Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,500
Synced and corrected by Katniss Everdeen.
www.addic7ed.com
2
00:00:02,805 --> 00:00:05,374
Oh, that audition went so great!
3
00:00:06,676 --> 00:00:08,276
No one is here.
4
00:00:09,679 --> 00:00:11,680
Dang it! Dramatic entrance ruined.
5
00:00:11,682 --> 00:00:13,281
Mom!
6
00:00:13,283 --> 00:00:14,716
Oh, hey, Liv!
7
00:00:14,718 --> 00:00:15,784
How'd the audition go?
8
00:00:15,786 --> 00:00:17,352
One sec.
9
00:00:20,890 --> 00:00:23,392
Oh, that audition went so great!
10
00:00:26,462 --> 00:00:28,030
So, did you get it?
11
00:00:28,032 --> 00:00:29,831
Uh, I don't know yet.
12
00:00:29,833 --> 00:00:31,900
But I do know that they are looking
13
00:00:31,902 --> 00:00:34,503
for a Liv Rooney type,
and I mean, who could be
14
00:00:34,505 --> 00:00:36,371
more Liv Rooney than Liv Rooney, right?
15
00:00:36,373 --> 00:00:37,205
(Chuckles)
16
00:00:37,207 --> 00:00:38,807
(Phone rings)
17
00:00:38,809 --> 00:00:40,575
Ooh, it's my manager Becky Bicklehoff.
18
00:00:40,577 --> 00:00:41,743
Ooh.
19
00:00:41,745 --> 00:00:43,745
Hey, Becky. Did I get the part?
20
00:00:43,747 --> 00:00:45,647
You didn't get the part.
21
00:00:46,582 --> 00:00:47,816
What?
22
00:00:47,818 --> 00:00:52,354
No, they said that they were looking for
a Liv Rooney type, and I'm Liv Rooney.
23
00:00:52,356 --> 00:00:53,922
I am the actual Liv Rooney.
24
00:00:53,924 --> 00:00:58,226
Uh... that's the problem.
25
00:00:58,228 --> 00:01:02,197
No one wants to hire you because they
don't trust you since you quit Voltage.
26
00:01:02,199 --> 00:01:03,565
Liv Rooney...
27
00:01:03,567 --> 00:01:05,500
you're too Liv Rooney.
28
00:01:05,502 --> 00:01:07,202
Hang in there, babe.
29
00:01:07,204 --> 00:01:09,337
Bye-bye from the Bick.
(Makes kissing sounds)
30
00:01:12,442 --> 00:01:15,610
I'm going to go outside
and then come back in,
31
00:01:15,612 --> 00:01:18,413
and this time, do not
ask me about my audition.
32
00:01:19,348 --> 00:01:20,515
(Theme music playing)
33
00:01:22,251 --> 00:01:24,052
Better in stereo
34
00:01:24,054 --> 00:01:25,887
Bet-bet-better
in stereo
35
00:01:25,889 --> 00:01:27,889
-
I'm up with the sunshine
-
Let's go
36
00:01:27,891 --> 00:01:30,392
-
I lace up my high-tops
-
Oh no
37
00:01:30,394 --> 00:01:32,194
Slam dunk, ready or not
38
00:01:32,196 --> 00:01:34,396
Yeah, show me what you got
39
00:01:34,398 --> 00:01:36,765
-
I'm under the spotlight
-
Holler
40
00:01:36,767 --> 00:01:39,134
I dare you, come on and follow
41
00:01:39,136 --> 00:01:41,436
You dance to your own beat
42
00:01:41,438 --> 00:01:43,038
I'll sing the melody
43
00:01:43,040 --> 00:01:45,373
When you
say yea-ah-ah
44
00:01:45,375 --> 00:01:47,209
I say
no-oh-oh
45
00:01:47,211 --> 00:01:49,277
When you say stop
46
00:01:49,279 --> 00:01:51,913
All I want to do is go, go, go
47
00:01:51,915 --> 00:01:54,916
You, you, the other half of me, me
48
00:01:54,918 --> 00:01:56,918
The half I'll never be-e
49
00:01:56,920 --> 00:02:00,555
The half that drives me crazy
50
00:02:00,557 --> 00:02:03,592
You, you, the better half of me, me
51
00:02:03,594 --> 00:02:06,161
The half I'll always need
52
00:02:06,163 --> 00:02:08,230
But we both know
53
00:02:08,232 --> 00:02:10,298
We're better in stereo
54
00:02:12,668 --> 00:02:13,835
(Laughter)
55
00:02:15,271 --> 00:02:16,018
Oh, hey, girls.
56
00:02:16,049 --> 00:02:19,007
Just shucking some clams that
we got from down on the beach.
57
00:02:19,009 --> 00:02:21,409
You can call me The Shuck Master.
58
00:02:24,013 --> 00:02:27,516
Yeah, so I'm, like, never gonna do that.
59
00:02:28,651 --> 00:02:30,819
Hey, thank you so much
for the ride home, Willow.
60
00:02:30,821 --> 00:02:33,788
I am going to change out
of this sweaty T-shirt
61
00:02:33,790 --> 00:02:36,358
before it permanently
attaches itself to my skin.
62
00:02:36,360 --> 00:02:39,528
I am really gross.
