock traded it was six dollars a pop. 133 00:08:58,371 --> 00:09:01,863 You got 4,000 shares. That's 24 grand. I'll give you 30. 134 00:09:01,942 --> 00:09:04,240 That's very generous. 135 00:09:04,311 --> 00:09:06,438 Well, I'll think it over. Oh. 136 00:09:06,513 --> 00:09:08,310 There's my taxi. 137 00:09:08,381 --> 00:09:10,110 Thank you, Mr. Kreuger. Phil. 138 00:09:10,183 --> 00:09:13,914 Uh, why don't you give me your answer tonight? I'll pick you up at 7:30. 139 00:09:13,987 --> 00:09:16,285 Bye. Thanks. 140 00:09:16,356 --> 00:09:18,324 [Whistle Blows] 141 00:09:20,360 --> 00:09:23,329 [Man On Phone] No, Mrs. Farrell, this isn't a threat, just some friendly advice. 142 00:09:23,396 --> 00:09:27,196 Tell your husband to quit the team before it comes out about your little girl. 143 00:09:27,267 --> 00:09:29,201 Who are you? 144 00:09:29,269 --> 00:09:31,829 You have no right to interfere in our lives. 145 00:09:31,905 --> 00:09:35,272 If you don't stop phoning, I'm going to contact the police. 146 00:09:44,584 --> 00:09:47,314 We just want to know when, uh, dinner's gonna be ready. 147 00:09:47,387 --> 00:09:49,378 [Sighs] 148 00:09:52,225 --> 00:09:54,159 [Chuckles] 149 00:09:54,227 --> 00:09:57,958 It's going to be a while. Have an apple, sweetheart. 150 00:10:00,667 --> 00:10:03,158 You shouldn't carry her, Zak. Your shoulder's not healed yet. 151 00:10:03,236 --> 00:10:06,262 Ah, what difference does it make? My passing career's finished anyway. 152 00:10:06,339 --> 00:10:08,933 Darling, it is not the end of the world. 153 00:10:10,076 --> 00:10:12,067 Right. 154 00:10:14,914 --> 00:10:17,439 Who called? 155 00:10:17,517 --> 00:10:19,508 Wrong number. 156 00:10:22,422 --> 00:10:25,721 - It was another one of those anonymous phone calls, wasn't it? - No, Zak. 157 00:10:25,792 --> 00:10:27,953 Kreuger's behind this. I know it! 158 00:10:28,028 --> 00:10:30,360 We don't know that... not for sure. 159 00:10:30,430 --> 00:10:32,955 Well, I know it, and I'm gonna put an end to it. 160 00:10:33,033 --> 00:10:35,558 Zak, please. 161 00:10:36,803 --> 00:10:38,771 Don't do anything foolish. 162 00:10:42,776 --> 00:10:45,176 Room 317, please. Fletcher. 163 00:10:49,983 --> 00:10:55,114 Mrs. Fletcher. Oh, Mr. Pattillo. Or should I say Coach Pattillo? 164 00:10:55,188 --> 00:10:57,986 May I talk to you? Of course. 165 00:10:59,059 --> 00:11:01,323 Uh... Uh, are we hiding from someone? 166 00:11:01,394 --> 00:11:03,419 Uh, look, ma'am. I want to buy your stock. 167 00:11:03,496 --> 00:11:06,556 I talked to the bank today, and they're gonna give me a second mortgage. 168 00:11:06,633 --> 00:11:09,158 It's gonna be a stretch, but I can give you 60,000. 169 00:11:09,235 --> 00:11:11,294 How interesting. 170 00:11:11,371 --> 00:11:13,339 Twice as much as I was just offered. 171 00:11:13,406 --> 00:11:17,843 Tell me, Mr. Pattillo, why is everyone so anxious to buy me out? 172 00:11:17,911 --> 00:11:19,879 Well, that's no big secret. 173 00:11:19,946 --> 00:11:24,042 Kreuger owns 48%, and a rival group of investors owns 48%. 174 00:11:24,117 --> 00:11:27,143 Your Uncle Cyrus owns the other four percent. 175 00:11:27,220 --> 00:11:29,586 Apparently he wouldn't sell. Right. 176 00:11:30,657 --> 00:11:33,558 Except that Lockwood had the old man's voting proxies... 177 00:11:33,626 --> 00:11:35,617 and threw the balance of power to Kreuger. 178 00:11:35,695 --> 00:11:38,027 That's quite a battle. No. 179 00:11:38,098 --> 00:11:39,929 It's war, Mrs. Fletcher. 180 00:11:39,999 --> 00:11:42,729 You see, Kreuger wants to move the franchise to a bigger city. 181 00:11:42,802 --> 00:11:44,736 And you're for keeping the team right here. 182 00:11:44,804 --> 00:11:49,070 I love this town. It's my home. 183 00:11:49,142 --> 00:11:51,076 I want the Leopards here. 184 00:11:55,081 --> 00:11:58,642 [Kreuger] All right, look. This club actually lost money last year, 185 00:11:58,718 --> 00:12:02,745 but if I've got majority ownership, I'm willing to put some big bucks into this team. 186 00:12:02,822 --> 00:12:04,983 This club could go places. 187 00:12:05,058 --> 00:12:07,424 Like a bigger city? 188 00:12:07,494 --> 00:12:09,587 40,000. 189 00:12:10,730 --> 00:12:12,891 I've already been offered more than that. 190 00:12:14,901 --> 00:12:17,893 All right, lady. From here on I take the gloves off. 191 00:12:17,971 --> 00:12:21,532 150,000, and that's my final offer. 192 00:12:21,608 --> 00:12:25,339 Mr. Kreuger, my Uncle Cyrus entrusted those shares to me... 193 00:12:25,411 --> 00:12:27,879 rather than sell them to you. 194 00:12:27,947 --> 00:12:30,415 I intend to find out the reason. 195 00:12:30,483 --> 00:12:32,451 The reason? 196 00:12:32,519 --> 00:12:36,580 Lady, the last few years, your uncle's elevator didn't go all the way to the top. 197 00:12:36,656 --> 00:12:38,624 Besides which, he didn't like me. 198 00:12:38,691 --> 00:12:42,183 Well, I'm sorry, but I haven't made any decision yet. 199 00:12:42,262 --> 00:12:44,196 I hope you understand. 200 00:12:45,465 --> 00:12:48,127 I hope you understand something, Mrs. Fletcher. 201 00:12:48,201 --> 00:12:52,604 Football's a very dangerous game, and sometimes people get hurt. 202 00:12:57,510 --> 00:12:59,740 Shall we join the party? 203 00:13:01,281 --> 00:13:03,272 [Jazz] 204 00:13:11,257 --> 00:13:15,523 Oh, Web. This is Jessica Fletcher. This is Web McCord, my associate. 205 00:13:15,595 --> 00:13:19,224 He's the one that collects Leopards. Oh, not the wild variety, I hope. 206 00:13:19,299 --> 00:13:21,733 No, but, uh, some of these animals belong in cages. 207 00:13:21,801 --> 00:13:24,895 Mrs. Fletcher, I'm very glad you could come. Thank you so much. 208 00:13:24,971 --> 00:13:27,235 Hello, Mr. Mason. Oh, hi, Mrs. Fletcher. 