All language subtitles for Lost.Fare.2018.1080p.WEBRip.x264-.YTS.AM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,400 --> 00:00:38,483 - One thousand four hundred and forty. 2 00:00:38,512 --> 00:00:40,662 That's how many minutes there are in a day. 3 00:00:43,582 --> 00:00:45,592 Eighty six thousand four hundred seconds 4 00:00:45,592 --> 00:00:47,343 if you want to stretch it out more. 5 00:00:51,743 --> 00:00:53,973 But most people think they have 6 00:00:53,973 --> 00:00:55,776 an endless supply of time. 7 00:01:14,908 --> 00:01:16,344 Then there are those who 8 00:01:16,344 --> 00:01:17,894 don't want to face time at all. 9 00:01:25,504 --> 00:01:27,154 - You're supposed to be sleeping. 10 00:01:29,424 --> 00:01:30,397 Like Simon. 11 00:01:33,014 --> 00:01:33,847 It's open. 12 00:01:41,964 --> 00:01:42,797 - Shit, Wanda. 13 00:01:42,797 --> 00:01:43,698 Fucking kids? 14 00:01:45,025 --> 00:01:46,425 - You didn't take that pill? 15 00:01:46,895 --> 00:01:48,192 - 'Course I did. 16 00:01:48,192 --> 00:01:49,842 - You should be sleeping. 17 00:01:51,184 --> 00:01:52,351 - Didn't work. 18 00:01:52,524 --> 00:01:54,191 - You never took it! 19 00:02:17,439 --> 00:02:18,689 Freda, get out. 20 00:02:20,947 --> 00:02:21,780 Get out! 21 00:04:34,082 --> 00:04:37,222 - Oh fuck, that's good luck in some countries. 22 00:04:37,222 --> 00:04:38,055 - Papi! 23 00:04:39,305 --> 00:04:41,485 - Hey, got a cigarette? 24 00:04:49,866 --> 00:04:51,066 Hey! How about 50 cents? 25 00:04:56,216 --> 00:04:59,466 - Yeah, okay. 26 00:05:03,593 --> 00:05:04,426 - Hey, chica. 27 00:05:53,034 --> 00:05:54,025 - You're supposed to be working. 28 00:05:54,025 --> 00:05:55,868 - What the hell does it look like I'm doing? 29 00:05:58,583 --> 00:05:59,416 - Oh yeah. 30 00:06:05,193 --> 00:06:07,276 Pretty good, pretty good. 31 00:06:17,329 --> 00:06:18,496 Now get the fuck up 32 00:06:18,496 --> 00:06:19,796 and put them in the truck. 33 00:06:20,826 --> 00:06:22,379 - Alright, keep your shirt on. 34 00:06:25,776 --> 00:06:26,876 - Where's the cripple? 35 00:06:27,396 --> 00:06:28,229 - Uh... 36 00:06:28,229 --> 00:06:29,426 - Where the fuck is she? 37 00:06:30,106 --> 00:06:30,939 - I don't know, Sonny. 38 00:06:30,939 --> 00:06:31,909 She was right here. 39 00:06:32,166 --> 00:06:34,057 I mean, she moves as fast as a fucking slug, 40 00:06:34,057 --> 00:06:35,160 she ain't gone far. 41 00:06:35,566 --> 00:06:36,399 - Christ, you're stupid. 42 00:06:36,399 --> 00:06:37,527 Put some fucking clothes on. 43 00:06:38,396 --> 00:06:39,229 - Okay. 44 00:06:39,757 --> 00:06:40,590 Shit. 45 00:06:40,917 --> 00:06:42,800 - Freda! Where the fuck are ya? 46 00:06:52,184 --> 00:06:53,017 - Mom? 47 00:06:53,017 --> 00:06:53,850 - You gotta get up. 48 00:06:53,850 --> 00:06:54,683 Jesus. 49 00:06:58,448 --> 00:06:59,688 - If anybody's hiding that cripple, 50 00:06:59,688 --> 00:07:00,938 you'd better think twice! 51 00:07:01,588 --> 00:07:02,951 Fucking cocksuckers. 52 00:07:02,954 --> 00:07:03,787 - Okay, come here. 53 00:07:03,808 --> 00:07:04,948 - Why is he not in the truck? 54 00:07:04,948 --> 00:07:05,781 Move it. 55 00:07:05,781 --> 00:07:06,911 - He's too heavy! 56 00:07:14,922 --> 00:07:18,422 - Think you can outsmart me, cripple? Huh? 57 00:07:23,667 --> 00:07:24,500 - Oh shit. 58 00:07:32,919 --> 00:07:33,982 - Jesus, Sonny! 59 00:07:36,398 --> 00:07:38,149 You're waking up the whole damn motel. 60 00:07:38,149 --> 00:07:38,989 - Fuck off, Javier. 61 00:07:38,989 --> 00:07:41,339 Or I'll find a new shit-box for my whores, hmm? 62 00:07:41,819 --> 00:07:42,669 - You can't come around here 63 00:07:42,669 --> 00:07:44,189 hollering like some madman, you know? 64 00:07:44,189 --> 00:07:46,426 You're scaring the shit out of everybody! 65 00:07:46,427 --> 00:07:47,859 - You should tell your story walking. 66 00:07:51,373 --> 00:07:53,225 If anybody's hiding the little girl, 67 00:07:53,225 --> 00:07:55,006 you'd better send her out! 68 00:07:56,530 --> 00:07:57,363 - Get away! 69 00:07:57,363 --> 00:07:59,503 Before that crazy man kills us all. 70 00:07:59,503 --> 00:08:00,993 - Or else I'm coming in. 71 00:08:02,076 --> 00:08:03,213 - Please let me in! 72 00:08:03,213 --> 00:08:05,190 - Only God can save you now. 73 00:08:05,190 --> 00:08:06,840 - And if I have to come in there, 74 00:08:06,890 --> 00:08:08,510 you ain't coming out! 75 00:08:09,747 --> 00:08:11,197 You hiding the girl in there? 76 00:08:12,730 --> 00:08:13,644 - That one's empty, asshole. 77 00:08:24,891 --> 00:08:26,641 - I wish I could fly away with you. 78 00:08:55,469 --> 00:08:59,969 - You think you can outsmart me, cripple? Huh? 79 00:09:00,129 --> 00:09:00,962 - Fuck! 80 00:09:05,130 --> 00:09:06,836 Get the fuck out, Sonny! 81 00:09:07,633 --> 00:09:09,033 I'm trying to make a living. 82 00:09:09,730 --> 00:09:11,106 - Angel, what the fuck? 83 00:09:12,813 --> 00:09:14,226 Look at you now, a street whore. 84 00:09:14,226 --> 00:09:16,146 - I'm not your bitch anymore. 85 00:09:16,403 --> 00:09:17,236 Thank God! 86 00:09:18,213 --> 00:09:20,236 - Jack? Holy shit, buddy. 87 00:09:20,610 --> 00:09:24,438 When'd you get out? Hmm? 88 00:09:24,438 --> 00:09:26,355 What're you doing here? 89 00:09:27,280 --> 00:09:28,880 You gonna kidnap my woman again? 90 00:09:33,891 --> 00:09:36,094 You wouldn't do that, would ya? 91 00:09:36,094 --> 00:09:36,927 I want you to know, 92 00:09:36,927 --> 00:09:38,014 that crazy brother of yours 93 00:09:38,014 --> 00:09:39,337 is on my hit list. 94 00:09:40,234 --> 00:09:41,487 When I find that fucker, 95 00:09:42,443 --> 00:09:43,393 I'm gonna hurt him. 96 00:09:44,594 --> 00:09:46,227 - Don't hurt Norman, Sonny. 97 00:09:48,194 --> 00:09:50,057 Please, you got no reason. 98 00:09:50,584 --> 00:09:53,408 - Uh, I got 8000 reasons, Jack. 99 00:09:58,865 --> 00:09:59,698 Ah, shit. 100 00:10:00,195 --> 00:10:01,028 - Fuck, fucker. 101 00:10:02,466 --> 00:10:03,299 Fucker. 102 00:10:05,044 --> 00:10:05,877 Fuck. 103 00:10:09,615 --> 00:10:10,448 - Don't think I won't find the fucker 104 00:10:10,448 --> 00:10:11,808 that called the cops on me. 105 00:10:21,066 --> 00:10:21,899 - Fuck! 106 00:10:22,845 --> 00:10:24,376 - You don't think the cops can hear us themselves? 107 00:10:24,376 --> 00:10:25,986 Stupid of you, firing that gun! 108 00:10:25,986 --> 00:10:27,886 - Now watch your fucking mouth, woman. 109 00:10:28,376 --> 00:10:29,766 - Well, are we gonna go back? 110 00:10:29,766 --> 00:10:31,566 - What, with all the cops there? No! 111 00:10:31,956 --> 00:10:32,789 I got a plan. 112 00:10:33,126 --> 00:10:34,429 Two birds with one stone. 113 00:10:47,957 --> 00:10:49,460 - Nothing happening here. 114 00:10:51,486 --> 00:10:52,319 - Don't go. 115 00:10:53,266 --> 00:10:54,116 I need more time. 116 00:10:54,457 --> 00:10:55,634 - I'm on the clock. 117 00:10:58,455 --> 00:11:01,410 - You can, you can have everything I've got. 118 00:11:02,947 --> 00:11:04,820 Take everything I have. 119 00:11:07,237 --> 00:11:08,070 Don't go. 120 00:11:10,138 --> 00:11:13,555 - What the fuck. 121 00:11:40,569 --> 00:11:41,669 - Help someone, Freda. 122 00:11:42,279 --> 00:11:43,579 Then the stars will shine. 123 00:11:44,429 --> 00:11:46,429 It's the only way out of your nightmare. 124 00:11:50,069 --> 00:11:50,902 - Mom? 125 00:11:51,389 --> 00:11:52,932 - Go back to sleep, Simon. 126 00:11:52,999 --> 00:11:53,832 - Where's Freda? 127 00:11:54,589 --> 00:11:56,563 - You better shut that kid up before I do. 128 00:11:56,970 --> 00:11:58,793 - She ain't with us, she ran off. 129 00:12:00,080 --> 00:12:01,280 - Mom, we gotta go back! 130 00:12:02,230 --> 00:12:04,233 - You get off of him, he's just a kid! 131 00:12:04,250 --> 00:12:05,950 - You don't think I wanna go back? 132 00:12:06,033 --> 00:12:08,440 That little gimp's going on a three day vacation, 133 00:12:08,440 --> 00:12:10,590 do you know how much fucking money that is? 134 00:12:10,689 --> 00:12:12,169 - Hey! Let him go! 135 00:12:12,169 --> 00:12:13,586 He can't breathe! 136 00:12:13,630 --> 00:12:14,463 Sonny! 137 00:12:20,238 --> 00:12:21,656 - Open your legs. 138 00:12:23,371 --> 00:12:25,081 - No, no, Sonny. No, no, no, please. 139 00:12:25,081 --> 00:12:26,451 - I warned you about that mouth, 140 00:12:26,451 --> 00:12:28,008 and I warned you about crossing me 141 00:12:28,008 --> 00:12:28,841 when I'm teaching the boy manners. 142 00:12:28,841 --> 00:12:30,134 Now open your fucking legs. 143 00:12:43,134 --> 00:12:43,984 - Fuck! 144 00:12:50,177 --> 00:12:51,177 - I'm sorry. 145 00:12:51,485 --> 00:12:52,425 - I know you are. 146 00:12:55,682 --> 00:12:56,982 Come here, momma, come on. 147 00:12:57,897 --> 00:12:58,730 Come here. 148 00:13:01,749 --> 00:13:02,629 I did it for you, 149 00:13:02,629 --> 00:13:04,879 you understand that, right? 150 00:15:05,757 --> 00:15:06,590 - Pay the man. 151 00:15:07,837 --> 00:15:09,030 Pump gas, you moron. 152 00:15:26,898 --> 00:15:28,998 Should run your little ass over right now. 153 00:15:33,318 --> 00:15:34,151 Hey, Angel. 154 00:15:34,708 --> 00:15:35,541 Hey, what's up? 155 00:15:35,955 --> 00:15:37,001 Yeah, well, fuck you too. 156 00:15:37,707 --> 00:15:38,557 Now listen to me. 157 00:15:39,189 --> 00:15:40,022 Here's what I need. 158 00:15:40,022 --> 00:15:41,746 His little fuckhead brother owes me money, 159 00:15:41,746 --> 00:15:43,562 got the small problem with Jack. 160 00:15:44,349 --> 00:15:45,182 Hold on a sec. 161 00:15:46,909 --> 00:15:47,742 - Howdy. 162 00:15:58,589 --> 00:16:00,339 - Go ahead, it's $40. 163 00:16:07,820 --> 00:16:09,070 - How come we left Freda? 164 00:16:09,463 --> 00:16:10,753 - It's her own damn fault. 