All language subtitles for LUCIFER - S02 E12 - Love Handles (720p AMZN WebRip)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,169 --> 00:00:02,470 Previously on Lucifer... 2 00:00:02,503 --> 00:00:04,505 Tell me, what do you desire? 3 00:00:04,538 --> 00:00:06,074 This is it? This is your big trick? 4 00:00:06,107 --> 00:00:07,427 Why don't I affect you, Detective? 5 00:00:07,451 --> 00:00:09,210 I guess we both have our mysteries. 6 00:00:09,243 --> 00:00:11,612 35 years ago, Father asked me to come down here 7 00:00:11,645 --> 00:00:13,614 to bless a couple who was unable to have a child. 8 00:00:13,647 --> 00:00:16,084 You look really familiar. Have we met? 9 00:00:16,117 --> 00:00:18,252 MOM: Your Father put her in Lucifer's path. 10 00:00:18,286 --> 00:00:19,820 We're going home, son. 11 00:00:19,853 --> 00:00:22,390 And Chloe is the key. 12 00:00:22,423 --> 00:00:25,126 Andy Kleinberg? Jana Lawrence was found murdered this morning. 13 00:00:25,159 --> 00:00:28,329 KLEINBERG: One of them broke. I spilled a little on myself. 14 00:00:28,362 --> 00:00:29,697 What the hell is happening to me? 15 00:00:29,730 --> 00:00:32,666 MAZE: So what if you slept with Charlotte Richards? 16 00:00:32,700 --> 00:00:34,102 You slept with my... 17 00:00:34,135 --> 00:00:35,369 Whoa! 18 00:00:35,403 --> 00:00:37,771 He's different when he's with you. 19 00:00:37,805 --> 00:00:40,374 Chloe Decker is causing your vulnerability. I'm bleeding. 20 00:00:40,408 --> 00:00:42,110 Do you think I'm boyfriend material? 21 00:00:42,143 --> 00:00:44,178 Perhaps you've been underestimating yourself. 22 00:00:44,212 --> 00:00:46,147 You deserve someone as good as you. 23 00:00:51,852 --> 00:00:54,788 * Holy water 24 00:00:54,822 --> 00:00:56,690 * Cannot help you now 25 00:00:56,724 --> 00:00:59,527 (moaning) 26 00:00:59,560 --> 00:01:02,163 * A thousand armies (Lucifer laughing) 27 00:01:03,297 --> 00:01:06,534 * Couldn't keep me out 28 00:01:06,567 --> 00:01:10,171 * I don't want your money 29 00:01:10,204 --> 00:01:11,439 (laughs) Oh, Detective. 30 00:01:11,472 --> 00:01:14,875 * I don't want your crown. 31 00:01:14,908 --> 00:01:16,144 (Lucifer laughs) 32 00:01:16,177 --> 00:01:20,248 * See, I've come to burn you 33 00:01:20,281 --> 00:01:22,650 * Your kingdom down... 34 00:01:22,683 --> 00:01:26,787 Detective, are you sure you want to do this? 35 00:01:26,820 --> 00:01:28,522 Shut up. 36 00:01:28,556 --> 00:01:30,224 * Cannot help you now 37 00:01:30,258 --> 00:01:34,295 * I'm gonna raise the stakes 38 00:01:34,328 --> 00:01:38,166 * I'm gonna smoke you out 39 00:01:38,199 --> 00:01:41,169 * Seven devils all around me 40 00:01:41,202 --> 00:01:42,670 I see you've found my love handles. 41 00:01:42,703 --> 00:01:46,140 * Seven devils in my house 42 00:01:46,174 --> 00:01:47,908 * See, they were there when... 43 00:01:47,941 --> 00:01:48,409 (moaning) 44 00:01:48,442 --> 00:01:51,379 (crunching, chewing) 45 00:01:56,317 --> 00:01:57,318 How was it? 46 00:01:57,351 --> 00:01:58,886 What are you doing in here? 47 00:01:58,919 --> 00:02:01,722 What? I heard you scream, so I ran in to see 48 00:02:01,755 --> 00:02:03,624 if you were in danger. Then I figured out 49 00:02:03,657 --> 00:02:06,260 what was really going on, you know, 50 00:02:06,294 --> 00:02:07,528 so I stayed to watch the show. 51 00:02:07,561 --> 00:02:08,462 Hey. 52 00:02:08,496 --> 00:02:10,798 What was that... That thing you were doing? 53 00:02:10,831 --> 00:02:11,799 You were like... 54 00:02:11,832 --> 00:02:13,234 Okay, Maze, 55 00:02:13,267 --> 00:02:14,635 get out. 56 00:02:14,668 --> 00:02:15,803 Now. 57 00:02:15,836 --> 00:02:18,306 All right, at least you're getting laid in your dreams. 58 00:02:18,339 --> 00:02:20,341 'Cause it's not happening in real life. 59 00:02:20,374 --> 00:02:21,875 You don't know that. 60 00:02:24,312 --> 00:02:25,746 I just wish you'd loosen up, Decker. 61 00:02:25,779 --> 00:02:27,648 You know, throw caution to the wind, 62 00:02:27,681 --> 00:02:29,283 be impulsive, 63 00:02:29,317 --> 00:02:30,951 just once. 64 00:02:30,984 --> 00:02:32,853 Instead of, you know, 65 00:02:32,886 --> 00:02:34,488 being you. 66 00:02:38,392 --> 00:02:39,960 (door opens) 67 00:02:39,993 --> 00:02:40,993 (door closes) 68 00:02:43,364 --> 00:02:45,799 Maybe this time will be different. 69 00:02:45,833 --> 00:02:49,603 This time will definitely be different, Doctor. 70 00:02:49,637 --> 00:02:52,440 I've decided to take things slow, for once. 71 00:02:52,473 --> 00:02:55,276 Hmm, and why is that? 72 00:02:55,309 --> 00:02:57,978 Because I'm a responsible Devil. 73 00:02:58,011 --> 00:03:02,916 And I... well, I know what a big deal the kiss was... 74 00:03:02,950 --> 00:03:04,318 for the detective. 75 00:03:04,352 --> 00:03:05,353 For her? 76 00:03:05,386 --> 00:03:06,666 Well, I'm sure it must have made 77 00:03:06,690 --> 00:03:07,627 quite an impact on her. 78 00:03:07,660 --> 00:03:10,391 I mean, it, it is me. 79 00:03:10,424 --> 00:03:11,191 No doubt she's overwhelmed 80 00:03:11,225 --> 00:03:13,327 by emotions she's never felt before. 81 00:03:13,361 --> 00:03:14,262 She's overwhelmed? 82 00:03:14,295 --> 00:03:15,496 Mm. Uh-huh. 83 00:03:15,529 --> 00:03:17,049 Is that why you went your separate ways 84 00:03:17,073 --> 00:03:17,898 after the kiss? 85 00:03:17,931 --> 00:03:19,533 Precisely. 86 00:03:19,567 --> 00:03:21,535 Yes, although she did have that wretched dependent 87 00:03:21,569 --> 00:03:22,703 waiting for her at home. 88 00:03:22,736 --> 00:03:25,339 Well, two, if you count the child. 89 00:03:25,373 --> 00:03:27,608 I think I know what's happening. 90 00:03:27,641 --> 00:03:29,343 Y-You do? 91 00:03:29,377 --> 00:03:30,711 You're stalling, Lucifer. 92 00:03:30,744 --> 00:03:32,513 (laughing): Stalling? 93 00:03:32,546 --> 00:03:35,249 Sex? Me? 94 00:03:35,283 --> 00:03:36,563 Doctor, have we even met before? 95 00:03:36,587 --> 00:03:38,419 You're stalling because you've realized 96 00:03:38,452 --> 00:03:40,854 how complicated your relationship is. 97 00:03:40,888 --> 00:03:42,290 Look... (sighs) 98 00:03:42,323 --> 00:03:45,393 the, um, the truth is that... 99 00:03:45,426 --> 00:03:46,627 I still don't understand why, 100 00:03:46,660 --> 00:03:51,465 after everything I said about my less positive qualities, 101 00:03:51,499 --> 00:03:53,567 she still chose to kiss me. 102 00:03:53,601 --> 00:03:55,369 I mean, do you think she's ill? 103 00:03:55,403 --> 00:03:57,405 Or maybe... 104 00:03:57,438 --> 00:03:59,540 she's just taken by you? 105 00:03:59,573 --> 00:04:00,874 Well, that's impossible. 106 00:04:00,908 --> 00:04:03,677 The detective is completely immune to my charms. 107 00:04:06,380 --> 00:04:09,317 Or she was immune. 108 00:04:09,350 --> 00:04:11,952 Maybe that's what's changed. 109 00:04:11,985 --> 00:04:13,887 Of course, I mean why else would she kiss me? 110 00:04:13,921 --> 00:04:15,323 But there's also the possibility... 111 00:04:15,356 --> 00:04:16,324 No, no, no. 112 00:04:16,357 --> 00:04:18,392 No. That's very good. 113 00:04:18,426 --> 00:04:20,428 Thank you, Doctor. 114 00:04:20,461 --> 00:04:21,762 I know what to do now. 115 00:04:21,795 --> 00:04:23,764 (door opens) 116 00:04:27,335 --> 00:04:29,303 Morning. 117 00:04:29,337 --> 00:04:31,405 Hey. 118 00:04:31,439 --> 00:04:33,073 So, how was the rest of your night? 119 00:04:33,106 --> 00:04:35,309 It was fine, thank you. 120 00:04:35,343 --> 00:04:36,583 How was the rest of your night? 