All language subtitles for Living.Biblically.S01E13.720p.HDTV.x264-AVS[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,543 --> 00:00:07,996 Why are you smelling my drink? 2 00:00:08,389 --> 00:00:11,351 Got to tell you, love being pregnant, getting real sick of water. 3 00:00:13,840 --> 00:00:14,972 Know what I read today? 4 00:00:15,147 --> 00:00:18,105 Raising a kid in New York costs twice the national average. 5 00:00:18,659 --> 00:00:19,729 Wow. 6 00:00:19,909 --> 00:00:21,237 Well, hey, on the bright side, 7 00:00:21,262 --> 00:00:23,830 at least it always smells like pee here. 8 00:00:24,806 --> 00:00:25,953 New York's expensive. 9 00:00:25,978 --> 00:00:28,579 My haircut today cost $40 for this! 10 00:00:30,627 --> 00:00:33,286 I think they... they took too much off the top. 11 00:00:38,120 --> 00:00:39,162 I hear you, guys. 12 00:00:39,187 --> 00:00:41,954 It is so hard to stay afloat in this town. 13 00:00:42,096 --> 00:00:44,030 That'll be $90 for the drinks. 14 00:00:46,116 --> 00:00:50,546 Apparently, raising a kid in New York costs $30,000 a year. 15 00:00:50,636 --> 00:00:54,038 So, from birth to adulthood, that is half a million dollars. 16 00:00:54,176 --> 00:00:55,726 Then college on top of that. 17 00:00:56,329 --> 00:00:57,460 Huh. 18 00:00:59,621 --> 00:01:03,082 Wow, so having a kid is kind of like a life sentence type of deal, huh? 19 00:01:08,721 --> 00:01:12,023 That was cute; you both looked incredibly terrified at the same time. 20 00:01:13,455 --> 00:01:15,902 Well, hey, look, maybe it'll get a scholarship, you know? 21 00:01:16,210 --> 00:01:17,543 Leslie's smart. 22 00:01:19,027 --> 00:01:21,461 - What about me? - You married someone smart. 23 00:01:22,946 --> 00:01:24,325 Oh, we find out on Friday 24 00:01:24,350 --> 00:01:25,991 - if we're having a boy or a girl. - Oh. 25 00:01:26,016 --> 00:01:27,736 Oh, honey, I got to tell you, you know, 26 00:01:27,761 --> 00:01:29,448 from the first time you told me you were pregnant, 27 00:01:29,472 --> 00:01:31,515 I always really felt like it was a boy. 28 00:01:31,676 --> 00:01:32,906 Yeah, you also really felt 29 00:01:32,908 --> 00:01:35,714 that Justin Timberlake was the weakest member of NSYNC. 30 00:01:36,008 --> 00:01:37,058 Well... 31 00:01:37,714 --> 00:01:39,500 when he was with Britney, he was. 32 00:01:42,164 --> 00:01:44,381 I am telling you, honey, it is a girl. 33 00:01:44,987 --> 00:01:47,418 She's putting in nine months, you put in two minutes. 34 00:01:47,443 --> 00:01:49,560 If she says it's a girl, it's a girl. 35 00:01:58,940 --> 00:02:00,010 Morning, Cheryl. 36 00:02:00,330 --> 00:02:01,854 Have you seen Ms. Meadows? 37 00:02:02,088 --> 00:02:05,439 She got here at 8:52, had a cup of coffee and did time sheets, 38 00:02:05,485 --> 00:02:07,674 had a second cup of coffee, went to the bathroom. 39 00:02:07,676 --> 00:02:09,814 Second cup of coffee probably played a hand in that. 40 00:02:11,810 --> 00:02:12,951 Where is she now? 41 00:02:13,748 --> 00:02:15,459 I don't know, Chip. I'm not her keeper. 42 00:02:17,029 --> 00:02:19,564 She's been in her office all morning talking to Mitch from corporate. 43 00:02:19,588 --> 00:02:20,859 Probably more cost-cutting. 44 00:02:21,156 --> 00:02:23,623 I hope it's not cost cutting, 'cause I'm about to ask Meadows 45 00:02:23,625 --> 00:02:26,126 for that raise she promised when I started my Bible column. 