165 00:16:11,710 --> 00:16:13,740 - I got a guy that's fucking waiting for her. 166 00:16:13,740 --> 00:16:15,317 Do you understand me right now? 167 00:16:15,510 --> 00:16:17,560 - Why do you let him treat us all so bad? 168 00:16:17,700 --> 00:16:19,017 He don't even love you. 169 00:16:21,878 --> 00:16:24,378 - What do you know about love? 170 00:16:26,547 --> 00:16:28,290 - He wouldn't hurt you like that. 171 00:16:28,290 --> 00:16:29,641 - Yeah, I can handle Sonny. 172 00:16:30,548 --> 00:16:32,048 - I just see him handling you. 173 00:16:37,151 --> 00:16:37,984 - Look at me. 174 00:16:39,657 --> 00:16:41,704 We're the same coin, you understand me? 175 00:16:41,941 --> 00:16:43,238 That's why I love him. 176 00:16:44,209 --> 00:16:46,984 Because he's not afraid like other men. 177 00:16:48,391 --> 00:16:49,224 Like you. 178 00:16:50,981 --> 00:16:52,234 - Oh, hey, hey, cowboy? 179 00:16:53,612 --> 00:16:54,982 Sure is a sexy little thing, ain't she? 180 00:16:54,982 --> 00:16:55,815 - Yeah, she is. 181 00:16:56,972 --> 00:16:58,075 She's real sexy. 182 00:16:58,152 --> 00:17:00,229 - Yeah, well, how'd you like to spend a few minutes 183 00:17:00,229 --> 00:17:01,835 with that pretty little peach over there? 184 00:17:02,152 --> 00:17:04,305 - So, uh, so she aint taken, then? 185 00:17:05,219 --> 00:17:06,805 - No. No, she ain't taken. 186 00:17:07,942 --> 00:17:09,192 How much she worth to ya? 187 00:17:10,021 --> 00:17:11,592 - Ahh. 188 00:17:11,592 --> 00:17:12,895 I got it. Alright. 189 00:17:13,829 --> 00:17:15,246 Alright, alright. 190 00:17:15,730 --> 00:17:16,699 - Come on, what you got? 191 00:17:16,699 --> 00:17:18,617 - Let's see what I got. 192 00:17:19,293 --> 00:17:20,416 Here, right there. 193 00:17:21,643 --> 00:17:22,523 - Yeah, that's it? 194 00:17:22,523 --> 00:17:24,396 - That's what I got, take it or leave it. 195 00:17:24,683 --> 00:17:26,211 - Little cheap fucker, ain't you? 196 00:17:26,211 --> 00:17:27,044 - Take it or leave it. 197 00:17:27,201 --> 00:17:28,276 - Right, hold on one second. 198 00:17:28,710 --> 00:17:31,710 Come on. 199 00:17:32,450 --> 00:17:33,283 Why don't you go ahead 200 00:17:33,283 --> 00:17:34,790 and give him $60 worth, sugar. 201 00:17:35,426 --> 00:17:37,616 - No, I'm really sore right now. 202 00:17:38,393 --> 00:17:39,580 Can we just head home? 203 00:17:40,281 --> 00:17:41,114 Be alone? 204 00:17:41,886 --> 00:17:44,562 - No, no, we can't go home, sweetheart. 205 00:17:44,562 --> 00:17:47,122 Give you a little of this, hmm? 206 00:17:47,122 --> 00:17:49,167 Give him $60 worth, come on. 207 00:17:49,623 --> 00:17:50,456 Come on. 208 00:17:51,074 --> 00:17:51,907 - Hi. 209 00:17:51,907 --> 00:17:52,740 - How you doing? 210 00:17:52,740 --> 00:17:53,573 - Pretty good. 211 00:17:53,573 --> 00:17:54,406 - Alright, uh... 212 00:17:56,226 --> 00:17:57,526 This is my rig right here. 213 00:17:58,994 --> 00:18:00,521 - Where's Mom going? 214 00:18:01,114 --> 00:18:02,867 - Where the fuck you think she's going? 215 00:18:07,745 --> 00:18:09,698 - I, I gotta pee. 216 00:18:11,345 --> 00:18:12,178 - Get on with it, 217 00:18:12,178 --> 00:18:13,485 I ain't your fucking nursemaid. 218 00:18:15,553 --> 00:18:16,535 - Go back here, okay? 219 00:18:16,535 --> 00:18:17,368 - Yeah, just go on back there 220 00:18:17,368 --> 00:18:18,438 and make yourself cozy. 221 00:18:34,676 --> 00:18:35,629 - Hey, little lady. 222 00:18:37,616 --> 00:18:40,499 Oh, your momma just up and left you again? 223 00:18:41,426 --> 00:18:44,989 You know, she and that Sonny, 224 00:18:46,296 --> 00:18:47,896 they ain't welcome here no more. 225 00:18:49,066 --> 00:18:50,059 You hear me? 226 00:18:50,336 --> 00:18:52,649 - The whole motel hears you, Javier. 227 00:18:53,468 --> 00:18:56,883 - There's a lot of things I could do 228 00:18:56,883 --> 00:18:58,377 with a sweet little thing 229 00:18:58,377 --> 00:19:00,070 who can't run on me. 230 00:19:04,677 --> 00:19:06,430 - Beauty is your choice to see. 231 00:19:07,487 --> 00:19:08,500 - I know, Bella. 232 00:19:08,847 --> 00:19:10,840 But I can't see it without you. 233 00:19:21,397 --> 00:19:23,671 - Oh fuck. 234 00:19:25,208 --> 00:19:26,075 I'm coming! 235 00:19:28,628 --> 00:19:29,461 - Where's Simon at? 236 00:19:30,208 --> 00:19:31,731 - Sonny. He took him. 237 00:19:38,648 --> 00:19:40,171 He was so limp. 238 00:19:40,508 --> 00:19:41,651 He looked dead. 239 00:19:42,358 --> 00:19:43,191 - Was he dead? 240 00:19:43,698 --> 00:19:46,872 - Drugged. Momma's candy. 241 00:19:49,959 --> 00:19:51,502 Sonny wasn't here for Simon. 242 00:19:52,259 --> 00:19:53,222 He was here for me. 243 00:20:00,269 --> 00:20:01,102 - What is it? 244 00:20:02,059 --> 00:20:03,572 - It's one of Simon's marbles. 245 00:20:04,299 --> 00:20:06,749 We made a promise that if he ever was in trouble, 246 00:20:06,849 --> 00:20:08,099 he'd leave a white marble 247 00:20:09,259 --> 00:20:11,360 and I'd come and find him, no matter what. 248 00:20:12,680 --> 00:20:14,330 We've gotta get to Sonny's place. 249 00:20:14,430 --> 00:20:15,480 - That's a terrible idea, 250 00:20:15,480 --> 00:20:16,733 you've finally got away. 251 00:20:16,800 --> 00:20:18,800 - There's no getting away without Simon, 252 00:20:18,952 --> 00:20:20,163 and you know that, Bella. 253 00:20:23,110 --> 00:20:24,660 - That's a dollar seventy-five. 254 00:20:29,400 --> 00:20:30,603 - You thieving bitch! 255 00:20:30,630 --> 00:20:31,773 You give me that back! 256 00:20:33,941 --> 00:20:35,900 - Whoa, whoa, whoa, cowboy. 257 00:20:36,301 --> 00:20:37,134 - Watch out, man. 258 00:20:37,134 --> 00:20:38,461 Your fucking bitch stole my wallet, 259 00:20:38,461 --> 00:20:39,561 that's what's up, man. 260 00:20:40,561 --> 00:20:41,761 - Maybe you're mistaken. 261 00:20:42,351 --> 00:20:43,621 Why don't you head back to the rig 262 00:20:43,621 --> 00:20:44,721 and have another look. 263 00:20:44,833 --> 00:20:45,666 - What the hell you talking about, man? 264 00:20:45,666 --> 00:20:46,761 She's a thieving whore! 265 00:20:48,665 --> 00:20:50,621 Okay, whoa, whoa! 266 00:20:50,621 --> 00:20:51,454 Whoa, whoa. 267 00:20:51,743 --> 00:20:53,768 Wait a minute, alright, just wait a minute. 268 00:20:54,441 --> 00:20:55,641 I just want what's mine, 269 00:20:56,151 --> 00:20:57,221 and I'll be on my way. 270 00:20:57,221 --> 00:20:58,054 - Sonny. 271 00:20:58,741 --> 00:20:59,574 - Alright? 272 00:20:59,871 --> 00:21:01,122 - Now looky here, cowboy. 273 00:21:02,182 --> 00:21:05,565 Now I gave you a chance to turn around, walk away. 274 00:21:06,722 --> 00:21:08,362 Now you're too fucking stupid 275 00:21:09,762 --> 00:21:11,375 or too fucking cheap to take it. 276 00:21:12,392 --> 00:21:13,792 Not that it matters anymore. 277 00:21:14,462 --> 00:21:15,522 You see, around these parts, 278 00:21:15,522 --> 00:21:17,222 when you fuck another man's woman, 279 00:21:18,412 --> 00:21:19,612 well, I get to shoot ya. 280 00:21:21,062 --> 00:21:21,895 Now turn around. 281 00:21:23,474 --> 00:21:24,307 - This ain't-- 282 00:21:24,307 --> 00:21:25,140 - Now! 283 00:21:30,992 --> 00:21:31,825 - This ain't fucking right. 284 00:21:31,825 --> 00:21:33,286 - Yeah, it's not right. 285 00:21:33,672 --> 00:21:34,755 - No, no, no! 286 00:21:35,753 --> 00:21:37,263 Sonny, come on! 287 00:21:37,263 --> 00:21:39,666 He's just a dumb cowboy, come on. 288 00:21:40,805 --> 00:21:41,638 No, no! 289 00:21:44,235 --> 00:21:46,936 Why did you fucking have to do that? 290 00:21:49,267 --> 00:21:51,417 You make me so fucking crazy! 291 00:21:51,501 --> 00:21:53,467 - We gotta go, we gotta go, come on. 292 00:21:54,211 --> 00:21:57,181 Quit the fucking waterworks and get in the truck. 293 00:21:57,956 --> 00:21:58,789 - Simon! 294 00:21:58,831 --> 00:22:00,527 - Get in the fucking truck! 295 00:23:45,568 --> 00:23:46,721 - I have to find him. 296 00:23:48,728 --> 00:23:50,528 - It's you I'm worried about, Freda. 297 00:23:50,638 --> 00:23:51,551 - I'm okay. 298 00:23:53,158 --> 00:23:55,839 I don't let Sonny get in here or here. 299 00:23:59,022 --> 00:24:01,469 But Simon ain't strong enough to fight no more. 300 00:24:03,083 --> 00:24:05,392 - We're gonna need those 20 stars to save Simon. 301 00:24:05,752 --> 00:24:08,402 - I ain't never got close to 20 stars in one day. 302 00:24:14,883 --> 00:24:17,133 - Who you talking to, niña? 303 00:24:17,742 --> 00:24:19,243 - I weren't talking to no one. 304 00:24:19,760 --> 00:24:22,460 - You're that girl Sonny was looking for, huh? 305 00:24:23,290 --> 00:24:24,703 I saw you sneak in the room. 306 00:24:25,840 --> 00:24:27,590 - You didn't snitch on me, did you? 307 00:24:27,700 --> 00:24:28,763 - Of course not. 308 00:24:29,623 --> 00:24:30,793 The son of a bitch. 309 00:24:35,810 --> 00:24:37,743 Shit, shit. 310 00:24:37,960 --> 00:24:38,793 - Here. 311 00:24:41,100 --> 00:24:41,943 They're yours. 312 00:24:42,932 --> 00:24:43,765 I took 'em. 313 00:24:45,023 --> 00:24:46,190 - Look at you. 314 00:24:47,314 --> 00:24:48,397 Gracias, kid. 315 00:24:55,904 --> 00:24:56,904 - Thank you. 316 00:25:00,061 --> 00:25:02,724 - My momma used to tell me, "one day, Angel, 317 00:25:02,851 --> 00:25:05,698 you gonna shine as bright as that sunrise." 318 00:25:08,085 --> 00:25:10,355 I was going places, a dancer. 319 00:25:11,912 --> 00:25:13,982 Flamenco. 320 00:25:13,982 --> 00:25:15,225 The best around. 321 00:25:16,646 --> 00:25:17,646 - Is that your name? 322 00:25:18,162 --> 00:25:18,995 Angel? 323 00:25:22,092 --> 00:25:23,442 - Guess I'm a fallen angel. 324 00:25:24,282 --> 00:25:25,405 - Angels can't fall. 325 00:25:27,472 --> 00:25:31,915 They just, they just lose their way sometimes. 