121 00:04:36,607 --> 00:04:39,447 Uh, fine, thank you. 122 00:04:39,480 --> 00:04:41,081 Excellent. So we're all fine, then. 123 00:04:41,114 --> 00:04:42,416 But before we deal with 124 00:04:42,450 --> 00:04:43,484 whatever atrocity awaits, 125 00:04:43,517 --> 00:04:44,597 there's something important 126 00:04:44,621 --> 00:04:46,454 I need to ask you, Detective. It's... 127 00:04:46,487 --> 00:04:48,055 well, it's about us. 128 00:04:48,088 --> 00:04:50,023 Okay. 129 00:04:53,361 --> 00:04:55,563 So what is it you truly desire now? 130 00:04:58,532 --> 00:04:59,972 Lucifer, what the hell are you doing? 131 00:05:00,005 --> 00:05:01,525 You know that stuff doesn't work on me. 132 00:05:01,549 --> 00:05:02,903 Right. 133 00:05:02,936 --> 00:05:05,339 Yes, no, of course. I was, uh, joking. 134 00:05:05,373 --> 00:05:06,507 (chuckles) 135 00:05:07,408 --> 00:05:08,408 Right. 136 00:05:10,511 --> 00:05:11,511 (laughs) 137 00:05:13,681 --> 00:05:15,483 I was just trying to... 138 00:05:15,516 --> 00:05:18,452 Maze said this morning, you know, 139 00:05:18,486 --> 00:05:21,389 throw caution to the... Never mind, it... 140 00:05:21,422 --> 00:05:24,392 That was weird. Yeah. We... let's go. 141 00:05:24,425 --> 00:05:25,959 Right. 142 00:05:30,130 --> 00:05:32,132 Right, what have we got? 143 00:05:32,165 --> 00:05:35,503 ELLA: Meet Rick Cormier. 144 00:05:35,536 --> 00:05:39,473 19-years-old. Malibu State freshman. 145 00:05:39,507 --> 00:05:42,476 Friends thought he was just hungover after the big win 146 00:05:42,510 --> 00:05:43,877 against the Pasadena Gray Hawks. 147 00:05:43,911 --> 00:05:45,413 Turns out, he be dead. 148 00:05:45,446 --> 00:05:46,747 Of poisoning. 149 00:05:46,780 --> 00:05:47,314 Ooh. 150 00:05:47,347 --> 00:05:48,549 Like alcohol poisoning? 151 00:05:48,582 --> 00:05:51,385 No, like poison poisoning. 152 00:05:51,419 --> 00:05:52,486 Check it out: 153 00:05:52,520 --> 00:05:54,422 Petechial hemorrhaging, 154 00:05:54,455 --> 00:05:57,124 ribboned skin, 155 00:05:57,157 --> 00:05:59,527 ocular discharge. 156 00:05:59,560 --> 00:06:00,604 (chuckles) Sorry, she said "discharge," 157 00:06:00,628 --> 00:06:01,862 it gets me every time. 158 00:06:01,895 --> 00:06:02,895 (laughs) 159 00:06:04,932 --> 00:06:06,434 Any idea 160 00:06:06,467 --> 00:06:08,802 of how long it took the poison to activate? 161 00:06:08,836 --> 00:06:10,956 ELLA: Well, it's hard to say for sure, but best guess, 162 00:06:10,980 --> 00:06:11,839 maybe 24 hours? 163 00:06:11,872 --> 00:06:13,841 I hope poor Ricky made 'em count. 164 00:06:13,874 --> 00:06:17,144 Enjoying what little life he had left with sex or friends. 165 00:06:17,177 --> 00:06:19,813 Or sex with friends. 166 00:06:22,215 --> 00:06:25,519 I just figured that's where you were going with that. 167 00:06:25,553 --> 00:06:27,033 ELLA: Yeah, well, I mean, I don't know 168 00:06:27,066 --> 00:06:28,400 how down he was to party, 169 00:06:28,434 --> 00:06:30,023 but, you guys, 170 00:06:30,057 --> 00:06:32,726 I've seen a lot of messed up stuff. 171 00:06:32,760 --> 00:06:34,528 This toxin tore through his body 172 00:06:34,562 --> 00:06:37,531 like it was burning him from the inside out. 173 00:06:37,565 --> 00:06:38,925 I mean, I'm gonna have to reach out 174 00:06:38,949 --> 00:06:41,535 to my forensic contacts just to see if anyone knows anything. 175 00:06:41,569 --> 00:06:42,970 Who found the body? 176 00:06:43,003 --> 00:06:46,474 I thought he was just sleeping it off for once. 177 00:06:46,507 --> 00:06:47,987 I didn't realize he was freakin' dead. 178 00:06:48,011 --> 00:06:50,544 Do you know anyone who may have had a problem with him? 179 00:06:50,578 --> 00:06:51,579 No way. 180 00:06:51,612 --> 00:06:52,713 We all loved Ricky. 181 00:06:52,746 --> 00:06:54,826 Did you notice anything strange in the last few days? 182 00:06:54,850 --> 00:06:56,550 Any unusual behavior? 183 00:06:56,584 --> 00:06:57,618 Like what? 184 00:06:57,651 --> 00:06:59,491 Like someone carrying a small apothecary bottle 185 00:06:59,515 --> 00:07:01,522 marked with a skull and crossbones perhaps? 186 00:07:01,555 --> 00:07:02,990 No, nothing like that. 187 00:07:03,023 --> 00:07:05,559 But Johnny Kane came by the dorm yesterday. 188 00:07:05,593 --> 00:07:07,561 Mm. What, Johnny Kane Johnny Kane? 189 00:07:07,595 --> 00:07:08,896 As in the actor Johnny Kane? 190 00:07:08,929 --> 00:07:10,931 Yeah. My mom went pretty nuts 191 00:07:10,964 --> 00:07:12,500 when I told her. 192 00:07:12,533 --> 00:07:14,067 He even signed one of my DVDs. 193 00:07:14,101 --> 00:07:15,536 No. Huh. 194 00:07:15,569 --> 00:07:18,238 Oh. To Love Is to Die. 195 00:07:18,271 --> 00:07:19,339 (chuckles) Impressive work. 196 00:07:19,372 --> 00:07:21,509 I mean, to be a man playing a woman playing a man. 197 00:07:21,542 --> 00:07:23,911 It's absolutely dizzying. 198 00:07:23,944 --> 00:07:25,746 What, should I have said "spoiler"? 199 00:07:25,779 --> 00:07:27,615 TIMMY: Apparently he was here 200 00:07:27,648 --> 00:07:28,649 researching a role. 201 00:07:28,682 --> 00:07:30,050 Hmm, committed. 202 00:07:30,083 --> 00:07:31,643 He's, like, 40 years old, there's no way 203 00:07:31,667 --> 00:07:33,521 he could pull off playing a college student. 204 00:07:33,554 --> 00:07:35,556 Um, surely you misspoke, Detective. 205 00:07:35,589 --> 00:07:36,724 I mean, Johnny Kane's a spry 206 00:07:36,757 --> 00:07:38,659 and handsome young man, wouldn't you say? 207 00:07:38,692 --> 00:07:40,504 CHLOE: No, he's quite old. And since when did you become 208 00:07:40,528 --> 00:07:41,728 the president of his fan club? 209 00:07:41,752 --> 00:07:44,264 Since he just walked in here wielding a large knife. 210 00:07:44,297 --> 00:07:47,535 Am I too late? Is he dead? 211 00:07:47,568 --> 00:07:50,037 Is he dead? Freeze. Drop the knife. 212 00:07:50,070 --> 00:07:51,905 It's my fault. He's dead because of me. 213 00:07:51,939 --> 00:07:52,906 Put down the knife, Johnny. 214 00:07:52,940 --> 00:07:54,107 Yes, listen to her, Johnny. 215 00:07:54,141 --> 00:07:55,108 She's quite a good shot. 216 00:07:55,142 --> 00:07:56,544 You don't understand! 217 00:07:56,577 --> 00:07:58,078 I couldn't do what the man said. 218 00:07:58,111 --> 00:07:58,912 What man? 219 00:07:58,946 --> 00:08:02,516 The man said he would kill that kid 220 00:08:02,550 --> 00:08:04,117 if I didn't cut my face. 221 00:08:05,586 --> 00:08:07,721 * 222 00:08:14,027 --> 00:08:17,097 Mr. Johnny Kane, you're an amazing actor 223 00:08:17,130 --> 00:08:20,568 with an impressive library of films under your belt. 224 00:08:20,601 --> 00:08:22,803 Beloved by critics and the public alike. 225 00:08:22,836 --> 00:08:24,271 Many would say 226 00:08:24,304 --> 00:08:27,708 you're at the top of your profession right now. 227 00:08:27,741 --> 00:08:29,276 Which is why it'll be so interesting 228 00:08:29,309 --> 00:08:32,713 to see what decision you make for this experiment. 229 00:08:32,746 --> 00:08:33,981 You can either... 230 00:08:34,014 --> 00:08:39,019 carve up your own face, or... 231 00:08:39,052 --> 00:08:42,556 Rick Cormier, an innocent freshman at Malibu State, 232 00:08:42,590 --> 00:08:44,725 will die of poisoning. 233 00:08:44,758 --> 00:08:47,127 You have 24 hours to decide. 234 00:08:47,160 --> 00:08:50,197 Do what's asked and an antidote will be delivered. 235 00:08:50,230 --> 00:08:53,601 The choice is yours alone. 236 00:08:53,634 --> 00:08:54,868 LUCIFER: Well, that's dramatic. 237 00:08:54,902 --> 00:08:56,336 When did you get this video? 238 00:08:56,369 --> 00:08:58,606 Yesterday. At first, 239 00:08:58,639 --> 00:09:01,008 I thought it was some sick joke. 240 00:09:01,041 --> 00:09:04,111 Fans send bizarre letters to my manager all the time, 241 00:09:04,144 --> 00:09:06,614 but this was sent directly to my personal e-mail, 242 00:09:06,647 --> 00:09:09,016 and it was so... 243 00:09:09,049 --> 00:09:10,017 disturbing. 