63
00:02:39,530 --> 00:02:42,364
I'd argue, but... you are.
64
00:02:43,666 --> 00:02:44,933
Ugh.
65
00:02:46,469 --> 00:02:49,437
Willow, honey, could you grab me a
platter from the dining room, please?
66
00:02:49,439 --> 00:02:50,572
- Yeah.
- Thank you.
67
00:02:51,541 --> 00:02:53,475
More clams, Mother?
68
00:02:53,477 --> 00:02:54,709
(Chuckles)
69
00:02:55,978 --> 00:02:58,079
Here you go, Mrs...
70
00:02:59,282 --> 00:03:00,782
Hey, Joey.
71
00:03:01,784 --> 00:03:03,118
H... hey,
Willow.
72
00:03:04,453 --> 00:03:06,288
I should go.
73
00:03:07,890 --> 00:03:10,458
Joey... what was that?
74
00:03:10,460 --> 00:03:11,893
I thought you and Willow were dating.
75
00:03:11,895 --> 00:03:13,028
What happened to Jillow?
76
00:03:14,297 --> 00:03:17,699
Well... we broke up.
77
00:03:17,701 --> 00:03:19,401
What?
78
00:03:19,403 --> 00:03:22,637
Oh, you guys have been so
happy since we moved here.
79
00:03:22,639 --> 00:03:24,406
You've been together all summer.
80
00:03:24,408 --> 00:03:26,174
Yeah.
81
00:03:26,176 --> 00:03:28,410
It was the best summer of my life.
82
00:03:28,412 --> 00:03:34,282
Until about a week ago when she broke
up with me, completely out of nowhere.
83
00:03:35,585 --> 00:03:39,554
So, another wonderful bike ride
and picnic with your little man.
84
00:03:39,556 --> 00:03:41,089
Yup.
85
00:03:41,091 --> 00:03:45,594
Just like our five-minute
relationship back at Stevens Point.
86
00:03:45,596 --> 00:03:48,496
Are you sure there isn't
something else you'd rather do?
87
00:03:48,498 --> 00:03:51,733
Hey, if it ain't broke,
don't fix it, right?
88
00:03:51,735 --> 00:03:53,301
(Sighs)
89
00:03:55,838 --> 00:03:58,039
I can't believe that's how you feel.
90
00:03:58,041 --> 00:04:00,342
That is how I feel.
91
00:04:00,344 --> 00:04:03,345
(Sighs) I don't know what to say.
92
00:04:05,748 --> 00:04:07,582
I don't want to do this anymore!
93
00:04:09,452 --> 00:04:11,553
What?
94
00:04:11,555 --> 00:04:13,588
No! I'm sick of it, Joey!
95
00:04:13,590 --> 00:04:15,523
Okay.
96
00:04:15,525 --> 00:04:18,927
Okay, well... if you don't
want to do this anymore,
97
00:04:18,929 --> 00:04:20,695
then... then I don't
want to do this anymore.
98
00:04:20,697 --> 00:04:23,365
Then I guess Jillow is over!
99
00:04:25,935 --> 00:04:28,236
Well, that doesn't sound like Willow.
100
00:04:28,238 --> 00:04:30,905
Yeah. I am just as
confused as you are, Mom.
101
00:04:30,907 --> 00:04:32,407
You really think you know a girl
102
00:04:32,409 --> 00:04:34,643
after she obsessively
follows you for three years.
103
00:04:36,445 --> 00:04:39,447
Something about this
story wasn't adding up.
104
00:04:39,449 --> 00:04:42,584
Joey needed my help, and
I was unemployed and bored.
105
00:04:42,586 --> 00:04:47,322
So, it was time for Momma
to put on her meddlin' pants.
106
00:04:50,926 --> 00:04:51,960
Aunt Karen!
107
00:04:51,962 --> 00:04:53,561
- (Gasps)
- Look at my trophy!
108
00:04:53,563 --> 00:04:55,930
Hey, Ruby. Did you win your game?
109
00:04:55,932 --> 00:04:57,232
No.
110
00:04:57,234 --> 00:05:02,671
Because the Sunny Side 12 and Under
League plays non-competitive basketball.
111
00:05:02,673 --> 00:05:06,675
She didn't win because...
they don't even keep score.
112
00:05:08,577 --> 00:05:12,514
But I got a trophy and Coach made
us each a participation bracelet.
113
00:05:12,516 --> 00:05:15,250
She says it's the same
color as our inner sparkle.
114
00:05:16,352 --> 00:05:17,686
Yeah, so wait, get this.
115
00:05:17,688 --> 00:05:22,991
The coach actually said that having
fun is more important than winning.
116
00:05:22,993 --> 00:05:24,592
- Mm.
- (Laughs)
117
00:05:24,594 --> 00:05:25,660
Stupid coach.
118
00:05:25,662 --> 00:05:29,030
Look, Maddie, is it really so important
119
00:05:29,032 --> 00:05:31,666
for kids her age to
learn winning and losing?
120
00:05:31,668 --> 00:05:32,767
Yes!
121
00:05:32,769 --> 00:05:36,671
When I won the state championship, that
was the best moment of my entire life.
122
00:05:36,673 --> 00:05:39,174
And you know what? We kept score!
123
00:05:39,176 --> 00:05:42,510
So, trophies are for
winners. And you know what?