326 00:25:38,443 --> 00:25:39,843 - You got some magic in you. 327 00:25:41,303 --> 00:25:43,153 Don't lose the way you see life, kid. 328 00:25:44,473 --> 00:25:46,023 It might just save you one day. 329 00:25:47,393 --> 00:25:50,436 Fuck, you might just save us all. 330 00:25:56,143 --> 00:25:56,976 - Hey, wait! 331 00:26:00,434 --> 00:26:01,477 - That's not yours. 332 00:26:02,824 --> 00:26:03,987 - Wasn't hers either. 333 00:26:04,714 --> 00:26:07,477 Unless, of course, she's Jack Wallace. 334 00:26:08,844 --> 00:26:10,894 - You got three stars to shine in one go. 335 00:26:11,654 --> 00:26:12,934 - Three stars for giving back 336 00:26:12,934 --> 00:26:14,257 some stolen cigarettes? 337 00:26:14,614 --> 00:26:16,707 - No. You gave her hope. 338 00:26:19,404 --> 00:26:20,237 - I did? 339 00:27:04,436 --> 00:27:05,736 - You find your momma yet? 340 00:27:09,978 --> 00:27:10,811 Guess you're gonna have to 341 00:27:10,811 --> 00:27:12,499 pay off your momma's tab again. 342 00:27:19,287 --> 00:27:22,437 I got an itch your tiny little hands 343 00:27:22,437 --> 00:27:24,360 can scratch real nice. 344 00:27:26,957 --> 00:27:29,220 Remember the last time, 345 00:27:30,707 --> 00:27:32,614 how nice you were to Javier? 346 00:27:33,526 --> 00:27:34,359 Come on. 347 00:27:34,800 --> 00:27:35,967 You come here. 348 00:27:36,160 --> 00:27:37,411 It's okay, shh. 349 00:27:42,591 --> 00:27:43,758 What the fuck? 350 00:27:44,358 --> 00:27:46,581 No, no, no, no, no, no, no. 351 00:27:47,130 --> 00:27:49,130 - Bella? Bella, help me! 352 00:27:49,740 --> 00:27:50,990 Bella, help me! 353 00:27:51,265 --> 00:27:52,731 - Freda, I'm trying. 354 00:27:52,908 --> 00:27:54,271 I told you not to go in. 355 00:27:54,828 --> 00:27:56,751 - There's no one coming to save you, kid. 356 00:27:58,348 --> 00:27:59,181 - Hey, Javier? 357 00:27:59,261 --> 00:28:00,094 Come here. 358 00:28:01,460 --> 00:28:02,672 - Uh, Jack. 359 00:28:02,901 --> 00:28:04,001 - Have you seen Angel? 360 00:28:04,552 --> 00:28:06,139 Think that bitch took my wallet. 361 00:28:06,139 --> 00:28:06,972 - You startled me. 362 00:28:06,972 --> 00:28:08,972 You know what I told you about 363 00:28:09,639 --> 00:28:10,862 fucking used whores. 364 00:28:13,379 --> 00:28:14,212 - Here, kiddo, 365 00:28:14,212 --> 00:28:15,549 I've been looking all over for you. 366 00:28:16,282 --> 00:28:17,989 You, uh, you ready to get out of here? 367 00:28:17,989 --> 00:28:19,039 - You know this girl? 368 00:28:19,459 --> 00:28:21,336 - Sure, we go way back, uh, um-- 369 00:28:21,842 --> 00:28:22,675 - Freda. 370 00:28:22,719 --> 00:28:23,819 - Right, Freda. 371 00:28:25,169 --> 00:28:26,942 Sure your mom's real worried about you, 372 00:28:26,942 --> 00:28:27,775 you ready to go? 373 00:28:28,230 --> 00:28:29,443 - Yes, definitely. 374 00:28:29,690 --> 00:28:30,720 - Whoa, whoa, whoa, Jack. 375 00:28:30,720 --> 00:28:31,720 - Easy there. 376 00:28:31,820 --> 00:28:32,910 - You can't, you can't just take her, Jack. 377 00:28:32,910 --> 00:28:34,960 She's paying back her momma's debt to me. 378 00:28:35,078 --> 00:28:35,911 - I want you to run out 379 00:28:35,911 --> 00:28:36,744 and get in that taxicab, 380 00:28:36,744 --> 00:28:37,660 quick, quick like a rabbit. 381 00:28:42,590 --> 00:28:43,423 Do you know what we do 382 00:28:43,423 --> 00:28:45,463 to guys like you in prison? 383 00:28:47,370 --> 00:28:49,080 Guys who like to fuck little kids? 384 00:28:49,080 --> 00:28:51,801 - Whoa, whoa, whoa, I was not, I was-- 385 00:28:51,801 --> 00:28:53,894 - You weren't what, you weren't what? 386 00:28:54,851 --> 00:28:55,861 You weren't gonna make that 387 00:28:55,861 --> 00:28:58,214 little cripple kid your fucking pet? 388 00:29:00,211 --> 00:29:01,044 Huh? 389 00:29:03,331 --> 00:29:05,281 - Her momma owes me three nights, Jack! 390 00:29:05,631 --> 00:29:06,464 - I'll be sure to tell her. 391 00:29:06,464 --> 00:29:07,714 - And you owe me two. 392 00:29:07,931 --> 00:29:10,441 - Yeah, well, now I owe ya three. 393 00:29:12,122 --> 00:29:14,289 - Help me, Bella, help me. 394 00:29:16,010 --> 00:29:17,332 - I'm here, Freda, it's okay. 395 00:29:17,332 --> 00:29:18,582 Just think good thoughts. 396 00:29:18,742 --> 00:29:19,792 - Get out of the car. 397 00:29:20,522 --> 00:29:21,585 Get out of the car! 398 00:29:22,352 --> 00:29:24,915 - Javier, you're a fucking piece of shit. 399 00:29:25,202 --> 00:29:27,545 - Yeah? Yeah? Okay. 400 00:29:28,312 --> 00:29:29,522 - You again, huh? 401 00:29:29,522 --> 00:29:30,422 Where are my keys? 402 00:29:31,392 --> 00:29:32,225 What did you do with the fuck--? 403 00:29:32,225 --> 00:29:33,925 - I, I didn't take your keys! 404 00:29:34,042 --> 00:29:34,875 - You know, I'm starting 405 00:29:34,875 --> 00:29:36,105 to think you're bad luck. 406 00:29:36,472 --> 00:29:37,305 Ahh, shit. 407 00:29:38,101 --> 00:29:39,145 - Get out of the car. 408 00:29:39,852 --> 00:29:41,703 - Hey. Hey, Javier, listen. 409 00:29:41,703 --> 00:29:43,156 There's no need to do this. 410 00:29:43,333 --> 00:29:45,193 I mean, there's a hundred 411 00:29:45,193 --> 00:29:46,433 cheap motels I could go to, 412 00:29:46,433 --> 00:29:47,866 but you know I'll come back. 413 00:29:48,303 --> 00:29:49,136 And if you shoot me, 414 00:29:49,136 --> 00:29:49,969 you get nothing outta me, 415 00:29:49,969 --> 00:29:51,736 you get nothing outta the kid's mom. 416 00:29:52,553 --> 00:29:53,953 - That's a good point, Jack. 417 00:29:55,382 --> 00:29:56,282 But what the fuck. 418 00:29:57,063 --> 00:29:58,446 I never liked you anyway. 419 00:30:00,362 --> 00:30:01,195 - You know what, 420 00:30:01,195 --> 00:30:03,278 why don't you just do it? 421 00:30:03,684 --> 00:30:05,826 'Cause you're gonna be doing me a big favor. 422 00:30:08,461 --> 00:30:10,907 - Yeah. Goodnight, Jack. 423 00:30:11,034 --> 00:30:11,867 - No! 424 00:30:16,604 --> 00:30:17,437 - This time. 425 00:30:17,437 --> 00:30:18,270 - Fucking asshole. 426 00:30:18,270 --> 00:30:21,227 - Real shells this time, Jack, real shells! 427 00:30:21,794 --> 00:30:22,957 Get out of the car. 428 00:30:23,054 --> 00:30:24,454 - Where are my fucking keys? 429 00:30:24,554 --> 00:30:25,773 - I didn't touch them. 430 00:30:25,773 --> 00:30:27,023 - Open the car! 431 00:30:27,731 --> 00:30:29,148 Come on, come on. 432 00:30:47,302 --> 00:30:49,652 - The thing people don't understand, 433 00:30:50,675 --> 00:30:52,928 or maybe they just don't want to understand, 434 00:30:54,835 --> 00:30:58,469 is that time is always chasing us. 435 00:31:00,696 --> 00:31:02,946 But time don't care how much you run from it. 436 00:31:06,126 --> 00:31:07,536 It don't care if you want to throw 437 00:31:07,536 --> 00:31:08,859 all your moments away. 438 00:31:12,356 --> 00:31:14,586 And it don't give two shits about any regrets 439 00:31:14,586 --> 00:31:16,386 you have on your last day of living. 440 00:31:21,147 --> 00:31:21,980 - Where are we? 441 00:31:23,267 --> 00:31:24,200 - In my cab. 442 00:31:30,807 --> 00:31:33,070 - Stan, hey, Stan, it's Jack. 443 00:31:33,187 --> 00:31:35,537 I'm looking for Norman and he's not picking up. 444 00:31:35,587 --> 00:31:37,107 - Probably knows it's you. 445 00:31:37,107 --> 00:31:38,110 I can ask around. 446 00:31:38,837 --> 00:31:39,777 - Yeah, could you do that? 447 00:31:39,777 --> 00:31:40,760 It's kinda urgent. 448 00:31:41,667 --> 00:31:43,210 - Sure, I'll get back to you. 449 00:31:44,127 --> 00:31:45,751 - Hey, what the fuck? 450 00:31:46,238 --> 00:31:47,848 - It was on the ground at the motel. 451 00:31:47,848 --> 00:31:48,681 Angel dropped it. 452 00:31:48,681 --> 00:31:50,148 - Yeah, don't shit the shitter. 453 00:31:51,898 --> 00:31:53,288 - You spent it all last night, 454 00:31:53,288 --> 00:31:54,231 she told me. 455 00:31:54,398 --> 00:31:56,111 - Now you're my fucking accountant? 456 00:31:56,978 --> 00:31:58,048 - I'm sure it's all there, 457 00:31:58,048 --> 00:31:59,141 I'm no thief. 458 00:32:02,018 --> 00:32:03,238 If you hate me so much, 459 00:32:03,238 --> 00:32:04,331 why'd you save me? 460 00:32:05,268 --> 00:32:07,118 - Maybe because I wanted my wallet back. 461 00:32:07,118 --> 00:32:08,218 - You didn't know I had it. 462 00:32:08,218 --> 00:32:09,618 - You don't know what I saw. 463 00:32:11,429 --> 00:32:14,172 - You told Javier you knew my mom? 464 00:32:14,229 --> 00:32:15,419 - Just so I could get my wallet, 465 00:32:15,419 --> 00:32:16,252 kid, that's all. 466 00:32:17,779 --> 00:32:19,282 - You're calling me a thief, 467 00:32:19,389 --> 00:32:20,652 but you're a liar! 468 00:32:21,169 --> 00:32:22,482 You don't know my mom? 469 00:32:23,477 --> 00:32:25,560 - That's not what I said. 470 00:32:29,749 --> 00:32:31,369 - Something's wrong with that guy. 471 00:32:31,369 --> 00:32:32,469 - We need him. 472 00:32:45,690 --> 00:32:46,690 - I don't trust him. 473 00:32:47,899 --> 00:32:49,473 - Right now, he's all we've got. 474 00:32:50,470 --> 00:32:51,953 - He's not even nice. 475 00:32:53,380 --> 00:32:54,280 - How could he be? 476 00:32:55,337 --> 00:32:57,087 You saw that rope on the back seat? 477 00:32:58,900 --> 00:33:00,001 - Let's throw it away. 478 00:33:00,571 --> 00:33:01,971 - He'd just get another one. 479 00:33:02,561 --> 00:33:04,461 And we'd only get a couple more stars. 480 00:33:06,031 --> 00:33:07,631 - I think he's already given up. 481 00:33:10,851 --> 00:33:12,001 - He's still breathing. 482 00:33:25,390 --> 00:33:26,740 - So what's your game, kid? 483 00:33:27,212 --> 00:33:28,275 - The name's Freda. 484 00:33:28,542 --> 00:33:30,065 And I don't got no game. 485 00:33:30,802 --> 00:33:32,452 - And I'm Mother fucking Theresa. 