All language subtitles for MSW s01e10 Spll.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,195 [Woman] Tonight on Murder, She Wrote. 2 00:00:02,269 --> 00:00:05,500 Men fear him. Women adore him. 3 00:00:05,572 --> 00:00:08,234 - Never heard of him. - I'm completely under his spell. 4 00:00:08,308 --> 00:00:12,608 You really think I might have killed the louse? How did I get in the room? 5 00:00:12,679 --> 00:00:15,580 A trapeze act? What kind of a trapeze act? 6 00:00:15,649 --> 00:00:18,880 I took my clothes off on a swing. That doesn't make me a daredevil. 7 00:00:18,952 --> 00:00:20,886 I'm not sorry he's dead, but I didn't have to kill him. 8 00:00:20,954 --> 00:00:25,414 I've got six witnesses, five suspects, one very dead body and no case. 9 00:00:25,492 --> 00:00:28,461 - L... I wanna follow that cream car. - Climb aboard. 10 00:00:28,529 --> 00:00:29,928 [Tires Screech] 11 00:01:19,813 --> 00:01:21,303 [Drumroll] 12 00:01:21,381 --> 00:01:24,976 [Trumpet Fanfare] 13 00:01:25,052 --> 00:01:28,988 [Laughter, Applause] 14 00:01:29,056 --> 00:01:31,820 [Man] Ladies and gentlemen, 15 00:01:31,892 --> 00:01:36,454 observe the power ofhypnosis! 16 00:01:36,530 --> 00:01:39,931 Now, volunteers, when I clap my hands, 17 00:01:40,000 --> 00:01:44,460 you will each become your favorite animal. 18 00:01:46,240 --> 00:01:47,867 [Clucking] 19 00:01:47,941 --> 00:01:49,875 [Chattering] [Squawking] 20 00:01:49,943 --> 00:01:51,934 [Audience Laughing] 21 00:01:53,447 --> 00:01:56,211 [Squawking] 22 00:01:56,283 --> 00:01:59,480 What have we here, a wounded elephant? 23 00:01:59,553 --> 00:02:01,544 [Laughing Continues] 24 00:02:11,765 --> 00:02:13,699 Phony. Ah, come on, Bud. 25 00:02:13,767 --> 00:02:16,292 The guy's a two-bit fraud. You know that. 26 00:02:16,370 --> 00:02:18,531 Stop! 27 00:02:18,605 --> 00:02:22,097 And now, volunteers, when I clap my hands, 28 00:02:22,176 --> 00:02:25,339 you will each of you be yourself again, 29 00:02:25,412 --> 00:02:29,542 but this time, totally naked! 30 00:02:33,220 --> 00:02:36,553 [Audience Laughing] 31 00:02:36,623 --> 00:02:40,059 Ladies and gentlemen, the great Cagliostro! 32 00:02:40,127 --> 00:02:42,687 [Trumpet Fanfare] [Applause] 33 00:02:52,839 --> 00:02:55,933 Joe, I swear I couldn't help myself. 34 00:02:56,009 --> 00:02:59,877 Don't be ridiculous. He uses hypnosis. 35 00:02:59,947 --> 00:03:04,008 It's terrifying. I'm completely under his spell. 36 00:03:05,018 --> 00:03:09,546 Regina, do you think I'm an idiot? 37 00:03:09,623 --> 00:03:12,786 You can't make people do things against their will... 38 00:03:12,859 --> 00:03:14,793 even under hypnosis! 39 00:03:14,861 --> 00:03:18,126 Not unless they really deep down want to anyway. 40 00:03:19,366 --> 00:03:22,301 I admit l... I was attracted to him, 41 00:03:22,369 --> 00:03:24,860 but l... I never intended to do anything about it. 42 00:03:26,640 --> 00:03:28,801 Now he won't let me go. 43 00:03:28,875 --> 00:03:32,140 Please, you've got to believe me, Joe. 44 00:03:34,381 --> 00:03:36,508 Oh, my darling. 45 00:03:42,422 --> 00:03:45,653 You won't have to worry about Cagliostro anymore. 46 00:03:47,160 --> 00:03:49,424 What are you gonna do? 47 00:03:49,496 --> 00:03:51,430 I just signed the bum... 48 00:03:51,498 --> 00:03:53,659 to a three-year, million-dollar contract. 49 00:03:55,002 --> 00:03:59,996 Well, if he thinks that entitles him to bed privileges with my beautiful wife, 50 00:04:02,175 --> 00:04:04,336 he's got a surprise in store for him. 51 00:04:05,912 --> 00:04:07,573 Joe! Wait! 52 00:04:09,516 --> 00:04:12,508 You won't be able to wear that. Can't wear these great costumes. 53 00:04:14,421 --> 00:04:17,515 Great audience, isn't it? Yes. Wonderful crowd. 54 00:04:19,026 --> 00:04:22,621 Enjoy it while you can, Cagliostro. Tonight is your last performance. 55 00:04:22,696 --> 00:04:26,097 Last performance? What do you mean, old boy? 56 00:04:26,166 --> 00:04:28,430 I want you out of this hotel tonight. 57 00:04:28,502 --> 00:04:32,962 Let me remind you, Joe. My contract entitles me to a million dollars over three years, 58 00:04:33,040 --> 00:04:35,531 whether I appear at your hotel or not. 59 00:04:35,609 --> 00:04:38,510 Throwing you out on your butt will be worth it. 60 00:04:38,578 --> 00:04:40,512 I wouldn't try that, my friend. 61 00:04:40,580 --> 00:04:44,983 It might cost you more than you imagine... including the fair Regina. 62 00:04:46,920 --> 00:04:48,979 [Grunts] Come on. 63 00:04:55,495 --> 00:04:59,056 You're out, you hear me? I'll get you, Cagliostro! 64 00:04:59,132 --> 00:05:02,397 Here we are, Mrs. Fletcher. A lakeside suite... 1241. 65 00:05:02,469 --> 00:05:05,404 Oh, that sounds fine. Uh, do you need a credit card or something? 66 00:05:05,472 --> 00:05:08,305 Oh, no, no. That won't be necessary. We've arranged to bill your publisher. 67 00:05:08,375 --> 00:05:10,673 Oh? Really? How nice. 68 00:05:10,744 --> 00:05:14,703 Uh, I wonder if you could tell me the room number of Miss Dean... Marilyn Dean? 69 00:05:14,781 --> 00:05:17,750 She's my editor. Thank you. Dean. Let me check. 70 00:05:17,818 --> 00:05:20,184 Mrs. Fletcher. There you are. 71 00:05:20,253 --> 00:05:23,518 Joan, I didn't know you were coming. I was so worried about you. 72 00:05:23,590 --> 00:05:26,923 I'm sorry, Mrs. Fletcher. I don't have Miss Dean registered. 73 00:05:26,993 --> 00:05:29,120 Oh? Oh, I guess I should have told you., 74 00:05:29,196 --> 00:05:31,756 Uh, Marilyn won't be getting here until tomorrow. 75 00:05:31,832 --> 00:05:34,630 Oh. Uh, Mrs. Fletcher, I'm sure you're probably pretty tired, 76 00:05:34,701 --> 00:05:39,400 and maybe a little hungry, and they've got this terrific restaurant right around the corner. 77 00:05:39,473 --> 00:05:42,135 And I can tell you about my... I mean our... 78 00:05:42,209 --> 00:05:45,906 l... I mean Marilyn's idea for your new book. 79 00:05:45,979 --> 00:05:50,143 Uh, excuse me, Joan, but what idea for what new book? 80 00:05:50,217 --> 00:05:55,917 [Elegant Piano] Anyway, Marilyn thinks it's an absolutely sensational backdrop for a mystery. 81 00:05:55,989 --> 00:05:58,082 The master hypnotist with the... 82 00:05:58,158 --> 00:06:01,389 with the art of illusion to cloud men's minds. 83 00:06:01,461 --> 00:06:04,521 Men fear him. Women adore him. 84 00:06:04,598 --> 00:06:08,261 Joan, forgive me, but I have known Marilyn far too long... 85 00:06:08,335 --> 00:06:10,769 to accept this idea as coming from her. 86 00:06:10,837 --> 00:06:14,933 Now, that urgent telegram summoning me to get here... 87 00:06:15,008 --> 00:06:19,445 may have been signed by her, but I suspect that she did not send it. 88 00:06:19,513 --> 00:06:22,607 [Sighs] I'm sorry, Mrs. Fletcher. 89 00:06:22,682 --> 00:06:27,244 L... I was afraid if I signed my name you wouldn't come. 90 00:06:27,320 --> 00:06:30,289 I mean, after all, who am I? I'm just an assistant editor. 91 00:06:30,357 --> 00:06:33,155 All I ever get to do is proofread. 92 00:06:33,226 --> 00:06:35,717 [Sighs] Now I guess I won't even be doing that. 93 00:06:35,796 --> 00:06:38,060 Why? 94 00:06:38,131 --> 00:06:40,395 Because when Mr. Winfield finds out what I did, 95 00:06:40,467 --> 00:06:42,901 me and my blue pencil are gonna be out on the street. 