244 00:09:10,050 --> 00:09:11,685 I couldn't get it out of my head. 245 00:09:11,719 --> 00:09:12,720 I had to check it out. 246 00:09:12,753 --> 00:09:13,721 So you went to the school. 247 00:09:13,754 --> 00:09:14,655 Yeah, when I realized 248 00:09:14,688 --> 00:09:16,590 that this kid was a real student at Malibu, 249 00:09:16,624 --> 00:09:18,291 I... I started thinking 250 00:09:18,325 --> 00:09:20,761 that this "experiment" might be real, too. 251 00:09:20,794 --> 00:09:23,831 I went home and I stared at that knife for hours. 252 00:09:23,864 --> 00:09:26,734 But I couldn't do it. 253 00:09:26,767 --> 00:09:29,136 I couldn't cut up my face. 254 00:09:29,169 --> 00:09:30,704 LUCIFER: Well, of course you couldn't. 255 00:09:30,738 --> 00:09:31,972 That's an impossible choice. 256 00:09:32,005 --> 00:09:33,907 This killer is clearly playing God. 257 00:09:33,941 --> 00:09:35,621 I mean, no one would do something like that 258 00:09:35,645 --> 00:09:38,612 unless they're being manipulated. 259 00:09:38,646 --> 00:09:39,647 (sighs) 260 00:09:39,680 --> 00:09:40,714 Not unlike someone 261 00:09:40,748 --> 00:09:44,785 showing affection when it made no logical sense. 262 00:09:45,529 --> 00:09:46,529 (softly): What? 263 00:09:46,553 --> 00:09:48,153 JOHNNY: I mean, what kind of sick bastard 264 00:09:48,177 --> 00:09:49,156 would do such a thing? 265 00:09:49,189 --> 00:09:51,625 That's exactly what I'd like to know. 266 00:09:52,425 --> 00:09:54,161 Excuse me. 267 00:09:55,729 --> 00:09:57,009 (door opens) Where are you going? 268 00:09:57,698 --> 00:09:58,966 (door closes) 269 00:09:58,999 --> 00:10:01,234 Okay, look, we are doing everything we can 270 00:10:01,268 --> 00:10:03,671 to trace that e-mail, but in the meantime, 271 00:10:03,704 --> 00:10:06,039 did you have any connection to the poisoned student? 272 00:10:06,073 --> 00:10:07,875 Or any idea why he was targeted? 273 00:10:07,908 --> 00:10:10,243 No, until yesterday I'd never met him before in my life. 274 00:10:14,682 --> 00:10:16,950 (line ringing, phone ringing) 275 00:10:22,322 --> 00:10:23,857 Like that, is it? 276 00:10:25,025 --> 00:10:26,694 Excuse us, thank you. 277 00:10:26,727 --> 00:10:28,829 Fess up. 278 00:10:28,862 --> 00:10:30,363 What did you do to her? 279 00:10:30,397 --> 00:10:31,507 I'm afraid you're gonna have to be more specific. 280 00:10:31,531 --> 00:10:33,701 I've done a lot of things to a lot of people by now. 281 00:10:33,734 --> 00:10:36,670 (chuckles) Don't play silly buggers with me, Mum. 282 00:10:36,704 --> 00:10:39,673 The detective kissed me and I need to know why. 283 00:10:39,707 --> 00:10:41,842 Did you say you kissed? 284 00:10:41,875 --> 00:10:43,777 Please spare me the appearance of surprise 285 00:10:43,811 --> 00:10:45,091 and just tell me how you did it. 286 00:10:45,125 --> 00:10:47,085 Well, I wish I had that kind of power, but, sadly, 287 00:10:47,109 --> 00:10:48,497 I can't take credit. 288 00:10:50,718 --> 00:10:53,020 Why are you so upset? 289 00:10:53,053 --> 00:10:56,323 I assumed you'd be pleased by such a development. 290 00:10:56,356 --> 00:10:58,458 Well, I... 291 00:10:58,491 --> 00:11:02,329 I'm upset because I just don't know if it's... 292 00:11:02,362 --> 00:11:03,731 real. 293 00:11:03,764 --> 00:11:05,733 All I can say is, 294 00:11:05,766 --> 00:11:07,200 follow your heart, son. 295 00:11:07,234 --> 00:11:11,304 These things have a way of working themselves out in time. 296 00:11:12,906 --> 00:11:15,042 Really? DAN: Hey. 297 00:11:16,787 --> 00:11:17,787 Detective. 298 00:11:17,811 --> 00:11:18,879 Counselor. Douche. 299 00:11:18,912 --> 00:11:20,480 Dick. Well, I suppose 300 00:11:20,513 --> 00:11:22,482 that's my cue. 301 00:11:22,515 --> 00:11:24,451 Remember what I said, Lucifer. 302 00:11:26,920 --> 00:11:28,856 Bye-bye, Daniel. 303 00:11:30,991 --> 00:11:33,761 I just came by to tell you that Chloe's looking for you. 304 00:11:33,794 --> 00:11:36,229 Cyber got a hit off that e-mail trace. 305 00:11:36,263 --> 00:11:37,765 Great. 306 00:11:37,798 --> 00:11:39,767 Great. 307 00:11:39,800 --> 00:11:41,401 * What are you thinking? 308 00:11:42,836 --> 00:11:48,108 * What do you say...? 309 00:11:48,141 --> 00:11:50,844 * Just can't get enough. 310 00:11:50,878 --> 00:11:53,413 We traced the e-mail to a grad student named Matthew Hoffing. 311 00:11:53,446 --> 00:11:54,815 He works here part-time. 312 00:11:54,848 --> 00:11:56,917 Libraries. Dreary places, aren't they? 313 00:11:56,950 --> 00:11:58,351 They smell like feet. 314 00:12:00,164 --> 00:12:01,164 I don't know. 315 00:12:01,188 --> 00:12:04,124 I think they can, uh, be kind of romantic. 316 00:12:04,157 --> 00:12:08,929 Have you ever, you know, made out in a library? 317 00:12:08,962 --> 00:12:10,297 What... 318 00:12:10,330 --> 00:12:11,970 Detective, what has gotten into you today? 319 00:12:11,994 --> 00:12:14,134 This is usually when you tell me to focus on the work. 320 00:12:14,167 --> 00:12:17,070 And yes, of course I've made out in a library. Right. 321 00:12:17,104 --> 00:12:20,774 Yeah, I was-I was... I've been trying to kind of... 322 00:12:20,808 --> 00:12:22,042 You know what? 323 00:12:22,075 --> 00:12:24,945 Never mind. (laughs) 324 00:12:24,978 --> 00:12:27,218 It's definitely not getting the reaction I was expecting. 325 00:12:27,242 --> 00:12:28,415 Right. So, just... no. 326 00:12:28,448 --> 00:12:29,416 You know what? No. 327 00:12:29,449 --> 00:12:31,785 Since when have you've been one to avoid sex? 328 00:12:31,819 --> 00:12:35,856 (woman screaming) 329 00:12:37,257 --> 00:12:39,960 (woman moaning on computer) 330 00:12:39,993 --> 00:12:41,228 What? LAPD. 331 00:12:41,261 --> 00:12:42,796 Show us what's in your hands. No, 332 00:12:42,830 --> 00:12:44,990 raise your hands above your head where we can see them. 333 00:12:45,014 --> 00:12:47,234 Well, it might be a gun, Detective. It's not a gun. 334 00:12:47,267 --> 00:12:49,970 WOMAN: Yeah, yeah. Yeah, yeah, yeah. 335 00:12:50,003 --> 00:12:52,906 Just... 336 00:12:52,940 --> 00:12:54,808 I don't know any kid... 337 00:12:54,842 --> 00:12:57,244 Ah, ah, ah. Better safe than sorry. 338 00:12:57,277 --> 00:12:58,245 Right. 339 00:12:58,278 --> 00:13:00,038 Look, I don't know what you're talking about. 340 00:13:00,062 --> 00:13:01,915 I don't know any kid named Rick. 341 00:13:01,949 --> 00:13:03,383 You are Dee-man69, yeah? 342 00:13:03,416 --> 00:13:05,853 That's a very clever play on words, by the way. 343 00:13:05,886 --> 00:13:07,988 Was "Nevergetslaid♫1" taken? 344 00:13:08,021 --> 00:13:11,959 Yes, that's my e-mail, but... 345 00:13:11,992 --> 00:13:16,329 I only ever use it for... you know... 346 00:13:16,363 --> 00:13:17,564 porn. 347 00:13:17,597 --> 00:13:19,997 Care to explain why you sent Johnny Kane a threatening e-mail 348 00:13:20,021 --> 00:13:20,968 yesterday at 9:10 a.m.? 349 00:13:21,001 --> 00:13:22,402 LUCIFER: Busted, Mr. Hoffing. 350 00:13:22,435 --> 00:13:24,905 You may as well come clean now. Pun intended. 351 00:13:24,938 --> 00:13:27,240 First off, I'm kind of a fan of Johnny Kane. 352 00:13:27,274 --> 00:13:29,877 I think he's super talented, but not enough to e-mail him. 353 00:13:29,910 --> 00:13:30,743 And secondly, 354 00:13:30,777 --> 00:13:32,377 I couldn't have e-mailed him at that time 355 00:13:32,401 --> 00:13:34,247 even if I wanted to. I was T.A.ing a class. 356 00:13:34,281 --> 00:13:37,017 Oh. Here, I can prove it. 357 00:13:40,921 --> 00:13:41,955 Okay. 358 00:13:41,989 --> 00:13:42,856 There is an e-mail there. 