46 00:02:27,748 --> 00:02:29,830 Hey, Curry, right? 47 00:02:30,130 --> 00:02:32,935 - Yeah. - Great work on your Bible column. 48 00:02:33,052 --> 00:02:34,634 It's the only thing doing well for us. 49 00:02:34,636 --> 00:02:36,714 - Thank you very much. - Thank you. 50 00:02:37,999 --> 00:02:40,066 Oh, uh, you guys are great, too. 51 00:02:40,209 --> 00:02:43,050 All the crap you write is... really solid. 52 00:02:46,092 --> 00:02:47,104 Carol. 53 00:02:48,000 --> 00:02:49,179 Vonce. 54 00:02:51,062 --> 00:02:53,211 Vonce? That's not my name. 55 00:02:53,500 --> 00:02:54,755 That's not even a name. 56 00:02:57,375 --> 00:02:58,453 Ms. Meadows. 57 00:03:00,429 --> 00:03:03,684 I wanted to talk to you about that raise you promised. 58 00:03:04,496 --> 00:03:05,909 I'd love to help you, but I can't. 59 00:03:06,394 --> 00:03:08,057 Ms. Meadows, you gave me your word. 60 00:03:08,082 --> 00:03:11,143 Chip, I can't help you because I just got fired. 61 00:03:13,179 --> 00:03:14,260 What? 62 00:03:16,097 --> 00:03:17,261 Are you serious? 63 00:03:20,019 --> 00:03:21,488 They need to cut costs. 64 00:03:22,340 --> 00:03:26,223 My 25 years with the company makes me a lot pricier than all of you. 65 00:03:27,575 --> 00:03:29,792 They'll just get some kid out of Syracuse 66 00:03:29,817 --> 00:03:31,403 to do my job for half the money. 67 00:03:32,536 --> 00:03:33,771 No! 68 00:03:37,833 --> 00:03:38,877 Cheryl! 69 00:03:39,932 --> 00:03:42,158 Dramatically swipe everything off your own desk! 70 00:03:43,626 --> 00:03:44,660 Anyway, 71 00:03:44,926 --> 00:03:47,893 Mitch will be interviewing for my replacement all week, 72 00:03:47,918 --> 00:03:50,343 so, uh... yeah. 73 00:03:51,407 --> 00:03:52,479 I can't believe this. 74 00:03:52,579 --> 00:03:54,766 You're a legend. You're like my mom. 75 00:03:55,317 --> 00:03:56,749 My mean, white mom. 76 00:03:58,577 --> 00:04:01,413 Let's not get mushy. 77 00:04:01,655 --> 00:04:03,668 Man, I could really use a drink. 78 00:04:09,080 --> 00:04:11,765 Really? And I'm the one being fired? 79 00:04:15,734 --> 00:04:18,343 $500 sunglasses, and I'm leaving 'em every place I go. 80 00:04:18,859 --> 00:04:21,318 I should buy an expensive pair so I actually care about 'em. 81 00:04:21,866 --> 00:04:24,919 Yeah, being rich is tough. 82 00:04:24,944 --> 00:04:27,194 Hey, Mitch, just real quick before you go. 83 00:04:29,602 --> 00:04:32,136 Listen, I really think you're making a huge mistake here. 84 00:04:32,161 --> 00:04:35,963 You know, me living my life by the Bible was my decision, yes, 85 00:04:35,988 --> 00:04:38,235 but I never would've thought to turn it into a column 86 00:04:38,260 --> 00:04:41,239 if it wasn't for Ms. Meadows. She's got great instincts. 87 00:04:41,364 --> 00:04:42,796 Oh, yeah? Cool. 88 00:04:43,527 --> 00:04:45,465 She can use those instincts to find another job. 89 00:04:47,566 --> 00:04:49,271 With time, you're gonna find this funny. 90 00:04:51,185 --> 00:04:52,591 She really cares, though, Mitch. 91 00:04:52,941 --> 00:04:53,982 She pushes us. 92 00:04:54,643 --> 00:04:55,708 Sometimes literally. 93 00:04:56,724 --> 00:04:58,078 She's the heart of this place. 94 00:04:58,997 --> 00:05:00,080 Sorry, Vonce. 