96 00:06:42,969 --> 00:06:47,065 Now, Joan, you acted impetuously, to say the very least, 97 00:06:47,140 --> 00:06:50,234 but I'm certainly not going to say anything to him about it. 98 00:06:50,310 --> 00:06:53,245 Well, see, it's not that simple. 99 00:06:53,313 --> 00:06:56,441 - I sent him a telegram too. - Oh, dear. 100 00:06:56,516 --> 00:06:58,984 I was so sure you'd flip for Cagliostro, l... 101 00:06:59,052 --> 00:07:02,613 I never even considered for a minute that you'd hate the idea. 102 00:07:02,689 --> 00:07:05,522 I've already seen his show five times. 103 00:07:05,592 --> 00:07:08,925 Tonight I even taped it. L... 104 00:07:08,995 --> 00:07:11,225 [Sighs] Oh, boy. 105 00:07:12,899 --> 00:07:14,764 Well, now, that isn't gonna solve anything. 106 00:07:14,835 --> 00:07:17,463 Now, look, Joan, I'll tell you what we're gonna do. 107 00:07:17,537 --> 00:07:19,596 I'll remain here this evening. 108 00:07:19,673 --> 00:07:22,506 Then tomorrow, you can call up Mr. Winfield... 109 00:07:22,576 --> 00:07:27,809 and tell him that I wasn't the least bit intrigued with this character of Cagliostro and flew back to Maine. 110 00:07:27,881 --> 00:07:31,282 Mrs. Fletcher, you're terrific. I don't know how to thank you. 111 00:07:31,351 --> 00:07:34,218 Well, just don't send any more telegrams. 112 00:07:34,287 --> 00:07:38,223 [Exhales Deeply] Oh, my gosh, there he is! 113 00:07:39,593 --> 00:07:41,527 Cagliostro? 114 00:07:49,536 --> 00:07:53,563 [Laughing] I think it was the lady who was the elephant. 115 00:07:53,640 --> 00:07:57,576 - Yeah, the elephant lady was... - Strange, I've never heard of him. 116 00:07:57,644 --> 00:08:01,239 Are you kidding? He's probably the best hypnotist in the world. 117 00:08:01,314 --> 00:08:03,248 He came from England several years ago. 118 00:08:03,316 --> 00:08:07,878 And there's an exciting air of mystery about his past, 119 00:08:07,954 --> 00:08:10,422 but he won't divulge a bit of it. 120 00:08:13,059 --> 00:08:15,493 Uh, sorry. 121 00:08:15,562 --> 00:08:17,496 Let's order. I'm starved. 122 00:08:17,564 --> 00:08:20,055 So am I. 123 00:08:29,342 --> 00:08:31,276 Double Gibson, rocks. 124 00:08:34,481 --> 00:08:36,415 [Giggles] Ahhh. 125 00:08:56,303 --> 00:08:59,602 [Slurring] I'm still waiting for that interview, Cagliostro. 126 00:08:59,673 --> 00:09:02,767 Or do I simply call you "A mazing"? 127 00:09:02,842 --> 00:09:04,639 Hey. Come on, Bud. 128 00:09:04,711 --> 00:09:06,941 You know very well I never give interviews, Mr. Michaels. 129 00:09:07,013 --> 00:09:09,038 What's the matter? 130 00:09:09,115 --> 00:09:13,074 Too many skeletons rattling around in the closet? 131 00:09:13,153 --> 00:09:15,087 What about Surrey Street? 132 00:09:15,155 --> 00:09:19,251 Or what about the last time you saw Reggie Downes? 133 00:09:19,326 --> 00:09:22,887 Sir, you're disturbing us. Leave me alone or I'll have Zack remove you. 134 00:09:22,963 --> 00:09:27,093 [Chuckles] You can remove me, all right, Cagliostro... 135 00:09:27,167 --> 00:09:30,102 or whatever your name really is... 136 00:09:30,170 --> 00:09:32,104 but you can't remove the truth. 137 00:09:32,172 --> 00:09:34,936 I'm going to keep on digging. 138 00:09:35,008 --> 00:09:37,602 Me and lots of other reporters. 139 00:09:37,677 --> 00:09:39,907 There's too much dirt under the carpet, fella. 140 00:09:39,980 --> 00:09:41,914 It'll come out sooner or later! 141 00:09:41,982 --> 00:09:44,644 Mr. Michaels, I'm going to make you an offer. 142 00:09:44,718 --> 00:09:50,020 Meet me in my suite in half an hour, and I will give you every detail of my past life. 143 00:09:50,090 --> 00:09:53,082 Any otherjournalists that care to attend are welcome. 144 00:09:53,159 --> 00:09:55,184 You may print anything that you wish, 145 00:09:55,261 --> 00:09:59,027 providing you can remember it. 146 00:10:00,166 --> 00:10:02,100 What's that supposed to mean? 147 00:10:02,168 --> 00:10:05,831 My one condition is that I will hypnotize you first. 148 00:10:05,905 --> 00:10:07,634 Proving what? 149 00:10:07,707 --> 00:10:12,440 That if I am, as you say, nothing but a charlatan, you have nothing to worry about. 150 00:10:12,512 --> 00:10:16,972 Lf, on the other hand, I am indeed the world's greatest hypnotist, 151 00:10:17,050 --> 00:10:20,144 I will accomplish what no other hypnotist can do... 152 00:10:20,220 --> 00:10:24,850 permanently prevent you from remembering one word that you hear. 153 00:10:26,760 --> 00:10:32,062 Now, accept my offer or leave me alone. 154 00:10:43,476 --> 00:10:46,673 I don't believe it. I mean, you couldn't write that scene if you tried. 155 00:10:46,746 --> 00:10:48,509 I certainly couldn't. 156 00:10:48,581 --> 00:10:50,572 Would you excuse me, Mrs. Fletcher? 157 00:10:50,650 --> 00:10:52,743 Uh, Joan. Joan, uh, wait. 158 00:10:55,088 --> 00:10:58,455 If he thinks he can get me under his spell, he's crazy. 159 00:10:58,525 --> 00:11:02,621 But you've gotta go, Bud. Otherwise you'll look like a fool... or a coward. 160 00:11:02,696 --> 00:11:05,290 You think I care what that creep thinks? 161 00:11:05,365 --> 00:11:07,959 Let him stage his show. 162 00:11:08,034 --> 00:11:10,468 Me, l... I'm going up to my room and pass out. 163 00:11:10,537 --> 00:11:12,801 Bud, please. Let me know how it all turns out. 164 00:11:12,872 --> 00:11:15,466 Me? Yeah. 165 00:11:15,542 --> 00:11:17,806 Yeah, you're taking my place. 166 00:11:17,877 --> 00:11:21,973 Listen, Andy, your old man was a hell of a newsman, 167 00:11:22,048 --> 00:11:23,982 and you'll be one too. 168 00:11:24,050 --> 00:11:26,985 Now, go round up some of the local boys and call his bluff. 169 00:11:28,054 --> 00:11:30,045 I'll see ya at breakfast. 170 00:11:33,526 --> 00:11:35,653 Mr. Cagliostro. Yes? 171 00:11:35,729 --> 00:11:39,221 L... I'm sorry to bother you, but I was in the restaurant just now and... 172 00:11:39,299 --> 00:11:44,100 and I thought you'd want to know that a fabulously famous author is staying in the hotel, 173 00:11:44,170 --> 00:11:47,606 and...and I think maybe I can get her to participate in your demonstration. 174 00:11:47,674 --> 00:11:50,802 And just which fabulously famous author would that be? 175 00:11:50,877 --> 00:11:52,970 J.B. Fletcher, the mystery writer. 176 00:11:53,046 --> 00:11:56,948 Mrs. Fletcher? Well, I would be honored to have her attend. 177 00:11:57,016 --> 00:11:58,984 We will begin promptly in 20 minutes. 178 00:11:59,052 --> 00:12:00,986 Thanks. We'll be here. 179 00:12:01,054 --> 00:12:03,989 [Lounge Keyboard] 180 00:12:11,598 --> 00:12:14,294 Hello. Mrs. Fletcher, isn't it? Yes. 181 00:12:14,367 --> 00:12:17,131 Well, I thought I recognized you. I'm Andy Townsend. 182 00:12:17,203 --> 00:12:19,637 I work for Bud Michaels, the columnist. 183 00:12:19,706 --> 00:12:22,266 Well, I wouldn't expect you to recognize his name... 184 00:12:22,342 --> 00:12:25,743 unless you buy your reading material at the supermarket checkout counter. 185 00:12:25,812 --> 00:12:27,507 Oh, I see. 186 00:12:27,580 --> 00:12:32,176 Well, Mr. Townsend, I have a dire feeling we're both in the same predicament. 187 00:12:32,252 --> 00:12:37,246 I think my editor's assistant is trying to wangle me into the same press session. 188 00:12:37,323 --> 00:12:40,690 - I guess you saw what happened. - Uh, pretty hard not to. 189 00:12:40,760 --> 00:12:42,694 Well, I hope you will attend. 