209 00:13:27,307 --> 00:13:30,799 Thought I'd better get some pictures before everybody's face gets blurred. [Laughter] 210 00:13:30,877 --> 00:13:33,437 Excuse me. There's... Mm-hmm. You're leaving? 211 00:13:33,513 --> 00:13:35,913 Yes, I'm gonna go home and make some phone calls. 212 00:13:43,189 --> 00:13:47,091 Talmadge won't stay very long. All this drinking makes him nervous. 213 00:13:47,160 --> 00:13:49,094 He's the commissioner. Oh. 214 00:13:49,162 --> 00:13:51,926 Do me a favor, will ya? Slip him a Mickey Finn. 215 00:13:53,199 --> 00:13:55,133 He'll be back. He only lives a block away. 216 00:13:55,201 --> 00:13:59,262 I think it's time to get you a drink. You know, I've never been to a team party before. 217 00:13:59,339 --> 00:14:04,003 Well, the important thing is, uh, not to let any of these guys fall on ya. 218 00:14:04,077 --> 00:14:06,068 Baxter. 219 00:14:10,316 --> 00:14:12,284 [Cheering] 220 00:14:14,354 --> 00:14:16,686 [Yelps] 221 00:14:16,756 --> 00:14:18,747 [Cheering, Yelling] 222 00:14:22,662 --> 00:14:24,653 Kreuger. 223 00:14:24,731 --> 00:14:28,098 Where's Kreuger? Oh, he went to his place. 224 00:14:29,202 --> 00:14:31,636 He'll be back. Have a drink, Zak. 225 00:14:34,173 --> 00:14:36,164 Excuse me. 226 00:14:39,646 --> 00:14:42,410 Kreuger. Yeah, I want to talk to you now. 227 00:14:43,416 --> 00:14:47,045 You know what it's about. I'm gonna settle this thing tonight. 228 00:14:48,154 --> 00:14:51,214 Hey, that's fine with me. I'll be there at 9:00. 229 00:14:51,291 --> 00:14:53,725 Take it easy, Zak. This is supposed to be a party. 230 00:14:53,793 --> 00:14:55,761 I'm Harris Talmadge, commissioner of football. 231 00:14:55,828 --> 00:14:59,764 How nice to meet you. I understand you now have an ownership position. 232 00:14:59,832 --> 00:15:03,598 I'm afraid if you want to buy my shares, you'll have to get in line. 233 00:15:03,670 --> 00:15:06,298 My responsibilities don't permit ownership. 234 00:15:06,372 --> 00:15:10,001 But I'd just like you to know I don't intend to let Kreuger move this franchise. 235 00:15:10,076 --> 00:15:14,513 Well, I was under the impression that his mind was made up. And so is mine. 236 00:15:14,580 --> 00:15:17,674 I'll fight him all the way to the Supreme Court if necessary. 237 00:15:19,252 --> 00:15:23,655 Well, if you'll excuse me, I want... Mrs. Fletcher, we really should have a little talk sometime. 238 00:15:31,230 --> 00:15:34,427 Uh, excuse me, Mr. Baxter. Did you happen to see Zak Farrell? 239 00:15:34,500 --> 00:15:36,661 Oh, he left, ma'am... a few moments ago. 240 00:15:36,736 --> 00:15:38,727 Oh. 241 00:16:15,775 --> 00:16:17,766 ##[Disco] 242 00:16:36,162 --> 00:16:38,357 Mason. Mason. Can I cut in, please? 243 00:16:38,431 --> 00:16:40,865 [Chuckles] 244 00:16:40,933 --> 00:16:43,766 Having a good time? Oh, I'm just having a wonderful time. 245 00:16:43,836 --> 00:16:46,327 It's a great party. [Chuckles] 246 00:16:46,406 --> 00:16:49,034 Ohhh! Here we are. 247 00:16:50,309 --> 00:16:52,334 Great party, McCord. 248 00:16:52,412 --> 00:16:54,744 Hey, uh, where's Kreuger? 249 00:16:54,814 --> 00:16:57,078 He's missing a great party. 250 00:16:58,418 --> 00:17:01,546 - I'm gonna go over and get him. - Well, you wait. I'll go with you. 251 00:17:01,621 --> 00:17:04,021 Mrs. Fletcher, will you please excuse me? 252 00:17:04,090 --> 00:17:06,820 Oh, yes. Yes. Of course. 253 00:17:09,262 --> 00:17:14,165 Oh, where are you going, Mr. Dillon? Oh, I, uh, got work to do in the morning. 254 00:17:14,233 --> 00:17:16,224 Oh, it's a wonderful party. 255 00:17:16,302 --> 00:17:18,293 Yeah. 256 00:17:26,746 --> 00:17:28,737 [Water Running] 257 00:17:33,386 --> 00:17:35,377 [Water Running] 258 00:17:54,874 --> 00:17:58,173 Uh, yeah, Barney. Somebody got Phil Kreuger for keeps. 259 00:17:58,244 --> 00:18:00,804 Drowned. I'd say sometime last evening. 260 00:18:00,880 --> 00:18:03,246 No, I haven't got any suspects yet. 261 00:18:03,316 --> 00:18:06,308 Barney, I know this is gonna change the line on the Leopards. 262 00:18:06,385 --> 00:18:08,182 Whatever it is, give me 500 against. 263 00:18:10,156 --> 00:18:11,817 Where's that security guard? 264 00:18:14,494 --> 00:18:17,554 What time did Kreuger come in here last night? I never saw him come in. 265 00:18:17,630 --> 00:18:20,997 He's got his own private entrance in the back, his own key. I'm out in front. 266 00:18:21,067 --> 00:18:24,468 Well, did ya hear anything? Afight? I heard Zak Farrell yelling. 267 00:18:24,537 --> 00:18:27,005 Zak? 268 00:18:27,073 --> 00:18:29,007 Was he here? 269 00:18:29,075 --> 00:18:32,442 I really hate to have to tell you this, Lieutenant, but Zak came in last night smokin'. 270 00:18:32,512 --> 00:18:35,538 I mean, he really had a head of steam up. He was callin'for Kreuger. 271 00:18:35,615 --> 00:18:37,549 - What time was that? - 9:00. 272 00:18:37,617 --> 00:18:41,280 I made a note in the register. A few minutes later, he blew back out past me again. 273 00:18:41,354 --> 00:18:43,322 And he looked like 10 miles of bad road. 274 00:18:43,389 --> 00:18:46,825 [Lieutenant] But you never saw Kreuger? No, I never come back here. 275 00:18:46,893 --> 00:18:48,827 I'm not supposed to leave the desk. 276 00:18:48,895 --> 00:18:50,829 All right. Stick around. 277 00:18:50,897 --> 00:18:54,025 Sure. Uh, Lieutenant. 278 00:18:54,100 --> 00:18:56,159 Hey, lady, you can't be in here. 279 00:18:56,235 --> 00:18:59,398 Oh, that's all right. I'm Jessica Fletcher. I'm one of the owners. 