95 00:05:00,730 --> 00:05:02,315 I was just straight-up not listening to you. 96 00:05:03,685 --> 00:05:05,349 Ah, don't worry, fam. 97 00:05:05,554 --> 00:05:08,419 We're gonna get somebody real nice up in here. 98 00:05:08,824 --> 00:05:10,449 I don't want somebody real nice. 99 00:05:10,474 --> 00:05:12,872 I want Ms. Meadows! 100 00:05:20,038 --> 00:05:23,440 25 years, and they just dump Ms. Meadows? 101 00:05:23,742 --> 00:05:25,305 What is happening to America? 102 00:05:25,380 --> 00:05:27,013 You know, there's-there's no more middle class anymore. 103 00:05:27,037 --> 00:05:28,370 That is just gone. 104 00:05:28,880 --> 00:05:29,971 The rich get richer, 105 00:05:29,996 --> 00:05:32,095 and I don't know how I'm gonna afford my damn kid. 106 00:05:32,329 --> 00:05:33,528 Oh, don't worry, though. 107 00:05:33,553 --> 00:05:35,798 Old Man Government's got a nice tax cut for you. 108 00:05:35,823 --> 00:05:37,957 Yeah. Too bad it's a complete lie. 109 00:05:38,390 --> 00:05:41,090 Oh, and don't get me started on net neutrality. 110 00:05:41,092 --> 00:05:42,507 I mean, I don't know what it means, 111 00:05:42,587 --> 00:05:44,085 but I am fired up! 112 00:05:45,647 --> 00:05:47,952 Chip, pick a rant, buddy. 113 00:05:49,585 --> 00:05:50,867 You have every right to be angry. 114 00:05:50,869 --> 00:05:53,000 It's a dark time. Lots of people are angry. 115 00:05:53,738 --> 00:05:56,172 Can't believe they fired Ms. Meadows, you know? 116 00:05:56,197 --> 00:05:58,167 She-she is her job. 117 00:05:58,877 --> 00:06:01,844 I can't bear the thought of her sitting in some park, 118 00:06:01,846 --> 00:06:04,500 like, ordering ducks to get to work on time. 119 00:06:05,453 --> 00:06:06,773 So, in your mind, 120 00:06:07,058 --> 00:06:09,086 she goes insane, like, day one? 121 00:06:11,502 --> 00:06:13,321 I just feel powerless, you know? 122 00:06:14,059 --> 00:06:15,282 What can the little guy do? 123 00:06:15,933 --> 00:06:18,688 Well, there are many Bible verses that might apply here, 124 00:06:18,713 --> 00:06:21,521 but I keep going back to the story of David and Goliath. 125 00:06:21,639 --> 00:06:23,162 Ooh, good one, Gene! 126 00:06:23,187 --> 00:06:25,029 Why, that's the perfect example, Chip. 127 00:06:25,521 --> 00:06:26,536 You're David. 128 00:06:26,561 --> 00:06:30,739 You're weak, you're small, you're, uh... unimpressive. 129 00:06:30,764 --> 00:06:31,786 I got it. 130 00:06:32,310 --> 00:06:35,482 You're petulant, um, somewhat primitive. 131 00:06:35,700 --> 00:06:37,077 - You smell. - I got it! 132 00:06:38,606 --> 00:06:40,832 And this corporate stooge is Goliath. 133 00:06:41,015 --> 00:06:43,315 Now, the odds are very much against you, 134 00:06:43,856 --> 00:06:45,941 but the little guy can make a difference. 135 00:06:46,191 --> 00:06:48,629 How? The Goliaths have all the power. 136 00:06:49,027 --> 00:06:50,731 Have you even read the story? 137 00:06:50,894 --> 00:06:52,227 Murder his ass. 138 00:06:53,191 --> 00:06:54,226 No. 139 00:06:55,166 --> 00:06:56,262 No, no. 140 00:06:56,400 --> 00:06:59,035 David beat Goliath 'cause he was great with a slingshot, right? 141 00:06:59,060 --> 00:07:03,173 Well, everyone has their slingshot, their special skill. 142 00:07:03,665 --> 00:07:06,150 Martin Luther King's slingshot was his speeches. 143 00:07:06,334 --> 00:07:08,905 Taylor Swift's slingshot is her songs. 144 00:07:09,414 --> 00:07:11,937 ? Hey there, Mister Cute Boy ? 