All language subtitles for Louie s04e01 Back.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,143 --> 00:00:05,711 (Louie) Um... 2 00:00:05,778 --> 00:00:08,914 I've been doing comedy now for... 3 00:00:08,982 --> 00:00:11,249 uh, well, I started when I was 18 4 00:00:11,317 --> 00:00:12,918 and now I'm 31... 5 00:00:12,986 --> 00:00:16,788 so, I think that's, that's about-- No. 6 00:00:16,856 --> 00:00:19,858 I'm 46-- I just turned 46 and I didn't-- 7 00:00:19,926 --> 00:00:22,127 I thought last year I was 44. 8 00:00:22,195 --> 00:00:24,062 That's how dumb I am. 9 00:00:24,130 --> 00:00:27,532 I totally was walking around going, "Yeah, I'm 44." 10 00:00:27,600 --> 00:00:28,967 And then on my birthday, somebody said, 11 00:00:29,035 --> 00:00:29,868 "How old are you today?" 12 00:00:29,936 --> 00:00:31,503 And I said, "I'm 45." 13 00:00:31,571 --> 00:00:34,339 And my friend who knows me goes, "No you're not. 14 00:00:34,407 --> 00:00:36,408 You were 45 all year-- You're 46 now." 15 00:00:36,476 --> 00:00:39,878 And I was like-- Like I aged two years in like a minute. 16 00:00:39,946 --> 00:00:41,813 Like, "Oh... 17 00:00:41,881 --> 00:00:42,681 Ahh!" 18 00:00:44,283 --> 00:00:49,855 (truck motor rumbling) 19 00:00:50,990 --> 00:00:58,797 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 20 00:00:58,865 --> 00:01:05,470 (indistinct conversation) 21 00:01:05,538 --> 00:01:06,304 Hey... 22 00:01:06,372 --> 00:01:09,341 Listen-- 23 00:01:09,409 --> 00:01:11,777 (indistinct conversation) 24 00:01:15,882 --> 00:01:21,353 (metal crashing) 25 00:01:21,421 --> 00:01:24,556 (indistinct conversation) 26 00:01:27,927 --> 00:01:28,827 Hey! 27 00:01:29,962 --> 00:01:31,363 Hey, hey listen! Right up! 28 00:01:32,932 --> 00:01:33,899 Heads up! 29 00:01:33,966 --> 00:01:35,327 (garbage man) Hey, let her go! Hey! 30 00:01:35,368 --> 00:01:38,136 (crashing, metal banging) 31 00:01:39,739 --> 00:01:43,542 (hooting and hollering) 32 00:02:01,594 --> 00:02:03,061 We have an orangutan-- Come on! 33 00:02:06,132 --> 00:02:07,599 Oh! 34 00:02:13,072 --> 00:02:15,741 35 00:02:15,808 --> 00:02:18,610 (machine buzzing) 36 00:02:25,184 --> 00:02:26,885 Hey, what's up, comedian? 37 00:02:26,953 --> 00:02:28,520 Hey, Tony-- How's it going? 38 00:02:28,588 --> 00:02:30,956 Hey, I got a joke for you. 39 00:02:31,023 --> 00:02:32,157 It's not going to be another racist-- 40 00:02:32,225 --> 00:02:34,292 No, no, no-- This is about Pinocchio. 41 00:02:34,360 --> 00:02:35,527 I mean, you know Pinocchio, right? 42 00:02:35,595 --> 00:02:36,795 Mm-hmm. 43 00:02:36,863 --> 00:02:38,997 So Pinocchio is going down on this chick. 44 00:02:39,065 --> 00:02:40,499 Okay, I know-- No, no, no. 45 00:02:40,566 --> 00:02:43,635 So Pinocchio is like, going down on his girlfriend, like, 46 00:02:43,703 --> 00:02:45,470 eating her pussy, you know? I know this joke, Tony. 47 00:02:45,538 --> 00:02:47,606 I mean, Pinocchio is down there eating pussy. 48 00:02:47,673 --> 00:02:50,242 I mean, he's down there eating and licking it all up 49 00:02:50,309 --> 00:02:51,743 and she goes: 50 00:02:51,811 --> 00:02:55,480 "Oh yeah, oh yeah, eat that pussy, Pinocchio! 51 00:02:55,548 --> 00:02:56,815 Come on, get it!" 52 00:02:56,883 --> 00:03:01,086 (laughing) 53 00:03:06,692 --> 00:03:07,932 I think you got the joke wrong. 54 00:03:07,994 --> 00:03:10,462 No, I don't. 55 00:03:10,530 --> 00:03:13,899 Yeah, she's supposed to say, "Lie to me, lie to me." 56 00:03:13,966 --> 00:03:15,967 See, 'cause see-- 57 00:03:16,035 --> 00:03:18,303 His nose grows and it goes in her vagina. 