359 00:13:42,890 --> 00:13:44,291 Oh, wait for it. 360 00:13:44,324 --> 00:13:45,092 But it wasn't me. 361 00:13:45,125 --> 00:13:46,445 Do they ever get less predictable? 362 00:13:46,469 --> 00:13:49,029 No, I'm serious. It must've been hacked. 363 00:13:49,062 --> 00:13:51,462 I didn't send that e-mail, and I didn't send this one either. 364 00:13:51,486 --> 00:13:54,001 What other one? This one, sent an hour ago. 365 00:13:54,034 --> 00:13:56,036 It wasn't me. 366 00:13:57,938 --> 00:13:59,873 Dr. Gwendolyn Scott. 367 00:13:59,907 --> 00:14:02,442 You're a world-renowned thoracic surgeon. 368 00:14:02,475 --> 00:14:05,512 Who's saved an awe-inspiring number of lives. 369 00:14:05,545 --> 00:14:08,315 Which is why it'll be so interesting to see 370 00:14:08,348 --> 00:14:11,985 what decision you make for this experiment. 371 00:14:12,019 --> 00:14:17,624 You can either destroy your hand or... 372 00:14:18,558 --> 00:14:19,592 Ashley Corbett, 373 00:14:19,626 --> 00:14:23,063 an innocent sophomore at Malibu State, will die 374 00:14:23,096 --> 00:14:25,165 of poisoning. 375 00:14:25,198 --> 00:14:27,901 You have 24 hours to decide. 376 00:14:27,935 --> 00:14:31,138 Do what's asked, and an antidote will be delivered. 377 00:14:31,171 --> 00:14:34,074 The choice is yours alone. 378 00:14:34,107 --> 00:14:36,076 This isn't just about Johnny Kane. 379 00:14:36,109 --> 00:14:39,046 We have to find Ashley Corbett now. 380 00:14:45,385 --> 00:14:48,588 * 381 00:14:48,621 --> 00:14:50,123 CHLOE: Okay, Dan's with Dr. Scott. 382 00:14:50,157 --> 00:14:52,960 All we have to do now is find Ashley Corbett. 383 00:14:52,993 --> 00:14:54,561 Look, once we get inside, 384 00:14:54,594 --> 00:14:56,029 let me handle this. 385 00:14:56,063 --> 00:14:58,031 Okay, Detective, in order to do so, 386 00:14:58,065 --> 00:14:59,967 we need to... blend in. 387 00:15:00,000 --> 00:15:02,369 Meaning? 388 00:15:02,402 --> 00:15:05,638 Meaning less hall monitor, more, sort of, hot for teacher. 389 00:15:05,672 --> 00:15:07,040 So, do you mind if I... 390 00:15:07,074 --> 00:15:09,009 Thank you. Right. 391 00:15:09,042 --> 00:15:10,377 I got it. Well, come on. 392 00:15:10,410 --> 00:15:13,213 You're staring. I... fine. 393 00:15:14,614 --> 00:15:16,984 (scoffs) 394 00:15:17,017 --> 00:15:18,651 Okay. 395 00:15:21,488 --> 00:15:22,655 How do I look? 396 00:15:22,689 --> 00:15:25,058 Beautiful. 397 00:15:25,092 --> 00:15:26,393 * Oh, oh, oh. 398 00:15:26,426 --> 00:15:28,528 Um... but, um, one last thing. 399 00:15:30,007 --> 00:15:31,007 Voilà. 400 00:15:31,031 --> 00:15:32,665 No college rager is complete without one. 401 00:15:32,699 --> 00:15:35,268 Right. Shall we? 402 00:15:37,004 --> 00:15:38,271 * Go, oh, oh 403 00:15:38,305 --> 00:15:40,073 * Oh, wee-oh, wee-oh 404 00:15:40,107 --> 00:15:41,008 * Wee-oh, wee-oh 405 00:15:41,041 --> 00:15:43,010 * Oh, oh * Gr-Greenlight * 406 00:15:43,043 --> 00:15:44,544 * 'Cause I'm ready to go 407 00:15:44,577 --> 00:15:46,246 * Oh, oh. 408 00:15:46,279 --> 00:15:49,082 These are the future leaders of America, Detective, 409 00:15:49,116 --> 00:15:51,084 engaging in sex, drugs, 410 00:15:51,118 --> 00:15:52,986 and lecherous behavior. (chuckles) 411 00:15:53,020 --> 00:15:54,287 Makes me proud. 412 00:15:54,321 --> 00:15:56,123 All right, well, don't get too comfortable. 413 00:15:56,156 --> 00:15:57,476 Remember, we're not here to party, 414 00:15:57,500 --> 00:15:59,159 we're here to find Ashley. 415 00:15:59,192 --> 00:16:00,693 And she could be sick already, 416 00:16:00,727 --> 00:16:04,097 so let's split up and we'll cover more ground that way. Right. 417 00:16:04,131 --> 00:16:06,499 Find the girl, don't have fun. Check. 418 00:16:06,533 --> 00:16:07,767 Mm. 419 00:16:07,800 --> 00:16:11,171 * Feeling like Left Eye, boy, I burn the roof in this thing * 420 00:16:11,204 --> 00:16:12,572 (laughing): Yeah. 421 00:16:12,605 --> 00:16:15,175 Excuse me, have you seen this girl? 422 00:16:15,208 --> 00:16:17,110 I think I saw her an hour ago. 423 00:16:17,144 --> 00:16:20,047 She's, like, way hot. Yeah, great. 424 00:16:20,080 --> 00:16:22,582 Uh, do you know where she is? 'Cause she might be in danger. 425 00:16:22,615 --> 00:16:25,085 Danger of getting wasted! Whoo! 426 00:16:25,118 --> 00:16:26,053 (laughs) 427 00:16:26,086 --> 00:16:28,188 Ashley Corbett? 428 00:16:28,221 --> 00:16:30,323 Anyone seen Ashley Corbett? 429 00:16:30,357 --> 00:16:33,160 Uh, Ashley Corbett? No... 430 00:16:33,193 --> 00:16:35,528 Oh, hello. Hi. Oh. Hi. 431 00:16:35,562 --> 00:16:36,529 (laughter) 432 00:16:36,563 --> 00:16:39,066 Right, uh, yes, uh, you're all very lovely. 433 00:16:39,099 --> 00:16:41,068 Very lovely. 434 00:16:41,101 --> 00:16:42,461 Dear, how do I turn this thing off? 435 00:16:42,485 --> 00:16:44,071 I'm looking for Ashley Corbett. 436 00:16:44,104 --> 00:16:46,173 Uh, can you tell me where she is? 437 00:16:46,206 --> 00:16:47,107 We'll tell you. 438 00:16:47,140 --> 00:16:50,077 But first you have to do something for us. 439 00:16:50,110 --> 00:16:52,279 (nervous chuckle) 440 00:16:52,312 --> 00:16:54,514 We are almost through, Dr. Scott. 441 00:16:54,547 --> 00:16:56,683 I really appreciate you answering our questions. 442 00:16:56,716 --> 00:16:59,619 Probably should've called you when I got the e-mail. 443 00:16:59,652 --> 00:17:00,753 I was afraid. 444 00:17:00,787 --> 00:17:03,156 It's okay, Doctor. 445 00:17:03,190 --> 00:17:04,291 We're here now. 446 00:17:04,324 --> 00:17:07,194 Can I ask you something, Detective? 447 00:17:07,227 --> 00:17:10,697 What would you do? 448 00:17:10,730 --> 00:17:12,265 If you were me, 449 00:17:12,299 --> 00:17:14,101 and it were your hand 450 00:17:14,134 --> 00:17:16,669 or an innocent girl's life? 451 00:17:16,703 --> 00:17:18,671 What would you do? 452 00:17:21,741 --> 00:17:23,510 I don't know. 453 00:17:23,543 --> 00:17:28,815 I've dedicated my life to saving people. 454 00:17:28,848 --> 00:17:32,385 Taken an oath to do no harm. 455 00:17:32,419 --> 00:17:35,122 H-How am I supposed to make that choice? 456 00:17:35,155 --> 00:17:37,357 You don't have to. 457 00:17:37,390 --> 00:17:39,292 They've drawn blood from the first victim 458 00:17:39,326 --> 00:17:41,261 and they're already working on an antidote. 459 00:17:41,294 --> 00:17:44,097 That's great if they find the girl. 460 00:17:44,131 --> 00:17:46,133 But what if they can't? 461 00:17:46,166 --> 00:17:48,801 They will find her. 462 00:17:48,835 --> 00:17:51,171 I promise you. 463 00:17:51,204 --> 00:17:53,106 Some of our best people are on it. 464 00:17:53,140 --> 00:17:55,142 CROWD (chanting): Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! 465 00:17:55,175 --> 00:17:57,210 Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! 466 00:17:57,244 --> 00:17:59,212 Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! 467 00:17:59,246 --> 00:18:01,648 Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! 468 00:18:01,681 --> 00:18:03,183 (cheering) 469 00:18:03,216 --> 00:18:04,884 (belches) 470 00:18:04,917 --> 00:18:06,286 Right. Now, 471 00:18:06,319 --> 00:18:08,755 can you please tell me where Ashley is? 472 00:18:08,788 --> 00:18:10,890 Mm. Come with me. 473 00:18:10,923 --> 00:18:13,126 Whoa! Hey... 474 00:18:13,160 --> 00:18:14,394 Was that an earthquake, 475 00:18:14,427 --> 00:18:16,196 or did you just rock my world? 476 00:18:16,229 --> 00:18:18,265 I don't think so. 477 00:18:18,298 --> 00:18:19,578 You got a boyfriend or something? 