145 00:07:12,250 --> 00:07:14,982 ? Ya got to stop being so, uh, mean to me. ? 146 00:07:15,260 --> 00:07:16,726 Or whatever. I... You know. 147 00:07:17,088 --> 00:07:18,583 I'm not familiar with her music, 148 00:07:18,608 --> 00:07:20,602 so I should have picked someone else. 149 00:07:23,161 --> 00:07:24,868 Well, hey, look, that's cool for them, 150 00:07:24,893 --> 00:07:27,293 but I-I don't know what my slingshot is. 151 00:07:27,444 --> 00:07:29,678 It's your writing, Jughead! Damn! 152 00:07:29,751 --> 00:07:30,829 He never gets it! 153 00:07:33,642 --> 00:07:36,509 Now, guys, this is just a rough draft, okay, so go easy on me, 154 00:07:36,534 --> 00:07:38,368 but I really think that it articulates 155 00:07:38,393 --> 00:07:39,873 how I feel about Meadows being fired. 156 00:07:40,096 --> 00:07:41,454 I am loving it, babe. 157 00:07:41,928 --> 00:07:44,571 "What's happening at this paper is happening in every industry. 158 00:07:44,791 --> 00:07:46,558 "The modern Goliaths squeeze out the Davids 159 00:07:46,583 --> 00:07:47,861 in pursuit of the almighty..." 160 00:07:48,379 --> 00:07:49,767 Whoa. Strong language. 161 00:07:51,055 --> 00:07:53,126 Oh, no. It's supposed to say "buck." 162 00:07:53,405 --> 00:07:54,438 The almighty buck. 163 00:07:55,760 --> 00:07:57,948 "We are all Davids. We all feel small. 164 00:07:58,061 --> 00:07:59,675 But our power comes when we unite 165 00:07:59,700 --> 00:08:01,214 and stand up against the Goliaths." 166 00:08:01,939 --> 00:08:03,729 Damn straight. It's awesome, Chip. 167 00:08:05,581 --> 00:08:08,722 My cousin Goliath is not gonna like this article. 168 00:08:11,589 --> 00:08:13,509 There's no chance corporate's gonna publish this. 169 00:08:13,745 --> 00:08:16,228 It makes them sound like monsters, especially the line, 170 00:08:16,377 --> 00:08:18,720 "These monsters are monstrous monsters." 171 00:08:20,351 --> 00:08:22,973 Look, this is exactly why I asked you guys to come over here, 172 00:08:22,998 --> 00:08:25,165 because I need you to help me sneak this article 173 00:08:25,330 --> 00:08:26,389 into tomorrow's paper. 174 00:08:26,524 --> 00:08:28,357 Huh? Now, it might not fix anything, 175 00:08:28,382 --> 00:08:30,014 but at least we'll have taken a stand. 176 00:08:30,226 --> 00:08:32,192 Ah, you're saying you want us Davids to unite? 177 00:08:33,445 --> 00:08:35,906 Whoa! You guys, that is so weird! 178 00:08:35,931 --> 00:08:38,632 This is just like what it says in Chip's article. 179 00:08:43,341 --> 00:08:45,004 Yes. It's perfect. 180 00:08:45,643 --> 00:08:48,262 We're gonna use their own newspaper to take 'em down. 181 00:08:48,435 --> 00:08:50,592 Honey, I know that your heart is in the right place, 182 00:08:50,617 --> 00:08:51,842 but you could lose your job. 183 00:08:52,070 --> 00:08:55,404 Me and this half-a-million-dollar baby need you to have a job. 184 00:08:56,109 --> 00:08:58,742 Look, honey, without Meadows, there won't even be a paper in a year, 185 00:08:58,766 --> 00:09:00,102 and then none of us will have jobs. 186 00:09:00,126 --> 00:09:01,625 And the article is anonymous, by the way. 187 00:09:01,649 --> 00:09:03,089 Nobody's gonna know that I wrote it. 188 00:09:03,324 --> 00:09:04,697 It says, "Written by Chip Curry." 189 00:09:06,341 --> 00:09:07,947 Again, it's a rough draft. 