280 00:18:59,472 --> 00:19:02,373 Oh. Lieutenant Clyde Pace. 281 00:19:03,643 --> 00:19:06,305 Pleased to meet you, ma'am. Uh, what can I do for ya? 282 00:19:06,379 --> 00:19:10,145 Well, I was wondering if you noticed there's something in the bottom of the tank. 283 00:19:11,684 --> 00:19:13,675 Hmm. Hold this. 284 00:19:13,753 --> 00:19:15,744 Ah. 285 00:19:18,991 --> 00:19:20,982 Damn. 286 00:19:23,429 --> 00:19:26,421 Well, lookee here. 287 00:19:26,499 --> 00:19:28,433 A watch. 288 00:19:28,501 --> 00:19:30,867 Smashed crystal, reads 9:04. 289 00:19:30,937 --> 00:19:32,996 Wait a minute. Engraved on the back, 290 00:19:33,072 --> 00:19:35,802 "All-American, 1973." 291 00:19:35,875 --> 00:19:37,843 Zak Farrell. 292 00:19:38,911 --> 00:19:42,506 That nice man with the adorable child? Oh, that's not possible. 293 00:19:42,582 --> 00:19:46,541 Well, everybody loves him, but facts are facts, ma'am. 294 00:19:46,619 --> 00:19:48,610 Please. 295 00:19:50,756 --> 00:19:52,781 Pick him up. Suspicion murder one. 296 00:19:52,858 --> 00:19:57,795 [Clyde] Zak, why don't you admit it. If you two had a fight, we might be able to negotiate down to second-degree murder. 297 00:19:57,863 --> 00:20:00,764 Clyde, I didn't kill Kreuger. 298 00:20:00,833 --> 00:20:05,702 Lfigure it'll be okay for Mrs. Fletcher to talk to you since she's one of the owners. She seems to think you didn't do it. 299 00:20:05,771 --> 00:20:07,864 Thank you, Mrs. Fletcher. 300 00:20:09,275 --> 00:20:11,539 Zak, what happened after you left the party? 301 00:20:12,612 --> 00:20:15,877 I went over to Kreuger's house. There was nobody home. 302 00:20:15,948 --> 00:20:19,543 He leaves me a typed note on the door, says to meet him at the stadium. 303 00:20:19,619 --> 00:20:22,554 - A typed note. - Yeah, we found it on the steps. 304 00:20:22,622 --> 00:20:24,613 I figured it was another stall. 305 00:20:24,690 --> 00:20:27,181 But I was determined to have it out with him. 306 00:20:27,260 --> 00:20:29,922 So I went over to the stadium. [Clyde] About 9:00? 307 00:20:31,364 --> 00:20:34,094 Right. He wasn't there. 308 00:20:34,166 --> 00:20:36,100 I called for him. 309 00:20:36,168 --> 00:20:38,102 He didn't answer. 310 00:20:38,170 --> 00:20:40,798 I left. Went home and got drunk. 311 00:20:40,873 --> 00:20:43,000 So how did your watch wind up in the whirlpool? 312 00:20:43,075 --> 00:20:45,236 I don't know. 313 00:20:45,311 --> 00:20:47,302 Last time I saw it was in my locker. 314 00:20:48,781 --> 00:20:52,182 Zak, what exactly were you going to "have out" with Kreuger? 315 00:20:52,251 --> 00:20:54,185 Well, everybody knows that one. 316 00:20:54,253 --> 00:20:56,517 Zak bummed up his shoulder, can't play anymore. 317 00:20:56,589 --> 00:20:58,819 But he's got a four-year no-cut contract. 318 00:20:58,891 --> 00:21:01,086 Kreuger's trying to negotiate him out. 319 00:21:01,160 --> 00:21:03,754 - Is that right, Zak? - No. 320 00:21:05,698 --> 00:21:09,361 It's something personal. But it's lucky Kreuger wasn't there, 321 00:21:09,435 --> 00:21:11,426 or I might've killed him. 322 00:21:17,777 --> 00:21:19,768 Is it true? 323 00:21:19,845 --> 00:21:22,370 [Lockwood On Phone] Murdered by Zak Farrell. 324 00:21:22,448 --> 00:21:24,382 Where does that leave me? 325 00:21:24,450 --> 00:21:26,384 Possibly a very wealthy woman. 326 00:21:26,452 --> 00:21:28,386 Phil died intestate. 327 00:21:29,455 --> 00:21:32,891 How awful. I never knew that about Phil. 328 00:21:32,958 --> 00:21:36,325 Mavis. That means he didn't leave a will. 329 00:21:36,395 --> 00:21:38,955 Oh. Now listen to me carefully. 330 00:21:39,031 --> 00:21:42,694 You've only been in residence 20 days in Las Vegas. 331 00:21:42,768 --> 00:21:44,793 That means the divorce isn't final yet. 332 00:21:44,870 --> 00:21:47,498 What should I do? Catch the first plane. 333 00:21:47,573 --> 00:21:50,542 Start making like a grieving widow. 334 00:21:50,609 --> 00:21:53,305 You mean I get Phil's share of the club? 335 00:21:53,379 --> 00:21:56,041 I'll have the papers ready for you to sign. 336 00:22:01,020 --> 00:22:04,012 How would you like to be a football star, honey? 337 00:22:08,227 --> 00:22:10,218 [Phone Rings] 338 00:22:13,132 --> 00:22:15,225 Cathy. Mrs. Fletcher. 339 00:22:15,301 --> 00:22:17,292 Zak told me you went to see him... 340 00:22:17,370 --> 00:22:19,395 that you think he's innocent. 341 00:22:19,472 --> 00:22:22,168 And what do you think? Well, l... I know Zak. 342 00:22:22,241 --> 00:22:25,005 He has a temper, but he couldn't kill anybody. 343 00:22:25,077 --> 00:22:29,411 He's too gentle. Well, they've got an awfully strong case against him. 344 00:22:29,482 --> 00:22:33,509 Mrs. Fletcher, I've read about you. I know you can help people. 345 00:22:33,586 --> 00:22:38,114 Well, a couple of times I've been... able to sort of sort things out... you know, help the police... 346 00:22:38,190 --> 00:22:40,283 but I'm not sure what I could do for Zak. 347 00:22:40,359 --> 00:22:42,452 This whole football thing is a riddle to me. 348 00:22:42,528 --> 00:22:44,519 Please help him. 349 00:22:44,597 --> 00:22:47,964 It would destroyJill if Zak went to prison... 350 00:22:48,033 --> 00:22:50,263 for something he didn't do. 351 00:22:50,336 --> 00:22:53,396 Yes, I'm sure it would be very, very difficult for... 352 00:22:53,472 --> 00:22:56,100 forJill. 353 00:22:56,175 --> 00:22:58,700 [Man] Hut! [All Grunting] 354 00:22:58,778 --> 00:23:02,544 [Whistle Blows] I've seen better hitting at a Camp Fire girls pillow fight! 355 00:23:02,615 --> 00:23:06,381 Come on! I know we've got a lot on our minds. There's an important game on Sunday. 356 00:23:06,452 --> 00:23:08,750 Now come on! I want to see some hitting! 357 00:23:10,189 --> 00:23:12,157 On three. 358 00:23:12,224 --> 00:23:14,158 Set. 359 00:23:14,226 --> 00:23:17,059 Hut, hut, hut. 360 00:23:17,129 --> 00:23:19,825 Hi, Mrs. Fletcher. 