58 00:03:18,371 --> 00:03:19,437 That's-- No, no, no, no. 59 00:03:19,505 --> 00:03:20,972 You ruined it-- That's not the joke. 60 00:03:21,040 --> 00:03:22,174 Yes it is because... 61 00:03:22,241 --> 00:03:24,843 when Pinocchio lies, his nose gets bigger. 62 00:03:24,911 --> 00:03:26,244 It goes up... 63 00:03:26,312 --> 00:03:28,213 No, no, no-- It's Pinocchio. 64 00:03:28,281 --> 00:03:30,515 I mean, the joke is it's Pinocchio, you see? 65 00:03:30,583 --> 00:03:32,384 Pinocchio, he's a puppet. 66 00:03:32,451 --> 00:03:33,812 He's going down there eating pussy. 67 00:03:33,853 --> 00:03:35,887 I mean, it's hilarious! 68 00:03:35,955 --> 00:03:37,455 Why do you gotta clutter it up? 69 00:03:37,523 --> 00:03:40,058 I mean, aren't you a comedian? 70 00:03:40,126 --> 00:03:45,263 71 00:03:48,768 --> 00:03:50,001 Ugly cocksucker. 72 00:03:50,069 --> 00:03:56,741 73 00:03:56,809 --> 00:03:58,977 So you want to go to a movie later? 74 00:03:59,045 --> 00:04:00,011 By yourself? 75 00:04:00,079 --> 00:04:02,280 (laughing) 76 00:04:05,284 --> 00:04:06,645 Do you want to go to a movie later? 77 00:04:06,652 --> 00:04:09,087 I can't-- I gotta pick up the kids at school. 78 00:04:09,155 --> 00:04:11,656 Don't sound very excited about it. 79 00:04:11,724 --> 00:04:13,825 I'm not particularly excited about it. 80 00:04:13,893 --> 00:04:15,927 It's just, you know what, it's Tuesday. 81 00:04:15,995 --> 00:04:17,329 And Tuesdays are hard, 'cause that's like, 82 00:04:17,396 --> 00:04:19,898 the transition day between from, like, 83 00:04:19,966 --> 00:04:22,234 show hours, you know, nighttime work 84 00:04:22,301 --> 00:04:24,236 to, like, morning with the kids. 85 00:04:24,303 --> 00:04:25,403 Yeah. 86 00:04:25,471 --> 00:04:27,038 Get up early-- It's just hard-- It's stressful. 87 00:04:27,106 --> 00:04:28,206 Yeah. 88 00:04:28,274 --> 00:04:30,108 Can I make a suggestion? 89 00:04:30,176 --> 00:04:31,076 Sure. 90 00:04:31,143 --> 00:04:32,777 Abandon your kids. 91 00:04:32,845 --> 00:04:35,080 Then you can sleep later. 92 00:04:35,147 --> 00:04:36,681 No, I can't do that. 93 00:04:36,749 --> 00:04:37,782 Why not? 94 00:04:37,850 --> 00:04:39,618 You're not their mom-- You're their dad. 95 00:04:39,685 --> 00:04:41,653 No one cares about dads. 96 00:04:41,721 --> 00:04:43,655 Dads don't matter, man. 97 00:04:43,723 --> 00:04:45,490 Is your dad not around? 98 00:04:45,558 --> 00:04:48,093 My dad-- He's great. 99 00:04:48,160 --> 00:04:50,362 He showed me unconditional continuous love 100 00:04:50,429 --> 00:04:52,597 since the day I was born. 101 00:04:52,665 --> 00:04:54,666 I'd be nowhere without my dad. 102 00:04:54,734 --> 00:04:57,736 So why is it okay for me to walk out on my kids? 103 00:04:57,803 --> 00:04:59,371 Because your kids suck. 104 00:04:59,438 --> 00:05:01,740 (laughing) 105 00:05:01,807 --> 00:05:05,744 And you suck at comedy. 106 00:05:05,811 --> 00:05:09,080 I hate your kids-- I've met them-- I don't like them. 107 00:05:09,148 --> 00:05:10,615 I drew little pictures of them when I saw them 108 00:05:10,683 --> 00:05:13,785 and I ripped the pictures up right in front of their faces. 109 00:05:16,989 --> 00:05:19,190 110 00:05:19,258 --> 00:05:20,425 Daddy. 111 00:05:20,493 --> 00:05:21,927 What? 112 00:05:21,994 --> 00:05:23,428 My backpack is too heavy. 113 00:05:23,496 --> 00:05:25,163 Can you carry it for me please? 114 00:05:25,231 --> 00:05:26,965 No, I would never do that to you. 115 00:05:27,033 --> 00:05:28,233 Do what? 116 00:05:28,301 --> 00:05:29,801 Take your burden away from you. 117 00:05:29,869 --> 00:05:31,670 Daddy, that's not taking, that's helping. 118 00:05:31,737 --> 00:05:33,471 No, it's not because, see, it would deprive you 119 00:05:33,539 --> 00:05:35,106 of your growth and development. 