124
00:05:42,512 --> 00:05:44,753
You're gonna get this back
when you know what that means.
125
00:05:46,649 --> 00:05:49,951
She said the same thing
about my "#1 Mom" mug.
126
00:05:49,953 --> 00:05:51,219
(Chuckles)
127
00:05:52,221 --> 00:05:53,588
Still haven't gotten that back.
128
00:05:55,691 --> 00:05:58,727
This was a formative moment
in my cousin's young life,
129
00:05:58,729 --> 00:06:02,530
and I mean, lucky for her, you know,
"Mad Dog" Rooney was in California
130
00:06:02,532 --> 00:06:06,634
to teach her how to crush her opponents,
and, uh, I mean, I don't know.
131
00:06:06,636 --> 00:06:09,738
I kind of wish I had a
me when I was her age.
132
00:06:09,740 --> 00:06:11,673
How do I get my trophy back?
133
00:06:11,675 --> 00:06:15,143
Uh, okay, um, you're
gonna have to win it back.
134
00:06:15,145 --> 00:06:16,911
Try beating me at something.
135
00:06:16,913 --> 00:06:19,547
Anything. We could, um...
136
00:06:19,549 --> 00:06:20,648
Oh! Why don't we thumb wrestle?
137
00:06:20,650 --> 00:06:22,350
- Okay.
- Okay.
138
00:06:22,352 --> 00:06:25,520
Both: One, two, three,
four, I declare a thumb war.
139
00:06:25,522 --> 00:06:26,588
All right.
140
00:06:26,590 --> 00:06:29,157
Oh...
Okay.
141
00:06:29,159 --> 00:06:32,093
I don't exactly get what
Maddie was all fired up about,
142
00:06:32,095 --> 00:06:35,497
but it was fun watching that
vein in her forehead pop out.
143
00:06:36,665 --> 00:06:39,267
- A, B, C, one, two, three!
- (Grunts)
144
00:06:39,269 --> 00:06:40,769
- I win!
- Ow!
145
00:06:40,771 --> 00:06:43,571
You're right, winning
does feel kind of good!
146
00:06:45,107 --> 00:06:46,674
"Kind of good"?
147
00:06:46,676 --> 00:06:49,077
No, no, no. Winning feels great.
148
00:06:49,079 --> 00:06:50,545
But you know what?
149
00:06:50,547 --> 00:06:52,781
You're not even gonna know
how great it feels to win
150
00:06:52,783 --> 00:06:55,583
until you know how awful it feels to lose.
151
00:06:55,585 --> 00:06:57,625
So, you are gonna lose and
you are gonna feel awful!
152
00:06:59,355 --> 00:07:01,189
- Thank you?
- You're welcome!
153
00:07:04,560 --> 00:07:06,060
Okay, so you said you had some...
154
00:07:06,062 --> 00:07:07,595
Big news!
155
00:07:07,597 --> 00:07:08,696
I got you a job.
156
00:07:08,698 --> 00:07:10,064
What? Seriously?
157
00:07:10,066 --> 00:07:13,067
Someone wants to hire Liv
Rooney, the actual Liv Rooney?
158
00:07:13,069 --> 00:07:15,804
My clients are the stars of a hit TV show,
159
00:07:15,806 --> 00:07:19,741
so I pulled some strings
and got you a guest part! Ah!
160
00:07:19,743 --> 00:07:21,142
The Bick's got your back, baby.
161
00:07:21,144 --> 00:07:23,812
Oh, my acting dry spell is over!
162
00:07:23,814 --> 00:07:27,782
And once you do this job,
Hollywood will trust you again.
163
00:07:27,784 --> 00:07:30,385
- So, what's the show?
- It's called Linda and Heather.
164
00:07:31,320 --> 00:07:32,720
She'll take it!
165
00:07:32,722 --> 00:07:34,656
She'll take it! She'll take it!
166
00:07:40,396 --> 00:07:42,730
-
Pink, pink, pink
-
Girls, girls, girls
167
00:07:42,732 --> 00:07:44,766
Both:
Glitter, glitter,
glitter, Twirls, twirls, twirls
168
00:07:44,768 --> 00:07:46,434
Together forever
169
00:07:46,436 --> 00:07:48,436
-
We're Linda
-
And Heather
170
00:07:48,438 --> 00:07:50,605
Both:
Best friends!
171
00:07:50,607 --> 00:07:51,873
(Bell rings)
172
00:07:53,642 --> 00:07:57,612
I am on the set of Linda and Heather.
173
00:07:57,614 --> 00:07:58,913
Pinch me!
174
00:07:58,915 --> 00:08:00,782
Ow!
175
00:08:00,784 --> 00:08:02,817
That was unnecessarily hard.
176
00:08:03,819 --> 00:08:05,854
Okay, are you ready, Liv?
177
00:08:05,856 --> 00:08:09,190
Oh, no. Becky, on the set, I'm not Liv.
178
00:08:09,192 --> 00:08:13,495
(Russian accent) I am Russian
cosmonaut Icevanka Icevankovich.
179
00:08:13,497 --> 00:08:15,864
Pleasure to meet you, strange lady.
180
00:08:16,832 --> 00:08:18,500
Oh, there they are!
181
00:08:19,602 --> 00:08:23,271
Linda and Heather, I'd like
you to meet Liv Rooney!