190 00:12:42,762 --> 00:12:45,697 I managed to scare up a few of the local reporters, 191 00:12:45,765 --> 00:12:49,963 but having you in the group would give it a real touch of class. 192 00:12:50,036 --> 00:12:53,267 Well, thanks, but, uh, I'm heading for my bed. 193 00:12:53,339 --> 00:12:56,331 I'm going to go to sleep... the old-fashioned way. 194 00:12:57,343 --> 00:12:58,833 Good night. 195 00:13:03,683 --> 00:13:05,617 It's you, isn't it? I beg your pardon? 196 00:13:05,685 --> 00:13:07,812 [Gasps] It is you! 197 00:13:07,887 --> 00:13:10,879 Nurse Beecham! Oh, I'd recognize you anyplace. 198 00:13:10,957 --> 00:13:13,221 I watch Doctors After Hours every afternoon. 199 00:13:13,293 --> 00:13:15,227 You're my favorite character. 200 00:13:15,295 --> 00:13:18,458 Look, I'm so sorry to disappoint you, but I am not Nurse Beecham. 201 00:13:18,531 --> 00:13:21,796 Oh, I understand. Fans can be so bothersome. 202 00:13:21,868 --> 00:13:24,803 It'll be our secret. Well, that's very considerate, 203 00:13:24,871 --> 00:13:27,863 but I assure you that my name is J.B. Fletcher. 204 00:13:27,941 --> 00:13:31,138 Oh, of course you are, of course you are. 205 00:13:31,211 --> 00:13:34,544 You know, the ladies in my bridge club would be so thrilled to meet you. 206 00:13:34,614 --> 00:13:37,082 It'll just take a minute. They're right in at the crap table. 207 00:13:37,150 --> 00:13:41,587 Uh, Mr. Townsend. Mr. Townsend! Mr. Townsend! 208 00:13:48,995 --> 00:13:52,328 Uh, look, I am a writer. 209 00:13:52,398 --> 00:13:54,332 I wrote this book. 210 00:13:54,400 --> 00:13:57,836 This is my picture. I am J.B. Fletcher. 211 00:13:58,938 --> 00:14:01,168 No, you're not! 212 00:14:03,409 --> 00:14:05,673 - Mrs. Fletcher! - Slow down. 213 00:14:05,745 --> 00:14:08,737 I ran down the stairs. The elevator's too slow. 214 00:14:08,815 --> 00:14:13,616 Mrs. Fletcher, we're in. He's honored, absolutely honored that you're coming. 215 00:14:13,686 --> 00:14:15,620 Joan, I am not coming. 216 00:14:15,688 --> 00:14:18,054 And I am not horning in on that charade. 217 00:14:18,124 --> 00:14:20,058 But you've been invited. 218 00:14:20,126 --> 00:14:23,425 I mean, you're a writer. Aren't you the least bit curious? 219 00:14:25,531 --> 00:14:28,227 Ah. Welcome, ladies and gentlemen, welcome. 220 00:14:28,301 --> 00:14:31,293 Sit down, please. Please, make yourselves comfortable. 221 00:14:31,371 --> 00:14:33,305 Uh, let me explain. 222 00:14:33,373 --> 00:14:37,309 Mr. Michaels, the man for whom this was arranged, has not seen fit to join us tonight. 223 00:14:37,377 --> 00:14:39,902 However, we do welcome his representative. 224 00:14:39,979 --> 00:14:43,915 Now, before we begin, I'm going to ask all of you to relax. 225 00:14:43,983 --> 00:14:47,817 Clear from your minds all worries and anxieties, hmm? 226 00:14:50,523 --> 00:14:53,981 [Person Clears Throat, Coughs] 227 00:14:55,328 --> 00:14:57,592 You will only remember that you heard me... 228 00:14:57,664 --> 00:15:03,261 say important and revealing things about myself, 229 00:15:03,336 --> 00:15:07,329 but you will not remember what they are. 230 00:15:08,508 --> 00:15:14,003 That memory will remain erased from your mind for all time. 231 00:15:17,183 --> 00:15:20,516 Very good. You may lower your arms. 232 00:15:22,021 --> 00:15:26,287 Now, my story begins in a small flat in London, 233 00:15:26,359 --> 00:15:31,023 not far from Trafalgar Square, in 1972. 234 00:15:34,200 --> 00:15:37,465 Sorry we're late. We just couldn't get the elevator to move any faster. 235 00:15:37,537 --> 00:15:39,801 I'm sorry, honey. The show's already started. 236 00:15:39,872 --> 00:15:42,602 Look, I couldn't open this door if I wanted to. I don't have the key. 237 00:15:42,675 --> 00:15:44,267 [Glass Shatters] 238 00:15:45,411 --> 00:15:48,539 Mr. Cagliostro, you okay? 239 00:15:49,615 --> 00:15:52,607 - I didn't like the sound of that. - Mr. Cagliostro! 240 00:15:52,685 --> 00:15:55,245 Mr. Cagliostro, everything all right? 241 00:15:55,321 --> 00:15:59,917 What's going on here? Something's happened inside and we... we can't get in. 242 00:15:59,993 --> 00:16:02,325 Open up! 243 00:16:22,448 --> 00:16:23,881 [Camera Shutter Clicking] 244 00:16:31,024 --> 00:16:32,616 How do you like this one? 245 00:16:32,692 --> 00:16:35,957 Six eye witnesses and they can't tell me a thing. 246 00:16:36,029 --> 00:16:37,997 Where the hell is that psychologist? 247 00:16:38,064 --> 00:16:40,828 Yambert? Should be here any minute. 248 00:16:43,536 --> 00:16:46,664 I understand you were just outside when the murder took place, Miss Fletcher. 249 00:16:46,739 --> 00:16:49,401 Well, not exactly. I was outside when the glass was broken. 250 00:16:49,475 --> 00:16:52,239 And it's Mrs. Fletcher. 251 00:16:52,311 --> 00:16:56,407 Did you see or hear anything that might help to identify the killer? 252 00:16:56,482 --> 00:17:00,418 I'm afraid not. It was all over by the time we entered the room. 253 00:17:00,486 --> 00:17:02,579 Are you staying here at the hotel? Mmm-hmm. 254 00:17:02,655 --> 00:17:05,647 Don't check out for the next few hours. We'll be talking to you later. 255 00:17:20,940 --> 00:17:23,875 Ma'am, this is a crime scene. 256 00:17:23,943 --> 00:17:26,275 Please. Please don't go wandering around. 257 00:17:26,345 --> 00:17:30,008 Lieutenant, don't you think that's curious? 258 00:17:30,083 --> 00:17:31,948 What's that? The hole in the glass. 259 00:17:32,018 --> 00:17:36,148 I mean, it's too far from the lock for a normal human being to reach, 260 00:17:36,222 --> 00:17:38,417 unless they had a six-foot arm. 261 00:17:40,827 --> 00:17:43,227 Yeah, of course. Anybody can, uh, see that. 262 00:17:44,464 --> 00:17:46,455 But then why break the glass? 263 00:17:52,238 --> 00:17:54,172 Excuse me. 264 00:17:54,240 --> 00:17:58,108 What do you think? 265 00:17:58,177 --> 00:18:00,111 Uh, yeah, they're under. 266 00:18:00,179 --> 00:18:02,807 I know that. How do we get 'em out of it? 267 00:18:03,883 --> 00:18:06,477 Perhaps I can help. 268 00:18:06,552 --> 00:18:08,918 You're a hypnotist too? No, no. 269 00:18:08,988 --> 00:18:11,923 But a friend of mine taped Cagliostro's show tonight, 270 00:18:11,991 --> 00:18:16,519 and perhaps we could play back the part where he brings the people out of the trance. 271 00:18:16,596 --> 00:18:18,996 I mean, it might work on the witnesses too. 272 00:18:23,369 --> 00:18:25,929 [Cagliostro] When I count to three and snap my fingers, 273 00:18:26,005 --> 00:18:27,939 you will wake up. 274 00:18:28,007 --> 00:18:31,101 You will feel refreshed, alert and happy, 275 00:18:31,177 --> 00:18:34,613 and all things will be as I said they would be. 276 00:18:34,680 --> 00:18:37,945 One, two, three. 277 00:18:38,017 --> 00:18:40,281 [Snaps Fingers] Awaken. 278 00:18:40,353 --> 00:18:42,548 Hey. What's going on? What happened? 279 00:18:42,622 --> 00:18:45,887 - Hey. What is this? - All right now, just relax folks. 280 00:18:45,958 --> 00:18:50,122 Does anyone remember what happened after Cagliostro put you under? 281 00:18:50,196 --> 00:18:52,130 Did he put us under? I don't remember that. 282 00:18:52,198 --> 00:18:54,132 Where is Cagliostro? Okay, okay. 283 00:18:54,200 --> 00:18:56,828 Everybody go with Mr. Yambert here, and we'll explain everything later. 