120 00:05:35,174 --> 00:05:37,409 Daddy, my back hurts. 121 00:05:37,476 --> 00:05:38,777 If I don't help you and you struggle, 122 00:05:38,844 --> 00:05:39,945 then you get stronger. 123 00:05:40,012 --> 00:05:41,046 No. 124 00:05:41,113 --> 00:05:42,847 By doing more than you believe you can do-- 125 00:05:42,915 --> 00:05:44,249 That's not true. 126 00:05:44,317 --> 00:05:45,984 You put yourself in a moment of doubt and pain-- 127 00:05:46,052 --> 00:05:47,552 Just stop, just stop! 128 00:05:47,620 --> 00:05:49,621 Give it to me, give it to me. 129 00:05:49,689 --> 00:05:51,489 Here-- Thank you, Lily. 130 00:05:51,557 --> 00:05:52,791 Shut up, Jane. 131 00:05:59,498 --> 00:06:01,166 What are you making for dinner? 132 00:06:01,233 --> 00:06:02,968 Broccoli and pasta. 133 00:06:03,035 --> 00:06:04,402 Ew-- Yuck. 134 00:06:04,470 --> 00:06:08,907 Get away from me-- Get away-- get far away from me. 135 00:06:08,975 --> 00:06:09,975 "Yuck." 136 00:06:18,784 --> 00:06:19,751 Homework? 137 00:06:19,819 --> 00:06:21,152 Mm-hmm. 138 00:06:23,689 --> 00:06:25,357 "Dear AIDS"? 139 00:06:25,424 --> 00:06:27,158 We have to write a letter to AIDS. 140 00:06:27,226 --> 00:06:30,528 As an assignment. 141 00:06:30,596 --> 00:06:32,063 Okay. 142 00:06:32,131 --> 00:06:34,065 I don't know what to say to AIDS. 143 00:06:34,133 --> 00:06:35,934 Um... 144 00:06:36,002 --> 00:06:40,839 "Dear AIDS, Please cut it out." 145 00:06:40,906 --> 00:06:45,844 Uh... "How's the weather in AIDS Land?" 146 00:06:45,911 --> 00:06:49,681 It's not funny, Dad-- It's serious. 147 00:06:49,749 --> 00:06:51,182 Okay. 148 00:06:51,250 --> 00:06:53,418 It's very serious. 149 00:06:53,486 --> 00:06:55,553 Very serious. 150 00:06:55,621 --> 00:06:56,988 "Dear AIDS." 151 00:06:59,091 --> 00:07:00,859 Daddy, do the Beatles. 152 00:07:04,130 --> 00:07:05,930 Daddy, can I get my own bedroom? 153 00:07:05,998 --> 00:07:08,400 Not really, there's no more rooms in this apartment. 154 00:07:08,467 --> 00:07:10,802 Can we move? 155 00:07:10,870 --> 00:07:13,471 (laughing) No. 156 00:07:13,539 --> 00:07:14,906 Goodnight. (kissing) Goodnight. 157 00:07:18,711 --> 00:07:22,514 Do the Beatles! 158 00:07:22,581 --> 00:07:24,516 Daddy, are you going out tonight? 159 00:07:24,583 --> 00:07:26,284 Yeah, but not till you're sleeping. 160 00:07:26,352 --> 00:07:27,685 But who's going to stay with us? 161 00:07:27,753 --> 00:07:29,554 It doesn't matter, you'll be asleep. 162 00:07:29,622 --> 00:07:31,423 Yeah, but who? 163 00:07:31,490 --> 00:07:32,657 Mrs. Frame. 164 00:07:32,725 --> 00:07:35,093 (kids) Ew! Okay, don't do that. 165 00:07:35,161 --> 00:07:37,595 Daddy. No... 166 00:07:37,663 --> 00:07:39,564 Goodnight. 167 00:07:39,632 --> 00:07:40,932 Daddy, please. What? 168 00:07:41,000 --> 00:07:42,801 Do the Beatles. No, goodnight. 169 00:07:42,868 --> 00:07:44,235 Daddy, do the Beatles-- Please! 170 00:07:44,303 --> 00:07:45,970 Daddy, please. Come on. 171 00:07:46,038 --> 00:07:47,005 Please. 172 00:07:49,942 --> 00:07:51,576 (English accent) Hello, I'm John. 173 00:07:51,644 --> 00:07:53,044 And I'm Paul. 174 00:07:53,112 --> 00:07:54,412 And I'm George. 175 00:07:54,480 --> 00:07:56,147 And I'm Ringo. 176 00:07:56,215 --> 00:07:57,515 (giggling) 177 00:07:57,583 --> 00:07:58,716 All right, goodnight. 178 00:07:58,784 --> 00:07:59,884 Good night. 179 00:07:59,952 --> 00:08:00,885 Goodnight, Daddy. 180 00:08:05,691 --> 00:08:07,425 I'll be back in just a couple hours. 181 00:08:07,493 --> 00:08:09,894 Okay, that's fine. 182 00:08:09,962 --> 00:08:11,262 Uh, thanks for helping out again. 