182
00:08:23,273 --> 00:08:24,539
Hi!
183
00:08:24,541 --> 00:08:27,175
From Voltage and Space Werewolves?
184
00:08:27,177 --> 00:08:28,977
Why is she here?
185
00:08:28,979 --> 00:08:30,879
We hate her.
186
00:08:33,449 --> 00:08:34,849
Both: Not! (Laughing)
187
00:08:34,851 --> 00:08:36,851
Boom! Chicken soup!
188
00:08:38,320 --> 00:08:43,324
You just got boom-chicken-souped
by Linda and Heather!
189
00:08:43,326 --> 00:08:45,860
I can't breathe.
190
00:08:45,862 --> 00:08:49,531
We are huge Liv Rooney fans!
191
00:08:49,533 --> 00:08:52,200
She said "huge," but she means
192
00:08:52,202 --> 00:08:53,018
Huuuuuge
193
00:09:01,176 --> 00:09:04,579
Okay, well, it's so great to meet you guys.
194
00:09:04,581 --> 00:09:09,717
Um, this is my little brother Parker,
and he really is your biggest fan.
195
00:09:10,886 --> 00:09:14,522
Oh, well, aren't you adorable?
196
00:09:14,524 --> 00:09:16,991
We're so glad to have you on our set.
197
00:09:18,494 --> 00:09:20,461
Both: Kiss, kiss, miss, miss.
198
00:09:24,333 --> 00:09:25,600
(Laughs)
199
00:09:25,602 --> 00:09:28,169
I'm adorable.
200
00:09:28,171 --> 00:09:29,671
I'm gonna puke.
201
00:09:31,006 --> 00:09:32,607
Oh.
202
00:09:32,609 --> 00:09:34,576
Oh, that makes me so happy.
203
00:09:34,578 --> 00:09:36,778
- They seem so nice.
- They do, don't they?
204
00:09:36,780 --> 00:09:40,081
- Yeah.
- They are insane!
205
00:09:40,083 --> 00:09:44,252
Most guest actors don't last a day, but
this was the only job I could get you.
206
00:09:44,254 --> 00:09:47,088
Just finish the week and watch your back.
207
00:09:47,090 --> 00:09:49,791
What? Becky, you're
really, really scaring me.
208
00:09:49,793 --> 00:09:51,960
You should be scared.
209
00:09:51,962 --> 00:09:56,898
Scared makes you careful,
and careful survives.
210
00:09:56,900 --> 00:09:57,999
Okay, have fun!
211
00:10:04,073 --> 00:10:05,440
Hey, Mrs. R.
212
00:10:05,442 --> 00:10:07,542
Thank you for inviting
me to your book club.
213
00:10:07,544 --> 00:10:08,977
I brought snacks.
214
00:10:10,412 --> 00:10:11,913
Wait a second.
215
00:10:11,915 --> 00:10:13,042
No one's here.
216
00:10:13,073 --> 00:10:17,552
Aww, man, you're bored and
unemployed and looking for friends.
217
00:10:17,554 --> 00:10:19,954
- I'm here for you, Mrs. R!
- Oh!
218
00:10:19,956 --> 00:10:22,090
- You're not wrong!
- Ohh.
219
00:10:22,092 --> 00:10:23,725
But...
220
00:10:23,727 --> 00:10:24,993
I want to talk about Joey.
221
00:10:24,995 --> 00:10:26,694
So, have a seat.
222
00:10:27,730 --> 00:10:29,263
Now what happened?
223
00:10:29,265 --> 00:10:31,733
Why did you break up with Joey?
224
00:10:31,735 --> 00:10:33,801
What do you mean? I
didn't break up with him.
225
00:10:33,803 --> 00:10:34,902
He broke up with me.
226
00:10:34,904 --> 00:10:36,938
- What?
- Yeah.
227
00:10:36,940 --> 00:10:38,539
Let me tell you the story.
228
00:10:39,475 --> 00:10:41,643
The summer started out great.
229
00:10:41,645 --> 00:10:45,947
What a great date: riding
our tandem love cycle
230
00:10:45,949 --> 00:10:47,815
and picnicking on baloney sandwiches.
231
00:10:47,817 --> 00:10:49,817
(Sighs)
232
00:10:50,953 --> 00:10:53,287
Just like we did on our first date.
233
00:10:53,289 --> 00:10:55,623
Joey, this is so romantic.
234
00:10:55,625 --> 00:10:59,861
But as the summer went on,
it got less and less great.
235
00:10:59,863 --> 00:11:01,596
Mmm.
236
00:11:01,598 --> 00:11:03,831
Another bike ride baloney picnic.
237
00:11:03,833 --> 00:11:07,168
How exactly the same as last time.
238
00:11:07,170 --> 00:11:11,339
He kept doing the exact same bike
ride picnic date all summer long.
239
00:11:11,341 --> 00:11:13,007
Until finally...
240
00:11:13,009 --> 00:11:18,179
So, another wonderful bike ride
and picnic with your little man.
241
00:11:20,849 --> 00:11:21,723
Yup.
242
00:11:21,754 --> 00:11:25,219
Just like our five-minute
relationship back at Stevens Point.
243
00:11:25,221 --> 00:11:29,057
Are you sure there isn't
something else you'd rather do?