478 00:18:19,602 --> 00:18:21,234 * Ooh, I think I'm losing I... 479 00:18:21,268 --> 00:18:24,137 (laughs) * My mind now, yeah. 480 00:18:24,171 --> 00:18:25,838 Definitely not. 481 00:18:25,872 --> 00:18:28,241 * Ooh, I think I'm losing my mind now... * 482 00:18:28,275 --> 00:18:30,177 (laughter) 483 00:18:30,210 --> 00:18:32,312 Now, I suppose what I'm saying is, you know, 484 00:18:32,345 --> 00:18:33,505 how do I know that it's real? 485 00:18:33,529 --> 00:18:37,217 It's real if you're two halves of a whole. 486 00:18:37,250 --> 00:18:38,385 If you're stronger together 487 00:18:38,418 --> 00:18:39,852 than you are apart. 488 00:18:39,886 --> 00:18:42,789 Right, right, but what does that actually mean? 489 00:18:42,822 --> 00:18:43,556 (door opens) 490 00:18:43,590 --> 00:18:45,692 Damn it, Lucifer, I was so stupid 491 00:18:45,725 --> 00:18:47,327 to think I could actually take a leap 492 00:18:47,360 --> 00:18:49,262 and trust you for once. 493 00:18:49,296 --> 00:18:52,399 I mean, a woman's life is on the line and here you are doing... 494 00:18:53,500 --> 00:18:55,202 Wait, what are you doing? 495 00:18:55,235 --> 00:18:57,170 Well, I was actually working, Detective. 496 00:18:57,204 --> 00:18:58,805 Oh, my God. 497 00:18:58,838 --> 00:19:00,673 Is this her? Yes. 498 00:19:00,707 --> 00:19:02,209 She's so pretty. 499 00:19:02,242 --> 00:19:03,710 Oh. (chuckles) 500 00:19:03,743 --> 00:19:06,379 Well, I-I mean I was working and maybe, sort of, 501 00:19:06,413 --> 00:19:08,315 you know, asking about you. 502 00:19:08,348 --> 00:19:09,908 About me? Well, we had some time to kill 503 00:19:09,941 --> 00:19:11,242 whilst we're waiting for Ashley. 504 00:19:11,275 --> 00:19:13,220 'Cause apparently she's in that bathroom. 505 00:19:13,253 --> 00:19:15,822 Don't know what's taking her so long. (knocking) 506 00:19:15,855 --> 00:19:18,858 Ashley Corbett. LAPD. 507 00:19:18,891 --> 00:19:19,926 Ashley. 508 00:19:24,997 --> 00:19:28,235 It just won't stop. 509 00:19:28,268 --> 00:19:31,371 MOM: So, this is where the... 510 00:19:31,404 --> 00:19:33,573 healing happens. 511 00:19:33,606 --> 00:19:35,308 It's cute. 512 00:19:35,342 --> 00:19:38,745 So, what brings you here? 513 00:19:38,778 --> 00:19:42,382 I have some upsetting information to give to Lucifer. 514 00:19:42,415 --> 00:19:45,818 It's a revelation that might send him over the edge 515 00:19:45,852 --> 00:19:46,853 against his Father. 516 00:19:46,886 --> 00:19:48,855 Okay. 517 00:19:48,888 --> 00:19:50,323 But considering 518 00:19:50,357 --> 00:19:53,560 that Lucifer and I have a bumpy track record, 519 00:19:53,593 --> 00:19:55,362 I'm afraid he won't believe me. 520 00:19:55,395 --> 00:19:57,264 I'm afraid he might think I have some... 521 00:19:57,297 --> 00:19:58,998 (chuckling): Ulterior motive. 522 00:19:59,031 --> 00:20:00,433 Do you? 523 00:20:01,968 --> 00:20:05,305 I'm not going to tell him this information for you, 524 00:20:05,338 --> 00:20:06,498 if that's what you're asking. 525 00:20:06,522 --> 00:20:11,092 What if I say pretty please, hmm? 526 00:20:12,445 --> 00:20:14,647 Apparently that's supposed to do something. 527 00:20:14,681 --> 00:20:16,849 Look, I understand that you have been... 528 00:20:16,883 --> 00:20:21,254 Uh, are the goddess of all creation. 529 00:20:21,288 --> 00:20:23,856 You're very... 530 00:20:23,890 --> 00:20:25,992 uh, tall. 531 00:20:26,025 --> 00:20:27,994 And most certainly 532 00:20:28,027 --> 00:20:28,928 quite powerful. 533 00:20:28,961 --> 00:20:33,433 But my loyalties are to my patient, your son. 534 00:20:33,466 --> 00:20:35,902 Doctor-Devil confidentiality. 535 00:20:35,935 --> 00:20:38,405 But I'm not asking you to break his trust. 536 00:20:38,438 --> 00:20:40,907 In fact, I'm asking you to illuminate the truth for him. 537 00:20:40,940 --> 00:20:44,243 If he's going to make an informed decision about Chlo... 538 00:20:45,478 --> 00:20:48,448 about his future here, 539 00:20:48,481 --> 00:20:50,917 he needs to know the facts. 540 00:20:50,950 --> 00:20:52,352 (softly): Right? 541 00:20:52,385 --> 00:20:54,587 I said please, right? 542 00:20:56,323 --> 00:20:58,458 If this information is as upsetting 543 00:20:58,491 --> 00:20:59,792 as you're making it out to be, 544 00:20:59,826 --> 00:21:01,861 I'm not interested in being the messenger. 545 00:21:01,894 --> 00:21:03,863 Afraid I'm too smart for that. 546 00:21:03,896 --> 00:21:06,933 So what you're saying is I need to find someone he'll trust 547 00:21:06,966 --> 00:21:09,536 that is foolish enough to help me deliver the news. 548 00:21:09,569 --> 00:21:12,939 That's the exact opposite of what I'm suggesting. 549 00:21:12,972 --> 00:21:13,940 Thank you, Doctor. 550 00:21:13,973 --> 00:21:17,477 I know just the person. 551 00:21:17,510 --> 00:21:19,646 Now I see the resemblance. 552 00:21:22,515 --> 00:21:25,318 All right, well, call me as soon as you hear anything else. 553 00:21:25,352 --> 00:21:26,353 Thanks. 554 00:21:26,386 --> 00:21:27,354 How is she? 555 00:21:27,387 --> 00:21:28,821 Is she going to be okay? 556 00:21:28,855 --> 00:21:29,956 They found Ashley. 557 00:21:29,989 --> 00:21:31,891 She's in the hospital. 558 00:21:31,924 --> 00:21:34,361 But the poison must be different from the first victim. 559 00:21:34,394 --> 00:21:38,898 The antidote they made, it's... it's useless. 560 00:21:38,931 --> 00:21:41,734 But don't worry, we will figure out a way. 561 00:21:41,768 --> 00:21:42,969 We always do. 562 00:21:43,002 --> 00:21:45,905 It just takes time. Okay? 563 00:21:45,938 --> 00:21:50,710 I, um... I need to get a glass of water. 564 00:21:54,080 --> 00:21:55,448 (beeps) 565 00:21:55,482 --> 00:21:56,849 This is Espinoza. 566 00:21:56,883 --> 00:21:59,051 I need to get an update on Ashley Corbett. 567 00:21:59,085 --> 00:22:00,152 (grinding, whirring) 568 00:22:00,186 --> 00:22:02,922 I'm sorry. Can you say that again? I can't hear you, 569 00:22:02,955 --> 00:22:04,391 there's a... 570 00:22:04,424 --> 00:22:05,392 garbage disposal... 571 00:22:05,425 --> 00:22:06,693 Doc! 572 00:22:07,494 --> 00:22:09,061 Don't. 573 00:22:09,095 --> 00:22:10,697 Don't. 574 00:22:15,435 --> 00:22:17,637 (screams) DAN: No! 575 00:22:20,840 --> 00:22:22,975 We e-mailed back a photo of your hand. 576 00:22:23,009 --> 00:22:24,544 Doubt we'll get a response. 577 00:22:24,577 --> 00:22:26,446 The killer knows that we may be monitoring. 578 00:22:26,479 --> 00:22:28,781 That poor girl was going to die. 579 00:22:28,815 --> 00:22:29,516 I had no choice. 580 00:22:29,549 --> 00:22:30,829 LUCIFER: Oh, don't be ridiculous. 581 00:22:30,853 --> 00:22:33,753 You had a choice not to be so foolish. 582 00:22:33,786 --> 00:22:34,654 Lucifer. 583 00:22:34,687 --> 00:22:36,489 Well, who's to say the killer wouldn't 584 00:22:36,523 --> 00:22:37,757 demand her other hand? 585 00:22:37,790 --> 00:22:39,426 Her spleen? Her heart? 586 00:22:39,459 --> 00:22:41,027 'Cause, believe me, there is no winning 587 00:22:41,060 --> 00:22:43,763 when you play by a twisted tyrant's rules. 588 00:22:43,796 --> 00:22:46,466 Excuse me. Can I talk to you for a second? 589 00:22:46,499 --> 00:22:48,701 (exhales) 590 00:22:48,735 --> 00:22:50,870 You are out of line. 591 00:22:50,903 --> 00:22:52,505 Me? 592 00:22:52,539 --> 00:22:54,674 The doctor just destroyed her hand. 593 00:22:54,707 --> 00:22:56,676 When are people going to understand? 594 00:22:56,709 --> 00:22:59,479 Thou shalt not negotiate with terrorists! 595 00:22:59,512 --> 00:23:00,580 Oh, surely you can see 596 00:23:00,613 --> 00:23:01,814 this is a fool's game. 597 00:23:01,848 --> 00:23:04,584 The only thing I can see is, you are letting your emotions 598 00:23:04,617 --> 00:23:08,054 get away from you. We can't let our feelings get in the way 599 00:23:08,087 --> 00:23:09,856 of our work, Lucifer. 