361 00:23:19,899 --> 00:23:21,389 [Whistle Blowing] 362 00:23:23,502 --> 00:23:24,969 Gee, what... 363 00:23:25,037 --> 00:23:27,904 [Whistle Blowing] [Jessica] Stop! 364 00:23:27,973 --> 00:23:32,876 All right. Knock it off! Please. Oh. I feel as if I've been responsible for all this. 365 00:23:32,945 --> 00:23:37,211 Uh, Mrs. Fletcher, I think you just put my defensive captain on the injured reserve. 366 00:23:37,283 --> 00:23:39,342 Does that mean he's not dead? 367 00:23:39,418 --> 00:23:42,478 Not quite. Uh, are you here to see me? 368 00:23:42,555 --> 00:23:44,921 Have you decided to sell me your stock? 369 00:23:44,990 --> 00:23:48,153 No, I'm still thinking it over, but I did want to ask you a question. 370 00:23:48,227 --> 00:23:50,821 Now, someone said that Zak Farrell had a no-cut contract. 371 00:23:50,896 --> 00:23:52,864 Now what exactly does "no-cut" mean? 372 00:23:52,932 --> 00:23:56,299 Well, it means that even though Zak can't play he still gets paid. 373 00:23:56,368 --> 00:23:59,804 All he has to do is stay with the team and just show up. 374 00:23:59,872 --> 00:24:01,806 Ah. Then he's in breach of contract. 375 00:24:01,874 --> 00:24:04,934 Yes. You see, if he's doing 20-to-life for murder, 376 00:24:05,010 --> 00:24:08,070 the club can get out from under his deal. 377 00:24:08,147 --> 00:24:10,172 I thought it might be something like that. 378 00:24:13,018 --> 00:24:15,179 All right, you dumb clods! Get over here! 379 00:24:16,689 --> 00:24:19,157 What the hell is wrong with you? [Muttering] 380 00:24:23,829 --> 00:24:25,956 Oh, Mr. Dillon. 381 00:24:26,031 --> 00:24:28,295 Didn't I see you at Uncle Cyrus's funeral? 382 00:24:28,367 --> 00:24:30,927 Oh, yeah. Cyrus and me went back a long way together. 383 00:24:31,003 --> 00:24:34,564 - But you're not supposed to be in here, lady. - Oh, that's all right, Mr. Dillon. 384 00:24:34,640 --> 00:24:37,108 I'm one of the owners now. [Chuckles] 385 00:24:37,176 --> 00:24:39,974 Okay. Well, then, suit yourself. 386 00:24:40,045 --> 00:24:41,979 [Sighs] 387 00:24:42,047 --> 00:24:45,642 Cyrus and me first worked for the Leopards way back when they first got a franchise. 388 00:24:45,718 --> 00:24:47,879 Ah. He was equipment manager. I was a player. 389 00:24:47,953 --> 00:24:52,219 When I was a little girl, I remember Uncle Cyrus throwing the ball back and forth with me. 390 00:24:52,291 --> 00:24:55,522 Things were pretty lean then. Sometimes they didn't make enough to pay us. 391 00:24:55,594 --> 00:24:57,528 They gave us stock instead. 392 00:24:57,596 --> 00:25:00,895 Oh, you... you own stock? Not anymore I don't. 393 00:25:00,966 --> 00:25:03,730 Kreuger bought me out 10 years ago for $500. 394 00:25:03,802 --> 00:25:06,635 Cyrus... Cyrus was too ornery to sell. 395 00:25:06,705 --> 00:25:11,074 Tell me, Mr. Dillon. Do you have the combinations for all these lockers? 396 00:25:12,478 --> 00:25:17,415 Sure. Why? Well, Zak Farrell said that his wristwatch was taken from his locker. 397 00:25:17,483 --> 00:25:20,782 In 20 years, nobody has ever accused me of theft. [Shower Water Running] 398 00:25:20,853 --> 00:25:24,380 Any fool could open one of these things with a coat hanger. 399 00:25:27,026 --> 00:25:30,393 Mr. Mason. I'm so glad you're feeling better. 400 00:25:30,462 --> 00:25:32,828 Uh, they don't call me Tank for nothin'. 401 00:25:32,898 --> 00:25:36,857 You're sure you're feeling all right? You've got a... a strange expression on your face. 402 00:25:36,936 --> 00:25:39,097 Well, it's just that, well, uh, 403 00:25:39,171 --> 00:25:41,298 l... I didn't expect to see you here... 404 00:25:41,373 --> 00:25:44,171 in the shower room...now. 405 00:25:44,243 --> 00:25:46,438 Oh. Uh, yes. 406 00:25:46,512 --> 00:25:48,980 Um... Oh, would you look at the time? 407 00:25:49,048 --> 00:25:50,982 Um, I'll have to be running along. 408 00:26:00,326 --> 00:26:02,817 Don't you know why you ever bet against me? 409 00:26:04,063 --> 00:26:07,294 Well, five says you miss. You know I can't wager, Web. Come on. 410 00:26:08,701 --> 00:26:11,295 - Uh, pull. - Lieutenant Pace. 411 00:26:14,640 --> 00:26:17,541 [Chuckling] Pardon me, Lieutenant. I'm sorry to interrupt you. 412 00:26:17,610 --> 00:26:20,670 Oh, still trying to clear Zak Farrell, ma'am? Well, if I can. 413 00:26:20,746 --> 00:26:23,681 Lieutenant, about that medical report. Did they fix the time of death? 414 00:26:23,749 --> 00:26:27,378 Well, Doc puts it right around 9:00. Says there was a small bruise in the forehead, 415 00:26:27,453 --> 00:26:30,354 might have been a struggle, but cause of death was definitely drowning. 416 00:26:30,422 --> 00:26:32,515 Mmm. Well, that's what I was afraid of. 417 00:26:32,591 --> 00:26:35,389 Thanks to McCord here, Zak made bail this afternoon. 418 00:26:35,461 --> 00:26:37,895 Oh, that was very kind of you, Mr. McCord. 419 00:26:37,963 --> 00:26:40,193 He's a good man. Innocent until proven otherwise. 420 00:26:40,265 --> 00:26:43,496 Mrs. Fletcher, may I ask why you're so interested in Zak Farrell? 421 00:26:43,569 --> 00:26:46,868 Look on it as concerned management. 422 00:26:46,939 --> 00:26:49,407 Mrs. Fletcher is something of an amateur detective. 423 00:26:49,475 --> 00:26:51,636 No, I'm just trying to help out a friend. 424 00:26:51,710 --> 00:26:54,110 Is there any doubt that it was Zak who killed him? 425 00:26:54,179 --> 00:26:57,376 Well, he's certainly not the only one with a motive. 426 00:26:57,449 --> 00:27:01,249 If Clyde arrested everybody who's glad Kreuger's dead, he'd have to build a biggerjail. 427 00:27:01,320 --> 00:27:05,381 Mm-hmm. But supposing somebody else had gotten in and killed Kreuger. 