244
00:11:29,059 --> 00:11:31,926
If it ain't broke, don't fix it, right?
245
00:11:36,331 --> 00:11:37,965
I can't believe that's how you feel.
246
00:11:37,967 --> 00:11:40,601
Yeah. It is how I feel.
247
00:11:42,971 --> 00:11:44,105
I don't know what to say.
248
00:11:47,076 --> 00:11:49,777
I don't want to do this anymore!
249
00:11:50,979 --> 00:11:52,747
You don't?
250
00:11:52,749 --> 00:11:55,049
No. I'm sick of it, Joey.
251
00:11:55,051 --> 00:11:55,952
Okay.
252
00:11:55,983 --> 00:11:59,554
Okay, well, if you don't
want to do this anymore,
253
00:11:59,556 --> 00:12:02,256
then I don't want to do this anymore.
254
00:12:05,060 --> 00:12:06,894
Then I guess Jillow is over.
255
00:12:10,165 --> 00:12:13,101
This is a classic case
of he thought/she thought.
256
00:12:13,103 --> 00:12:15,403
Well, you know what me
thought? What I think?
257
00:12:16,338 --> 00:12:18,706
The three of us need to sit down and talk.
258
00:12:18,708 --> 00:12:20,074
(Sighs) That's a great idea.
259
00:12:20,076 --> 00:12:23,111
Oh, well, since you're in
the advice-receiving mood,
260
00:12:23,113 --> 00:12:26,114
let's talk about these hoop earrings.
261
00:12:26,949 --> 00:12:28,316
Stay in your lane, Mrs. Rooney.
262
00:12:40,028 --> 00:12:41,929
Jump, jump, jump.
263
00:12:41,931 --> 00:12:43,030
I win again!
264
00:12:43,032 --> 00:12:44,098
What am I supposed to say?
265
00:12:44,100 --> 00:12:47,301
You're supposed to say, "Bam! What?"
266
00:12:47,303 --> 00:12:51,639
I know you said winning feels great,
but I've been winning all day
267
00:12:51,641 --> 00:12:53,841
and I'm actually kind of getting bored.
268
00:12:55,277 --> 00:12:56,577
Is that the lesson?
269
00:12:56,579 --> 00:12:57,945
No, that is not the lesson!
270
00:12:59,748 --> 00:13:03,050
The lesson was teaching her
about the pain of losing,
271
00:13:03,052 --> 00:13:05,086
but I can't do that until I beat her.
272
00:13:05,088 --> 00:13:07,822
(Chuckles) Just one time!
273
00:13:07,824 --> 00:13:10,091
This is called Hot Hands.
274
00:13:10,093 --> 00:13:12,059
This is Patty-Cake's evil older cousin.
275
00:13:13,595 --> 00:13:15,429
My mom said no one's evil.
276
00:13:15,431 --> 00:13:16,964
Just misunderstood.
277
00:13:16,966 --> 00:13:21,135
Wow, you... you just...
You never had a chance.
278
00:13:23,338 --> 00:13:27,408
Anyway, uh, so the object
of Hot Hands is to slap
279
00:13:27,410 --> 00:13:30,344
the other person's hand
before they pull away, so.
280
00:13:31,480 --> 00:13:33,347
Missed me! My turn.
281
00:13:38,954 --> 00:13:40,621
(Screams)
282
00:13:40,623 --> 00:13:42,356
I win again!
283
00:13:42,358 --> 00:13:43,825
Victory dance.
284
00:13:43,827 --> 00:13:45,927
Bam! What?
285
00:13:45,929 --> 00:13:47,628
Bam! What?
286
00:13:47,630 --> 00:13:48,863
Bam! What?
287
00:13:48,865 --> 00:13:50,164
Bam! What?
288
00:13:50,166 --> 00:13:52,200
- Bam! What?
- Okay, okay, okay, no, no, no.
289
00:13:52,202 --> 00:13:53,534
Ruby, Ruby!
290
00:13:53,536 --> 00:13:55,336
You can't... You can't do ballet
291
00:13:55,338 --> 00:13:57,438
as a victory dance, okay?
292
00:13:57,440 --> 00:13:59,540
I mean, you know, for...
for a victory dance,
293
00:13:59,542 --> 00:14:02,210
you gotta dab or you gotta cabbage patch.
294
00:14:02,212 --> 00:14:05,012
Or if you really, really mean it,
you know, you do the chicken neck.
295
00:14:06,949 --> 00:14:08,049
(Chuckles)
296
00:14:09,318 --> 00:14:14,055
Tell you what, um, when you win, you
can do whatever dance you want.
297
00:14:14,057 --> 00:14:18,059
Until then, eat my grand jet?.
298
00:14:18,061 --> 00:14:19,460
Bam! What?
299
00:14:19,462 --> 00:14:20,628
Bam! What?
300
00:14:20,630 --> 00:14:22,230
Bam! What?
301
00:14:27,836 --> 00:14:30,538
Greetings, fellow space comrades.
302
00:14:35,844 --> 00:14:39,513
I am Dr. Icevanka Icevankovich.
303
00:14:39,515 --> 00:14:43,150
To whom do I have the
pleasure of meeting?
304
00:14:44,253 --> 00:14:47,054
I'm so glad you asked.