600 00:23:09,889 --> 00:23:11,624 We have to work together as a team, 601 00:23:11,658 --> 00:23:13,760 or else someone could get hurt. 602 00:23:14,827 --> 00:23:16,663 Yes. 603 00:23:16,696 --> 00:23:19,532 Yes, I suppose they could. 604 00:23:20,633 --> 00:23:21,868 MESSENGER: Hello? 605 00:23:21,901 --> 00:23:25,605 I've got a delivery for a Dr. Scott. 606 00:23:25,638 --> 00:23:28,608 Uh, I'll take that. LAPD. 607 00:23:28,641 --> 00:23:30,076 CHLOE: Thanks. 608 00:23:34,647 --> 00:23:37,450 "I'm a man of my word." 609 00:23:42,121 --> 00:23:43,623 The antidote. 610 00:23:43,656 --> 00:23:45,958 We need to test this and get it to Ashley now. 611 00:23:45,992 --> 00:23:46,993 Right. 612 00:23:53,533 --> 00:23:55,034 Boo-yah. 613 00:23:55,067 --> 00:23:56,803 Remember how I sent a shout-out to my peeps 614 00:23:56,836 --> 00:23:58,571 for other poison victims? Mm-hmm. 615 00:23:58,605 --> 00:24:01,774 Well, meet Monsieur John Doe. 616 00:24:01,808 --> 00:24:04,243 Now, according to my buddy at DHS, 617 00:24:04,276 --> 00:24:07,013 this guy was found in the cargo hold of a plane in Chicago. 618 00:24:07,046 --> 00:24:09,616 Similar symptoms to our poison vic. 619 00:24:09,649 --> 00:24:12,251 And get this, the flight he was on? 620 00:24:12,284 --> 00:24:13,786 Came out of Los Angeles. 621 00:24:13,820 --> 00:24:15,788 So, he might actually be the first victim? 622 00:24:15,822 --> 00:24:17,624 Mm-hmm. I mean, the only difference 623 00:24:17,657 --> 00:24:20,593 is he has hot spots all over him, almost like the poison... 624 00:24:20,627 --> 00:24:21,861 Spilled on him. 625 00:24:21,894 --> 00:24:23,095 Exactly. 626 00:24:23,129 --> 00:24:26,666 But this stuff is so strong, Dan, that it killed him anyway. 627 00:24:26,699 --> 00:24:28,768 I mean, we are talking 628 00:24:28,801 --> 00:24:30,737 designer poison here. 629 00:24:30,770 --> 00:24:34,073 Engineered from controlled substances. 630 00:24:34,106 --> 00:24:35,908 Each one just a little bit different. 631 00:24:35,942 --> 00:24:37,777 So, how do we get an antidote? 632 00:24:37,810 --> 00:24:39,612 Well, that right there is the tricky part. 633 00:24:39,646 --> 00:24:42,615 Designer poisons need designer antidotes. 634 00:24:42,649 --> 00:24:45,518 This guy, our killer, is really good. 635 00:24:45,552 --> 00:24:47,253 I mean, bad. 636 00:24:47,286 --> 00:24:51,023 But really good. 637 00:24:51,057 --> 00:24:52,291 Oh, my God. 638 00:24:52,324 --> 00:24:53,693 I know. 639 00:24:53,726 --> 00:24:56,529 It's tough. But we'll get through this, buddy. 640 00:24:56,563 --> 00:25:00,266 No. No, that photo. Hold on one second. 641 00:25:00,299 --> 00:25:02,234 Where is it? 642 00:25:07,206 --> 00:25:09,709 What? 643 00:25:09,742 --> 00:25:12,645 The same birthmark. 644 00:25:12,679 --> 00:25:14,547 Your dead guy from Chicago 645 00:25:14,581 --> 00:25:15,548 is Andy Kleinberg. 646 00:25:15,582 --> 00:25:17,817 The rich guy that we looked into for the murder 647 00:25:17,850 --> 00:25:18,818 of that stewardess. 648 00:25:18,851 --> 00:25:21,621 We were searching for a... a special package 649 00:25:21,654 --> 00:25:23,322 that was smuggled into the country, 650 00:25:23,355 --> 00:25:25,191 Okay. We never found it. 651 00:25:25,224 --> 00:25:26,192 It had to be the poison. 652 00:25:26,225 --> 00:25:28,027 Kleinberg must've been the one who stole it. 653 00:25:30,663 --> 00:25:32,765 And look what happened to him. 654 00:25:34,901 --> 00:25:38,204 ASHLEY: This is the other student that was poisoned? 655 00:25:38,237 --> 00:25:40,172 I'm sorry. 656 00:25:40,206 --> 00:25:41,708 I don't recognize him. 657 00:25:41,741 --> 00:25:44,343 It's okay. We just need to ask you these questions 658 00:25:44,376 --> 00:25:45,616 now that you're feeling better. 659 00:25:45,640 --> 00:25:47,947 Yes. Now that your inside's no longer bleeding out. 660 00:25:47,980 --> 00:25:48,881 CHLOE: Do you have any idea, Ashley, 661 00:25:48,915 --> 00:25:50,850 when you could've been poisoned yesterday? 662 00:25:50,883 --> 00:25:53,586 No. I mean, it was a normal day. 663 00:25:53,620 --> 00:25:55,622 I woke up. I had a bio exam. 664 00:25:55,655 --> 00:25:58,625 Lunch at the dorms... 665 00:25:58,658 --> 00:26:00,858 Then I just, I went to the gym, I couldn't even work out 666 00:26:00,882 --> 00:26:02,695 'cause my arm was kind of sore. 667 00:26:02,729 --> 00:26:04,330 Why was your arm sore? 668 00:26:04,363 --> 00:26:05,898 ASHLEY: I don't know. 669 00:26:05,932 --> 00:26:09,001 Uh, I guess, 'cause of the flu shot that I got? 670 00:26:09,035 --> 00:26:10,770 Do you think that could have been it? 671 00:26:10,803 --> 00:26:12,363 CHLOE: So, according to the M.E. report, 672 00:26:12,387 --> 00:26:14,707 the other kid got a flu shot, too. 673 00:26:14,741 --> 00:26:16,175 Ah. Well, what do you know? 674 00:26:16,208 --> 00:26:17,844 Ashley, where did you get the shot? 675 00:26:17,877 --> 00:26:19,879 The university health van. 676 00:26:19,912 --> 00:26:20,880 Great. Thank you. 677 00:26:20,913 --> 00:26:22,749 Yes. (clears throat) 678 00:26:22,782 --> 00:26:25,384 Excuse me. Get well soon. 679 00:26:25,417 --> 00:26:26,218 (beeps) 680 00:26:26,252 --> 00:26:28,220 DAN: The guy who gave the flu shots 681 00:26:28,254 --> 00:26:29,155 was Dr. Jason Carlisle. 682 00:26:29,188 --> 00:26:31,858 This is footage of a car accident he was in. 683 00:26:34,293 --> 00:26:37,697 He was a professor at Malibu until this video went viral. 684 00:26:37,730 --> 00:26:39,331 No! 685 00:26:40,833 --> 00:26:42,034 Want to know why? 686 00:26:42,068 --> 00:26:44,070 Because the poor sap saved himself? 687 00:26:44,103 --> 00:26:46,263 Correction. Because he saved the dissertation he'd been 688 00:26:46,296 --> 00:26:48,699 working on for four years, while an innocent college student 689 00:26:48,733 --> 00:26:50,209 working as an Uber driver died. 690 00:26:50,242 --> 00:26:52,042 He was publicly humiliated, his wife left him, 691 00:26:52,066 --> 00:26:55,715 he lost his job, his entire world spiraled out of control. 692 00:26:55,748 --> 00:26:57,348 So he took a job as a mobile health tech. 693 00:26:57,372 --> 00:26:59,686 I thought our killer was just raving mad, 694 00:26:59,719 --> 00:27:01,279 but he's trying to prove a bloody point. 695 00:27:01,303 --> 00:27:03,956 That everyone would make the same choice he did. 696 00:27:03,990 --> 00:27:06,325 Saving their livelihood over someone else's life. 697 00:27:06,358 --> 00:27:07,703 Johnny Kane's face is his bread and butter, 698 00:27:07,727 --> 00:27:09,161 and so is the surgeon's hand. 699 00:27:09,195 --> 00:27:11,097 So he's recreating his own moral dilemma. 700 00:27:11,130 --> 00:27:12,765 He's picking everyone by design... 701 00:27:12,799 --> 00:27:13,766 The kids, the professionals... 702 00:27:13,800 --> 00:27:14,967 And he's not done. 703 00:27:15,001 --> 00:27:16,402 Unis searched the professor's house. 704 00:27:16,435 --> 00:27:19,672 They found files on over a dozen possible targets. 705 00:27:19,706 --> 00:27:22,106 Okay. Well, we need to find him or else we need to figure out 706 00:27:22,130 --> 00:27:24,711 a way to draw him out carefully. 707 00:27:24,744 --> 00:27:26,024 Or we could just get a big stick 708 00:27:26,048 --> 00:27:27,847 and poke the bear as hard as we can. 709 00:27:27,880 --> 00:27:29,015 What does that mean? 710 00:27:29,048 --> 00:27:31,128 LUCIFER: Well, this man clearly has an oversized ego, 711 00:27:31,152 --> 00:27:34,053 comparing himself to the likes of Johnny Kane and Dr. Scott. 712 00:27:34,086 --> 00:27:37,189 If we threaten that ego, trust me, he'll respond. 