428 00:27:05,457 --> 00:27:07,391 I mean, no one actually saw Zak Farrell do it. 429 00:27:07,459 --> 00:27:12,362 No, no. I checked with the locksmith. He only made one key to the back entrance, and we found it in Kreuger's pocket. 430 00:27:12,431 --> 00:27:14,626 Maybe there's another way in? 431 00:27:14,700 --> 00:27:17,794 Mrs. Fletcher, we all like Zak a lot, 432 00:27:17,870 --> 00:27:21,328 but with his temper, we'll have to accept the fact that he murdered Phil Kreuger. 433 00:27:21,407 --> 00:27:25,173 Well, you may accept it, but... I don't. 434 00:27:27,813 --> 00:27:29,974 Baxter, would you be kind enough to take me back? 435 00:27:30,049 --> 00:27:31,983 Yes, Mrs. Fletcher. Thank you. 436 00:27:32,051 --> 00:27:34,315 Web, 437 00:27:34,386 --> 00:27:36,513 I, uh, think I deserve another shot. 438 00:27:39,158 --> 00:27:43,322 Come to think of it, you, uh, left the party kind of early yourself, Commissioner. 439 00:27:46,131 --> 00:27:49,032 [Chuckles] Pull. 440 00:28:47,459 --> 00:28:49,450 [Banging In Distance] 441 00:28:50,496 --> 00:28:52,430 Hello. 442 00:28:52,498 --> 00:28:54,489 Is someone there? 443 00:29:39,845 --> 00:29:42,871 Open the door! [Banging On Door] 444 00:29:42,948 --> 00:29:45,576 Is anybody there? 445 00:29:47,219 --> 00:29:49,813 [Hissing] 446 00:29:56,261 --> 00:29:58,320 Hello. Open the door. 447 00:29:58,397 --> 00:30:00,365 Is anybody here? 448 00:30:03,268 --> 00:30:05,202 Let me out. Is anybody there? 449 00:30:16,081 --> 00:30:18,606 Oh, thank you. The door stuck. L... 450 00:30:18,684 --> 00:30:20,618 Oh, I couldn't breathe. 451 00:30:20,686 --> 00:30:22,620 That door wasn't stuck, Mrs. Fletcher. 452 00:30:22,688 --> 00:30:24,656 Somebody was tryin' to cook your goose. 453 00:30:25,991 --> 00:30:27,925 [Dillon] Mrs. Fletcher, be careful. 454 00:30:27,993 --> 00:30:30,826 People get hurt in football... and not always on the field. 455 00:30:30,896 --> 00:30:34,229 I think someone was just trying to scare me off. 456 00:30:34,299 --> 00:30:36,267 Looks like you don't scare easily. 457 00:30:36,335 --> 00:30:40,567 Oh, I scare, all right. But at least it proves that I'm on the right track. 458 00:30:40,639 --> 00:30:42,573 Mr. Dillon, 459 00:30:42,641 --> 00:30:44,632 excuse me for asking, 460 00:30:44,710 --> 00:30:47,372 but I noticed your leg gives you trouble. 461 00:30:47,446 --> 00:30:51,348 - Is that an old football injury? - Well, that's how it started. 462 00:30:51,416 --> 00:30:56,513 Years ago, Kreuger was coach of the team, and he put me back in before it was healed. I'm lucky I can walk. 463 00:30:56,588 --> 00:30:58,920 Then you didn't like Mr. Kreuger very much, did you? 464 00:30:58,991 --> 00:31:01,425 I hated his guts, but I didn't kill him. 465 00:31:02,494 --> 00:31:06,624 Zak Farrell's injury has jeopardized his career too. It's depressing. 466 00:31:06,698 --> 00:31:09,758 Yeah. Of course, that makes your stock worth more. 467 00:31:09,835 --> 00:31:11,894 Well, how can that be? 468 00:31:11,970 --> 00:31:14,234 I understood he's very good. He was. 469 00:31:14,306 --> 00:31:17,673 But he's also the highest paid man on the team. 470 00:31:17,743 --> 00:31:20,541 Right now he's dead weight. It's a matter of pure economics. 471 00:31:23,215 --> 00:31:25,206 [Whistle Blows] 472 00:31:25,284 --> 00:31:27,309 [Man] Hut. Hut. 473 00:31:28,320 --> 00:31:30,948 [Laughing] What are you, tryin' out for the team, Mrs. Fletcher? 474 00:31:31,023 --> 00:31:32,957 Oh, just getting my daily exercise. 475 00:31:33,025 --> 00:31:36,654 You know, I've been watching you, and you've got pretty good wind for an old broad. 476 00:31:36,728 --> 00:31:40,289 Uh, I'm sorry. I meant you're very well preserved. 477 00:31:40,365 --> 00:31:41,957 Ooh, uh... 478 00:31:42,034 --> 00:31:44,025 No, no. What I mean is is that... 479 00:31:44,102 --> 00:31:48,300 I know what you mean, Tank. And thanks for the compliment. 480 00:31:48,373 --> 00:31:51,069 - Too bad about Zak. - Yeah, I can't hardly believe it. 481 00:31:51,143 --> 00:31:53,509 I understand you two are friends. 482 00:31:53,578 --> 00:31:58,208 Well, on the road, you know, we room together. He's really been down lately. 483 00:31:58,283 --> 00:32:00,251 Discouraged about his career? 484 00:32:00,319 --> 00:32:02,253 Ah, he won't talk about it. 485 00:32:02,321 --> 00:32:04,755 But I think there's something going on in that home. 486 00:32:04,823 --> 00:32:07,121 About the kid. Yeah. 487 00:32:07,192 --> 00:32:10,855 Well, I think I've done enough self-preserving for one day. Yeah. 488 00:32:10,929 --> 00:32:13,489 Good-bye. Bye-bye. [Chuckles] 489 00:32:19,137 --> 00:32:22,664 I... love... horses... 490 00:32:22,741 --> 00:32:24,732 too. 491 00:32:30,515 --> 00:32:32,574 You're going to play now? 492 00:32:32,651 --> 00:32:34,642 I'm learning. 493 00:32:35,887 --> 00:32:37,855 Oh, what a lovely child. 494 00:32:37,923 --> 00:32:40,653 She's very lucky to have you two as parents. 495 00:32:41,827 --> 00:32:45,763 Maybe now that Kreuger's dead, this nightmare will stop. Cathy. 496 00:32:45,831 --> 00:32:48,231 I'm sorry, but that's how I feel. 497 00:32:48,300 --> 00:32:51,098 Look, I know this is none of my business, but... 498 00:32:51,169 --> 00:32:53,603 was there more going on with Mr. Kreuger... 499 00:32:53,672 --> 00:32:56,505 than just the football contract? 500 00:32:56,575 --> 00:32:58,566 I guess you have the right to know, Jessica. 501 00:32:58,643 --> 00:33:00,577 Jill is adopted. 502 00:33:01,947 --> 00:33:05,940 We wanted a child so badly that when the chance came along we jumped at it. 503 00:33:08,220 --> 00:33:10,711 It was a private adoption, arranged by an attorney. 504 00:33:10,789 --> 00:33:13,587 Uh, we had to pay the natural mother a lot of money. 