190 00:09:08,633 --> 00:09:11,367 Now, look, I'm gonna upload the article onto a flash drive, 191 00:09:11,469 --> 00:09:13,431 but then we'll need to transfer it to Meadows' computer 192 00:09:13,455 --> 00:09:15,905 after Mitch signs off on tomorrow's edition and heads home. 193 00:09:16,025 --> 00:09:18,185 But before midnight, which is when the printing begins. 194 00:09:18,240 --> 00:09:19,920 That's when we can hack into the mainframe. 195 00:09:20,178 --> 00:09:21,976 When you say "hack into the mainframe," 196 00:09:22,096 --> 00:09:24,226 you just mean get on Meadows' computer, right? 197 00:09:28,609 --> 00:09:30,125 So, where are you gonna put it in the paper? 198 00:09:30,149 --> 00:09:32,416 Oh, I'm thinking big, you know. Front page. 199 00:09:33,147 --> 00:09:34,285 Are you okay with this? 200 00:09:34,447 --> 00:09:36,199 I trust you, and honestly, 201 00:09:36,224 --> 00:09:38,762 this whole criminal hero thing is... is kind of sexy. 202 00:09:38,787 --> 00:09:40,192 Hmm. Thank you, Leslie, 203 00:09:40,217 --> 00:09:42,161 but can anyone just see me as a person? 204 00:09:44,269 --> 00:09:45,688 All right, come on, Davids. 205 00:09:45,864 --> 00:09:46,993 Let's bring it in. 206 00:09:48,781 --> 00:09:49,843 Come on. 207 00:09:49,874 --> 00:09:51,126 Let's slay this Goliath. 208 00:09:51,279 --> 00:09:52,512 All right? Ready? 209 00:09:52,866 --> 00:09:53,892 One, two... 210 00:09:58,381 --> 00:10:00,547 Why would we go on two? 211 00:10:11,647 --> 00:10:12,963 Come on, come on. 212 00:10:15,975 --> 00:10:17,009 Got to be quick, okay? 213 00:10:17,689 --> 00:10:19,586 Luckily, the security guard's distracted, 214 00:10:19,611 --> 00:10:22,223 thanks to Cheryl's brilliant idea to pull that fire alarm on 18. 215 00:10:22,686 --> 00:10:25,359 Oh, I didn't pull the alarm. I actually set a fire. 216 00:10:26,834 --> 00:10:28,496 What? Why would you do that? 217 00:10:29,006 --> 00:10:30,928 Don't worry. It's contained, Mom. 218 00:10:32,530 --> 00:10:35,187 Okay, Team David. Masks on. 219 00:10:35,212 --> 00:10:36,947 - There could be cameras up there. - Right. 220 00:10:46,877 --> 00:10:48,382 There's no eye holes, Cheryl. 221 00:10:50,198 --> 00:10:51,357 These are just hats. 222 00:10:54,200 --> 00:10:56,080 Ugh. I'm going upstairs. 223 00:10:56,495 --> 00:10:58,227 You can't just go upstairs, hotshot. 224 00:10:58,252 --> 00:10:59,768 What if you activate the lasers? 225 00:11:00,041 --> 00:11:02,112 Cheryl, this place doesn't even have paper towels. 226 00:11:02,198 --> 00:11:03,463 I highly doubt there's lasers. 227 00:11:04,096 --> 00:11:05,766 Ah, how are you gonna get into her office? 228 00:11:06,760 --> 00:11:07,805 Open the door? 229 00:11:08,282 --> 00:11:10,042 Oh, then I suppose you're just gonna walk in? 230 00:11:10,414 --> 00:11:11,509 Yes. 231 00:11:22,403 --> 00:11:23,433 I know we'll get into huge trouble 232 00:11:23,457 --> 00:11:26,338 if we get caught in here, but somehow this is the least scared 233 00:11:26,363 --> 00:11:28,083 I've ever been walking into Meadows' office. 234 00:11:29,643 --> 00:11:31,797 All right, come on. Where the hell is Cheryl? 235 00:11:31,822 --> 00:11:33,320 She's supposed to guess the password. 236 00:11:41,107 --> 00:11:44,738 Okay. Let's start with the most obvious guess. 237 00:11:45,224 --> 00:11:47,806 C-H-E-R-Y-L. 238 00:11:48,298 --> 00:11:49,705 Huh, nothing. 