284 00:18:56,903 --> 00:19:00,066 Now wait a minute. We're the press. We have a right to know what's going on. 285 00:19:00,139 --> 00:19:03,404 I know. And you're also witnesses to a crime, 286 00:19:03,476 --> 00:19:05,410 and right now that's a little more important. 287 00:19:05,478 --> 00:19:07,810 So, please, go with Mr. Yambert. 288 00:19:07,880 --> 00:19:10,815 We'll explain later. Just go. Did you see what happened? 289 00:19:16,989 --> 00:19:18,980 Mrs. Fletcher! Oh, hi. 290 00:19:23,329 --> 00:19:26,321 Uh, I'm so sorry. I overslept. [Exhales Deeply] 291 00:19:26,399 --> 00:19:30,836 Oh, you're smart. Anybody who jogs in this thin air needs their head examined. 292 00:19:30,903 --> 00:19:32,837 I'm awfully sorry. 293 00:19:32,905 --> 00:19:35,339 It's all my fault for getting you dragged into this thing. 294 00:19:35,408 --> 00:19:37,672 Well, not exactly dragged in. 295 00:19:37,743 --> 00:19:40,541 As a matter of fact, last night Lieutenant Bergkamp said I was free to go. 296 00:19:40,613 --> 00:19:42,547 Oh. Thank God for that. 297 00:19:42,615 --> 00:19:46,676 I spent a terrible night worrying. I feel so responsible. 298 00:19:46,752 --> 00:19:49,846 - When are you leaving? - Soon I guess. 299 00:19:50,957 --> 00:19:54,791 You know, Joan, one thing you said really brought me up short. 300 00:19:54,860 --> 00:19:58,796 You said, " You're a writer. Aren't you the least bit curious?" 301 00:19:58,864 --> 00:20:00,798 Well, yes, I am a writer, 302 00:20:00,866 --> 00:20:04,597 and I am more than a little bit curious about how that man was killed. 303 00:20:04,670 --> 00:20:07,366 You mean you're going to stay to solve the mystery? 304 00:20:07,440 --> 00:20:09,635 I said I was curious, that's all. 305 00:20:09,709 --> 00:20:12,872 I'll probably leave in the morning. Right. 306 00:20:14,880 --> 00:20:20,147 Six people sitting there, eyes wide open, witnessing a murder, 307 00:20:20,219 --> 00:20:22,710 and not one of them can tell us what happened. 308 00:20:22,788 --> 00:20:24,983 Unbelievable. 309 00:20:25,057 --> 00:20:28,993 Yeah. Unbelievable. 310 00:20:30,363 --> 00:20:33,526 Dr. Yambert, I have difficulty in believing... 311 00:20:33,599 --> 00:20:38,002 that six people could just have their memories erased. 312 00:20:38,070 --> 00:20:43,337 Uh, not erased. Blocked by a powerful posthypnotic suggestion. 313 00:20:43,409 --> 00:20:45,343 A memory lock, if you will. 314 00:20:45,411 --> 00:20:47,675 You've never been hypnotized, have you, Mrs. Fletcher? 315 00:20:47,747 --> 00:20:49,442 No. No, I haven't. 316 00:20:49,515 --> 00:20:51,449 So naturally you're skeptical... 317 00:20:51,517 --> 00:20:55,317 that an intelligent person who, uh, doesn't wish to be put under a spell... 318 00:20:55,388 --> 00:20:58,186 can be forced to do so against his or her will. 319 00:20:58,257 --> 00:21:00,191 The thought had occurred to me. 320 00:21:00,259 --> 00:21:03,126 Well, would you like a graphic demonstration... 321 00:21:03,195 --> 00:21:05,288 just to satisfy your curiosity? 322 00:21:05,364 --> 00:21:08,026 Would you, uh, like me to hypnotize you? 323 00:21:08,100 --> 00:21:10,694 Yes, but I don't think it will work. 324 00:21:10,770 --> 00:21:13,705 Well, why don't we just see, hmm? [Chuckles] 325 00:21:13,773 --> 00:21:16,469 All right, now just relax. 326 00:21:16,542 --> 00:21:21,138 Close your eyes. Clear your mind. You're in a safe place. 327 00:21:21,213 --> 00:21:25,047 That's right. Nowjust listen to the sound of my voice... 328 00:21:25,117 --> 00:21:29,315 so peaceful, so relaxing and restful. 329 00:21:29,388 --> 00:21:34,724 You have a feeling of well-being. You're floating on a soft cloud. 330 00:21:43,336 --> 00:21:47,136 Now, uh, when I count to three and snap my fingers, 331 00:21:47,206 --> 00:21:49,140 you will come out and feel just fine. 332 00:21:49,208 --> 00:21:51,870 And you won't remember anything that's happened. 333 00:21:51,944 --> 00:21:56,005 One, two, three. 334 00:21:58,184 --> 00:22:02,086 I'm sorry, Dr. Yambert, but I warned you that I wouldn't be a very good subject. 335 00:22:02,154 --> 00:22:04,486 Oh, no, you did just fine. 336 00:22:04,557 --> 00:22:06,991 Uh, would you like to listen? 337 00:22:07,059 --> 00:22:10,153 Uh, listen? Uh, uh, listen to what? 338 00:22:12,598 --> 00:22:15,465 [Yambert] Uh, now tell me what you really think of my office. 339 00:22:15,534 --> 00:22:18,594 Uh, answer as a barfly who's had one too many. 340 00:22:18,671 --> 00:22:23,870 [Jessica Slurring] Say, honey, where'd you pick up all this junk, at a swap meet? 341 00:22:23,943 --> 00:22:28,039 Mm-hmm. All right. And now you're Park Avenue rich. 342 00:22:28,114 --> 00:22:30,105 How do you like my office? 343 00:22:30,182 --> 00:22:33,481 [Jessica, Enunciating Meticulously] Frankly, the decor is simply grotesque. 344 00:22:33,552 --> 00:22:35,645 [Laughing] But if you must wear thatjacket, 345 00:22:35,721 --> 00:22:38,690 at least have the decency to have it pressed. 346 00:22:39,925 --> 00:22:42,086 [Stops Tape Machine] 347 00:22:42,161 --> 00:22:45,688 Uh, so what do you think of, uh, hypnosis now, Mrs. Fletcher? 348 00:22:45,765 --> 00:22:48,928 Oh! I'll tell you as soon as I stop blushing. 349 00:22:49,001 --> 00:22:51,469 [Chuckling] Ohhh! 350 00:22:52,571 --> 00:22:54,801 [Knocking On Door] 351 00:22:58,511 --> 00:23:00,502 What do you want? 352 00:23:02,615 --> 00:23:05,277 I said, "What do you want?" Now that he's dead, 353 00:23:05,351 --> 00:23:07,979 we have a little matter of money to discuss. 354 00:23:22,168 --> 00:23:25,160 [Noisy Chattering] 355 00:23:37,049 --> 00:23:39,244 Hello. Oh, hi. 356 00:23:39,318 --> 00:23:41,752 I hope I'm, uh, not disturbing you. Are you kidding? 357 00:23:41,821 --> 00:23:43,846 Listen. This machine talks. 358 00:23:45,157 --> 00:23:47,091 [Jackpot Drums Clacking] 359 00:23:47,159 --> 00:23:49,923 [Electronic Voice] Too bad. Try again. [Laughing] 360 00:23:49,995 --> 00:23:53,431 Here. Go ahead, give it a try. Oh, no, no, no, thank you. I've already lost my quota. 361 00:23:53,499 --> 00:23:55,933 [Chuckles] 362 00:23:56,001 --> 00:23:59,596 [Sighs] I suppose it must have been, uh, quite an ordeal... 363 00:23:59,672 --> 00:24:01,765 [Electronic Voice] Try again. I mean, the police questioning. 364 00:24:01,841 --> 00:24:04,435 Questioning? It was more like an inquisition. 365 00:24:04,510 --> 00:24:06,444 I kept tellin' them I didn't remember a thing, 366 00:24:06,512 --> 00:24:09,447 and they just kept askin' me the same questions over and over again. 367 00:24:09,515 --> 00:24:13,281 I was ready to confess just to get 'em off my back. [Chuckles] 368 00:24:13,352 --> 00:24:17,721 You know, I noticed that Mr. Michaels was quite intoxicated last night. 369 00:24:17,790 --> 00:24:20,816 Yeah. That's been bothering me. 370 00:24:20,893 --> 00:24:24,727 Michaels drinks like a fish, but he never shows it. 371 00:24:24,797 --> 00:24:27,698 But he was drunk after a couple of shots. 372 00:24:28,868 --> 00:24:31,632 Perhaps he has a medical problem. 373 00:24:31,704 --> 00:24:36,300 No. I mean, except for a pickled liver, Bud's in great shape. 374 00:24:36,375 --> 00:24:38,502 You know, I've seen him toss back eight martinis... 375 00:24:38,577 --> 00:24:40,841 and then run 50 straight balls at a pool table. 