486 00:33:35,382 --> 00:33:36,575 - I gotta find someone, 487 00:33:36,802 --> 00:33:37,852 and I need your help. 488 00:33:38,642 --> 00:33:40,392 - Oh, I'm supposed to drive you around all day, 489 00:33:40,392 --> 00:33:41,902 I'm your fucking chauffer, that's it? 490 00:33:41,902 --> 00:33:44,152 Great, reach in, turn on the meter right now. 491 00:33:44,252 --> 00:33:45,712 - I was gonna give your wallet back. 492 00:33:45,712 --> 00:33:47,255 - Before or after you paid me? 493 00:33:47,512 --> 00:33:48,545 With my own money. 494 00:33:49,313 --> 00:33:50,663 - Wouldn't get far on that. 495 00:33:52,591 --> 00:33:56,596 - You got that right, kid. 496 00:34:04,643 --> 00:34:05,476 Are you hungry? 497 00:34:10,053 --> 00:34:11,771 Why don't you, uh, go inside 498 00:34:11,771 --> 00:34:14,605 and get yourself something to eat? 499 00:34:32,371 --> 00:34:33,767 Oh, fuck me. 500 00:34:39,215 --> 00:34:40,115 - Hey, how are ya? 501 00:34:40,325 --> 00:34:41,305 - Good, thanks. 502 00:34:41,305 --> 00:34:42,138 - Two dollars. 503 00:34:50,615 --> 00:34:51,615 - Thank you. 504 00:34:51,714 --> 00:34:53,381 - Take care. 505 00:35:00,795 --> 00:35:03,025 - Jack, you gotta help me find Simon! 506 00:35:03,025 --> 00:35:04,406 He left another white marble here. 507 00:35:04,406 --> 00:35:06,306 - What the fuck are you talking about? 508 00:35:06,336 --> 00:35:08,126 - He leaves 'em when he's in trouble. 509 00:35:08,126 --> 00:35:10,239 He left one at the motel, and now this. 510 00:35:11,926 --> 00:35:13,329 Look, he was here for sure. 511 00:35:13,706 --> 00:35:15,166 And he won't survive much longer at Sonny's. 512 00:35:15,166 --> 00:35:16,536 - Ask me if I give a shit, kid. 513 00:35:16,536 --> 00:35:17,679 Now give me my keys. 514 00:35:19,556 --> 00:35:21,399 Give me my fucking keys! 515 00:35:23,716 --> 00:35:24,549 Now get out, 516 00:35:24,549 --> 00:35:26,176 this cab's going where you're not. 517 00:35:29,097 --> 00:35:30,530 Go on, get out. 518 00:35:36,637 --> 00:35:37,520 Who's Simon? 519 00:35:39,036 --> 00:35:39,869 - My brother. 520 00:35:42,577 --> 00:35:44,190 My best friend. 521 00:35:47,047 --> 00:35:48,867 - Yeah, friends are hard to come by. 522 00:35:50,857 --> 00:35:52,170 I myself ain't got any. 523 00:35:52,487 --> 00:35:53,641 - That's not true. 524 00:35:54,688 --> 00:35:56,271 - What do you know? 525 00:35:57,871 --> 00:35:59,121 Hey, where are you going? 526 00:35:59,508 --> 00:36:00,858 - You said get out. 527 00:36:00,878 --> 00:36:02,828 No point in me adding to your problems. 528 00:36:02,898 --> 00:36:03,731 - I'm not gonna leave you here, 529 00:36:03,731 --> 00:36:05,058 let me drop you off in town. 530 00:36:05,208 --> 00:36:06,138 - Don't do me any favors. 531 00:36:06,138 --> 00:36:08,228 - Just get in and shut the goddamn door, 532 00:36:08,228 --> 00:36:09,778 will ya, you're coming with me. 533 00:36:21,289 --> 00:36:22,129 - Breaker, breaker. 534 00:36:22,129 --> 00:36:24,119 We've got Smokey on our tail. 535 00:36:24,119 --> 00:36:25,179 Put the hammer down. 536 00:36:25,179 --> 00:36:26,012 - Stop it. 537 00:36:26,099 --> 00:36:27,196 Put that down. 538 00:36:29,717 --> 00:36:31,367 They don't even say that anymore. 539 00:36:33,749 --> 00:36:34,582 Hey, hey. 540 00:36:35,829 --> 00:36:37,729 This cab is not a trash can, 541 00:36:37,729 --> 00:36:38,562 you understand? 542 00:36:51,300 --> 00:36:52,910 I know you didn't steal my wallet. 543 00:36:52,910 --> 00:36:53,743 - I didn't. 544 00:36:53,770 --> 00:36:54,910 - Didn't I just say that? 545 00:36:54,910 --> 00:36:56,103 Jesus Christ. 546 00:37:00,590 --> 00:37:02,720 Hey, I told you I'm sorry. 547 00:37:02,720 --> 00:37:03,563 - It's Simon. 548 00:37:06,039 --> 00:37:07,063 He needs me. 549 00:37:08,141 --> 00:37:10,314 He can't survive much longer at Sonny's. 550 00:37:12,651 --> 00:37:13,751 Can you take me there? 551 00:37:15,471 --> 00:37:17,371 - You want to walk right into Sonny's? 552 00:37:20,041 --> 00:37:21,791 Isn't that what he wants you to do? 553 00:37:22,081 --> 00:37:23,164 - You know Sonny? 554 00:37:26,231 --> 00:37:28,131 - Everybody in the county knows Sonny. 555 00:37:43,332 --> 00:37:44,999 I'm taking the keys. 556 00:37:50,762 --> 00:37:52,265 - This ain't gonna be so easy. 557 00:37:54,792 --> 00:37:55,842 - He's broken, Freda. 558 00:37:58,163 --> 00:37:59,763 - There's something good in him. 559 00:38:02,513 --> 00:38:03,963 I wish I knew what he needed. 560 00:38:11,143 --> 00:38:12,533 - Who were you talking to, kid? 561 00:38:12,533 --> 00:38:13,366 - No one. 562 00:38:20,073 --> 00:38:22,454 Why don't you wanna live no more? 563 00:38:23,584 --> 00:38:24,417 - I got reasons. 564 00:38:29,794 --> 00:38:31,327 - Still gonna use that rope? 565 00:38:32,074 --> 00:38:33,244 - I don't know. 566 00:38:36,074 --> 00:38:37,474 - Why ain't you done it yet? 567 00:38:37,684 --> 00:38:39,737 - 'Cause God's not done hating on me. 568 00:38:48,505 --> 00:38:49,755 I bet he and Death are having 569 00:38:49,755 --> 00:38:51,688 a good laugh at me right now. 570 00:38:52,945 --> 00:38:53,998 - Death don't laugh. 571 00:38:58,084 --> 00:39:00,334 - You and Death are good friends, huh? 572 00:39:00,639 --> 00:39:01,508 - It chases me. 573 00:39:04,855 --> 00:39:06,355 - You don't think you're being 574 00:39:07,085 --> 00:39:08,848 just a little bit dramatic? 575 00:39:10,535 --> 00:39:11,636 I mean, you look like you got 576 00:39:11,636 --> 00:39:13,099 a few good miles left in ya. 577 00:39:16,603 --> 00:39:18,439 - I have 24 hours. 578 00:39:19,936 --> 00:39:21,729 Maybe I'll get 24 tomorrow. 579 00:39:23,264 --> 00:39:25,156 From the moment my eyes open, 580 00:39:25,156 --> 00:39:26,499 to the moment they close. 581 00:39:30,115 --> 00:39:31,215 That's all I ever get. 582 00:39:34,636 --> 00:39:35,686 - Are you dying, kid? 583 00:39:44,286 --> 00:39:46,203 - That's what they say. 584 00:39:51,456 --> 00:39:53,596 It's sad that you hate living so much, Jack. 585 00:39:53,596 --> 00:39:55,096 - I don't hate it. 586 00:39:56,185 --> 00:39:57,435 I'm just tired. 587 00:40:01,258 --> 00:40:04,341 You're trying to run away from Death. 588 00:40:05,645 --> 00:40:07,978 I just want him to catch me. 589 00:40:10,176 --> 00:40:12,593 - Jack, you there? 590 00:40:13,245 --> 00:40:14,588 - This is Jack. 591 00:40:14,588 --> 00:40:15,421 What do you got? 592 00:40:15,598 --> 00:40:16,568 - Your idiot brother's in the 593 00:40:16,568 --> 00:40:18,381 nut house over in Monte Vista. 594 00:40:18,868 --> 00:40:19,718 - Yeah, I heard that, 595 00:40:19,718 --> 00:40:21,068 but do you have an address? 596 00:40:21,588 --> 00:40:23,858 - Yeah, 12412 Glen Oaks. 597 00:40:23,858 --> 00:40:24,691 - That's great. 598 00:40:25,108 --> 00:40:26,772 Thank you, Stan, I'm on my way. 599 00:40:27,919 --> 00:40:29,832 - Guess he tried to stab someone. 600 00:40:32,018 --> 00:40:33,779 - I guess that means you're not gonna help me. 601 00:40:33,779 --> 00:40:35,129 - I never said I was gonna. 602 00:40:38,119 --> 00:40:39,732 Okay. Okay, listen. 603 00:40:40,599 --> 00:40:41,752 I am gonna help you. 604 00:40:42,509 --> 00:40:44,309 But I've gotta deal with this first. 605 00:40:45,867 --> 00:40:46,700 - Okay. 606 00:41:17,141 --> 00:41:18,530 - Wait, where are you going? 607 00:41:18,530 --> 00:41:19,363 - With you. 608 00:41:19,363 --> 00:41:20,211 - No, you got no business 609 00:41:20,211 --> 00:41:21,294 in a place like this. 610 00:41:21,321 --> 00:41:22,671 - Suppose someone asks me 611 00:41:22,671 --> 00:41:24,514 about the rope on the back seat. 612 00:41:26,051 --> 00:41:27,924 - Gosh, you drive a mean bluff, kid. 613 00:41:32,351 --> 00:41:33,184 Hurry up. 614 00:41:38,541 --> 00:41:39,735 Go sit down over there. 615 00:41:39,972 --> 00:41:41,072 - What if you need me? 616 00:41:41,102 --> 00:41:42,075 - What if I don't? 617 00:41:42,082 --> 00:41:43,032 Go sit down. 618 00:41:45,762 --> 00:41:49,210 Hey, my brother, Norman Wallace, was admitted. 619 00:41:49,210 --> 00:41:51,877 He may have checked in as Norma. 620 00:41:57,972 --> 00:41:59,012 - This ain't my first time 621 00:41:59,012 --> 00:42:00,362 at the nut house, you know. 622 00:42:01,560 --> 00:42:02,910 - Yeah, I imagine it's not. 623 00:42:03,992 --> 00:42:06,193 Give me 'til the big hand hits the six, okay? 624 00:42:06,193 --> 00:42:07,993 - I know how to tell the time, Jack. 625 00:42:08,653 --> 00:42:09,753 - Great, then tell it. 626 00:42:10,412 --> 00:42:11,786 And don't talk to anybody. 627 00:42:19,453 --> 00:42:20,786 - I know what you're thinking. 628 00:42:21,013 --> 00:42:22,280 But Jack said to stay here. 629 00:42:22,280 --> 00:42:24,213 - You're no fun, Bella. 630 00:42:24,213 --> 00:42:25,976 He said to wait, and I am. 631 00:42:27,473 --> 00:42:28,843 - Freda, this is not waiting. 632 00:42:28,843 --> 00:42:30,677 - Sure it is, if you stay here. 633 00:43:03,705 --> 00:43:04,655 What are you doing? 634 00:43:05,735 --> 00:43:06,568 - Counting. 635 00:43:09,195 --> 00:43:10,028 - Counting what? 636 00:43:10,195 --> 00:43:11,218 - Bugs, probably. 637 00:43:11,955 --> 00:43:14,248 Little ones. Medium ones. 638 00:43:14,495 --> 00:43:17,495 Even big ones, as large as your head. 639 00:43:17,495 --> 00:43:19,249 - Quiet! I need quiet. 640 00:43:21,606 --> 00:43:23,156 Have you come to count with me? 641 00:43:25,016 --> 00:43:27,079 Here, in my garden. 642 00:43:27,936 --> 00:43:28,786 I'm the gardener. 643 00:43:30,849 --> 00:43:31,682 - Look. 644 00:43:34,878 --> 00:43:35,961 - I see them. 645 00:44:11,448 --> 00:44:13,231 - Where's the money, Norman? 646 00:44:13,750 --> 00:44:15,583 - What money? 647 00:44:16,772 --> 00:44:19,439 - The $8,000 that you owe Sonny. 648 00:44:23,750 --> 00:44:25,150 Doesn't that sound familiar? 