239 00:11:50,423 --> 00:11:51,688 Kinda reeling here. 240 00:11:52,815 --> 00:11:54,422 Cheryl-one. 241 00:11:55,476 --> 00:11:56,523 Nope. 242 00:11:57,093 --> 00:11:58,312 Cheryl-two. 243 00:11:58,336 --> 00:11:59,450 It's not Cheryl! 244 00:12:00,989 --> 00:12:02,529 - Security's coming! - Shoot. 245 00:12:03,364 --> 00:12:04,887 Should I start another fire? 246 00:12:07,512 --> 00:12:08,919 How would that help? 247 00:12:13,865 --> 00:12:14,881 Wait a minute. 248 00:12:16,896 --> 00:12:17,971 What's on this Post-it? 249 00:12:18,916 --> 00:12:20,150 Looks like a password to me. 250 00:12:21,158 --> 00:12:23,090 Yes! It worked. 251 00:12:23,403 --> 00:12:24,478 We're in. Okay. 252 00:12:24,777 --> 00:12:26,410 Let's celebrate quickly and quietly. 253 00:12:33,417 --> 00:12:35,623 I can't believe we got it on the front page. 254 00:12:36,007 --> 00:12:37,024 Anybody see Mitch? 255 00:12:37,026 --> 00:12:38,976 No, no. Oh, man. 256 00:12:39,491 --> 00:12:41,422 I would've loved to have seen his face when he read it, huh? 257 00:12:41,446 --> 00:12:44,481 He's gonna probably be pretty mad, right? 258 00:12:45,359 --> 00:12:47,199 You don't think we made a huge mistake, do you? 259 00:12:47,452 --> 00:12:49,208 I mean, should I go buy up all the copies? 260 00:12:49,233 --> 00:12:50,633 I'm gonna go buy up all the copies. 261 00:12:51,490 --> 00:12:52,640 Who did it? 262 00:12:52,865 --> 00:12:54,930 The fire on the 18th floor? What fire? 263 00:12:56,922 --> 00:12:58,112 Who wrote the article? 264 00:12:58,555 --> 00:13:00,421 It's trending all over social media. 265 00:13:00,446 --> 00:13:02,086 Somebody tweeted out my cell phone number. 266 00:13:02,364 --> 00:13:05,380 People are protesting outside our corporate headquarters. 267 00:13:05,434 --> 00:13:06,554 They are? 268 00:13:06,763 --> 00:13:08,152 That is terrible. 269 00:13:09,582 --> 00:13:11,158 And none of you know who wrote it. 270 00:13:13,048 --> 00:13:14,056 Wait a minute. 271 00:13:14,767 --> 00:13:16,431 You're Mr. Bible, so you can't lie. 272 00:13:17,440 --> 00:13:19,073 God doesn't like a liar, does he? 273 00:13:22,248 --> 00:13:24,099 No, sir, he doesn't. 274 00:13:25,357 --> 00:13:28,552 Then tell me, honestly, who wrote the article? 275 00:13:31,126 --> 00:13:32,613 - Me. - You're fired. 276 00:13:32,794 --> 00:13:34,026 You can't fire him. 277 00:13:34,051 --> 00:13:35,337 - Yeah, he can. - Oh, right. 278 00:13:38,167 --> 00:13:39,800 You're really gonna fire me? 279 00:13:39,825 --> 00:13:42,056 I mean, do you even care that I have a baby on the way? 280 00:13:42,058 --> 00:13:45,269 No. 281 00:13:45,739 --> 00:13:46,894 I'm just gonna call my boss 282 00:13:46,896 --> 00:13:50,297 and tell him Anonymous is a-gone-ymous. 283 00:13:52,602 --> 00:13:53,703 Hi, Dad. 284 00:13:54,968 --> 00:13:56,976 I got him. It's Curry. 285 00:13:57,664 --> 00:13:59,377 Yeah, the Bible guy. 286 00:13:59,877 --> 00:14:02,291 Looks like Mr. Anonymous is a... 287 00:14:03,152 --> 00:14:04,235 What's that? 288 00:14:08,543 --> 00:14:10,435 Oh, come on! 289 00:14:12,455 --> 00:14:13,573 But I just took care of it. 290 00:14:13,598 --> 00:14:16,182 You know how that's gonna make me look? Fine. 291 00:14:16,525 --> 00:14:17,963 Fine-uh! 292 00:14:19,822 --> 00:14:20,846 Love you. 293 00:14:22,322 --> 00:14:23,657 Please say it back. 294 00:14:27,488 --> 00:14:30,204 Well, I've made a decision. 