376 00:24:42,147 --> 00:24:44,240 Yeah, for some reason, 377 00:24:44,316 --> 00:24:46,910 when he staggered toward the lift, 378 00:24:46,986 --> 00:24:51,150 I just kept thinking that he was faking it. 379 00:24:52,658 --> 00:24:54,091 Why? 380 00:24:54,159 --> 00:24:56,525 Well, Michaels is a funny guy. 381 00:24:57,997 --> 00:25:02,491 I mean, he tries to act real tough, but underneath it all he's a pussycat. Too bad. 382 00:25:02,568 --> 00:25:06,595 Yeah, I think that it was his way of trying to give me a shot at a big story... 383 00:25:06,672 --> 00:25:09,106 the way... the way my old man used to do for him. 384 00:25:09,174 --> 00:25:11,699 The only thing is, he didn't know how big. 385 00:25:11,777 --> 00:25:15,110 [Woman On P.A.] Andy Townsend. Paging Andy Townsend. 386 00:25:15,180 --> 00:25:17,944 Speaking of the great guy, he seems to be up and about, 387 00:25:18,017 --> 00:25:19,951 and it's not even noon yet. 388 00:25:20,019 --> 00:25:22,044 Excuse me. 389 00:25:22,121 --> 00:25:24,783 [Electronic Voice] Come on. Be a sport. I'm ready to pay off. 390 00:25:31,864 --> 00:25:34,128 [Loud Whirring] Sorry, you can't come in here. 391 00:25:34,199 --> 00:25:37,566 [Whirring Continues] Well, well, Mrs. Fletcher. Come on in! 392 00:25:37,636 --> 00:25:40,298 Oh, thank you, Lieutenant. Excuse me. 393 00:25:42,474 --> 00:25:47,810 Well, Mrs. Fletcher, would you like a quote or two, maybe some pictures? 394 00:25:47,880 --> 00:25:52,044 How about a shot of me in profile, looking like a damned fool? 395 00:25:52,117 --> 00:25:56,383 - I beg your pardon, Lieutenant? - Your assistant told me about your book. 396 00:25:56,455 --> 00:25:59,185 I don't suppose there's much I can do to stop it. 397 00:25:59,258 --> 00:26:01,590 Lieutenant, there is no book. 398 00:26:01,660 --> 00:26:03,992 Joan has a very hyperactive imagination. 399 00:26:04,063 --> 00:26:08,261 But even if I was writing up this story, you certainly wouldn't come off looking like a fool. 400 00:26:08,334 --> 00:26:11,497 I think you're doing a fine job, under the circumstances. 401 00:26:12,504 --> 00:26:16,133 Oh. Well, thanks. 402 00:26:16,208 --> 00:26:19,200 Look, I am as baffled as you are, 403 00:26:19,278 --> 00:26:21,337 but if I can be of any help... 404 00:26:21,413 --> 00:26:24,507 [Loud Hammering] 405 00:26:24,583 --> 00:26:27,575 We do have one promising suspect in Mr. Kellijian. 406 00:26:27,653 --> 00:26:30,747 Yes, but the trouble is you'll have trouble making a case against him. 407 00:26:30,823 --> 00:26:32,814 Oh? Why? 408 00:26:32,891 --> 00:26:36,486 Well, because despite his anger over Cagliostro having an affair with his wife, 409 00:26:36,562 --> 00:26:38,723 and his... his threats earlier that evening, 410 00:26:38,797 --> 00:26:41,732 the one fact that is not easily explained away... 411 00:26:41,800 --> 00:26:44,826 is how could he possibly walk off that elevator... 412 00:26:44,903 --> 00:26:47,064 only seconds after the glass was broken? 413 00:26:47,139 --> 00:26:49,232 Suppose he had an accomplice. 414 00:26:49,308 --> 00:26:51,435 A man with Kellijian's power and money... 415 00:26:51,510 --> 00:26:54,479 could hire somebody to break the glass after he left. 416 00:26:54,546 --> 00:26:57,379 Well, all right. But how did the accomplice get off the balcony? 417 00:26:57,449 --> 00:26:59,576 Because it seems that's the only means of escape... 418 00:26:59,652 --> 00:27:01,643 considering all this. 419 00:27:02,788 --> 00:27:04,915 I don't want you talking to her, that's all. 420 00:27:04,990 --> 00:27:06,924 Come on, Bud. She's a nice lady. 421 00:27:06,992 --> 00:27:08,983 And she could be crimping my act. 422 00:27:09,061 --> 00:27:10,995 Listen, Andy, if anybody's going to figure out... 423 00:27:11,063 --> 00:27:12,997 how that phony got killed, and by whom, 424 00:27:13,065 --> 00:27:14,999 it's going to be yours truly. 425 00:27:15,067 --> 00:27:19,663 Could be my ticket back to the top. Now, stop answering questions and start asking a few. 426 00:27:26,211 --> 00:27:28,736 Hello. Hiya. 427 00:27:33,352 --> 00:27:35,616 Whoo. A sophisticated-looking bicycle. 428 00:27:36,689 --> 00:27:39,214 Actually, I just jog usually. 429 00:27:39,291 --> 00:27:41,452 Too tough on the legs. 430 00:27:42,628 --> 00:27:45,062 It's Mrs. Fletcher, right? Mrs. Fletcher? Uh-huh. 431 00:27:45,130 --> 00:27:50,534 Yeah. I used to exercise for my work. Now it's just this habit. 432 00:27:50,602 --> 00:27:53,730 Uh, Miss Diamond, you used to work for Mr. Cagliostro, didn't you? 433 00:27:53,806 --> 00:27:55,433 Yeah. 434 00:27:55,507 --> 00:28:00,206 I wonder if you could, uh, maybe clear up a couple of things about him. 435 00:28:00,279 --> 00:28:02,213 What are you doing, writing a book? 436 00:28:02,281 --> 00:28:04,715 Strange. Everybody asks me that question. 437 00:28:05,918 --> 00:28:09,251 Well, I got no secrets, so what do you wanna know? 438 00:28:10,322 --> 00:28:15,350 Well, for one thing, why Mr. Michaels had such an intense dislike for him. 439 00:28:15,427 --> 00:28:19,420 Bud Michaels. Now there's a character for you. 440 00:28:19,498 --> 00:28:22,092 Cagliostro used to brag about Michaels. 441 00:28:22,167 --> 00:28:24,658 He knew him when Michaels was a correspondent in London. 442 00:28:26,004 --> 00:28:30,668 I mean, when he was a real newsman... not the trashy gossip he writes now. 443 00:28:31,777 --> 00:28:36,237 Michaels tried to prove that Cagliostro used hypnosis to pull off this blackmail scheme. 444 00:28:36,315 --> 00:28:38,875 Really? Uh-huh. 445 00:28:38,951 --> 00:28:42,887 Only Cagliostro was too smart for Michaels. [Giggles] 446 00:28:42,955 --> 00:28:46,220 He tricked him into printing a bunch of lies and then sued him for libel. 447 00:28:46,291 --> 00:28:49,692 It cost his wire service big bucks. 448 00:28:49,762 --> 00:28:52,424 And then Michaels and his bureau chief were fired. 449 00:28:52,498 --> 00:28:55,228 And Michaels didn't work for at least a year. 450 00:28:56,502 --> 00:28:58,561 Then he finally started doin' the crap he's doin' now. 451 00:28:58,637 --> 00:29:01,800 Mm. No wonder Mr. Michaels hated him so much. 452 00:29:01,874 --> 00:29:03,637 Yeah. 453 00:29:03,709 --> 00:29:07,236 We all had a hard spot in our hearts for Cagliostro. 454 00:29:07,312 --> 00:29:09,303 But you did go on working for him. 455 00:29:09,381 --> 00:29:12,248 Oh, come on. Ajob's a job. 456 00:29:12,317 --> 00:29:14,251 I've sure had worse. [Chuckles] 457 00:29:14,319 --> 00:29:16,810 Like that sleaze joint in Vegas where he caught my act. 458 00:29:16,889 --> 00:29:19,585 Act? What kind of act? 459 00:29:20,592 --> 00:29:22,719 I was a stripper. 460 00:29:22,795 --> 00:29:27,129 A daring young lady who took it all off on the flying trapeze. 461 00:29:27,199 --> 00:29:29,133 [Sighs] 462 00:29:32,504 --> 00:29:35,598 This is Andy Townsend. I'm calling for Bud Michaels. 463 00:29:35,674 --> 00:29:37,608 Yeah, look, he asked me to get some background... 464 00:29:37,676 --> 00:29:40,270 on a gal who used to work for you in your club, 465 00:29:40,345 --> 00:29:42,813 a Sheri Diamond. 466 00:29:44,016 --> 00:29:46,780 Yeah, that's her. 467 00:29:46,852 --> 00:29:50,310 She did, huh? A trapeze act? 468 00:29:51,390 --> 00:29:53,517 What kind of a trapeze act? 469 00:29:56,795 --> 00:29:58,729 Oh, you're kidding. 470 00:30:00,032 --> 00:30:01,966 Mr. Kellijian. 