505 00:33:13,658 --> 00:33:16,218 It was a shortcut. But we didn't care. 506 00:33:16,294 --> 00:33:18,762 It also may not have been exactly legal. 507 00:33:18,830 --> 00:33:21,526 Anyway, Cathy's been getting these anonymous phone calls. 508 00:33:21,600 --> 00:33:24,330 Threatening to takeJill away from you. 509 00:33:26,405 --> 00:33:30,000 I can't prove it, but I'm convinced Kreuger found out aboutJill... 510 00:33:30,075 --> 00:33:32,509 and was gonna use it to force me off the team. 511 00:33:32,577 --> 00:33:37,776 - That's why I went to see him. - You mentioned that an attorney arranged the adoption. 512 00:33:37,849 --> 00:33:41,785 - Was that, by any chance, Brad Lockwood? - Yes. 513 00:33:41,853 --> 00:33:44,481 How did you know that? 514 00:33:48,560 --> 00:33:50,619 [Jessica] Oh, Amos, thanks so much for checking. 515 00:33:50,695 --> 00:33:53,095 I was so afraid I'd left the back door unlocked. 516 00:33:53,165 --> 00:33:55,326 [Water Running] Is that right? 517 00:33:56,334 --> 00:33:59,861 Well, I don't care whatJonathan's paper says. 518 00:33:59,938 --> 00:34:02,907 Uh-uh. Zak Farrell did not kill Mr. Kreuger. 519 00:34:04,242 --> 00:34:06,767 Well, I could be home Saturday, maybe Sunday. 520 00:34:06,845 --> 00:34:08,836 It depends. 521 00:34:08,914 --> 00:34:11,314 Ooh, the tub. Amos, I've got to run. 522 00:34:11,383 --> 00:34:13,408 No, I'll see you when I get home. 523 00:34:21,726 --> 00:34:25,218 Oh! I wondered what had happened to that earring. 524 00:34:29,468 --> 00:34:32,164 [Knocking On Door] I'm coming. 525 00:34:38,143 --> 00:34:40,475 I hope I haven't come at an inconvenient time. 526 00:34:40,545 --> 00:34:43,708 Uh, well, as a matter... I tried to call, but the line was busy. 527 00:34:43,782 --> 00:34:46,945 Oh, yeah. L... I was calling home. Uh, please come inside. 528 00:34:47,018 --> 00:34:49,009 Forgive me for dropping by unannounced, 529 00:34:49,087 --> 00:34:51,851 but I'm flying to New York tomorrow and l... I wanted to talk. 530 00:34:51,923 --> 00:34:55,825 As commissioner, it's part of my job to get to know the owners. Keep out the riffraff? 531 00:34:55,894 --> 00:34:59,022 Well, professional sports sometimes attracts the wrong element. 532 00:34:59,097 --> 00:35:01,065 Oh, so I've noticed. 533 00:35:01,133 --> 00:35:05,297 Mrs. Fletcher... [Clears Throat] I've heard that you might be willing to sell your stock. 534 00:35:08,340 --> 00:35:10,740 I must have a sign on my back. 535 00:35:10,809 --> 00:35:14,609 There's an investor who's very interested in the club and who'd keep the franchise here. 536 00:35:14,679 --> 00:35:16,613 Would his name be Web McCord? 537 00:35:16,681 --> 00:35:19,206 I'm not so sure he'd want me to say. 538 00:35:19,284 --> 00:35:23,983 Well, let's say you didn't say. I suppose anything would be an improvement over Phil Kreuger. 539 00:35:24,055 --> 00:35:26,216 Kreuger was a boor and a liar. 540 00:35:26,291 --> 00:35:30,193 He seemed to take a perverse pleasure in publicly humiliating me. 541 00:35:30,262 --> 00:35:33,060 Well, you won't have that problem anymore. 542 00:35:33,131 --> 00:35:35,725 Well, I didn't kill him, if that's what you mean. 543 00:35:35,800 --> 00:35:37,734 Remember, I was at McCord's party. 544 00:35:37,802 --> 00:35:40,828 It's 45 minutes from McCord's house to the stadium and back. 545 00:35:40,906 --> 00:35:44,171 And no one at that party could have killed Kreuger except Farrell... 546 00:35:44,242 --> 00:35:46,836 because he left early. 547 00:35:46,912 --> 00:35:51,281 But as I remember, didn't you also leave early, Commissioner? 548 00:35:51,349 --> 00:35:54,409 [Chuckles] Well, if you'll excuse me, I'd like to take my bath. 549 00:35:54,486 --> 00:35:57,080 Will you, um... Ah, of course. 550 00:35:57,155 --> 00:36:01,455 You know, it's strange. I mean, first one woman owner, then two... 551 00:36:01,526 --> 00:36:03,460 in less than a week. 552 00:36:03,528 --> 00:36:07,089 Two? Mrs. Kreuger. I assume she'll inherit. 553 00:36:07,165 --> 00:36:09,656 I didn't know there was a Mrs. Kreuger. 554 00:36:09,734 --> 00:36:11,725 Thanks for stopping by. Sure. 555 00:36:32,324 --> 00:36:34,315 [Jessica] Hello. 556 00:36:39,731 --> 00:36:41,722 Anyone here? 557 00:36:44,536 --> 00:36:47,130 Hello? 558 00:36:47,205 --> 00:36:50,072 Uh, the doorbell doesn't seem to be working. 559 00:37:21,773 --> 00:37:23,934 It's wet. 560 00:37:24,009 --> 00:37:26,000 Of course. 561 00:37:37,856 --> 00:37:39,824 Hold it right there, honey. 562 00:37:39,891 --> 00:37:42,223 Don't move an eyelash. 563 00:37:43,895 --> 00:37:46,625 You must be Mrs. Kreuger. 564 00:37:46,698 --> 00:37:48,996 We haven't met. 565 00:37:49,067 --> 00:37:51,126 I'm Jessica Fletcher. 566 00:37:51,202 --> 00:37:54,228 I told you not to move. 567 00:37:55,573 --> 00:37:58,098 - How did you get in here? - The door was ajar. 568 00:37:58,176 --> 00:38:00,610 I called, uh, but you didn't answer. 569 00:38:00,679 --> 00:38:04,206 You weren't, by any chance, taking a bath, were you? 570 00:38:05,283 --> 00:38:09,014 Bath? I just got in from Las Vegas two minutes ago. 571 00:38:09,087 --> 00:38:10,884 Look, 572 00:38:10,955 --> 00:38:13,185 I don't know who you are, honey, 573 00:38:13,258 --> 00:38:15,522 but I don't like finding you in my bathroom. 574 00:38:17,295 --> 00:38:19,786 I'm gonna call the police. 575 00:38:19,864 --> 00:38:22,059 Good idea. I was gonna call them myself. 576 00:38:22,133 --> 00:38:24,124 Ask for Lieutenant Pace. 577 00:38:28,973 --> 00:38:31,533 Yeah. It's wet all right. 578 00:38:31,609 --> 00:38:33,668 You need a plumber, not a police officer. 