183 00:08:11,330 --> 00:08:12,797 I appreciate it. Okay, that's fine. 184 00:08:16,135 --> 00:08:17,368 But life is short. 185 00:08:17,436 --> 00:08:19,938 A lot of people are fond of saying that. 186 00:08:20,005 --> 00:08:21,940 Life is short. 187 00:08:22,007 --> 00:08:23,208 And it is. 188 00:08:23,275 --> 00:08:26,845 Life is short if, uh, you're a child who died. 189 00:08:26,912 --> 00:08:29,881 But it's... 190 00:08:29,949 --> 00:08:31,683 it's not. 191 00:08:31,750 --> 00:08:33,318 At 46 it's not short anymore. 192 00:08:33,385 --> 00:08:35,019 It's long, man-- Life is-- 193 00:08:35,087 --> 00:08:37,055 It feels like it's taking a long time 194 00:08:37,123 --> 00:08:39,524 to get through this shit. 195 00:08:39,592 --> 00:08:40,725 This is long. 196 00:08:40,793 --> 00:08:42,026 There are days that are long. 197 00:08:42,094 --> 00:08:43,128 You ever have a day where you're like, 198 00:08:43,195 --> 00:08:45,330 "All right with this one-- 199 00:08:45,397 --> 00:08:49,934 "Can we just-- On and on, this one goes. 200 00:08:50,002 --> 00:08:52,504 "Can I go to bed yet? 201 00:08:52,571 --> 00:08:55,306 "It's four p.m.-- I'm going to bed. 202 00:08:55,374 --> 00:08:57,709 That's p.m." 203 00:08:57,776 --> 00:09:00,845 If it was socially acceptable to go to bed at four p.m. 204 00:09:00,913 --> 00:09:03,353 and wake up at two p.m., I would totally do that. 205 00:09:05,885 --> 00:09:08,419 If it was socially acceptable to have an electric wheelchair 206 00:09:08,487 --> 00:09:11,489 when there's nothing wrong with you. 207 00:09:20,260 --> 00:09:21,813 Okay, I'll call. 208 00:09:21,987 --> 00:09:23,287 Oh, shit. 209 00:09:23,355 --> 00:09:24,622 What's the matter? 210 00:09:24,689 --> 00:09:26,890 I forgot to jack off today. 211 00:09:26,958 --> 00:09:28,058 You forgot? 212 00:09:28,126 --> 00:09:29,326 Yeah, I guess it just slipped my mind. 213 00:09:29,394 --> 00:09:30,694 You need a personal assistant. 214 00:09:30,762 --> 00:09:32,930 You should tie a string around your finger. 215 00:09:32,998 --> 00:09:34,999 How many times a day you jack off? 216 00:09:35,066 --> 00:09:36,200 Maybe once. 217 00:09:36,267 --> 00:09:38,535 I'm old now-- It used to be seven. 218 00:09:38,603 --> 00:09:40,270 Used to be like, seven, exactly? 219 00:09:40,338 --> 00:09:41,639 Seven on the nose. 220 00:09:41,706 --> 00:09:43,641 On the no-- You jerk off on your nose? 221 00:09:43,708 --> 00:09:45,309 (laughing) 222 00:09:45,377 --> 00:09:46,944 Gym, tan, laundry. 223 00:09:47,012 --> 00:09:48,612 (Louie) What? I don't know. 224 00:09:48,680 --> 00:09:49,613 (man) GTL. 225 00:09:49,681 --> 00:09:51,315 Who jacks off the most here? 226 00:09:51,383 --> 00:09:52,449 I'll volunteer. 227 00:09:52,517 --> 00:09:55,119 I'm good for between six and eight a day 228 00:09:55,186 --> 00:09:57,121 depending on what else I got going on. 229 00:09:57,188 --> 00:09:58,489 That sounds like a lot. 230 00:09:58,556 --> 00:09:59,790 Does to my neighbors. 231 00:09:59,858 --> 00:10:01,025 (chuckling) How about you? 232 00:10:01,092 --> 00:10:03,093 How many times do you do whatever you guys do? 233 00:10:03,161 --> 00:10:04,862 (laughing) 234 00:10:04,929 --> 00:10:07,431 (Sarah) Maybe even up to like four or five times if I'm home sick. 235 00:10:07,499 --> 00:10:08,766 Really. Not homesick, but home. 236 00:10:08,833 --> 00:10:10,968 Not feeling well. 237 00:10:11,036 --> 00:10:12,269 And I'm always pressing it. 238 00:10:12,337 --> 00:10:15,506 If I'm home, I'm like, pressing on it. 239 00:10:15,573 --> 00:10:16,674 If I'm home alone. 240 00:10:16,741 --> 00:10:17,775 What do you mean, pressing it? 241 00:10:17,842 --> 00:10:19,610 I don't know, I'm like, pressing it. 242 00:10:19,678 --> 00:10:21,612 What is it, a Panini? 