305
00:14:47,056 --> 00:14:49,190
-
Pink, pink, pink
-
Girls, girls, girls
306
00:14:49,192 --> 00:14:51,259
Both:
Glitter, glitter,
glitter, Twirls, twirls, twirls
307
00:14:51,261 --> 00:14:53,461
This is the greatest day of my life.
308
00:14:54,496 --> 00:14:55,696
Oh.
309
00:14:55,698 --> 00:15:00,668
I don't get a lot of hugs,
but when I do, I enjoy them.
310
00:15:02,037 --> 00:15:04,605
- Liv is crushing it.
- Yup.
311
00:15:04,607 --> 00:15:08,242
As long as she can manage to keep from
starting an argument between the girls,
312
00:15:08,244 --> 00:15:10,678
she just might make it
to the end of the week.
313
00:15:10,680 --> 00:15:12,213
One more hug!
314
00:15:12,215 --> 00:15:14,115
Nope. You smell like a litter box.
315
00:15:16,718 --> 00:15:18,619
Both:
Best friends!
316
00:15:20,255 --> 00:15:24,191
Thank you for wonderful song, best friends.
317
00:15:24,193 --> 00:15:30,097
The United Space Nations of the World
have sent me vital fuel cell for reactor.
318
00:15:31,900 --> 00:15:33,267
And...
319
00:15:33,269 --> 00:15:34,936
- And I'm so sorry.
- (Bell rings)
320
00:15:34,938 --> 00:15:38,973
Um, my script actually didn't say
whether I'm supposed to give
321
00:15:38,975 --> 00:15:41,042
the fuel cell to Linda or to Heather.
322
00:15:41,044 --> 00:15:42,410
Both: Give it to me.
323
00:15:42,412 --> 00:15:44,045
Don't give it to her.
324
00:15:44,047 --> 00:15:46,013
She should give it to me!
325
00:15:48,250 --> 00:15:52,620
Last time we got critical supplies,
you got the strawberry lip gloss.
326
00:15:52,622 --> 00:15:54,255
Well, you got the bigger dressing room.
327
00:15:54,257 --> 00:15:56,290
Well, it's not Heather and Linda.
328
00:15:56,292 --> 00:15:57,892
It's Linda and Heather!
329
00:16:00,295 --> 00:16:04,165
Well, my fan page has 13
more followers than yours.
330
00:16:04,167 --> 00:16:09,770
Oh yeah? Well, behind your back, everyone
on stage calls you Stank Breath.
331
00:16:09,772 --> 00:16:10,838
(Gasps)
332
00:16:12,407 --> 00:16:13,808
Do you?
333
00:16:13,810 --> 00:16:15,576
- Do you?
- They do!
334
00:16:17,145 --> 00:16:18,846
I can't work with you anymore!
335
00:16:18,848 --> 00:16:21,449
- I quit!
- I quit too!
336
00:16:21,451 --> 00:16:23,584
Linda and Heather is over!
337
00:16:23,586 --> 00:16:24,986
- Over!
- Over!
338
00:16:24,988 --> 00:16:26,654
- (Both scoff)
- (Wails)
339
00:16:26,656 --> 00:16:27,855
(Bell rings)
340
00:16:27,857 --> 00:16:30,024
Liv, you broke Linda and Heather.
341
00:16:30,026 --> 00:16:33,861
No more pink, no more girls, no
more glitter, and no more twirls!
342
00:16:33,863 --> 00:16:35,496
Not friends!
343
00:16:36,832 --> 00:16:38,666
Don't blame yourself, Liv.
344
00:16:38,668 --> 00:16:41,335
Those two have had issues for a long time.
345
00:16:41,337 --> 00:16:42,503
Oh, thank you, Becky.
346
00:16:42,505 --> 00:16:47,475
But... that's not how Hollywood
is going to spin it.
347
00:16:47,477 --> 00:16:49,777
The headline is going to be
348
00:16:49,779 --> 00:16:52,980
"Liv Rooney, the girl who quit Voltage
, shuts down Linda and Heather "!
349
00:16:52,982 --> 00:16:55,349
What? No! Ugh!
350
00:16:55,351 --> 00:16:57,284
We have to fix this,
otherwise I'm gonna be known
351
00:16:57,286 --> 00:16:59,020
as the girl who ruined two shows!
352
00:17:01,957 --> 00:17:04,191
I'll take that litter box hug now, Becky.
353
00:17:09,831 --> 00:17:13,300
So, when Willow said, "I don't
want to do this anymore,"
354
00:17:13,302 --> 00:17:15,536
she was talking about
the tandem bike picnic,
355
00:17:15,538 --> 00:17:18,005
but you thought she didn't
want to date anymore.
356
00:17:18,007 --> 00:17:20,841
Ohh.
357
00:17:20,843 --> 00:17:22,710
And Joey only broke up with you
358
00:17:22,712 --> 00:17:24,632
because he thought you
were breaking up with him.
359
00:17:25,313 --> 00:17:27,415
Ohh.
360
00:17:27,417 --> 00:17:29,350
So, really neither of your versions
361
00:17:29,352 --> 00:17:32,286
of what happened to
Jillow were 100% accurate.
362
00:17:33,221 --> 00:17:36,323
Both: Ohh.