579 00:38:33,745 --> 00:38:36,646 Would somebody tell me what is going on here? 580 00:38:36,715 --> 00:38:38,774 Lieutenant, this is only a theory, but... 581 00:38:38,850 --> 00:38:41,819 what if Phil Kreuger wasn't drowned in the training room? 582 00:38:41,886 --> 00:38:44,548 What ifhe was drowned right here in his own tub? 583 00:38:44,622 --> 00:38:46,886 Phil drowned in this room? 584 00:38:46,958 --> 00:38:50,826 - But they found his body in the whirlpool. - The party was only half a block from here. 585 00:38:50,895 --> 00:38:52,886 Anybody could have slipped out, come over here, 586 00:38:52,964 --> 00:38:55,660 hit Kreuger over the head and held him under the water. 587 00:38:55,734 --> 00:38:59,932 - I was in Las Vegas. I can prove it. - Whoever it was wouldn't be missed for a few minutes. 588 00:39:00,004 --> 00:39:03,940 They could've come back here after the party and moved the body. I'm getting out of here. 589 00:39:04,008 --> 00:39:08,468 Where are you going? Phil was murdered in this room. 590 00:39:08,546 --> 00:39:12,346 It gives me the creeps. I'm checking into a motel. 591 00:39:12,417 --> 00:39:14,408 [Sighs] 592 00:39:14,486 --> 00:39:17,216 Interesting theory, Mrs. Fletcher. 593 00:39:17,288 --> 00:39:20,052 It opens up the field. 594 00:39:20,125 --> 00:39:22,593 So, who did it? 595 00:39:22,660 --> 00:39:25,595 Well, that part may be very difficult to prove. 596 00:39:26,664 --> 00:39:31,727 [Man Announcing] Can the tragedy-struck Leopards overcome the odds and break their four-game losing streak? 597 00:39:31,803 --> 00:39:33,794 Smart money says no. 598 00:39:33,872 --> 00:39:37,239 Stay tuned for the pregame show right after these commercial messages. 599 00:39:37,308 --> 00:39:39,868 All right, you guys. 600 00:39:39,944 --> 00:39:41,935 Listen up. 601 00:39:43,581 --> 00:39:45,776 I'm gonna make this short. 602 00:39:46,785 --> 00:39:48,719 You all know what happened this week, 603 00:39:49,721 --> 00:39:53,452 but that doesn't mean a damn thing once we get on that field. 604 00:40:00,465 --> 00:40:02,865 Everybody's figurin' us for a bunch of losers. 605 00:40:04,469 --> 00:40:06,437 Maybe we are. 606 00:40:07,439 --> 00:40:11,535 You guys are gonna have to decide that for yourselves. 607 00:40:14,679 --> 00:40:16,670 That's all I got to say. 608 00:40:30,028 --> 00:40:31,962 Barney. 609 00:40:32,030 --> 00:40:33,964 Clyde Pace. 610 00:40:34,032 --> 00:40:36,557 What's my limit? 611 00:40:36,634 --> 00:40:39,068 I'd give my left arm to be out there with the guys. 612 00:40:39,137 --> 00:40:41,435 Oh, I think Coach Pattillo was using reverse psychology. 613 00:40:41,506 --> 00:40:43,736 [Clyde] I just hope it isn't a laugher. 614 00:40:45,009 --> 00:40:48,911 Oh, good luck. Don't you worry, Mrs. Fletcher. We're gonna win this one for you. 615 00:40:48,980 --> 00:40:50,971 [Chuckles] 616 00:41:13,471 --> 00:41:16,907 [Announcer] The Leopards needed a first down almost as much as they needed Zak Farrell. 617 00:41:16,975 --> 00:41:19,967 They're having one of those days when nothing seems to go right. 618 00:41:20,044 --> 00:41:22,945 Now that they've got the ball, let's see what they can do with it. 619 00:41:23,014 --> 00:41:26,745 So far they've fumbled it twice, lost it to interception and missed a field goal. 620 00:41:27,752 --> 00:41:30,516 [Phone Rings] 621 00:41:30,588 --> 00:41:32,647 [Announcer] It's airborne! 622 00:41:32,724 --> 00:41:34,658 And the pass is complete. 623 00:41:34,726 --> 00:41:37,160 Telephone for you, Mr. McCord. I'm watching the game here. 624 00:41:37,228 --> 00:41:41,722 They said it was an emergency. [Announcer] Hacklemer is on his way. He goes out of bounds on the 20 yard line. 625 00:41:41,799 --> 00:41:43,733 This better be good. 626 00:41:44,802 --> 00:41:48,260 McCord. [Woman With Nasally Voice] Mr. McCord, this is Sylvia at the cleaners. 627 00:41:48,339 --> 00:41:52,002 Who? The cleaners. The boss won't let me go home until I tell you. 628 00:41:52,076 --> 00:41:55,773 Tell me what? That jacket you brought in has one brass button missing. 629 00:41:55,847 --> 00:42:00,807 What? The boss was very insistent that I tell you it was missing when you brought it in. 630 00:42:00,885 --> 00:42:03,012 So's you won't think that we lost it. 631 00:42:03,087 --> 00:42:05,681 I understand. Thank you for the call. You're welcome. 632 00:42:05,757 --> 00:42:09,454 [Announcer] And it's sack time. We'll never know what Rhodes intended to do with the ball. 633 00:42:09,527 --> 00:42:12,621 It looked like he couldn't make up his mind and simply held onto it. 634 00:42:25,376 --> 00:42:27,367 [Nasally Voice] Looking for this? 635 00:42:34,285 --> 00:42:36,515 The lady from the cleaners. 636 00:42:36,588 --> 00:42:39,250 I had a chat with your butler. 637 00:42:39,324 --> 00:42:42,919 With a little encouragement, he told me he'd taken your blazer to the cleaners. 638 00:42:42,994 --> 00:42:45,485 And the cleaners told you a button was missing? 639 00:42:45,563 --> 00:42:47,929 Actually, no. 640 00:42:47,999 --> 00:42:50,490 This one belongs to me. 641 00:42:50,568 --> 00:42:52,502 You never lost one at all. 642 00:42:52,570 --> 00:42:54,504 That part I made up. 643 00:42:54,572 --> 00:42:59,066 - To see if I'd take the bait? - Only one place you'd come looking for it. 644 00:42:59,143 --> 00:43:01,338 Where you murdered Mr. Kreuger. 645 00:43:02,413 --> 00:43:05,905 I am very impressed, Mrs. Fletcher. Oh, don't be. 646 00:43:05,984 --> 00:43:08,748 This really wasn't an original idea. 647 00:43:08,820 --> 00:43:12,916 When I was in Los Angeles, a button actually did trip up a killer. 648 00:43:12,991 --> 00:43:14,925 I thought it might work again. 649 00:43:14,993 --> 00:43:17,723 Well, it seems I've underestimated your tenacity. 650 00:43:17,795 --> 00:43:22,323 [Chuckles] It takes more than locking me in a steam room to scare me off. 651 00:43:22,400 --> 00:43:24,391 I'll remember that in the future. 