713 00:27:37,223 --> 00:27:37,890 How do you know? 714 00:27:37,924 --> 00:27:39,726 Because I know his type, Daniel. 715 00:27:39,759 --> 00:27:41,794 Used to live with him, in fact. 716 00:27:41,828 --> 00:27:43,262 Called him Dad. 717 00:27:48,367 --> 00:27:49,969 What are you doing? 718 00:27:50,002 --> 00:27:51,738 (typing) 719 00:27:51,771 --> 00:27:53,339 What are you doing, Detective? 720 00:27:53,372 --> 00:27:54,741 Sending him an e-mail. 721 00:27:54,774 --> 00:27:56,442 (laughs) What? 722 00:27:56,475 --> 00:27:58,144 LUCIFER: "You pathetic sad sack, 723 00:27:58,177 --> 00:28:00,246 "no wonder you didn't get tenure, 724 00:28:00,279 --> 00:28:02,281 your experiments are as ugly as you are." 725 00:28:02,314 --> 00:28:03,716 Well said, Detective. 726 00:28:03,750 --> 00:28:05,752 DAN: Seriously? Insulting the serial killer? 727 00:28:05,785 --> 00:28:07,219 That's an awesome idea. 728 00:28:07,253 --> 00:28:07,887 Thank you. 729 00:28:07,920 --> 00:28:09,889 Also, his mask is a bit lame. 730 00:28:09,922 --> 00:28:11,958 Could be much creepier. Put that in. 731 00:28:13,926 --> 00:28:16,028 DAN: Chloe. Don't send this. All right? It's not you. 732 00:28:16,062 --> 00:28:17,897 This is... This is, it's a rash move. 733 00:28:17,930 --> 00:28:19,966 (continues typing) 734 00:28:20,767 --> 00:28:21,768 (taps key) 735 00:28:21,801 --> 00:28:23,269 DAN: That's great. 736 00:28:23,302 --> 00:28:25,004 I mean, what could go wrong, right? 737 00:28:25,037 --> 00:28:27,197 I mean, surely this won't force the psycho underground, 738 00:28:27,230 --> 00:28:28,870 it won't cause him to do anything crazy... 739 00:28:28,899 --> 00:28:29,909 Chill out, Dan. 740 00:28:29,942 --> 00:28:31,043 (computer chimes) 741 00:28:32,411 --> 00:28:33,913 He responded. 742 00:28:33,946 --> 00:28:35,247 Ah, told you. 743 00:28:37,416 --> 00:28:38,785 With a link. 744 00:28:40,552 --> 00:28:42,154 Hello, Detective. 745 00:28:42,188 --> 00:28:45,892 You don't need that mask anymore, Professor Carlisle. 746 00:28:45,925 --> 00:28:47,193 (exhales sharply) 747 00:28:50,963 --> 00:28:52,865 (inhales, exhales) 748 00:28:52,899 --> 00:28:54,233 Ah. 749 00:28:54,266 --> 00:28:57,236 So much easier to breathe without that thing. 750 00:28:58,570 --> 00:29:00,339 What do you want, Professor? 751 00:29:00,372 --> 00:29:04,410 What do I want? To finish my experiment without interference, 752 00:29:04,443 --> 00:29:05,878 but here we are... 753 00:29:05,912 --> 00:29:07,592 LUCIFER: Your experiment failed, Professor. 754 00:29:07,616 --> 00:29:09,148 We proved your theory wrong. 755 00:29:09,181 --> 00:29:11,217 The doctor chose to save the girl. So, clearly, 756 00:29:11,250 --> 00:29:13,786 not everyone's as egregiously selfish as you are. 757 00:29:13,820 --> 00:29:17,223 I am not a selfish person. I was vilified for doing 758 00:29:17,256 --> 00:29:20,559 what anyone in my position would do. 759 00:29:20,592 --> 00:29:22,929 You went back for your computer. That's not about survival, 760 00:29:22,962 --> 00:29:24,096 that's about stuff. 761 00:29:24,130 --> 00:29:27,099 It was about instinct, but thank you 762 00:29:27,133 --> 00:29:29,869 for reminding me why I'm doing this 763 00:29:29,902 --> 00:29:31,804 and for helping me 764 00:29:31,838 --> 00:29:34,907 to improve upon my experiment. 765 00:29:34,941 --> 00:29:36,375 Truth is, Dr. Scott 766 00:29:36,408 --> 00:29:39,879 only mutilated her hand because she was being observed 767 00:29:39,912 --> 00:29:41,180 by you. 768 00:29:41,213 --> 00:29:44,483 So this time I'm controlling my variables. 769 00:29:48,855 --> 00:29:49,989 Meet... 770 00:29:50,022 --> 00:29:52,258 Benjamin Tibi. 771 00:29:52,291 --> 00:29:55,427 Innocent student, attached to a poison drip. 772 00:29:55,461 --> 00:29:57,997 And here, Leon Klem, 773 00:29:58,030 --> 00:30:01,100 accomplished track star, stuck in a vice. 774 00:30:01,133 --> 00:30:03,936 If Leon simply pulls the lever 775 00:30:03,970 --> 00:30:08,007 and severs his leg within 60 minutes, 776 00:30:08,040 --> 00:30:09,008 Benji here 777 00:30:09,041 --> 00:30:11,911 gets... this. 778 00:30:11,944 --> 00:30:14,013 You guessed it. 779 00:30:14,046 --> 00:30:15,882 The antidote. 780 00:30:15,915 --> 00:30:18,985 Oh, and please, for your sake... 781 00:30:20,186 --> 00:30:22,488 don't waste your time trying to make another. 782 00:30:22,521 --> 00:30:24,556 They're all unique, 783 00:30:24,590 --> 00:30:27,459 and the only place the formula lives 784 00:30:27,493 --> 00:30:28,961 is right here, 785 00:30:28,995 --> 00:30:31,097 in my head. 786 00:30:32,999 --> 00:30:34,867 Not bad for a sad sack 787 00:30:34,901 --> 00:30:37,003 who couldn't get tenure, huh? 788 00:30:37,904 --> 00:30:39,405 CHLOE: Professor, wait! 789 00:30:41,273 --> 00:30:43,442 Well. 790 00:30:43,475 --> 00:30:45,544 Bear officially poked. 791 00:30:51,417 --> 00:30:53,019 * 792 00:31:01,994 --> 00:31:03,562 You have two minutes. Talk. 793 00:31:03,595 --> 00:31:06,999 It's simple. There's something Lucifer needs to know. 794 00:31:07,033 --> 00:31:08,153 I think you should tell him. 795 00:31:08,177 --> 00:31:10,202 Oh, really? And why's that? 796 00:31:10,236 --> 00:31:12,104 Because it's about his beloved Chloe. 797 00:31:12,138 --> 00:31:14,974 He'll take it better from you. You're his closest friend. 798 00:31:15,007 --> 00:31:18,077 Lucifer may be stubborn, but he listens to you. 799 00:31:18,110 --> 00:31:19,645 Mm-hmm. Hate to break it to you, 800 00:31:19,678 --> 00:31:22,081 but if you're buttering me up, it ain't gonna work. 801 00:31:22,114 --> 00:31:24,583 You have bad news to give your son? 802 00:31:24,616 --> 00:31:26,052 Suck it up 803 00:31:26,085 --> 00:31:28,020 and do it yourself. 804 00:31:28,054 --> 00:31:30,289 * Ooh, ooh, ooh 805 00:31:30,322 --> 00:31:31,590 * Ooh, ooh, ooh * 806 00:31:31,623 --> 00:31:33,092 Good talk. 807 00:31:33,125 --> 00:31:34,693 God made Chloe. 808 00:31:34,726 --> 00:31:36,963 Yeah. 809 00:31:36,996 --> 00:31:38,230 He kind of made them all. 810 00:31:38,264 --> 00:31:40,699 No. Chloe wasn't supposed to be here. 811 00:31:40,732 --> 00:31:42,501 God put her in Lucifer's path. 812 00:31:42,534 --> 00:31:44,103 She's a... 813 00:31:44,136 --> 00:31:45,537 miracle. 814 00:31:45,571 --> 00:31:47,573 (laughs) 815 00:31:47,606 --> 00:31:49,541 (claps hands) 816 00:31:49,575 --> 00:31:52,378 Granny Panties Decker? A miracle? 817 00:31:52,411 --> 00:31:53,612 Please. 818 00:31:54,713 --> 00:31:55,747 35 years ago, 819 00:31:55,781 --> 00:31:58,650 Amenadiel was sent to this bar, where he sat down, 820 00:31:58,684 --> 00:32:01,153 had a chat, then blessed Penelope Decker 821 00:32:01,187 --> 00:32:03,990 so that she and her husband could have a child. 822 00:32:04,023 --> 00:32:05,124 That child 823 00:32:05,157 --> 00:32:06,658 is Lucifer's partner. 824 00:32:06,692 --> 00:32:08,995 It's no accident that they met. 825 00:32:09,028 --> 00:32:12,965 Mm. So, what, Amenadiel blessed Penelope's lady parts? 826 00:32:12,999 --> 00:32:15,001 Wait, is Amenadiel 827 00:32:15,034 --> 00:32:17,036 Chloe Decker's daddy? 828 00:32:17,069 --> 00:32:19,638 (laughs) Oh, don't be ridiculous. 829 00:32:21,107 --> 00:32:22,474 Think... 830 00:32:22,508 --> 00:32:24,543 about it. 831 00:32:24,576 --> 00:32:27,213 Haven't you ever wondered why that particular human 832 00:32:27,246 --> 00:32:29,281 makes him vulnerable? 