649 00:44:26,208 --> 00:44:27,641 - I don't owe Sonny shit. 650 00:44:28,430 --> 00:44:30,030 Let the asshole come and get it. 651 00:44:30,438 --> 00:44:33,041 Actually, I lost it. 652 00:44:33,459 --> 00:44:35,082 - Are you off your fucking meds? 653 00:44:39,439 --> 00:44:41,489 Sonny'll kill you as soon as look at you. 654 00:44:41,629 --> 00:44:43,682 - Well then you gotta get me out of here, Jack. 655 00:44:44,079 --> 00:44:45,929 - You stabbed a security guard, Norman. 656 00:44:45,929 --> 00:44:47,149 - Security guard my ass, 657 00:44:47,149 --> 00:44:48,429 it was one of Sonny's goons. 658 00:44:48,429 --> 00:44:49,699 He scared the shit out of me, 659 00:44:49,699 --> 00:44:50,532 I peed my skirt. 660 00:44:51,201 --> 00:44:52,450 And I was so humiliated, 661 00:44:52,639 --> 00:44:54,606 I had to cut him just a little bit. 662 00:44:55,369 --> 00:44:56,202 Came to collect. 663 00:44:57,159 --> 00:44:58,073 - Collect what? 664 00:44:58,800 --> 00:45:00,453 - I didn't spend it all. 665 00:45:00,750 --> 00:45:02,410 At least get me some clothes, Jack. 666 00:45:02,410 --> 00:45:04,100 They're making me wear men's trousers, 667 00:45:04,100 --> 00:45:05,223 can you imagine? 668 00:45:05,680 --> 00:45:06,513 - Where is it? 669 00:45:06,710 --> 00:45:08,060 - Oh, they're in my closet. 670 00:45:08,060 --> 00:45:09,829 A few light summer frocks, they'd be so-- 671 00:45:09,829 --> 00:45:10,963 - The money! 672 00:45:13,060 --> 00:45:14,360 Where's the fucking money? 673 00:45:17,020 --> 00:45:18,323 - You counting flowers? 674 00:45:19,213 --> 00:45:20,673 - Oh no, my little dear one. 675 00:45:21,180 --> 00:45:22,804 To count flowers is easy. 676 00:45:25,211 --> 00:45:26,811 - He can see you, Bella! 677 00:45:29,328 --> 00:45:31,911 - It's no work to count flowers, 678 00:45:31,911 --> 00:45:32,964 no work at all. 679 00:45:33,541 --> 00:45:34,794 I count petals. 680 00:45:35,801 --> 00:45:40,041 Two thousand and four, two thousand and five... 681 00:45:40,671 --> 00:45:43,684 Every petal has its own smell. 682 00:45:43,921 --> 00:45:47,121 Aroma. Flavor. 683 00:45:47,121 --> 00:45:48,395 Try it! Smell! 684 00:45:52,452 --> 00:45:54,302 - Mine smells like chocolate cookies. 685 00:45:56,162 --> 00:45:57,145 - Mm, bubblegum! 686 00:46:02,282 --> 00:46:05,185 - This is petal two thousand and ten, 687 00:46:05,702 --> 00:46:07,402 and petal two thousand and eleven. 688 00:46:09,274 --> 00:46:10,845 And they chose to be with you. 689 00:46:12,315 --> 00:46:13,806 Now you keep them safe. 690 00:46:14,593 --> 00:46:15,766 You're their home now. 691 00:46:28,853 --> 00:46:30,803 - No, Freda, don't even think about it. 692 00:46:39,864 --> 00:46:41,637 - You need to accept me, Jack. 693 00:46:41,974 --> 00:46:43,207 Please call me Norma. 694 00:46:43,874 --> 00:46:44,707 - You're a man. 695 00:46:46,424 --> 00:46:48,197 At least some part of you still is. 696 00:46:48,524 --> 00:46:50,144 - You never understood 697 00:46:50,184 --> 00:46:52,867 anything about me, Jackie. 698 00:46:53,364 --> 00:46:54,714 - Don't ever call me that. 699 00:46:54,714 --> 00:46:57,207 - Momma used to love that name for you. 700 00:46:57,574 --> 00:46:59,374 Jackie and Norma, sitting pretty in a tree. 701 00:46:59,374 --> 00:47:00,464 - My name's Jack! 702 00:47:03,514 --> 00:47:04,347 - Hiya. 703 00:47:05,485 --> 00:47:07,138 - She's beautiful, Jack. 704 00:47:07,795 --> 00:47:09,018 A bit young, though. 705 00:47:09,435 --> 00:47:10,268 Even for you. 706 00:47:14,165 --> 00:47:15,085 - Goddammit, kid. 707 00:47:15,085 --> 00:47:16,105 If you can't listen to me, 708 00:47:16,105 --> 00:47:17,855 you've got to hit the goddamn road. 709 00:47:17,895 --> 00:47:18,728 - I'm sorry, Jack, 710 00:47:18,728 --> 00:47:20,145 but you have to let me help you. 711 00:47:20,145 --> 00:47:22,135 - You're 20 years too late. 712 00:47:22,135 --> 00:47:24,538 Now go find someone else to save. 713 00:47:34,156 --> 00:47:35,929 You're in real deep shit, Norman. 714 00:47:39,386 --> 00:47:40,986 Sonny is gonna kill you, 715 00:47:40,986 --> 00:47:42,589 sooner rather than later. 716 00:47:42,886 --> 00:47:44,679 Well, do something, you owe me. 717 00:47:44,746 --> 00:47:46,729 - How the fuck do I owe you? 718 00:47:47,356 --> 00:47:48,336 - Who took care of Mom 719 00:47:48,336 --> 00:47:49,686 when you were incarcerated? 720 00:47:49,886 --> 00:47:51,387 You think I could afford a nursing home 721 00:47:51,387 --> 00:47:52,850 when her dementia got so bad? 722 00:47:54,727 --> 00:47:57,310 I had to watch her die, not you. 723 00:47:58,479 --> 00:47:59,890 And it wasn't quick. 724 00:48:04,747 --> 00:48:05,580 - Okay. 725 00:48:06,227 --> 00:48:07,377 - What're you gonna do. 726 00:48:09,067 --> 00:48:10,117 - I'm gonna take what's left 727 00:48:10,117 --> 00:48:11,517 of the money back to Sonny, 728 00:48:11,517 --> 00:48:12,987 and I'm gonna try to convince him 729 00:48:12,987 --> 00:48:14,130 to leave you alone. 730 00:48:18,708 --> 00:48:20,971 But, after that, I'm done, Norman. 731 00:48:21,018 --> 00:48:23,901 - Okay. No need to go all Norma Desmond on me. 732 00:48:24,068 --> 00:48:25,978 - I don't even know what that means. 733 00:48:33,930 --> 00:48:35,081 - What are you doing here? 734 00:48:35,408 --> 00:48:36,391 - Just visiting. 735 00:48:36,448 --> 00:48:37,918 - So where's your badge, honey? 736 00:48:37,918 --> 00:48:40,221 Okay, we have another runner from the kids unit! 737 00:48:40,432 --> 00:48:42,726 - What are you, what are you doing? 738 00:48:42,726 --> 00:48:44,643 No, stop! Let go of me! 739 00:48:45,891 --> 00:48:47,112 - Honey, I need you to stay still, okay? 740 00:48:47,521 --> 00:48:48,771 - Let go of me! 741 00:48:49,273 --> 00:48:53,802 Stop! Stop! 742 00:48:53,989 --> 00:48:55,219 - I need you to calm down. 743 00:48:55,219 --> 00:48:56,052 - No! 744 00:48:56,666 --> 00:48:57,926 - Or you're gonna get the sleepy needle. 745 00:48:59,731 --> 00:49:00,902 - I need you to calm down. 746 00:49:01,620 --> 00:49:03,060 Calm down, sweetie, calm down. 747 00:49:03,060 --> 00:49:04,310 - Bella! Bella! 748 00:49:04,550 --> 00:49:05,633 Bella! Bella! 749 00:49:08,063 --> 00:49:08,943 - Help, do something. 750 00:49:08,943 --> 00:49:10,526 Freda's in trouble. 751 00:49:12,468 --> 00:49:16,218 - No! No! My petals! 752 00:49:19,922 --> 00:49:20,839 - Security! 753 00:49:24,442 --> 00:49:26,442 I need you to calm down. 754 00:49:28,612 --> 00:49:30,450 - Ahh! Two thousand sixty five! 755 00:49:30,450 --> 00:49:31,864 Two thousand sixty six! 756 00:49:34,501 --> 00:49:35,414 - Stop, stop! 757 00:49:35,661 --> 00:49:36,883 - Wait a minute, what the-- 758 00:49:36,883 --> 00:49:38,394 What the hell are you doing? 759 00:49:38,394 --> 00:49:39,727 - Stop! Stop it! 760 00:49:42,493 --> 00:49:43,693 - She belongs in the kids unit. 761 00:49:43,693 --> 00:49:45,526 - She belongs with me. 762 00:49:54,271 --> 00:49:56,162 - Nice job, Bella. Thanks. 763 00:49:56,162 --> 00:49:57,665 - You shoulda listened to him. 764 00:49:57,852 --> 00:49:59,002 What if he hadn't come? 765 00:49:59,592 --> 00:50:00,425 - Well, he did. 766 00:50:00,425 --> 00:50:02,355 But we still need him. 767 00:50:17,012 --> 00:50:18,162 - Put your seatbelt on. 768 00:50:27,213 --> 00:50:28,266 - I'm sorry, Jack. 769 00:50:29,784 --> 00:50:31,573 - God, I don't have time for this shit. 770 00:50:31,573 --> 00:50:32,973 - He's not going to help us. 771 00:50:33,123 --> 00:50:34,206 - That's not true. 772 00:50:35,023 --> 00:50:36,273 - Who are you talking to? 773 00:50:39,243 --> 00:50:40,586 - Where are we going? 774 00:50:41,175 --> 00:50:43,496 - I gotta pick something up from Norman's trailer. 775 00:50:43,643 --> 00:50:45,244 - You said you'd help me find Simon. 776 00:50:45,244 --> 00:50:46,374 - Well, if Simon's with Sonny, 777 00:50:46,374 --> 00:50:47,424 then it's your lucky day, 778 00:50:47,424 --> 00:50:49,024 'cause that's where we're going. 779 00:50:51,424 --> 00:50:54,057 Norman owes Sonny some money, a lot of money. 780 00:50:55,714 --> 00:50:57,814 Gonna figure out how to smooth things out. 781 00:51:09,905 --> 00:51:11,155 - How do you know my mom? 782 00:51:13,875 --> 00:51:14,708 - I was just saying that 783 00:51:14,708 --> 00:51:15,995 to get you out of the motel. 784 00:51:17,385 --> 00:51:18,218 - No, he wasn't. 785 00:51:20,175 --> 00:51:21,458 - I don't believe you. 786 00:51:22,465 --> 00:51:24,048 - Alright, so I know your mom. 787 00:51:25,965 --> 00:51:27,138 It was a long time ago. 788 00:51:29,075 --> 00:51:30,435 Your mom's got this real knack 789 00:51:30,435 --> 00:51:32,058 for fucking people over. 790 00:51:32,655 --> 00:51:34,379 Making people clean up her shit. 791 00:51:35,686 --> 00:51:37,949 Especially people that love her. 792 00:51:40,596 --> 00:51:41,909 - You loved my mom? 793 00:51:42,556 --> 00:51:44,556 - She was a lot different. 794 00:51:45,686 --> 00:51:47,279 - What did she do to you? 795 00:51:47,479 --> 00:51:49,079 - I don't wanna talk about that. 796 00:51:59,987 --> 00:52:02,190 - Simon's had it a lot worse than me. 797 00:52:03,747 --> 00:52:05,870 He can't handle Wanda's crazy. 798 00:52:07,067 --> 00:52:07,900 - You can? 799 00:52:08,817 --> 00:52:10,217 - Better than Simon. 800 00:52:13,987 --> 00:52:15,287 - So you take care of him. 801 00:52:18,057 --> 00:52:18,890 - I try. 802 00:52:21,547 --> 00:52:22,830 - Who takes care of you? 803 00:52:29,689 --> 00:52:31,465 - Well, today it's you. 804 00:52:59,569 --> 00:53:00,889 - I don't think this is a good idea. 805 00:53:00,889 --> 00:53:01,942 - Got a better one? 806 00:53:02,959 --> 00:53:04,459 Just leave the thinking to me. 807 00:53:04,639 --> 00:53:05,689 And you gotta promise me 808 00:53:05,689 --> 00:53:06,939 you'll stay out of sight. 809 00:53:07,069 --> 00:53:09,042 I don't wanna end up in the nut house. 810 00:53:09,719 --> 00:53:10,612 Like Norman. 