363
00:17:36,325 --> 00:17:38,993
Willow, I'm so sorry.
364
00:17:38,995 --> 00:17:41,262
Our five-minute relationship
was just so perfect.
365
00:17:41,264 --> 00:17:44,665
I was afraid to try anything else because
I didn't want to mess things up.
366
00:17:44,667 --> 00:17:46,567
I'm sorry too.
367
00:17:46,569 --> 00:17:49,170
Our five-minute relationship was perfect.
368
00:17:49,172 --> 00:17:51,205
I was just tired of repeating it.
369
00:17:51,207 --> 00:17:52,407
I should have been more clear.
370
00:17:52,408 --> 00:17:54,408
Oh, this is wonderful. I saved Jillow.
371
00:17:54,410 --> 00:17:56,143
Jillow is back.
372
00:17:57,279 --> 00:18:00,247
Actually, I don't know about that.
373
00:18:00,249 --> 00:18:03,017
Maybe our five-minute
relationship was so perfect
374
00:18:03,019 --> 00:18:04,685
because it was just five minutes.
375
00:18:05,620 --> 00:18:08,122
Maybe that's all it was meant to be.
376
00:18:09,057 --> 00:18:10,191
For now.
377
00:18:10,193 --> 00:18:14,895
Any chance you'd be happy just
keeping that memory perfect
378
00:18:14,897 --> 00:18:17,031
and just being friends?
379
00:18:17,033 --> 00:18:19,066
I would love that.
380
00:18:19,068 --> 00:18:22,470
Joey Rooney, would you not date me?
381
00:18:23,405 --> 00:18:27,007
Willow Cruz, I would be
honored not to date you.
382
00:18:32,481 --> 00:18:36,317
Ah! Linda and Heather are here to
clear out their dressing room.
383
00:18:36,319 --> 00:18:37,918
Okay, we have one chance to fix this
384
00:18:37,920 --> 00:18:40,221
before Linda and Heather
walk off this stage forever.
385
00:18:40,223 --> 00:18:42,123
So, Parker, do you know your lines?
386
00:18:43,125 --> 00:18:44,492
I'm ready.
387
00:18:46,161 --> 00:18:48,496
I don't like trickin' my girls, but...
388
00:18:48,498 --> 00:18:51,232
(Robotic voice) I have to
trick them to save them.
389
00:18:54,002 --> 00:18:57,238
I've never been on this
side of the camera before.
390
00:18:57,240 --> 00:18:59,206
It's electrifying.
391
00:19:01,510 --> 00:19:03,444
(Gasps) Liv...
392
00:19:03,446 --> 00:19:05,112
I spoke with the network.
393
00:19:05,114 --> 00:19:07,414
We're making a few changes to the show.
394
00:19:07,416 --> 00:19:09,316
You're still Icevanka.
395
00:19:09,318 --> 00:19:11,685
This is your robot, Bobby.
396
00:19:11,687 --> 00:19:12,987
Oh.
397
00:19:12,989 --> 00:19:16,090
I am programmed to get funky.
398
00:19:17,492 --> 00:19:20,194
Let's hear the new theme song.
399
00:19:21,696 --> 00:19:23,764
-
Me, me, me
-
You, you, you
400
00:19:23,766 --> 00:19:25,833
Both:
Ice, ice, ice,
Bolts, bolts, bolts
401
00:19:25,835 --> 00:19:27,601
Together forever
402
00:19:27,603 --> 00:19:29,803
-
Icevanka
-
And Bobby
403
00:19:29,805 --> 00:19:31,705
Both:
Space friends
404
00:19:36,278 --> 00:19:38,445
Put those jazz hands down!
405
00:19:40,549 --> 00:19:43,517
You can't steal that song or the show.
406
00:19:43,519 --> 00:19:45,286
Sorry, girls.
407
00:19:45,288 --> 00:19:49,356
You quit the show, but the show must go on!
408
00:19:50,959 --> 00:19:52,660
Yeah, and thank you for that, by the way,
409
00:19:52,662 --> 00:19:54,662
because I was really hurtin' for a job,
410
00:19:54,664 --> 00:19:57,097
but then you quit and I totally got yours!
411
00:19:58,567 --> 00:19:59,633
No way.
412
00:20:00,802 --> 00:20:04,672
This is my song and my show.
I'm un-quitting.
413
00:20:04,674 --> 00:20:06,340
You mean...
414
00:20:06,342 --> 00:20:08,409
our song and our show, bestie.
415
00:20:08,411 --> 00:20:09,577
I un-quit too.
416
00:20:10,879 --> 00:20:12,580
Oh, no, you can't.
417
00:20:12,582 --> 00:20:14,415
I mean, it's too late. Right, Becky?
418
00:20:14,417 --> 00:20:16,550
Liv...
419
00:20:16,552 --> 00:20:19,186
this is awkward...
420
00:20:19,188 --> 00:20:24,091
but it is in their contract that
they have 24 hours to un-quit.
421
00:20:24,093 --> 00:20:25,426
Oh!
422
00:20:25,428 --> 00:20:26,894
Sorry...
423
00:20:26,896 --> 00:20:29,663
but the Linda and Heather show is back on!
424
00:20:29,665 --> 00:20:30,764
(Both squeal)
425
00:20:31,900 --> 00:20:37,204
We are never gonna fight again, Heather,
because you are the best friend ever.