243 00:10:21,680 --> 00:10:22,913 (laughing) 244 00:10:22,981 --> 00:10:24,314 What kind of toys do you use? 245 00:10:24,382 --> 00:10:26,917 Why does everyone think that girls need toys to get off? 246 00:10:26,985 --> 00:10:28,619 'Cause I need toys to get off. 247 00:10:28,687 --> 00:10:29,987 What, like a fire truck? 248 00:10:30,055 --> 00:10:31,689 Like a chess set? 249 00:10:31,756 --> 00:10:32,856 Frisbee? 250 00:10:32,924 --> 00:10:35,459 (all laughing) 251 00:10:35,527 --> 00:10:37,861 Your niece's Big Wheel? 252 00:10:37,929 --> 00:10:39,430 (laughing) 253 00:10:39,497 --> 00:10:40,597 (Jim) Can I explain? 254 00:10:40,665 --> 00:10:43,300 This is for real. 255 00:10:43,368 --> 00:10:45,035 He's all upset. 256 00:10:45,103 --> 00:10:47,037 "Come on, fellas, give me a chance." 257 00:10:47,105 --> 00:10:48,338 Yeah, I mean, you're asking me something, 258 00:10:48,406 --> 00:10:50,086 I'm trying to tell you and all of a sudden. 259 00:10:50,108 --> 00:10:51,208 You use toys? 260 00:10:51,276 --> 00:10:53,010 Yeah-- I got a vibrator and a dildo. 261 00:10:53,078 --> 00:10:55,679 A dildo? Yeah, a dildo. 262 00:10:55,747 --> 00:10:57,214 How do you use them? 263 00:10:57,282 --> 00:10:58,615 It's no great mystery. 264 00:10:58,683 --> 00:10:59,717 Yeah, it is. 265 00:10:59,784 --> 00:11:01,051 No, it's not. No, it really is. 266 00:11:01,119 --> 00:11:02,352 No, it's not. 267 00:11:02,420 --> 00:11:04,788 No-- I hold the vibrator against the shaft 268 00:11:04,856 --> 00:11:08,392 and then I slowly rotate it against the balls. 269 00:11:08,460 --> 00:11:10,661 I love the way he talks about his dick in the third person. 270 00:11:10,729 --> 00:11:12,229 Third person! 271 00:11:12,297 --> 00:11:13,964 I start off with a nice circular motion 272 00:11:14,032 --> 00:11:15,632 and then I pick up speed. 273 00:11:15,700 --> 00:11:17,401 And then kablowy. 274 00:11:17,469 --> 00:11:18,502 (laughing) 275 00:11:18,570 --> 00:11:20,804 Kablowy-- You come like Batman? 276 00:11:20,872 --> 00:11:22,439 (Louie) Very nice. Yeah. 277 00:11:22,507 --> 00:11:24,908 Yeah, a little sign shoots out of my dick. 278 00:11:24,976 --> 00:11:26,376 Right into Robin's mouth. 279 00:11:26,444 --> 00:11:29,279 (laughing) 280 00:11:29,347 --> 00:11:32,649 You need to tell us, where does the dildo go? 281 00:11:32,717 --> 00:11:34,284 Oh, it stays in the drawer. 282 00:11:34,352 --> 00:11:40,357 But that's-- my question is how. 283 00:11:40,425 --> 00:11:43,227 (laughing) 284 00:11:43,294 --> 00:11:45,896 No, it's just knowing that I have a dildo in the drawer. 285 00:11:45,964 --> 00:11:47,397 It makes me feel bad. 286 00:11:47,465 --> 00:11:48,699 And that helps me come. 287 00:11:48,767 --> 00:11:50,901 (laughing) 288 00:11:50,969 --> 00:11:52,269 Jesus. 289 00:11:52,337 --> 00:11:56,106 Oh my God, Jim, I love you so much. 290 00:11:56,174 --> 00:11:57,708 All right, all right-- We need a ruling on this. 291 00:11:57,776 --> 00:11:59,376 Is that gay? 292 00:11:59,444 --> 00:12:01,078 Well, as the Chief Justice of the Supreme Court 293 00:12:01,146 --> 00:12:03,380 of Everything That's Gay, 294 00:12:03,448 --> 00:12:04,782 that's pretty gay. 295 00:12:04,849 --> 00:12:05,783 It's not gay. 296 00:12:05,850 --> 00:12:06,984 Oh, it's pretty gay. No it's not. 297 00:12:07,051 --> 00:12:08,385 Yeah. That's the point. 298 00:12:08,453 --> 00:12:09,753 That's pretty gay. 299 00:12:09,821 --> 00:12:11,501 If I was gay, I'd just ram that jolly dildo 300 00:12:11,523 --> 00:12:13,624 right up my stupid asshole. 