471 00:30:02,034 --> 00:30:04,798 What is it, Liz, more bad news? I'm afraid so, sir. 472 00:30:04,870 --> 00:30:07,134 A dozen more cancellations already this morning. 473 00:30:07,206 --> 00:30:09,299 These are early checkouts. 474 00:30:09,374 --> 00:30:12,036 All these police. People are nervous. 475 00:30:13,045 --> 00:30:15,707 Why the hell couldn't he have died at some other hotel? 476 00:30:20,586 --> 00:30:23,214 Good morning, Mr. Michaels. 477 00:30:24,256 --> 00:30:26,190 Is it? I hadn't noticed. 478 00:30:26,258 --> 00:30:28,988 - Mind if I join you for a moment? - Not at all. 479 00:30:29,061 --> 00:30:30,494 Thank you. 480 00:30:30,562 --> 00:30:34,999 I, uh... I allow myself one hour of fresh air a day. [Chuckles] 481 00:30:35,067 --> 00:30:38,264 I've still got another 15 minutes. Uh-huh. 482 00:30:38,337 --> 00:30:40,669 Care for a snort? Oh, no, no. Thank you. 483 00:30:40,739 --> 00:30:43,333 Uh, nurse, one more time. 484 00:30:46,178 --> 00:30:48,942 Well, Mrs. Fletcher, wanna talk about the weather, 485 00:30:49,014 --> 00:30:52,916 or, uh, shall we lie to each other about the Cagliostro killing? 486 00:30:52,985 --> 00:30:55,215 - [Chuckles] - Look. 487 00:30:55,287 --> 00:30:57,778 We're both trying to get a scoop on this one, 488 00:30:57,856 --> 00:31:02,225 and we'll get along just fine if we don't get in each other's way. 489 00:31:02,294 --> 00:31:05,559 I'm not in competition with you, Mr. Michaels. 490 00:31:05,631 --> 00:31:08,964 In fact, my interest in this case is strictly curiosity. 491 00:31:09,034 --> 00:31:10,797 And maybe a book? 492 00:31:10,869 --> 00:31:15,101 Well, even if that were the case, I could hardly scoop you, could I? [Chuckles] 493 00:31:15,173 --> 00:31:18,040 No, I was just hoping that maybe we could pool information, you know. 494 00:31:18,110 --> 00:31:21,045 Great. I don't know a thing. No? 495 00:31:21,113 --> 00:31:24,981 Well, maybe you could tell me one thing. Shoot. 496 00:31:25,050 --> 00:31:30,716 Why did you pretend to be drunk last night and not attend Cagliostro's demonstration? 497 00:31:30,789 --> 00:31:32,780 Pretend? 498 00:31:33,792 --> 00:31:37,956 [Chuckles] Hey, that's pretty good, honey. 499 00:31:38,030 --> 00:31:41,227 Remind me not to invite you to my Friday night poker games. 500 00:31:41,300 --> 00:31:42,597 [Chuckles] 501 00:31:46,672 --> 00:31:49,937 Look, I knew it was going to be a sideshow. 502 00:31:50,008 --> 00:31:52,101 I didn't want to lower myself to his level. 503 00:31:52,177 --> 00:31:54,668 - So you went upstairs. - To bed. 504 00:31:54,746 --> 00:31:56,441 Can anybody vouch for that? 505 00:31:57,683 --> 00:31:59,844 Uh, well, maybe 10 years ago. 506 00:32:01,253 --> 00:32:04,745 You really think I might have killed the louse? 507 00:32:04,823 --> 00:32:08,020 Swell idea, but how did I get in the room? 508 00:32:17,202 --> 00:32:19,136 Well, I'll be damned! 509 00:32:24,076 --> 00:32:26,567 Excuse me. 510 00:32:38,223 --> 00:32:40,157 Joan. 511 00:32:40,225 --> 00:32:43,854 Mrs. Fletcher, I think they're onto something. At least it's an idea. 512 00:32:43,929 --> 00:32:45,954 Well, I'm afraid it's not a very good one. 513 00:32:46,031 --> 00:32:49,091 I found out something about... here she is now. 514 00:32:50,102 --> 00:32:52,036 Okay, I'm here. What's this all about? 515 00:32:52,104 --> 00:32:55,540 Miss Diamond, I was wondering if you wouldn't mind helping us out... 516 00:32:55,607 --> 00:32:57,871 by telling us if you think it's possible... 517 00:32:57,943 --> 00:33:00,173 for anyone to get down to Cagliostro's room... 518 00:33:00,245 --> 00:33:02,236 from off the roof. 519 00:33:05,384 --> 00:33:09,445 How would I know? Well, I thought since you used to be a trapeze artist... 520 00:33:09,521 --> 00:33:13,218 I took my clothes off on a swing. That doesn't make me a daredevil. 521 00:33:13,291 --> 00:33:15,851 Please. Just take a look, okay? 522 00:33:20,999 --> 00:33:23,593 - Lemme go! - [Joan] Okay, okay. 523 00:33:23,668 --> 00:33:26,637 I've got better things to do than... [Breathes Deeply] 524 00:33:26,705 --> 00:33:29,003 Deal with your stupid ideas. 525 00:33:31,676 --> 00:33:33,610 What's goin' on here? It worked. 526 00:33:33,678 --> 00:33:35,612 She gave herself away. She what? 527 00:33:35,680 --> 00:33:39,081 When I saw what the lieutenant was up to, I asked her to come here. 528 00:33:39,151 --> 00:33:41,881 Don't you see? She used to be a trapeze artist. 529 00:33:41,953 --> 00:33:44,183 She...She lowered herself off the roof... 530 00:33:44,256 --> 00:33:46,850 and swung onto Cagliostro's balcony and killed him. 531 00:33:46,925 --> 00:33:51,362 And when I confronted her with the idea of reenacting the crime, she freaked. 532 00:33:51,430 --> 00:33:53,591 She has a point, Mrs. Fletcher. 533 00:33:53,665 --> 00:33:56,964 I'm sorry, Lieutenant, but what was her motive? 534 00:33:57,035 --> 00:34:00,562 She gained nothing from Cagliostro's death except unemployment. 535 00:34:00,639 --> 00:34:02,800 Anyway, that contraption over there... 536 00:34:02,874 --> 00:34:05,570 took several men and a great deal of time to set up. 537 00:34:05,644 --> 00:34:08,238 Now, how could she have done that, on her own, 538 00:34:08,313 --> 00:34:12,215 in the half hour that elapsed between Cagliostro's challenge and his death? 539 00:34:14,186 --> 00:34:16,814 There has to be an answer. 540 00:34:16,888 --> 00:34:19,755 Well, I'm afraid that is not it. 541 00:34:22,027 --> 00:34:24,757 Lieutenant, what the hell are you doing up on my roof without my permission? 542 00:34:24,830 --> 00:34:27,321 I don't need your permission, Kellijian. 543 00:34:27,399 --> 00:34:29,663 We're investigating a murder. Hey, don't I know it. 544 00:34:29,734 --> 00:34:31,668 Cops are all over the place. They're drivin' my guests away. 545 00:34:31,736 --> 00:34:34,637 You keep this up, I'm gonna be out of business. When the hell are you gonna wrap this up? 546 00:34:34,706 --> 00:34:38,733 At the rate we're goin', maybe by ski season. Excuse me. 547 00:34:38,810 --> 00:34:40,744 They are really doing their best, Mr. Kellijian. 548 00:34:40,812 --> 00:34:42,746 Yeah, their best. That's the trouble. 549 00:34:42,814 --> 00:34:46,409 I don't blame you for being upset. I mean, it's a terrible thing to be under suspicion. 550 00:34:46,485 --> 00:34:48,919 Me? I didn't kill him. 551 00:34:48,987 --> 00:34:51,478 Well, you and he had a violent argument. 552 00:34:51,556 --> 00:34:54,081 That's a personal matter. That's none of your business. 553 00:34:54,159 --> 00:34:57,185 Well, I doubt the police will see it as personal. 554 00:34:57,262 --> 00:35:00,459 An unfaithful mate is the oldest motive in the world. 555 00:35:00,532 --> 00:35:02,796 So you know about that, huh? 556 00:35:02,868 --> 00:35:05,496 Well, I had another way of getting even with him. 557 00:35:05,570 --> 00:35:08,130 I called my attorney. We found a way to break his contract. 558 00:35:08,206 --> 00:35:11,664 It's called a morals clause. I was going to kick him out without paying him a cent. 559 00:35:11,743 --> 00:35:14,974 - I didn't have to kill him. - Why did you attack him earlier that evening then? 560 00:35:15,046 --> 00:35:16,946 Because it made me feel good. 561 00:35:17,015 --> 00:35:18,949 I'm not sorry he's dead, but I didn't have to kill him. 562 00:35:19,017 --> 00:35:22,043 And by the way, neither did my wife. 563 00:35:22,120 --> 00:35:26,056 Before I went up to Cagliostro's suite last night, Regina and I were together. 