426
00:20:37,206 --> 00:20:39,974
Well, you just started
another fight, Linda.
427
00:20:41,176 --> 00:20:43,210
Because you're the best friend ever!
428
00:20:43,212 --> 00:20:44,252
- Linda: Oh!
- (Both laugh)
429
00:20:47,616 --> 00:20:49,516
Both: Kiss, kiss, miss, miss.
430
00:20:52,220 --> 00:20:54,688
You did it, Liv! You
saved Linda and Heather.
431
00:20:54,690 --> 00:20:58,125
Oh, the acting jobs are
going to start pouring in!
432
00:20:58,127 --> 00:21:05,466
I know this wasn't an easy week, and my
girls weren't exactly pleasant, but...
433
00:21:05,468 --> 00:21:07,568
(Voice cracks) I love this show.
434
00:21:07,570 --> 00:21:09,436
Thank you for saving it.
435
00:21:15,377 --> 00:21:16,477
(Chuckles)
436
00:21:18,580 --> 00:21:21,649
Your hands are so tiny, but so painful!
437
00:21:23,752 --> 00:21:26,520
Okay, you know what? That's
it. I'm done. You win.
438
00:21:29,624 --> 00:21:31,125
I'm sorry, Maddie.
439
00:21:31,127 --> 00:21:34,028
I know you really wanted
to teach me about losing.
440
00:21:35,563 --> 00:21:37,164
Mm.
441
00:21:37,166 --> 00:21:39,633
No. I mean, I'm...
442
00:21:39,635 --> 00:21:41,602
the one who should be sorry.
443
00:21:41,604 --> 00:21:43,504
'Cause if I...
444
00:21:43,506 --> 00:21:46,073
hadn't been so obsessed with winning,
445
00:21:46,075 --> 00:21:48,642
we could have been having fun today.
446
00:21:48,644 --> 00:21:51,945
Oh, maybe that's the lesson.
447
00:21:51,947 --> 00:21:56,817
I was wondering how many times I'd have
to slap her before she got the lesson.
448
00:21:56,819 --> 00:21:59,620
The answer is 375.
449
00:21:59,622 --> 00:22:01,655
Thank you for playing.
450
00:22:01,657 --> 00:22:05,192
I got you a trophy and I made
you a participation bracelet.
451
00:22:05,194 --> 00:22:06,593
Oh.
452
00:22:06,595 --> 00:22:07,828
Ruby...
453
00:22:07,830 --> 00:22:09,697
Thank you. That really means
454
00:22:09,699 --> 00:22:11,031
a lot to me!
455
00:22:11,033 --> 00:22:14,034
Ohh!
456
00:22:14,036 --> 00:22:16,770
That is how you do it! Bam! What?
457
00:22:16,772 --> 00:22:20,040
(Vocalizes)
458
00:22:23,111 --> 00:22:25,813
Linda: Thank you for visiting
our space station, Icevanka.
459
00:22:25,815 --> 00:22:28,649
Heather: Don't let the airlock
hit you on the way out.
460
00:22:28,651 --> 00:22:30,517
(Linda and Heather laugh)
461
00:22:30,519 --> 00:22:31,885
(Music plays)
462
00:22:33,621 --> 00:22:36,957
Gotta be honest. I'd rather
be watching Icevanka and Bobby.
463
00:22:36,959 --> 00:22:37,991
(Laughs)
464
00:22:37,993 --> 00:22:39,493
(Russian accent)
Me, me, me
465
00:22:39,495 --> 00:22:40,728
(Robotic voice)
You, you, you
466
00:22:40,730 --> 00:22:43,697
Both:
Space friends!
467
00:22:43,699 --> 00:22:47,701
Liv! There's big Liv Rooney
buzz around Hollywood!
468
00:22:47,703 --> 00:22:50,971
Now you're not a show killer,
you're a show saver!
469
00:22:50,973 --> 00:22:55,642
The network wants you to reprise
your role of Stephanie Einstein.
470
00:22:56,745 --> 00:22:58,212
What?
471
00:22:58,214 --> 00:23:01,315
Wait, they want me to
do an updated version of
472
00:23:01,317 --> 00:23:02,750
Sing it Loud?
473
00:23:02,752 --> 00:23:03,519
Are you kidding?
474
00:23:03,550 --> 00:23:06,587
Becky, you better not be kidding
because you are fired if you're kidding.
475
00:23:06,589 --> 00:23:07,821
Not kidding.
476
00:23:07,823 --> 00:23:10,357
They're calling it Sing It Louder!
477
00:23:10,359 --> 00:23:11,592
Oh!
478
00:23:11,594 --> 00:23:13,527
No, Becky.
479
00:23:13,529 --> 00:23:18,665
They're calling it
Sing It Louder!
480
00:23:18,667 --> 00:23:20,167
(Squeals)
481
00:23:20,169 --> 00:23:21,668
Oh!
482
00:23:21,670 --> 00:23:24,405
Are you gonna be doing that every time?
483
00:23:24,407 --> 00:23:27,241
Parker, I think we both
know the answer to that.
484
00:23:28,743 --> 00:23:30,463
Linda and Heather: Kiss, kiss, miss, miss!
485
00:23:30,513 --> 00:23:35,063
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34980
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.