301 00:12:13,691 --> 00:12:14,725 Thatta girl. 302 00:12:14,793 --> 00:12:16,293 It's because I'm straight 303 00:12:16,361 --> 00:12:20,197 and I know that I got this big black dildo in my desk drawer-- 304 00:12:20,265 --> 00:12:22,032 Oh, it's black. 305 00:12:22,100 --> 00:12:23,567 You have a desk? 306 00:12:23,635 --> 00:12:25,235 You see? 307 00:12:25,303 --> 00:12:26,436 It's long. 308 00:12:26,504 --> 00:12:27,604 It should say on the dildo 309 00:12:27,672 --> 00:12:30,641 "From the desk of Jim Norton." 310 00:12:30,708 --> 00:12:32,242 I've never known a guy to have a vibrator. 311 00:12:32,310 --> 00:12:33,610 How do you-- 312 00:12:33,678 --> 00:12:35,312 A vibrator makes you come? 313 00:12:35,380 --> 00:12:38,448 Oh, it makes me come so good. 314 00:12:38,516 --> 00:12:41,652 That-- it's taken my orgasms from threes to 10s. 315 00:12:41,719 --> 00:12:43,720 I don't even fantasize about choking you anymore. 316 00:12:43,788 --> 00:12:45,889 (laughing) 317 00:12:45,957 --> 00:12:48,759 That little gizmo has made my life good. 318 00:12:48,827 --> 00:12:49,893 Really-- It's that good? 319 00:12:49,961 --> 00:12:50,961 Oh. 320 00:12:51,029 --> 00:12:53,430 Asks the future purchaser of a vibrator. 321 00:12:53,498 --> 00:12:54,665 You want to borrow mine, Lou? 322 00:12:54,732 --> 00:12:56,133 No, I'm not asking-- 323 00:12:56,201 --> 00:12:59,636 "No, I'm not gonna go get a vibrator immediately." 324 00:12:59,704 --> 00:13:01,738 Not pre-owned. I'm just curious. 325 00:13:04,876 --> 00:13:05,943 Dude, did you see the other day, 326 00:13:06,010 --> 00:13:07,678 the guy who stole the panties? 327 00:13:07,745 --> 00:13:09,213 (woman) No, what happened? 328 00:13:09,280 --> 00:13:10,447 I just stopped him. 329 00:13:10,515 --> 00:13:12,616 I scared him, he dropped them and he just ran out. 330 00:13:12,684 --> 00:13:14,218 (laughing) 331 00:13:14,285 --> 00:13:15,419 Always happens. 332 00:13:15,486 --> 00:13:16,753 Hilarious. 333 00:13:20,225 --> 00:13:22,759 Hi, can I help you find something? 334 00:13:22,827 --> 00:13:25,596 Um... 335 00:13:25,663 --> 00:13:29,833 Just, uh... some vibrators. 336 00:13:29,901 --> 00:13:31,401 Okay. Some vibrators. 337 00:13:31,469 --> 00:13:33,203 If you have any. It's no problem. 338 00:13:33,271 --> 00:13:34,872 We have some here. 339 00:13:34,939 --> 00:13:38,475 Is this for your girlfriend? 340 00:13:38,543 --> 00:13:40,611 This is for you? 341 00:13:40,678 --> 00:13:42,379 That's no problem. 342 00:13:42,447 --> 00:13:44,448 I can personally recommend these. 343 00:13:44,515 --> 00:13:45,816 It's kind of-- Those are silvery. 344 00:13:45,884 --> 00:13:47,150 I don't know about the silvery thing. 345 00:13:47,218 --> 00:13:48,585 Okay. 346 00:13:48,653 --> 00:13:50,554 We have a few more colors here. 347 00:13:50,622 --> 00:13:53,056 I think we need to stop ordering cock rings. 348 00:13:53,124 --> 00:13:54,391 Well, I'm not ordering the cock rings. 349 00:13:54,459 --> 00:13:55,826 They're building up. 350 00:13:55,894 --> 00:13:57,394 I didn't have anything to do with all those cock rings. 351 00:13:57,462 --> 00:13:59,229 We have a whole bunch. 352 00:13:59,297 --> 00:14:02,099 Better talk to Niecey. 353 00:14:02,166 --> 00:14:03,467 Was there anything else you were interested in? 354 00:14:03,534 --> 00:14:06,970 Well, I don't know about the penis-colored ones. 355 00:14:07,038 --> 00:14:08,005 Okay. 356 00:14:08,072 --> 00:14:09,206 Um, well-- 357 00:14:09,274 --> 00:14:11,008 What about the-- Ahh! 358 00:14:11,075 --> 00:14:12,142 Sorry. Are you okay? 359 00:14:12,210 --> 00:14:14,411 Ahh. 360 00:14:14,479 --> 00:14:15,639 I don't know what I just did. 361 00:14:15,680 --> 00:14:17,247 Ah. 362 00:14:17,315 --> 00:14:18,181 Do you need me to call someone? 