564 00:35:27,125 --> 00:35:29,184 Excuse me. 565 00:35:30,862 --> 00:35:35,299 But even if there are two Kellijians with a motive, how did either of them get into that room? 566 00:35:35,367 --> 00:35:38,393 That's the puzzle. Those inside didn't have motives, 567 00:35:38,470 --> 00:35:41,234 and those with motives couldn't get inside. 568 00:35:41,306 --> 00:35:43,240 [Watch Beeping] 569 00:35:43,308 --> 00:35:46,300 Ah. It's time to call New York. 570 00:35:46,378 --> 00:35:49,404 A friend of a friend of a friend used to work with Zack Bernard. 571 00:35:49,481 --> 00:35:52,245 Maybe I can learn something. Well, I certainly hope so. 572 00:36:33,491 --> 00:36:36,551 Excuse me, young man. Do you know where I can find a taxi around here? 573 00:36:36,628 --> 00:36:39,256 One will be around in a minute. Oh, that'll be too late. 574 00:36:39,331 --> 00:36:41,595 I want to follow that cream car. You're kidding. Like in the movies? 575 00:36:41,666 --> 00:36:44,430 Well, yes, but I'm afraid it's too late. No way. Climb aboard. 576 00:36:44,502 --> 00:36:46,902 Climb? Yeah. Hey, you wanna catch that car or not? 577 00:36:46,972 --> 00:36:49,736 Well, yes, but please be careful. 578 00:36:49,808 --> 00:36:51,742 Hang on. Here we go! 579 00:36:53,645 --> 00:36:55,806 [Tires Screech] 580 00:37:38,156 --> 00:37:40,215 What was that all about? 581 00:37:40,292 --> 00:37:44,353 I think that is what is referred to as a payoff. [Chuckles] 582 00:37:45,830 --> 00:37:49,061 Oh. Mrs. Fletcher. Please, come in. Thank you. 583 00:37:50,068 --> 00:37:54,004 You have no idea how relieved I am that you have proof of my husband's innocence. 584 00:37:54,072 --> 00:37:56,006 Oh, I'm afraid that's not quite true. 585 00:37:56,074 --> 00:37:58,008 I wanted to talk to you privately, 586 00:37:58,076 --> 00:38:00,636 but I wasn't sure that you'd see me if I told you why. 587 00:38:00,712 --> 00:38:06,048 I followed you an hour ago. I saw you give that cash to Zack Bernard. 588 00:38:06,117 --> 00:38:08,051 I suppose you want your cut too. 589 00:38:09,154 --> 00:38:11,088 No, Mrs. Kellijian. 590 00:38:11,156 --> 00:38:15,650 But I'm here because I have to tell Lieutenant Bergkamp what I saw, 591 00:38:15,727 --> 00:38:18,992 and I wanted to give you a chance to explain first. 592 00:38:19,064 --> 00:38:21,191 Well, I should have known better. 593 00:38:22,334 --> 00:38:25,030 But I didn't know what else to do. He's blackmailing me. 594 00:38:25,103 --> 00:38:26,832 Well, you could have told the police. 595 00:38:28,306 --> 00:38:31,070 Mrs. Fletcher, if it was something I could tell the police, 596 00:38:31,142 --> 00:38:33,076 I wouldn't have to pay him, would I? 597 00:38:33,144 --> 00:38:35,840 Then you'd rather be implicated in the Cagliostro murder? 598 00:38:37,015 --> 00:38:39,540 - It adds up to the same thing. - Oh? 599 00:38:40,618 --> 00:38:42,609 I was involved with Cagliostro. 600 00:38:43,655 --> 00:38:45,680 I suppose I wanted to be. 601 00:38:45,757 --> 00:38:48,385 There was something about him. 602 00:38:48,460 --> 00:38:51,759 Anyway, I tried to stop seeing him, but he threatened to make trouble. 603 00:38:52,897 --> 00:38:55,832 I was scared. I didn't see any other way. 604 00:38:55,900 --> 00:38:58,198 I offered Zack a lot of money to kill him. 605 00:38:59,637 --> 00:39:02,071 Oh, my. 606 00:39:02,140 --> 00:39:05,200 The next day, he called and asked me to come to his hotel room... 607 00:39:05,276 --> 00:39:07,710 to discuss the details. 608 00:39:07,779 --> 00:39:10,339 Then he said he'd think about it. 609 00:39:10,415 --> 00:39:13,578 He never mentioned it again... until yesterday. 610 00:39:14,652 --> 00:39:18,679 What I didn't know was that he recorded that conversation at our second meeting. 611 00:39:22,861 --> 00:39:24,988 But even if he has no alibi, 612 00:39:25,063 --> 00:39:29,466 there's no way that Kellijian could have personally killed Cagliostro. 613 00:39:29,534 --> 00:39:31,468 Zack could have been his accomplice. 614 00:39:31,536 --> 00:39:36,098 No, Zack could have let someone in before Cagliostro arrived. 615 00:39:36,174 --> 00:39:39,166 Well, that would eliminate Michaels and Regina Kellijian, 616 00:39:39,244 --> 00:39:41,906 because they were both seen in the restaurant with Cagliostro. 617 00:39:41,980 --> 00:39:44,949 That leaves only Sheri Diamond. 618 00:39:45,016 --> 00:39:46,449 Yeah. 619 00:39:46,518 --> 00:39:48,452 If Zack let her in beforehand, 620 00:39:48,520 --> 00:39:52,957 she could have killed Cagliostro and then left by the balcony. 621 00:39:53,024 --> 00:39:57,427 She broke the glass to create a false trail, and then climbed down to the balcony below. 622 00:39:57,495 --> 00:40:00,658 But Sheri didn't have a motive. Didn't she? 623 00:40:00,732 --> 00:40:05,226 When we nabbed Zack at the state line with the money, he spilled everything. 624 00:40:05,303 --> 00:40:07,237 Sheri was in love with Cagliostro. 625 00:40:07,305 --> 00:40:10,604 But she was too available to be interesting. 626 00:40:10,675 --> 00:40:12,643 What a great concept: 627 00:40:12,710 --> 00:40:16,612 Jealous trapeze artist murders famous hypnotist. 628 00:40:16,681 --> 00:40:21,141 Great concept maybe, but not a great case for a jury. 629 00:40:21,219 --> 00:40:23,483 Look, I'm afraid it's too far-fetched. 630 00:40:24,556 --> 00:40:27,150 We keep goin' around in the same circles. 631 00:40:27,225 --> 00:40:31,662 I've got six witnesses, five suspects, one very dead body, and no case. 632 00:40:31,729 --> 00:40:35,028 Six competent, intelligent, observant newsmen and women... 633 00:40:35,099 --> 00:40:38,262 actually witness a murder and can't tell me a thing. 634 00:40:38,336 --> 00:40:40,361 They might as well be deaf, dumb and blind. 635 00:40:43,675 --> 00:40:45,870 Lieutenant, say that again. 636 00:40:45,944 --> 00:40:47,707 I said I've got six witnesses. 637 00:40:47,779 --> 00:40:50,304 No, no, no, no, no. What you said afterwards. 638 00:40:50,381 --> 00:40:52,713 They might as well be deaf, dumb and blind. That's it. 639 00:40:52,784 --> 00:40:55,719 Of course. That's what? 640 00:40:55,787 --> 00:40:59,587 I think we may have found a way of solving our problem. 641 00:41:04,629 --> 00:41:09,464 [Sighs] That sounded strangely like a sigh of relief. 642 00:41:09,534 --> 00:41:11,468 Oh, it was. 643 00:41:11,536 --> 00:41:14,027 Mrs. Fletcher and that lieutenant just cracked the murder case. 644 00:41:14,105 --> 00:41:16,039 No kidding? 645 00:41:16,107 --> 00:41:18,632 It's gonna make a hell of a book. 646 00:41:18,710 --> 00:41:20,871 So, who... who did it? 647 00:41:20,945 --> 00:41:23,880 Oh, I don't think I should divulge. 648 00:41:23,948 --> 00:41:26,473 Hey, it'll hit the streets sooner or later. 649 00:41:26,551 --> 00:41:28,485 Why not give me the scoop? 650 00:41:30,221 --> 00:41:35,022 Okay, but you have to promise that you can't print anything until they get the final proof. 651 00:41:35,093 --> 00:41:37,891 - Honey, you've got my word. - Okay. 652 00:41:37,962 --> 00:41:40,362 Well, this is what they think happened. 653 00:41:40,431 --> 00:41:44,697 You see, Sheri Diamond used to be a trapeze artist in Vegas. She had an act. 654 00:41:44,769 --> 00:41:47,602 Mr. Townsend, we need your help. Sure. What's up? 655 00:41:47,672 --> 00:41:49,765 Well, we've narrowed the suspects down to one. 656 00:41:49,841 --> 00:41:52,105 But without a witness, we can't prove a thing. 