652 00:43:24,469 --> 00:43:26,596 Still want to buy my shares? [Chuckles] 653 00:43:26,671 --> 00:43:28,605 So I wanted a football team. 654 00:43:28,673 --> 00:43:30,641 Every man should have a hobby. 655 00:43:31,643 --> 00:43:35,340 I had managed quietly to buy up the other 48%, but Kreuger wouldn't sell. 656 00:43:35,413 --> 00:43:38,576 Fundamental. Eliminate the competition. 657 00:43:39,584 --> 00:43:43,850 That was very clever getting rid of Zak Farrell's contract in the same stroke. 658 00:43:43,921 --> 00:43:48,449 Well, Lockwood told me about the pressure Kreuger was putting on Zak about the kid. 659 00:43:48,526 --> 00:43:52,292 So I knew he'd start a fight at the party. I already had the watch. 660 00:43:52,363 --> 00:43:55,196 I was going to do it after the party. 661 00:43:55,266 --> 00:43:58,360 But the game plan changed when Kreuger went home. 662 00:43:58,436 --> 00:44:01,405 You have to take advantage of the turnovers. 663 00:44:01,472 --> 00:44:03,531 Left me with a tighter alibi. 664 00:44:03,608 --> 00:44:08,375 Kreuger was already dead when you typed that note and left it on the door for Zak. 665 00:44:08,446 --> 00:44:11,813 I had to type it twice. The first one got wet. 666 00:44:11,883 --> 00:44:14,181 I'm curious about one thing. 667 00:44:14,252 --> 00:44:16,220 How did you figure it out? 668 00:44:16,287 --> 00:44:20,087 Partly luck, partly deduction. 669 00:44:20,158 --> 00:44:23,855 I realized you couldn't drown a man like Kreuger without getting wet... 670 00:44:23,928 --> 00:44:25,862 even if he were unconscious. 671 00:44:25,930 --> 00:44:28,524 Suddenly it came to me. 672 00:44:28,599 --> 00:44:30,590 You changed your blazer. 673 00:44:33,204 --> 00:44:35,195 I didn't think it would be that noticeable. 674 00:44:35,273 --> 00:44:38,037 Blame it on Tank Mason's camera. 675 00:44:39,143 --> 00:44:41,236 He tacked these up on the bulletin board. 676 00:44:41,312 --> 00:44:45,043 You were wearing a single-breasted blazer when I arrived... 677 00:44:45,116 --> 00:44:48,882 and a double-breasted blazer later on in the party. 678 00:44:48,953 --> 00:44:51,751 Conclusion: You got the first one wet. 679 00:44:51,823 --> 00:44:56,317 I suppose you waited until after the party to move the body. 680 00:44:57,328 --> 00:44:59,558 The key to his private entrance was in his pocket. 681 00:44:59,630 --> 00:45:02,929 We made quite a mess here. Had a devil of a time cleaning it up. 682 00:45:03,000 --> 00:45:06,060 Yes. The carpet is wet. No plan is perfect. 683 00:45:06,137 --> 00:45:08,071 One has to keep improvising. 684 00:45:09,140 --> 00:45:11,438 Are you planning to drown me too? 685 00:45:13,511 --> 00:45:17,641 No. I think they'll find you in the ashes when this house burns down. 686 00:45:20,685 --> 00:45:23,745 Well, time does fly, and I want to get back to the game. 687 00:45:23,821 --> 00:45:25,982 Hold it right there, McCord. 688 00:45:29,560 --> 00:45:33,758 I have nothing to say till I've seen my attorney. Seems like you already said it all. 689 00:45:35,233 --> 00:45:38,100 Book him. Murder one. 690 00:45:40,805 --> 00:45:43,103 I think the price of my stock just hit bottom. 691 00:45:43,174 --> 00:45:45,870 Mrs. Fletcher, did you have to stand there and keep talkin'? 692 00:45:45,943 --> 00:45:49,379 We've missed most of the second half. Now there's no time to get back there now. 693 00:45:49,447 --> 00:45:51,813 [Announcer] You'll never see another ending like that, fans. 694 00:45:51,883 --> 00:45:53,817 With the Leopards down 21-7, 695 00:45:53,885 --> 00:45:55,910 a minute and 30 seconds left on the clock, 696 00:45:55,987 --> 00:45:58,581 the Leopards score on a 72-yard bomb. 697 00:45:58,656 --> 00:46:01,318 On the kickoff Tank Mason knocks the ball loose... They won. 698 00:46:01,392 --> 00:46:03,326 That's wonderful. Yeah. 699 00:46:03,394 --> 00:46:07,524 Then the Leopards recover their own onside kickoff and score a field goal... Yeah, that's just wonderful. 700 00:46:14,605 --> 00:46:17,165 Take it easy. 701 00:46:24,081 --> 00:46:26,015 She drives just like you. 702 00:46:26,083 --> 00:46:30,144 Naturally. If she's gonna be the first female quarterback, she's gonna have to be fast. 703 00:46:33,391 --> 00:46:35,586 [Chuckling] 704 00:46:35,660 --> 00:46:39,687 Well, that was a very exciting ride. 705 00:46:39,764 --> 00:46:42,892 Zak, I understand you're gonna try your hand at management. 706 00:46:42,967 --> 00:46:46,869 Well, I've decided to throw in with Pattillo and some others and buy Mavis's stock. 707 00:46:46,938 --> 00:46:49,668 It isn't gonna be like playing, but I'm still in the game. 708 00:46:49,740 --> 00:46:52,504 Uh, we're gonna be sort of partners, Jessica. 709 00:46:52,577 --> 00:46:55,478 I'm afraid not, Zak. 710 00:46:55,546 --> 00:46:59,744 I really have to concentrate on my writing in Cabot Cove. 711 00:46:59,817 --> 00:47:03,583 And, you know, I don't think I'll ever understand the finer points of football. 712 00:47:03,654 --> 00:47:06,248 You're not selling your stock. Oh, no, no, no, no. 713 00:47:06,324 --> 00:47:09,020 No. I've arranged to put my stock in trust... 714 00:47:09,093 --> 00:47:11,027 forJill. 715 00:47:13,030 --> 00:47:15,362 Oh. L... I don't know what to say. 716 00:47:15,433 --> 00:47:17,367 How can we thank you? 717 00:47:17,435 --> 00:47:20,927 Well, there's no time for that, and I have to catch my plane. 718 00:47:21,005 --> 00:47:23,997 Now you and your father are going to be partners, 719 00:47:24,075 --> 00:47:28,205 so will you write to me and tell me how he's doing? 720 00:47:28,255 --> 00:47:32,805 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 62240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.