363 00:14:18,249 --> 00:14:19,049 Ah. 364 00:14:19,117 --> 00:14:20,751 No, no, no. 365 00:14:20,818 --> 00:14:22,252 Do you want to sit down-- I can call an ambulance. 366 00:14:22,320 --> 00:14:23,387 No, no, no, thank you, thank you very much. 367 00:14:23,454 --> 00:14:24,922 Ah. 368 00:14:24,989 --> 00:14:25,889 Okay. Oh. 369 00:14:25,957 --> 00:14:34,031 370 00:14:43,107 --> 00:14:45,342 Yo, look at him sitting all fat on the curb. 371 00:14:45,410 --> 00:14:46,843 Shit. 372 00:14:51,649 --> 00:14:53,550 Taxi. 373 00:14:53,618 --> 00:14:55,285 Taxi, taxi! 374 00:14:55,353 --> 00:14:56,887 Taxi, taxi, please. 375 00:14:59,290 --> 00:15:01,224 Are you okay-- Did you fall down? 376 00:15:01,292 --> 00:15:02,960 No, no, I hurt my back. 377 00:15:03,027 --> 00:15:05,329 Should I, should I call an ambulance? 378 00:15:05,396 --> 00:15:06,964 No, thank you very-- No, thank you. 379 00:15:07,031 --> 00:15:09,666 I'm just trying to get a taxi and I can't get high enough. 380 00:15:09,734 --> 00:15:12,269 Taxi, Taxi! Oh. 381 00:15:16,074 --> 00:15:20,410 382 00:15:20,478 --> 00:15:21,845 I didn't-- Oh. 383 00:15:25,483 --> 00:15:26,283 Oww! 384 00:15:27,352 --> 00:15:29,953 Oh...oh. 385 00:15:33,024 --> 00:15:34,424 Thank you very much. Oh. 386 00:15:35,560 --> 00:15:40,630 387 00:16:09,000 --> 00:16:11,635 (door bell buzzing) 388 00:16:11,702 --> 00:16:12,903 (dog barking) 389 00:16:14,505 --> 00:16:16,606 (dog barking) 390 00:16:32,705 --> 00:16:33,572 Hello. 391 00:16:33,639 --> 00:16:35,674 Yes? 392 00:16:35,742 --> 00:16:38,443 Uh, I'm, uh, I live in the building 393 00:16:38,511 --> 00:16:40,145 and I have-- my doctor. 394 00:16:40,213 --> 00:16:41,980 I have a doctor, but he's dead. 395 00:16:42,048 --> 00:16:45,117 So, I guess I was just wondering 396 00:16:45,184 --> 00:16:48,520 if I could meet Dr. Bigelow about maybe 397 00:16:48,588 --> 00:16:50,889 being his patient starting now 398 00:16:50,957 --> 00:16:52,524 because I have a back thing. 399 00:16:52,592 --> 00:16:56,161 Well, the doctor is eating his lunch. 400 00:16:56,229 --> 00:16:58,196 But let me see. 401 00:16:58,264 --> 00:17:00,298 That's all right-- I'll just check with him. 402 00:17:00,366 --> 00:17:01,767 Thank you-- Thank you. 403 00:17:07,607 --> 00:17:09,407 He'll see you now-- Go right in. 404 00:17:09,475 --> 00:17:10,776 Thank you so much. 405 00:17:10,843 --> 00:17:11,810 Thank you very much. 406 00:17:48,815 --> 00:17:51,917 What can I do for you? 407 00:17:51,984 --> 00:17:54,152 Uh, well, I hurt my back today really bad. 408 00:18:01,894 --> 00:18:02,794 Uh. 409 00:18:02,862 --> 00:18:04,496 Can you help me with my back? 410 00:18:04,564 --> 00:18:06,598 I mean... 411 00:18:06,666 --> 00:18:07,787 What's wrong with your back? 412 00:18:07,834 --> 00:18:10,435 It hurts. 413 00:18:10,503 --> 00:18:14,039 My professional diagnosis is your back hurts. 414 00:18:14,106 --> 00:18:15,907 Well, what can I do about it? 415 00:18:19,045 --> 00:18:20,412 Nothing. 416 00:18:20,479 --> 00:18:21,680 Nothing? 417 00:18:21,747 --> 00:18:25,383 The problem is you're using it wrong. 418 00:18:25,451 --> 00:18:30,455 The back isn't done evolving yet. 419 00:18:30,523 --> 00:18:34,526 You see, the spine is a row of vertebrae. 420 00:18:34,594 --> 00:18:37,395 It was designed to be horizontal. 421 00:18:37,463 --> 00:18:41,967 Then people came along and used it vertical. 422 00:18:42,034 --> 00:18:43,268 Wasn't meant for that. 423 00:18:43,336 --> 00:18:47,239 So the disks get all floppy, swollen. 424 00:18:47,306 --> 00:18:49,641 Pop out left, pop out right. 425 00:18:49,709 --> 00:18:53,044 It'll take another. 