811 00:53:11,189 --> 00:53:12,462 - I'm only trying to help. 812 00:53:12,729 --> 00:53:13,563 - I know. 813 00:53:16,040 --> 00:53:16,970 Without you, we'll never 814 00:53:16,970 --> 00:53:18,533 get those 20 good luck stars. 815 00:53:18,870 --> 00:53:20,930 - You just got two more from the Gardener. 816 00:53:20,930 --> 00:53:21,850 - But he helped us. 817 00:53:21,850 --> 00:53:23,563 - You made his day. 818 00:53:23,980 --> 00:53:25,443 Actually, his whole week. 819 00:53:26,630 --> 00:53:27,980 You're not mad at me, then? 820 00:53:28,280 --> 00:53:29,113 - No. 821 00:53:29,950 --> 00:53:31,023 I love you, Bella. 822 00:53:31,990 --> 00:53:33,190 I'd be lost without you. 823 00:53:35,770 --> 00:53:36,603 - Hey, you okay? 824 00:53:40,201 --> 00:53:41,201 - Everything's fine. 825 00:53:42,421 --> 00:53:43,254 - Who's Bella? 826 00:53:44,274 --> 00:53:45,964 - I don't know what you're talking about. 827 00:53:55,751 --> 00:53:57,594 It ain't been cleaned for weeks. 828 00:53:58,341 --> 00:53:59,324 - Try years, kid. 829 00:54:00,793 --> 00:54:01,626 - Ugh. 830 00:54:07,342 --> 00:54:08,515 It's okay, Jack. 831 00:54:10,515 --> 00:54:12,015 - I abandoned him. 832 00:54:15,622 --> 00:54:16,455 I left him. 833 00:54:18,406 --> 00:54:19,856 - But you're helping him now. 834 00:54:21,052 --> 00:54:22,002 - I'm all he's got. 835 00:54:24,462 --> 00:54:25,805 - Norman doesn't hate you. 836 00:54:27,410 --> 00:54:30,366 He just wants you to love him. 837 00:54:31,563 --> 00:54:33,163 And every day's a new day, Jack. 838 00:54:35,233 --> 00:54:36,933 - How old did you say you are? 839 00:54:36,933 --> 00:54:37,883 - I'm 11 years old. 840 00:54:40,167 --> 00:54:43,500 - Holy shit. 841 00:54:48,705 --> 00:54:50,955 - You look like a princess. 842 00:55:00,454 --> 00:55:03,437 - Well, help an old princess up, will ya? 843 00:55:06,117 --> 00:55:07,867 Oh yeah, that's good. 844 00:55:08,251 --> 00:55:10,597 - Maybe you should do it a few more times. 845 00:55:12,094 --> 00:55:13,655 - Let's you and me find this money 846 00:55:13,655 --> 00:55:14,947 and get the hell out of here. 847 00:55:23,185 --> 00:55:25,385 - So while you're giving the money to Sonny, 848 00:55:25,485 --> 00:55:26,812 Simon and I can sneak out? 849 00:55:27,638 --> 00:55:30,305 - I, uh, I don't really 850 00:55:30,305 --> 00:55:32,055 have any details worked out, kiddo. 851 00:55:39,986 --> 00:55:42,487 - This how much he owes Sonny? 852 00:55:45,989 --> 00:55:47,479 - A lot more than this. 853 00:55:55,568 --> 00:55:56,406 You know, that hooker had 854 00:55:56,406 --> 00:55:58,319 a good laugh at me last night, 855 00:55:58,536 --> 00:55:59,659 'cause I was broke. 856 00:56:01,586 --> 00:56:03,496 I guess she wouldn't be laughing now, huh? 857 00:56:03,496 --> 00:56:05,309 - Her name is Angel. 858 00:56:06,576 --> 00:56:08,217 - All hookers are named Angel, kiddo. 859 00:56:08,217 --> 00:56:09,367 - That's her real name. 860 00:56:11,699 --> 00:56:13,499 And I doubt she was laughing at you. 861 00:56:15,307 --> 00:56:17,720 She was probably pissed about something else. 862 00:56:17,867 --> 00:56:19,417 - All women seem to get pissed at me 863 00:56:19,417 --> 00:56:21,540 for some reason or another eventually. 864 00:56:21,587 --> 00:56:22,420 - Not Angel. 865 00:56:24,287 --> 00:56:25,490 She has her own dreams. 866 00:56:25,877 --> 00:56:27,127 - Oh yeah, is that right? 867 00:56:27,547 --> 00:56:29,420 - She used to be a flamenco dancer. 868 00:56:30,669 --> 00:56:31,991 Bet you didn't know that, huh? 869 00:56:31,991 --> 00:56:33,851 - No, it didn't come up. 870 00:56:37,188 --> 00:56:38,738 - You think that I'm heartless. 871 00:56:40,128 --> 00:56:41,941 - People's hearts are fragile. 872 00:56:43,578 --> 00:56:45,951 Especially those who ain't seen by others. 873 00:56:47,128 --> 00:56:49,201 - She's been seen by plenty of people. 874 00:56:49,420 --> 00:56:52,408 - Doing that and seeing someone 875 00:56:52,508 --> 00:56:53,891 are not the same thing. 876 00:56:58,369 --> 00:56:59,202 - Oh shit. 877 00:57:01,511 --> 00:57:02,739 Sonny's not gonna wait for me 878 00:57:02,739 --> 00:57:04,409 to bring him the money. 879 00:57:04,409 --> 00:57:06,146 Come on, get in the bathroom. 880 00:57:10,401 --> 00:57:11,234 - Norman! 881 00:57:12,682 --> 00:57:13,932 - Listen to me. 882 00:57:14,053 --> 00:57:15,469 Hide under the trailer, take the money, 883 00:57:15,469 --> 00:57:17,101 do not come out until I tell you. 884 00:57:17,101 --> 00:57:17,934 - Okay. 885 00:57:17,934 --> 00:57:18,767 - Got it? 886 00:57:18,767 --> 00:57:19,600 - Okay. 887 00:57:19,600 --> 00:57:20,433 - Go! 888 00:57:20,433 --> 00:57:21,267 - Norman! 889 00:57:21,267 --> 00:57:22,517 - He's in here. 890 00:57:22,550 --> 00:57:23,383 - Open the door! 891 00:57:26,213 --> 00:57:27,120 - Where's the fucking money? 892 00:57:27,120 --> 00:57:28,263 - What fucking money? 893 00:57:29,969 --> 00:57:31,537 Ow, Jesus Christ! 894 00:57:37,763 --> 00:57:39,430 - The fucking money! 895 00:57:49,153 --> 00:57:50,486 - Where are you? 896 00:57:51,043 --> 00:57:52,543 - Jack! Jack Jack! 897 00:57:55,451 --> 00:57:57,451 - He's got that little cripple with him. 898 00:58:00,526 --> 00:58:01,359 - Stay down! 899 00:58:01,359 --> 00:58:02,404 - No! You loco, homes? 900 00:58:02,404 --> 00:58:03,471 That's Sonny's prize bitch! 901 00:58:03,471 --> 00:58:04,304 Come on. 902 00:58:05,841 --> 00:58:06,891 - Are you hit? 903 00:58:07,153 --> 00:58:12,154 - Yeah. 904 00:58:18,154 --> 00:58:18,987 - Let me see. 905 00:58:21,322 --> 00:58:23,022 Barely nicked you, you'll be okay. 906 00:58:26,805 --> 00:58:28,855 Oh my God, I'm sorry I got you into this. 907 00:58:29,412 --> 00:58:30,615 - I've had worse days. 908 00:58:33,252 --> 00:58:34,455 Just take me to Simon. 909 00:58:35,152 --> 00:58:37,010 - We gotta lay low for a minute. 910 00:58:39,105 --> 00:58:40,596 I'm starving, are you hungry? 911 00:58:53,257 --> 00:58:56,007 - What are we doing here? 912 00:58:56,333 --> 00:58:57,883 - We gotta hide the car. 913 00:59:22,716 --> 00:59:23,866 What about Bella? 914 00:59:23,866 --> 00:59:24,866 She gonna be hungry? 915 00:59:28,215 --> 00:59:29,915 Why don't you introduce me to her? 916 00:59:30,065 --> 00:59:32,145 Is she busy counting your lucky stars? 917 00:59:32,145 --> 00:59:33,288 - Shut up, Jack. 918 00:59:33,825 --> 00:59:34,835 It's rude to listen to 919 00:59:34,835 --> 00:59:36,578 other people's conversations. 920 00:59:36,735 --> 00:59:37,835 - Hey, it's okay, kid. 921 00:59:39,165 --> 00:59:40,105 There's a lot of people 922 00:59:40,105 --> 00:59:41,335 who have imaginary friends. 923 00:59:41,335 --> 00:59:43,328 - She's not imaginary. 924 00:59:43,685 --> 00:59:44,518 - Okay. 925 00:59:47,315 --> 00:59:49,108 - I just don't let anybody see her. 926 00:59:51,096 --> 00:59:51,946 - Why not? 927 00:59:53,296 --> 00:59:54,549 - I don't trust anyone. 928 00:59:59,298 --> 01:00:00,426 - How about lunch? 929 01:00:00,426 --> 01:00:01,826 - I'll eat anything. 930 01:00:02,066 --> 01:00:04,316 - Hey, can we get two lunch specials, please? 931 01:00:09,596 --> 01:00:13,309 - So what happened between you and my mom? 932 01:00:14,066 --> 01:00:15,207 - You're too young to understand 933 01:00:15,207 --> 01:00:16,697 what happened between me and your mom. 934 01:00:16,697 --> 01:00:19,440 - I'm the oldest 11 year old you'll ever meet. 935 01:00:23,177 --> 01:00:24,877 - Since I was knee-high to a grasshopper, 936 01:00:24,877 --> 01:00:25,727 I loved your mom. 937 01:00:26,187 --> 01:00:27,437 I just couldn't quit her. 938 01:00:29,377 --> 01:00:31,530 Even once her stepdad started to, uh... 939 01:00:34,357 --> 01:00:36,708 Well, let's just say he wasn't a very good man. 940 01:00:36,708 --> 01:00:37,890 - He was an asshole. 941 01:00:39,718 --> 01:00:41,561 He pimped her out. 942 01:00:42,680 --> 01:00:43,513 - Yeah. 943 01:00:47,348 --> 01:00:49,515 And then Sonny came along. 944 01:00:51,188 --> 01:00:52,938 Took her away on all those... 945 01:00:53,468 --> 01:00:54,461 - Vacations? 946 01:00:56,638 --> 01:00:57,738 I know all about them. 947 01:01:01,418 --> 01:01:02,818 - Did he do that to you too? 948 01:01:07,559 --> 01:01:08,392 - Yeah. 949 01:01:17,189 --> 01:01:18,089 - You know, I figured 950 01:01:18,089 --> 01:01:19,652 I'd just never see her again. 951 01:01:20,849 --> 01:01:22,802 But then a couple years later, 952 01:01:24,309 --> 01:01:25,462 there she was. 953 01:01:26,439 --> 01:01:30,543 She just looked like a wounded dog. 954 01:01:31,540 --> 01:01:33,090 Trapped in this motel, 955 01:01:33,090 --> 01:01:37,003 all strung out on all sorts of shit. 956 01:01:40,022 --> 01:01:41,163 She was only 16. 957 01:01:43,700 --> 01:01:46,850 So one night, while Sonny was out, 958 01:01:46,850 --> 01:01:48,413 she and I just ran. 959 01:01:50,660 --> 01:01:52,610 You know, I thought I could outrun him. 960 01:01:53,811 --> 01:01:56,264 And that we would just start a new life. 961 01:02:00,225 --> 01:02:02,084 And I helped her get clean, 962 01:02:02,611 --> 01:02:04,174 and then she got pregnant. 963 01:02:06,921 --> 01:02:07,754 - Dylan. 964 01:02:10,931 --> 01:02:11,764 - What? 965 01:02:13,529 --> 01:02:14,529 - That was his name. 966 01:02:16,851 --> 01:02:18,251 The baby the two of you had. 967 01:02:20,522 --> 01:02:22,065 My older brother I never met. 968 01:02:24,322 --> 01:02:25,155 - Is he alive? 969 01:02:29,912 --> 01:02:30,745 - No. 970 01:02:33,452 --> 01:02:36,075 Um, my mom said he died of SIDS. 971 01:02:37,222 --> 01:02:38,185 But it was a lie. 972 01:02:40,022 --> 01:02:41,702 My grandmother put her in the nut house 973 01:02:41,702 --> 01:02:43,653 because the cops were going after them. 974 01:02:47,550 --> 01:02:51,323 They figured she or Sonny killed the baby. 975 01:02:56,033 --> 01:02:57,246 I'm so sorry, Jack. 976 01:03:02,173 --> 01:03:03,006 - Dylan? 