295 00:14:32,680 --> 00:14:35,843 Us higher-ups don't want to deal with any more bad press, so... 296 00:14:36,376 --> 00:14:37,444 you can keep your job. 297 00:14:38,710 --> 00:14:39,726 Hmm. 298 00:14:41,039 --> 00:14:42,106 Oh, wait. 299 00:14:42,599 --> 00:14:43,636 You fired me. 300 00:14:44,576 --> 00:14:46,725 - Uh, yeah, I did. - Right. 301 00:14:46,856 --> 00:14:49,992 Which means that my contract is null and void. 302 00:14:50,593 --> 00:14:53,640 I'm a free agent with a hot column under my belt. 303 00:14:53,898 --> 00:14:55,842 I mean, maybe I don't want to keep my job here. 304 00:14:56,232 --> 00:14:58,232 Ah, funny you should bring that up. 305 00:14:58,234 --> 00:15:00,467 'Cause I, me, Mitch, 306 00:15:00,670 --> 00:15:04,672 also decided that Dad will give you a small raise if you stay. 307 00:15:05,104 --> 00:15:06,120 Oh. 308 00:15:06,651 --> 00:15:08,392 Hmm. That's tempting. 309 00:15:08,790 --> 00:15:11,117 But I am a package deal with Ms. Meadows. 310 00:15:11,142 --> 00:15:12,513 Ah, she's back, too! 311 00:15:14,110 --> 00:15:15,182 Isn't that great? 312 00:15:16,285 --> 00:15:19,648 Ah, I can't wait till they shut this dump down. 313 00:15:19,820 --> 00:15:20,843 Ugh. 314 00:15:21,137 --> 00:15:22,370 Bye-bye, Goliath. 315 00:15:22,773 --> 00:15:25,225 We did it, Davids! 316 00:15:25,227 --> 00:15:27,235 - Yeah. - Yes! 317 00:15:33,975 --> 00:15:35,835 Ms. Meadows! Speech! 318 00:15:36,374 --> 00:15:37,738 - Yes. Yes! - Speech! 319 00:15:37,740 --> 00:15:40,419 - Speech! Speech! - Yes, come on. 320 00:15:41,206 --> 00:15:42,270 All right! 321 00:15:45,713 --> 00:15:49,750 I know this is a big night because Cheryl's wearing makeup. 322 00:15:53,137 --> 00:15:57,958 And you guys having my back after what a tough ol' beeyotch 323 00:15:57,960 --> 00:15:59,881 I've been to all of you, it... 324 00:16:00,967 --> 00:16:02,240 it's really something. 325 00:16:03,217 --> 00:16:04,327 It means a lot. 326 00:16:06,116 --> 00:16:07,608 It means everything. 327 00:16:09,795 --> 00:16:11,328 That's it. Thank you. 328 00:16:11,798 --> 00:16:14,065 Yay! 329 00:16:15,820 --> 00:16:18,420 Does this mean you're gonna stop being a tough ol' beeyotch to us? 330 00:16:18,614 --> 00:16:20,609 What'd you just call me, butthead? 331 00:16:22,451 --> 00:16:24,284 My mean white mom is back! 332 00:16:26,693 --> 00:16:28,989 Geez, Cheryl, I didn't die. 333 00:16:29,677 --> 00:16:31,421 This is why I don't wear makeup. 334 00:16:35,169 --> 00:16:36,196 Oh, thanks. 335 00:16:36,315 --> 00:16:38,148 As someone who can see your face, 336 00:16:38,220 --> 00:16:39,887 you're gonna need the whole box. 337 00:16:44,469 --> 00:16:47,941 Hey. I knew right away it was you who wrote that article. 338 00:16:48,687 --> 00:16:50,390 Oh, yeah? How'd you know that? 339 00:16:51,054 --> 00:16:52,757 David and Goliath? 340 00:16:53,484 --> 00:16:56,316 You're the only one who writes about the Bible, dumbass. 341 00:16:58,921 --> 00:17:02,744 Also, the writing was really lovely. 342 00:17:03,627 --> 00:17:05,492 I mean, these guys are good, but they're not that good. 343 00:17:07,683 --> 00:17:08,923 I can hear you. 344 00:17:11,672 --> 00:17:14,219 How was your baby appointment? You guys find out what you're having? 