426 00:18:53,112 --> 00:18:55,647 I'd say 20,000 years to get straightened out. 427 00:18:55,715 --> 00:18:57,482 Till then, it's going to keep hurting. 428 00:18:57,550 --> 00:18:58,884 So that's it? 429 00:18:58,951 --> 00:19:00,318 It's an engineering design problem. 430 00:19:00,386 --> 00:19:02,721 It's a misallocation. 431 00:19:02,788 --> 00:19:05,991 We were given a clothesline 432 00:19:06,058 --> 00:19:10,228 and we're using it as a flagpole. 433 00:19:10,296 --> 00:19:12,831 So what should I do? 434 00:19:12,899 --> 00:19:14,900 Use your back as it was intended. 435 00:19:14,967 --> 00:19:19,537 Walk around on your hands and feet. 436 00:19:19,605 --> 00:19:21,172 Or accept the fact that your back 437 00:19:21,240 --> 00:19:22,874 is going to hurt sometimes. 438 00:19:22,942 --> 00:19:27,946 Be very grateful for the moments that it doesn't. 439 00:19:28,014 --> 00:19:31,283 Every second spent without back pain 440 00:19:31,350 --> 00:19:33,985 is a lucky second. 441 00:19:34,053 --> 00:19:35,754 String enough of those lucky seconds together, 442 00:19:35,821 --> 00:19:37,856 you have a lucky minute. 443 00:19:42,929 --> 00:19:44,362 Okay. 444 00:19:44,430 --> 00:19:46,965 Come see me when you have something fun 445 00:19:47,033 --> 00:19:49,301 like a blood disease. 446 00:19:49,368 --> 00:19:50,969 That's what I went to school for. 447 00:19:56,175 --> 00:19:57,642 Okay, I think I got it. 448 00:19:57,710 --> 00:19:59,711 All right. Thank you very much. 449 00:19:59,779 --> 00:20:01,646 Bad back, huh? 450 00:20:01,714 --> 00:20:03,848 Yeah-- I guess there's no cure. 451 00:20:03,916 --> 00:20:07,552 Want to know what I do? 452 00:20:07,620 --> 00:20:09,988 My back always hurts because of this chair. 453 00:20:10,056 --> 00:20:12,190 This really works. 454 00:20:12,258 --> 00:20:13,925 (whirring) 455 00:20:13,993 --> 00:20:16,895 You just rub it all over your upper back, 456 00:20:16,963 --> 00:20:19,564 lower, 457 00:20:19,632 --> 00:20:23,001 wherever you can reach. 458 00:20:23,069 --> 00:20:25,670 Mmm. 459 00:20:25,738 --> 00:20:27,072 Oh. 460 00:20:27,139 --> 00:20:30,275 (audience laughing) 461 00:20:30,343 --> 00:20:33,445 (Louie) Yeah, life is long and then it's over. 462 00:20:33,512 --> 00:20:36,715 And, uh, a lot of people wonder what happens after that. 463 00:20:36,782 --> 00:20:38,149 What happens after you die? 464 00:20:38,217 --> 00:20:40,352 It's a big question for human beings. 465 00:20:40,419 --> 00:20:41,753 What happens after you die? 466 00:20:41,821 --> 00:20:44,222 Actually, lots of things happen after you die, 467 00:20:44,290 --> 00:20:47,392 just none of them include you. 468 00:20:47,460 --> 00:20:52,297 'Cause... you're not in anything anymore. 469 00:20:52,365 --> 00:20:53,365 But there's all kinds of shit. 470 00:20:53,432 --> 00:20:56,468 There's the Super Bowl every year 471 00:20:56,535 --> 00:21:00,131 and there's a dog catching a Frisbee. 472 00:21:01,870 --> 00:21:03,537 I just met somebody who's 31 and she was like, 473 00:21:03,605 --> 00:21:07,008 "I'm getting old, I'm in my 30s." 474 00:21:07,075 --> 00:21:09,410 31 is not old. 475 00:21:09,478 --> 00:21:11,245 Maybe you think that when you turn 31, but it's not. 476 00:21:11,313 --> 00:21:14,448 You don't know till you're 46, which is what I am, 477 00:21:14,516 --> 00:21:17,351 how young 31 really is. 478 00:21:17,419 --> 00:21:20,755 31 is young enough that you could murder somebody 479 00:21:20,822 --> 00:21:23,323 and get caught and still have a pretty good life. 480 00:21:24,236 --> 00:21:35,076 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 481 00:21:35,126 --> 00:21:39,676 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.