977 01:03:08,874 --> 01:03:10,724 - What happened to you, Jack? 978 01:03:13,874 --> 01:03:16,157 - Sonny has a bastard cop brother. 979 01:03:18,284 --> 01:03:19,807 And they tracked us down. 980 01:03:21,494 --> 01:03:22,907 And your mom lied. 981 01:03:25,364 --> 01:03:27,414 She told 'em that I kidnapped her. 982 01:03:27,414 --> 01:03:28,394 And raped her. 983 01:03:28,394 --> 01:03:29,727 So I went to prison. 984 01:03:32,344 --> 01:03:33,178 For a lie. 985 01:03:39,775 --> 01:03:41,508 After all the shit she's done to you, 986 01:03:41,508 --> 01:03:43,168 I do not know how you do it. 987 01:03:44,635 --> 01:03:45,885 You dying and everything. 988 01:03:46,966 --> 01:03:48,318 - Yes, I'm dying. 989 01:03:50,535 --> 01:03:51,938 But not today, Jack. 990 01:03:53,995 --> 01:03:55,325 - You found a way to live. 991 01:03:55,935 --> 01:03:57,102 - You can too. 992 01:04:02,830 --> 01:04:03,747 Jack? Jack! 993 01:04:04,670 --> 01:04:06,070 You gotta listen to me. 994 01:04:06,070 --> 01:04:07,219 You're my only chance-- 995 01:04:07,219 --> 01:04:08,052 - To what? 996 01:04:08,052 --> 01:04:08,969 To what, kid? 997 01:04:09,516 --> 01:04:11,679 To get your good luck stars? 998 01:04:30,437 --> 01:04:32,280 I don't understand you, kid. 999 01:04:34,187 --> 01:04:35,987 You, it seems like 1000 01:04:35,987 --> 01:04:36,820 you've got nothing to live for 1001 01:04:36,820 --> 01:04:38,620 and all you want is life? 1002 01:04:42,177 --> 01:04:43,207 I mean, you're right. 1003 01:04:43,207 --> 01:04:44,260 It's a choice. 1004 01:04:44,677 --> 01:04:47,331 To open up your heart to people. 1005 01:04:49,038 --> 01:04:51,221 But life gets hard when you get older, kid. 1006 01:04:51,428 --> 01:04:52,688 It doesn't seem like it should, 1007 01:04:52,688 --> 01:04:54,105 but it gets so-- 1008 01:04:54,688 --> 01:04:55,521 - You're so caught up in 1009 01:04:55,521 --> 01:04:57,001 feeling sorry for yourself. 1010 01:05:05,254 --> 01:05:09,491 You're missing all your precious moments. 1011 01:05:20,575 --> 01:05:24,075 Look, this one's almost found its destiny. 1012 01:05:31,159 --> 01:05:32,712 - A dandelion has a destiny? 1013 01:05:34,709 --> 01:05:36,292 - To become a wishing flower. 1014 01:05:40,040 --> 01:05:40,990 - A wishing flower. 1015 01:06:05,133 --> 01:06:06,550 - He made a wish. 1016 01:06:08,162 --> 01:06:08,995 - Yeah? 1017 01:07:08,526 --> 01:07:09,826 - What are we doing, Jack? 1018 01:07:10,733 --> 01:07:11,566 It's Bella. 1019 01:07:15,844 --> 01:07:19,428 - No, she doesn't let anybody else see you. 1020 01:07:20,594 --> 01:07:23,167 - Yes, she'll probably be mad. 1021 01:07:26,624 --> 01:07:29,027 She's never made it past seven stars in one day. 1022 01:07:30,494 --> 01:07:31,877 She needs a whole lot more. 1023 01:07:32,544 --> 01:07:34,644 - What happens if you don't get the stars? 1024 01:07:34,904 --> 01:07:37,417 - Her nightmare will never end. 1025 01:07:40,154 --> 01:07:41,458 - She deserves better. 1026 01:07:41,925 --> 01:07:43,925 - Yes, but she can't always see 1027 01:07:43,925 --> 01:07:45,018 the beauty of life. 1028 01:07:45,595 --> 01:07:46,736 - She sees more beauty 1029 01:07:46,736 --> 01:07:48,025 than anybody I've ever met. 1030 01:07:48,025 --> 01:07:49,478 - She's trapped, Jack. 1031 01:07:50,105 --> 01:07:51,218 Just like you. 1032 01:07:52,085 --> 01:07:53,688 Only you can help her now. 1033 01:07:56,545 --> 01:07:58,045 - I thought that was your job. 1034 01:08:00,565 --> 01:08:01,965 - I can't help her any more. 1035 01:08:03,607 --> 01:08:04,707 - Jesus Christ. 1036 01:08:12,606 --> 01:08:13,550 - You're not going to do 1037 01:08:13,550 --> 01:08:15,383 anything bad, are you? 1038 01:08:16,456 --> 01:08:18,623 Don't do it, Jack, please! 1039 01:08:28,836 --> 01:08:30,407 - Bella, you promised me you-- 1040 01:08:30,407 --> 01:08:32,507 - I had to, Freda, he's our last chance! 1041 01:08:32,507 --> 01:08:33,567 Don't go in there! 1042 01:08:33,567 --> 01:08:34,950 - Our last chance? 1043 01:08:35,467 --> 01:08:36,567 You just said you weren't 1044 01:08:36,567 --> 01:08:37,880 gonna help me any more. 1045 01:08:39,317 --> 01:08:40,387 - Run, Freda, you gotta get away. 1046 01:08:40,387 --> 01:08:41,937 Something bad is going to happen. 1047 01:08:41,937 --> 01:08:42,797 - Get lost, Bella. 1048 01:08:42,797 --> 01:08:43,940 You're not even real. 1049 01:08:44,147 --> 01:08:45,997 - I am so real, you've always said so! 1050 01:08:45,997 --> 01:08:47,787 - The Easter Bunny is more real than you. 1051 01:08:47,787 --> 01:08:49,380 - No, I save you. 1052 01:08:49,637 --> 01:08:51,110 - I don't need you any more. 1053 01:08:54,557 --> 01:08:55,438 You're just a figment 1054 01:08:55,438 --> 01:08:57,251 of my fucked-up imagination. 1055 01:09:13,038 --> 01:09:15,631 - Hey! Look what we got here. 1056 01:09:15,858 --> 01:09:16,911 It's Trailer Trash. 1057 01:09:17,958 --> 01:09:19,108 - Sonny's expecting me. 1058 01:09:19,279 --> 01:09:22,440 - Oh yeah? 1059 01:09:33,069 --> 01:09:33,902 - Freda! 1060 01:09:36,079 --> 01:09:37,142 Yeah, it's me. 1061 01:09:37,669 --> 01:09:39,632 - Simon, what are you doing here? 1062 01:09:46,960 --> 01:09:48,160 - Alright, back to work. 1063 01:09:52,182 --> 01:09:53,673 - Look what el gato dragged in. 1064 01:09:54,972 --> 01:09:55,872 - What's up, Jack? 1065 01:09:56,970 --> 01:09:58,870 - I wanna make a deal with you, Sonny. 1066 01:09:59,100 --> 01:10:00,723 - Oh, we already got a deal. 1067 01:10:02,960 --> 01:10:03,793 Where is she? 1068 01:10:04,920 --> 01:10:05,893 Where's my girl at? 1069 01:10:07,720 --> 01:10:08,820 He's got her with him. 1070 01:10:22,491 --> 01:10:23,841 - This was a set-up, Freda. 1071 01:10:25,341 --> 01:10:26,174 - By who? 1072 01:10:26,831 --> 01:10:28,114 - Mom and Sonny. 1073 01:10:29,121 --> 01:10:30,351 When they couldn't find you at the motel, 1074 01:10:30,351 --> 01:10:32,834 they had some guy bring you here. 1075 01:10:33,871 --> 01:10:34,705 - Jack? 1076 01:10:35,462 --> 01:10:36,295 - I think so. 1077 01:10:37,582 --> 01:10:39,052 I heard Sonny talking to him on the phone, 1078 01:10:39,052 --> 01:10:41,745 saying that if he brought you, 1079 01:10:42,452 --> 01:10:43,642 he could keep some of the money 1080 01:10:43,642 --> 01:10:45,085 and save his brother. 1081 01:10:45,422 --> 01:10:46,732 This guy goes a long ways back 1082 01:10:46,732 --> 01:10:47,725 with Mom and Sonny. 1083 01:10:48,382 --> 01:10:49,645 Sounds like a creep. 1084 01:10:49,962 --> 01:10:51,315 - Jack would never do that. 1085 01:10:52,322 --> 01:10:53,215 - Why not? 1086 01:10:53,902 --> 01:10:55,345 - Simon, he just wouldn't. 1087 01:10:56,022 --> 01:10:57,822 - You always see the best in people. 1088 01:10:58,392 --> 01:11:00,086 But sometimes people disappoint. 1089 01:11:00,483 --> 01:11:02,183 - Jack saved my life so many times 1090 01:11:02,183 --> 01:11:03,333 when he didn't have to. 1091 01:11:03,683 --> 01:11:05,283 - Of course, he was playing you. 1092 01:11:17,520 --> 01:11:19,312 - Get the fuck over here! 1093 01:11:19,312 --> 01:11:22,175 Don't let that motherfucker get away. 1094 01:11:37,816 --> 01:11:39,649 - No, leave him alone! 1095 01:11:41,074 --> 01:11:42,741 No, leave him alone! 1096 01:11:44,034 --> 01:11:44,867 Simon! 1097 01:11:46,974 --> 01:11:48,475 No, no, no! Simon! 1098 01:11:51,936 --> 01:11:54,615 - You got a ton of women working for you, Sonny. 1099 01:11:54,615 --> 01:11:55,625 You don't need Freda. 1100 01:11:55,625 --> 01:11:57,058 She's just a kid. 1101 01:11:57,615 --> 01:11:58,995 - If I wanted business advice from you, 1102 01:11:58,995 --> 01:12:00,318 Jack, I'd ask. 1103 01:12:00,615 --> 01:12:02,315 - What do you care about it, Jack? 1104 01:12:03,115 --> 01:12:04,525 You're the one willing to bounty hunt 1105 01:12:04,525 --> 01:12:06,668 my cripple kid for some chump change. 1106 01:12:07,575 --> 01:12:09,058 You're so weak, Jack. 1107 01:12:11,565 --> 01:12:12,398 You'd think prison would have 1108 01:12:12,398 --> 01:12:13,959 grown you a fucking spine. 1109 01:12:16,576 --> 01:12:17,933 - I don't want the money. 1110 01:12:18,719 --> 01:12:20,059 You can keep it all. 1111 01:12:21,126 --> 01:12:23,469 Give me Freda and her brother. 1112 01:12:24,138 --> 01:12:25,538 Then you never see me again. 1113 01:12:25,786 --> 01:12:27,556 - Just take the fucking money. 1114 01:12:28,247 --> 01:12:30,047 I mean, this should be easy for you. 1115 01:12:30,636 --> 01:12:32,886 And don't you wanna save your faggot brother? 1116 01:12:35,196 --> 01:12:37,153 - Keep your blood money, Sonny. 1117 01:12:37,326 --> 01:12:38,757 - Let go of me, you jerk! 1118 01:12:38,757 --> 01:12:40,787 Put me down, you caveman! 1119 01:12:40,787 --> 01:12:41,986 I'm gonna kill you! 1120 01:12:41,986 --> 01:12:43,037 - Thanks, Jack. 1121 01:12:43,037 --> 01:12:44,157 Pick up your fucking money. 1122 01:12:44,157 --> 01:12:45,227 - I'm gonna kill you! 1123 01:12:45,227 --> 01:12:46,060 - My pet. 1124 01:12:46,857 --> 01:12:47,690 - Don't! 1125 01:12:50,659 --> 01:12:51,492 No! Freda! 1126 01:12:51,808 --> 01:12:52,641 Freda. 1127 01:12:52,641 --> 01:12:53,957 - Wasn't it nice of Jack to bring you 1128 01:12:53,957 --> 01:12:55,787 all safe and sound back to me? 1129 01:12:55,797 --> 01:12:57,447 Get a little piece along the way? 1130 01:12:57,687 --> 01:12:58,747 - This is not what it looks like 1131 01:12:58,747 --> 01:12:59,580 to you, I promise. 1132 01:12:59,580 --> 01:13:00,877 - You brought me here for money? 1133 01:13:01,067 --> 01:13:01,900 - No! 1134 01:13:02,178 --> 01:13:03,368 - You said you were gonna help me find Simon! 