345 00:17:14,243 --> 00:17:15,852 Oh, well, I got there too late 346 00:17:15,877 --> 00:17:18,808 'cause I was using my, uh, slingshot. 347 00:17:19,368 --> 00:17:21,072 And by slingshot, of course, I mean the... 348 00:17:21,097 --> 00:17:22,246 Boy or girl? 349 00:17:23,718 --> 00:17:25,251 I didn't want to look without Chip, 350 00:17:25,276 --> 00:17:27,284 so they put the ultrasound in this envelope. 351 00:17:27,698 --> 00:17:29,553 And now that we're here, 352 00:17:29,836 --> 00:17:32,904 and surrounded by friends, let's find out. 353 00:17:33,374 --> 00:17:35,092 Really? 354 00:17:35,507 --> 00:17:38,262 H-Holy cow. Okay. 355 00:17:39,270 --> 00:17:40,795 I love you. 356 00:17:41,121 --> 00:17:43,130 I love you so much. 357 00:17:46,984 --> 00:17:48,662 Okay. Uh, excuse me, friends. 358 00:17:48,687 --> 00:17:50,971 Can I have your attention for just a second, please? 359 00:17:51,534 --> 00:17:53,033 Leslie and I are about to find out 360 00:17:53,058 --> 00:17:54,603 whether we are having a boy, 361 00:17:54,628 --> 00:17:56,361 which we most definitely are, or... 362 00:17:56,386 --> 00:17:59,446 Or a girl, which we most definitely are. 363 00:18:02,347 --> 00:18:03,767 Uh, Gene, you know what? 364 00:18:05,993 --> 00:18:08,727 Your guidance has been getting me ready to be a dad, you know? 365 00:18:09,197 --> 00:18:11,992 So, uh, would you? 366 00:18:14,363 --> 00:18:15,831 - Really? - Yeah. 367 00:18:17,339 --> 00:18:18,716 I'd be honored. 368 00:18:21,043 --> 00:18:23,116 Guess I'll just stand here and do nothing, then. 369 00:18:26,952 --> 00:18:29,343 Oh... my gosh. 370 00:18:30,178 --> 00:18:32,746 You're gonna be really happy here, Chip. 371 00:18:33,639 --> 00:18:35,915 It's a boy! 372 00:18:36,271 --> 00:18:38,852 Yeah! We're having a son! 373 00:18:43,098 --> 00:18:44,864 Wait. Uh... 374 00:18:45,109 --> 00:18:47,937 Oh, Gil, come on. I know you're mad I let Gene read the thing, 375 00:18:47,962 --> 00:18:49,093 - but come on. - No! 376 00:18:52,001 --> 00:18:53,180 It's a boy... 377 00:18:54,072 --> 00:18:55,079 and, uh... 378 00:18:56,356 --> 00:18:57,447 it's a girl. 379 00:18:59,113 --> 00:19:00,242 You're having twins. 380 00:19:12,259 --> 00:19:14,326 Oh! 381 00:19:14,590 --> 00:19:15,973 We're gonna be broke forever! 382 00:19:22,874 --> 00:19:25,805 Thanks to your Bible journey, you are ready to be a dad. 383 00:19:26,144 --> 00:19:28,288 Uh, no, I am not. 384 00:19:28,492 --> 00:19:30,818 I-I was only preparing for one baby. 385 00:19:30,843 --> 00:19:33,567 We're gonna have two babies. That means I got to double down 386 00:19:33,592 --> 00:19:35,625 on the Bible thing, baby, for the babies! 387 00:19:35,920 --> 00:19:38,020 No. No. 388 00:19:38,022 --> 00:19:39,986 - No, no, no. - Yes, yes, yes! 389 00:19:42,536 --> 00:19:45,795 You guys ready for twice as much me, huh? 390 00:19:46,598 --> 00:19:48,826 Twice the questions. 391 00:19:48,948 --> 00:19:50,852 Twice the confessions. 392 00:19:52,203 --> 00:19:54,735 Twice the pop-ins. Huh? 393 00:19:55,320 --> 00:19:56,790 This is gonna be great! 394 00:20:00,778 --> 00:20:02,613 Oh. 395 00:20:04,199 --> 00:20:05,213 That's cute. 396 00:20:05,606 --> 00:20:08,277 You both look equally terrified at the same time. 397 00:20:12,820 --> 00:20:14,661 Synced and corrected by Pisuly www.addic7ed.com 28816

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.