657 00:41:52,176 --> 00:41:55,942 Lieutenant, you know as well as I do that I can't remember what happened. I know, I know. 658 00:41:56,014 --> 00:41:59,609 But we found a hypnotist who thinks he can break Cagliostro's memory lock. 659 00:41:59,684 --> 00:42:01,618 Really? That's great. Right. 660 00:42:01,686 --> 00:42:03,620 So if he can put you under, 661 00:42:03,688 --> 00:42:05,622 he might make you remember everything. 662 00:42:05,690 --> 00:42:07,624 So, who did it? I can't tell you ahead of time. 663 00:42:07,692 --> 00:42:10,786 For your testimony to be valid, you have to tell us. 664 00:42:10,862 --> 00:42:14,025 Now, can you meet us in Cagliostro's suite in about 20 minutes? 665 00:42:14,098 --> 00:42:16,566 You're very relaxed. All is well. 666 00:42:16,634 --> 00:42:20,468 You're safe, secure and serene. 667 00:42:20,538 --> 00:42:24,440 You're floating on a soft, billowing cloud. 668 00:42:24,509 --> 00:42:28,138 You're at peace. You're happy and content. 669 00:42:29,380 --> 00:42:31,644 I want you to go now... 670 00:42:31,716 --> 00:42:34,810 to the last time you were in this room. 671 00:42:34,886 --> 00:42:36,820 You will remember everything, 672 00:42:36,888 --> 00:42:41,484 every little detail with crystal clarity, at my command. 673 00:42:42,660 --> 00:42:45,595 Now, tell me everything you see. 674 00:42:46,664 --> 00:42:49,599 [Townsend] I remember Cagliostro's voice, 675 00:42:49,667 --> 00:42:53,660 and then suddenly, behind me, I heard a sound of someone at the window. 676 00:42:53,738 --> 00:42:56,332 [No Audible Dialogue] 677 00:43:26,037 --> 00:43:27,937 All right, bring him out of it. We've heard enough. 678 00:43:29,007 --> 00:43:33,876 When I snap my fingers, you will awaken and remember everything you've seen. 679 00:43:40,318 --> 00:43:44,084 Hey. I can remember what happened. 680 00:43:44,155 --> 00:43:46,749 It was Sheri, and she escaped out the window! 681 00:43:46,824 --> 00:43:50,385 I'm sorry, Mr. Townsend, but it didn't happen that way. 682 00:43:50,461 --> 00:43:53,726 Well, I was there. Sheri killed him. 683 00:43:53,798 --> 00:43:55,732 Well, that's what we wanted you to believe, 684 00:43:55,800 --> 00:43:58,291 soJoan planted that story with Mr. Michaels, 685 00:43:58,369 --> 00:44:00,303 knowing that he would tell you. 686 00:44:00,371 --> 00:44:02,305 But I'm afraid it couldn't have been Sheri. 687 00:44:02,373 --> 00:44:04,705 It was obvious from the way she behaved on the roof. 688 00:44:04,776 --> 00:44:07,438 She was nervous, seemed afraid. 689 00:44:07,512 --> 00:44:10,208 A little checking confirmed my hunch. 690 00:44:10,281 --> 00:44:13,011 She was almost killed in a fall last year, 691 00:44:13,084 --> 00:44:16,713 and ever since, she's been seeing a psychiatrist for a severe case of acrophobia. 692 00:44:16,788 --> 00:44:18,779 She's afraid ofheights. 693 00:44:18,856 --> 00:44:22,690 That can't be. I saw her, and I was in a trance. 694 00:44:22,760 --> 00:44:24,819 A trance? 695 00:44:24,896 --> 00:44:27,330 Let me introduce our hypnotist. 696 00:44:27,398 --> 00:44:29,366 Jake Callucci. 697 00:44:29,434 --> 00:44:32,961 He's the blackjack dealer from the casino next door. 698 00:44:33,037 --> 00:44:35,403 He doesn't know the first thing about hypnosis. 699 00:44:36,541 --> 00:44:39,032 Dr. Yambert coached him in what to say. 700 00:44:39,110 --> 00:44:41,772 You weren't in a trance just now, 701 00:44:41,846 --> 00:44:44,906 and you weren't in a trance last night. 702 00:44:44,982 --> 00:44:49,942 You cleverly discovered how to outwit Cagliostro's most powerful tool...his voice. 703 00:44:50,021 --> 00:44:54,185 You put earplugs in your ears before you came up to the room. 704 00:44:54,258 --> 00:44:56,692 In effect, you became temporarily deaf. 705 00:44:56,761 --> 00:45:00,197 That's why you didn't respond when I called to you in the lobby... 706 00:45:00,264 --> 00:45:02,198 because you couldn't hear me. 707 00:45:02,266 --> 00:45:06,293 Upstairs in the room, you pretended to be in a trance like the others. 708 00:45:06,370 --> 00:45:08,304 Then you surprised Cagliostro... 709 00:45:08,372 --> 00:45:12,172 and stabbed him to death with a steak knife from the restaurant. 710 00:45:12,243 --> 00:45:14,177 [Huffs] No wonder you're a writer. 711 00:45:14,245 --> 00:45:16,645 You've got one hell of an imagination. [Chuckling] 712 00:45:16,714 --> 00:45:20,912 Lieutenant Bergkamp confirmed that you bought your earplugs in the gift shop. 713 00:45:20,985 --> 00:45:23,920 And your reference to the elevator as a lift... 714 00:45:23,988 --> 00:45:26,786 suggested that you had spent some time in England. 715 00:45:26,858 --> 00:45:32,023 And I'm sure that some digging around will turn up a connection with Cagliostro. 716 00:45:36,234 --> 00:45:38,566 [Exhales Deeply] 717 00:45:40,638 --> 00:45:42,572 I'll save you the trouble. 718 00:45:44,475 --> 00:45:48,309 My father was Bud Michaels's bureau chief, 719 00:45:48,379 --> 00:45:53,442 and as such, he okayed the article that Cagliostro tricked Michaels into writing. 720 00:45:54,652 --> 00:45:59,021 So when Cagliostro sued Michaels, 721 00:45:59,090 --> 00:46:01,081 my father was named too. 722 00:46:02,326 --> 00:46:04,817 And when Michaels's career was destroyed, 723 00:46:06,330 --> 00:46:08,992 my father's was destroyed along with it. 724 00:46:11,335 --> 00:46:14,736 He just couldn't face starting over again, so... 725 00:46:14,806 --> 00:46:16,797 [Breathes Deeply] 726 00:46:16,874 --> 00:46:18,808 He k... he killed himself. 727 00:46:22,880 --> 00:46:25,440 I wanted to get Cagliostro... 728 00:46:25,516 --> 00:46:27,450 for years... 729 00:46:27,518 --> 00:46:29,952 but I just could never figure out how. 730 00:46:30,021 --> 00:46:33,286 But when this thing dropped into my lap, 731 00:46:33,357 --> 00:46:35,848 the whole plan came to me just like that. 732 00:46:40,898 --> 00:46:43,628 Forgot to count to three. 733 00:46:51,609 --> 00:46:54,908 I just wanted to say thanks. [Chuckling] 734 00:46:54,979 --> 00:46:58,073 You know, I'm liable to call you the next time I've got a mystery on my hands. 735 00:46:58,149 --> 00:47:01,414 Well, as long as it isn't involved with a locked room, please. 736 00:47:01,485 --> 00:47:03,476 [Laughing] I promise. 737 00:47:04,922 --> 00:47:06,856 Mrs. Fletcher! 738 00:47:06,924 --> 00:47:09,484 L... I just talked to New York. 739 00:47:09,560 --> 00:47:13,587 Mr. Winfield is ecstatic, and the salespeople are wild about the story! 740 00:47:13,664 --> 00:47:15,928 I mean, if you, uh, really want to write it. 741 00:47:16,000 --> 00:47:18,798 Oh, all right, I give up. Look, it's an interesting puzzle. 742 00:47:18,870 --> 00:47:21,065 I'll give it a try. Oh, terrific. 743 00:47:21,138 --> 00:47:24,005 Uh, there's just one slight problem. Well, isn't there always? 744 00:47:24,075 --> 00:47:27,067 They don't like the new ending. They love it with Sheri as the killer, 745 00:47:27,144 --> 00:47:30,739 and they asked if... if maybe you wouldn't mind bending the truth just a little. 746 00:47:30,815 --> 00:47:33,443 A little? 747 00:47:33,493 --> 00:47:38,043 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.