1135 01:13:03,368 --> 01:13:06,651 - Freda. Oh God, I fucked up so bad. 1136 01:13:06,708 --> 01:13:08,961 - Oh, stop your fucking whining, Jack. 1137 01:13:09,618 --> 01:13:11,128 She might be lame and dying, 1138 01:13:11,128 --> 01:13:12,401 but she ain't stupid. 1139 01:13:13,288 --> 01:13:16,661 - I was gonna do it. I was. 1140 01:13:17,778 --> 01:13:19,728 But I saw how beautiful your heart works, 1141 01:13:19,728 --> 01:13:21,978 and how you treat the rest of us, 1142 01:13:21,978 --> 01:13:23,978 even though we don't fucking deserve it. 1143 01:13:24,208 --> 01:13:26,658 - Your words are as good as shit in a pail, Jack. 1144 01:13:26,968 --> 01:13:28,432 - I've had enough lies! 1145 01:13:28,529 --> 01:13:30,762 You sold me like the rest of them. 1146 01:13:30,869 --> 01:13:33,322 Only worse, 'cause I thought you were my friend. 1147 01:13:33,899 --> 01:13:35,062 I wanted to help you. 1148 01:13:35,409 --> 01:13:37,252 And now I can never forgive you. 1149 01:13:37,459 --> 01:13:38,522 Not ever! 1150 01:13:39,799 --> 01:13:41,099 - Well, there it is, Jack. 1151 01:13:42,919 --> 01:13:44,398 Ain't it a fucking shame when those you love 1152 01:13:44,398 --> 01:13:46,098 just ain't got no more use for ya? 1153 01:13:47,589 --> 01:13:49,539 Little bitch just ain't worth it, Jack. 1154 01:13:50,370 --> 01:13:51,203 - Don't! 1155 01:13:53,390 --> 01:13:55,073 - Don't touch me, Jack! 1156 01:13:55,730 --> 01:13:57,740 - I'm still breathing, Freda. 1157 01:14:02,803 --> 01:14:04,753 - You're a stupid piece of shit, Sonny! 1158 01:14:06,090 --> 01:14:07,570 Go ahead and kill me, Sonny, 1159 01:14:07,570 --> 01:14:08,983 you've done everything else! 1160 01:14:09,250 --> 01:14:10,230 But it's nothing as to 1161 01:14:10,230 --> 01:14:11,693 what you've done to Simon. 1162 01:14:12,920 --> 01:14:14,033 But just so you know, 1163 01:14:14,750 --> 01:14:16,613 you'll never get in here, 1164 01:14:17,491 --> 01:14:20,294 and you'll never, ever touch my heart. 1165 01:14:21,901 --> 01:14:23,404 And you'll never be loved. 1166 01:14:24,081 --> 01:14:25,434 By anyone, Sonny. 1167 01:14:25,781 --> 01:14:27,124 - That's not true. 1168 01:14:27,631 --> 01:14:28,694 I love you, Sonny. 1169 01:14:28,951 --> 01:14:30,004 - Shut up, you whore. 1170 01:14:31,071 --> 01:14:32,884 - I don't care what you've done to me. 1171 01:14:33,631 --> 01:14:34,584 It doesn't matter. 1172 01:14:35,581 --> 01:14:36,414 But you're not doing 1173 01:14:36,414 --> 01:14:38,044 a damn thing more to those kids. 1174 01:14:38,551 --> 01:14:39,694 I am taking them, 1175 01:14:40,181 --> 01:14:42,082 and I'm walking out of here right now. 1176 01:14:45,782 --> 01:14:47,762 - Come on, kill the son of a bitch already. 1177 01:14:47,762 --> 01:14:48,712 - Smoke him, Sonny. 1178 01:14:49,584 --> 01:14:51,193 - That's a promise you ain't gonna keep, Jack. 1179 01:14:51,193 --> 01:14:52,026 - I believe in you, Jack! 1180 01:14:52,026 --> 01:14:52,859 I always will! 1181 01:15:26,094 --> 01:15:27,177 - Freda, run! 1182 01:15:29,434 --> 01:15:30,267 - No! 1183 01:15:34,465 --> 01:15:37,197 Jack! Jack! 1184 01:15:39,274 --> 01:15:40,107 Don't die. 1185 01:15:40,704 --> 01:15:42,257 Please, please don't die. 1186 01:15:42,625 --> 01:15:44,958 - I never meant to harm you. 1187 01:15:45,124 --> 01:15:46,371 I messed up really bad. 1188 01:15:49,276 --> 01:15:50,891 Will you forgive me? 1189 01:15:50,891 --> 01:15:52,794 - Yes, yes! Of course, Jack! 1190 01:15:52,794 --> 01:15:55,007 - Am I worthy of being forgiven? 1191 01:15:55,834 --> 01:15:57,335 - You're worthy of love, Jack. 1192 01:15:59,355 --> 01:16:00,205 - Let's go, gimp. 1193 01:16:00,265 --> 01:16:01,468 You got work to do. 1194 01:16:01,606 --> 01:16:02,439 - No! 1195 01:16:02,488 --> 01:16:03,321 - Ain't nobody coming to help you, 1196 01:16:03,321 --> 01:16:04,154 you little cunt. 1197 01:16:05,405 --> 01:16:06,375 I got a high-paying sicko 1198 01:16:06,375 --> 01:16:08,325 just waiting for your sweet little ass. 1199 01:16:09,145 --> 01:16:10,028 You belong to me. 1200 01:16:10,265 --> 01:16:12,115 - My sister will never belong to you. 1201 01:16:12,635 --> 01:16:13,648 You fucker! 1202 01:16:16,328 --> 01:16:17,328 - No, Sonny! 1203 01:16:19,837 --> 01:16:21,088 No, no, no, no. 1204 01:16:23,966 --> 01:16:24,799 - Simon! 1205 01:16:26,777 --> 01:16:27,694 - You okay? 1206 01:16:28,078 --> 01:16:28,911 - Yes. 1207 01:16:30,616 --> 01:16:31,989 You came just in time. 1208 01:16:35,568 --> 01:16:38,809 - I killed him, didn't I? 1209 01:16:39,408 --> 01:16:41,129 - You did what you had to do. 1210 01:16:41,129 --> 01:16:42,519 He didn't give you a choice, kid. 1211 01:16:53,189 --> 01:16:54,889 - Jack, this is my brother, Simon. 1212 01:16:57,377 --> 01:16:58,327 - Hi, Jack. 1213 01:17:00,507 --> 01:17:02,207 - You were right about him, Simon. 1214 01:17:02,567 --> 01:17:03,400 And wrong. 1215 01:17:04,477 --> 01:17:05,530 - More wrong, I hope. 1216 01:17:05,797 --> 01:17:08,420 - Yes, definitely more wrong. 1217 01:17:10,495 --> 01:17:13,158 - Please, Sonny, no! 1218 01:17:19,368 --> 01:17:20,771 - I hope the fucker dies. 1219 01:17:21,578 --> 01:17:23,428 - You ain't gonna get away with this. 1220 01:17:29,028 --> 01:17:30,351 - I hate you, Freda! 1221 01:17:32,998 --> 01:17:34,871 - What did I ever do to you, Mom? 1222 01:17:36,060 --> 01:17:39,706 All I've ever done was try to love you. 1223 01:17:41,311 --> 01:17:43,902 - You good-for-nothing crippled little gimp. 1224 01:17:44,789 --> 01:17:46,432 You ruined my life. 1225 01:17:48,479 --> 01:17:50,752 Doctors said you'd be dead by five. 1226 01:17:51,929 --> 01:17:53,099 - That's what you tell yourself 1227 01:17:53,099 --> 01:17:55,299 so you can live with what you've done to me. 1228 01:17:55,481 --> 01:17:58,229 - I should have killed you when I had the chance. 1229 01:17:58,321 --> 01:17:59,689 When you was in my womb. 1230 01:18:02,749 --> 01:18:04,149 - Well, I may be dying, Mom. 1231 01:18:07,131 --> 01:18:08,331 But you're already dead. 1232 01:19:15,195 --> 01:19:16,778 - Simon, my friend. 1233 01:19:17,595 --> 01:19:20,178 You've got the heart of a lion. 1234 01:19:21,880 --> 01:19:23,436 You saved us all. 1235 01:19:28,904 --> 01:19:30,754 I'm sorry I got you into this, Freda. 1236 01:19:31,755 --> 01:19:32,588 - I'm not. 1237 01:19:54,137 --> 01:19:55,220 - Shit, shit. 1238 01:19:56,337 --> 01:19:57,254 Wait, wait. 1239 01:20:04,034 --> 01:20:06,068 I don't think I'm gonna need that rope, kid. 1240 01:20:10,680 --> 01:20:13,430 - I'm not gonna let you go, Jack. 1241 01:20:13,995 --> 01:20:15,255 - Listen, if I die-- 1242 01:20:15,255 --> 01:20:16,088 - You won't. 1243 01:20:19,185 --> 01:20:20,592 - Yeah, but if I do. 1244 01:20:26,895 --> 01:20:28,075 I want you to promise 1245 01:20:28,075 --> 01:20:29,566 you won't let her break you 1246 01:20:31,923 --> 01:20:33,549 the way she was broken. 1247 01:20:36,061 --> 01:20:37,561 - I promise, Jack. 1248 01:20:44,046 --> 01:20:46,916 - Hey, let's go over to that side of the road. 1249 01:20:49,091 --> 01:20:51,341 Looks beautiful over there. 1250 01:20:51,923 --> 01:20:52,756 - Yeah. 1251 01:20:54,541 --> 01:20:55,374 Let's go. 1252 01:20:57,612 --> 01:20:58,445 Careful. 1253 01:21:45,239 --> 01:21:46,202 - Is he dead? 1254 01:21:46,669 --> 01:21:47,532 - Don't say that. 1255 01:21:49,459 --> 01:21:50,859 He's still breathing, right? 1256 01:21:51,729 --> 01:21:52,562 - Yeah. 1257 01:22:08,010 --> 01:22:09,453 - We never got those stars. 1258 01:22:10,700 --> 01:22:11,943 - It don't matter now. 1259 01:22:13,717 --> 01:22:14,739 - Freda, I'm sorry. 1260 01:22:14,739 --> 01:22:15,689 - It's okay, Bella. 1261 01:22:16,960 --> 01:22:17,853 You were right. 1262 01:22:19,060 --> 01:22:20,510 It's Jack that needs you now. 1263 01:22:27,890 --> 01:22:28,993 Bella, please. 1264 01:22:30,230 --> 01:22:31,373 Please help him. 1265 01:22:34,661 --> 01:22:35,984 I love him so much. 1266 01:22:39,581 --> 01:22:40,831 - He's in real bad shape. 1267 01:22:48,761 --> 01:22:49,991 - She never deserved 1268 01:22:49,991 --> 01:22:52,338 a perfect little soul like you. 1269 01:22:58,532 --> 01:22:59,902 You made me wanna live. 1270 01:23:06,351 --> 01:23:07,184 Wow. 1271 01:23:10,381 --> 01:23:11,464 You are real. 1272 01:23:13,719 --> 01:23:15,025 Can I come with you? 1273 01:23:18,952 --> 01:23:20,035 - Jack? Jack? 1274 01:23:28,973 --> 01:23:31,306 I'll never forget you, Jack. 1275 01:24:42,275 --> 01:24:43,108 - Go. 1276 01:24:46,195 --> 01:24:47,028 Go. 1277 01:25:00,779 --> 01:25:01,697 It's Dylan. 1278 01:25:16,607 --> 01:25:17,490 You'll be okay? 1279 01:25:19,197 --> 01:25:20,547 - But I'll miss you, Bella. 1280 01:25:27,198 --> 01:25:28,291 - I'm always close. 1281 01:25:29,278 --> 01:25:31,701 I'll see you before you know it. 1282 01:26:17,980 --> 01:26:19,140 - It's never about 1283 01:26:19,140 --> 01:26:20,450 how much time we have. 1284 01:26:24,980 --> 01:26:26,440 It's what we choose to do 1285 01:26:26,450 --> 01:26:29,070 with the eighty six thousand four hundred seconds 1286 01:26:29,580 --> 01:26:30,703 we're given each day. 1287 01:26:30,860 --> 01:26:32,110 - Jack's brother. 1288 01:26:34,760 --> 01:26:35,610 It's complicated. 1289 01:26:38,108 --> 01:26:39,270 We're gonna need to get him a new trailer 1290 01:26:39,270 --> 01:26:41,121 after we spring him from the nut house. 1291 01:26:41,121 --> 01:26:42,171 - I don't think we have 1292 01:26:42,578 --> 01:26:43,674 enough cash here for a trailer. 1293 01:26:44,391 --> 01:26:46,441 - Well, at least some new dresses. 1294 01:26:47,617 --> 01:26:50,498 - What have you got me into now? 1295 01:26:50,498 --> 01:26:52,800 - Don't worry about it. 1296 01:26:52,800 --> 01:26:54,467 I'll be 12 tomorrow. 84457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.