833 00:32:29,315 --> 00:32:31,417 Mm. 834 00:32:31,450 --> 00:32:33,352 But if you still don't believe me, 835 00:32:33,385 --> 00:32:35,621 there's something you should see. 836 00:32:41,327 --> 00:32:43,162 No luck. I called every lab 837 00:32:43,195 --> 00:32:44,915 the professor's ever been affiliated with... 838 00:32:44,939 --> 00:32:46,065 No one's seen him. 839 00:32:46,098 --> 00:32:47,578 He could have built that lab anywhere, 840 00:32:47,602 --> 00:32:49,768 and the video link was untraceable. 841 00:32:49,801 --> 00:32:51,237 What if I made a mistake? 842 00:32:51,270 --> 00:32:52,430 What if by sending that e-mail 843 00:32:52,454 --> 00:32:54,306 I just sped up his timeline? 844 00:32:54,340 --> 00:32:55,700 There's two lives on the line here. 845 00:32:55,734 --> 00:32:56,535 Two lives that you're going to save, 846 00:32:56,568 --> 00:32:58,377 Detective, I know you will. Exactly. 847 00:32:58,410 --> 00:33:02,248 Found something. Please tell me it's good news. 848 00:33:02,281 --> 00:33:04,583 Eh, more like medium news. 849 00:33:04,616 --> 00:33:07,386 So, Kleinberg's autopsy came back. 850 00:33:07,419 --> 00:33:08,530 Turns out he didn't die of poisoning. 851 00:33:08,554 --> 00:33:10,156 I mean, he would have died of poisoning, 852 00:33:10,189 --> 00:33:11,757 except he was strangled. 853 00:33:11,790 --> 00:33:12,624 Impatient little killer. 854 00:33:12,658 --> 00:33:15,127 Since I finally got time of death right, 855 00:33:15,161 --> 00:33:16,195 I was able to ping. 856 00:33:16,228 --> 00:33:18,130 Kleinberg's cell to Van Nuys Airport, 857 00:33:18,164 --> 00:33:20,599 where I got this. 858 00:33:20,632 --> 00:33:23,069 CHLOE: It's the professor, clear as day. 859 00:33:23,102 --> 00:33:25,471 So we can assume that he killed Kleinberg. ELLA: Right. 860 00:33:25,504 --> 00:33:27,739 But this only tells us where the professor was. 861 00:33:27,773 --> 00:33:28,640 It doesn't tell us 862 00:33:28,674 --> 00:33:31,177 where he actually is, hence "medium" news. 863 00:33:31,210 --> 00:33:33,312 Uh, can you rewind it to the part 864 00:33:33,345 --> 00:33:35,347 where he goes through security? 865 00:33:35,381 --> 00:33:37,549 Why, what are you looking for? 866 00:33:37,583 --> 00:33:39,785 CHLOE: Okay, freeze there. 867 00:33:39,818 --> 00:33:41,453 And then zoom in on the tray. 868 00:33:41,487 --> 00:33:44,223 Looks like a key card with a logo. 869 00:33:44,256 --> 00:33:45,091 ELLA: Oh, definitely a bird. 870 00:33:45,124 --> 00:33:47,193 School mascot maybe? 871 00:33:47,226 --> 00:33:48,727 We checked every lab at Malibu State. 872 00:33:48,760 --> 00:33:50,720 LUCIFER: Well, he wouldn't go back there, would he? 873 00:33:50,744 --> 00:33:52,764 Trust me, when you get kicked out of a fancy party, 874 00:33:52,798 --> 00:33:54,666 the last thing you want to do is sneak back in. 875 00:33:54,700 --> 00:33:57,269 You do the opposite. 876 00:33:57,303 --> 00:33:59,071 Who's Malibu's closest rival? 877 00:34:01,271 --> 00:34:03,151 CHLOE: The lab in here is closed for renovation, 878 00:34:03,175 --> 00:34:05,244 so maybe he's here. 879 00:34:16,555 --> 00:34:20,592 Well, well, isn't this a surprise. 880 00:34:20,626 --> 00:34:21,727 (door rattles) 881 00:34:21,760 --> 00:34:23,795 It's locked, Detective. 882 00:34:23,829 --> 00:34:27,199 But with that said, I'm actually glad you made it. 883 00:34:27,233 --> 00:34:29,235 Why, because you'd like to surrender? 884 00:34:29,268 --> 00:34:32,204 It's a bit anticlimactic, but very well, we accept. 885 00:34:32,238 --> 00:34:36,475 No, because now you get to see firsthand 886 00:34:36,508 --> 00:34:38,544 what I'm trying to prove. 887 00:34:38,577 --> 00:34:40,412 CHLOE: It's over, Professor. 888 00:34:40,446 --> 00:34:44,216 Afraid you're wrong about that. 889 00:34:44,250 --> 00:34:46,318 (gunshot) 890 00:34:46,352 --> 00:34:48,154 Acrylic glass, Detective. 891 00:34:48,187 --> 00:34:51,223 Please don't kill yourself with your own bullet. 892 00:34:51,257 --> 00:34:52,457 We wouldn't be able to conduct 893 00:34:52,481 --> 00:34:54,426 the final part of this experiment. 894 00:34:54,460 --> 00:34:57,163 Time for you to make a choice. 895 00:34:57,196 --> 00:35:02,134 In this vial, an antidote that will save Benji's life. 896 00:35:02,168 --> 00:35:04,403 In vial numero dos, 897 00:35:04,436 --> 00:35:07,206 poisonous gas that will kill you 898 00:35:07,239 --> 00:35:08,307 if you enter the room. 899 00:35:08,340 --> 00:35:10,909 Simple, really... You decide 900 00:35:10,942 --> 00:35:13,111 what's more important. 901 00:35:18,684 --> 00:35:19,684 No. 902 00:35:34,300 --> 00:35:37,269 W-W-W-What are you doing? If I don't get in that room right now, 903 00:35:37,303 --> 00:35:38,437 that kid is gonna die. 904 00:35:38,470 --> 00:35:39,571 Word of advice, Detective. 905 00:35:39,605 --> 00:35:41,940 If you go into that room right now, you'll die. 906 00:35:41,973 --> 00:35:43,209 What are we supposed to do? 907 00:35:45,244 --> 00:35:46,845 I can save him. What? 908 00:35:46,878 --> 00:35:49,118 But in order to do so, you need to go after the professor 909 00:35:49,151 --> 00:35:50,520 right now, before it's too late. 910 00:35:50,553 --> 00:35:51,617 What? I promise you 911 00:35:51,650 --> 00:35:53,685 I can get to that antidote without harming myself. 912 00:35:53,719 --> 00:35:55,954 How? We don't have time to explain. 913 00:35:55,987 --> 00:35:57,956 Do you trust me? 914 00:35:57,989 --> 00:36:00,626 Yes. Then go. 915 00:36:02,294 --> 00:36:03,695 Go! 916 00:36:15,607 --> 00:36:17,476 Freeze! 917 00:36:19,545 --> 00:36:20,679 (grunts) (screams) 918 00:36:20,712 --> 00:36:22,248 Right. 919 00:36:22,281 --> 00:36:23,515 (coughs) 920 00:36:29,721 --> 00:36:31,223 Okay. 921 00:36:31,723 --> 00:36:34,226 Oh! 922 00:36:36,762 --> 00:36:39,831 (grunts) (indistinct chatter) 923 00:36:39,865 --> 00:36:41,533 (both grunt) 924 00:36:44,270 --> 00:36:45,471 (yells) 925 00:36:50,976 --> 00:36:53,479 Oh, come on, Detective, a bit of help here! 926 00:36:53,512 --> 00:36:55,581 I need you further away. 927 00:37:02,331 --> 00:37:03,331 Freeze! 928 00:37:03,355 --> 00:37:06,692 There's nowhere left to run, Professor. 929 00:37:12,298 --> 00:37:14,666 (laughs cynically) 930 00:37:22,007 --> 00:37:24,876 (inhales deeply) 931 00:37:24,910 --> 00:37:26,845 (exhales) 932 00:37:28,614 --> 00:37:29,881 Lovely. 933 00:37:37,423 --> 00:37:38,690 I knew you'd save yourself. 934 00:37:40,592 --> 00:37:42,928 It was the only choice you could make. 935 00:37:42,961 --> 00:37:44,930 Put down the knife. 936 00:37:44,963 --> 00:37:46,798 It's not too late. 937 00:37:46,832 --> 00:37:48,834 You can still make a different choice. 938 00:37:50,402 --> 00:37:51,803 The right choice. 939 00:37:51,837 --> 00:37:53,939 You can still save that kid back there. 940 00:37:53,972 --> 00:37:57,609 You still don't get it. 941 00:37:57,643 --> 00:37:59,411 I didn't want anyone to get hurt, 942 00:37:59,445 --> 00:38:02,481 but I needed people to understand 943 00:38:02,514 --> 00:38:07,486 I'm not a monster, I'm human. 944 00:38:07,519 --> 00:38:10,356 You call it biology, call it God, 945 00:38:10,389 --> 00:38:14,059 but choice is an illusion. 946 00:38:14,092 --> 00:38:15,727 I didn't have one 947 00:38:15,761 --> 00:38:19,698 when I pulled myself out of that burning car. 948 00:38:19,731 --> 00:38:23,535 And I certainly don't have one now. 949 00:38:25,103 --> 00:38:27,906 You'll understand soon enough. 950 00:38:44,723 --> 00:38:46,425 Where is he? 951 00:38:46,458 --> 00:38:48,694 Where is Lucifer? 952 00:38:48,727 --> 00:38:50,328 I'm right here, Detective. 953 00:38:51,930 --> 00:38:55,100 See? I told you everything would be all right. 954 00:39:00,572 --> 00:39:02,441 I'm so glad you're okay. 955 00:39:02,474 --> 00:39:04,610 (chuckles) 956 00:39:05,711 --> 00:39:08,380 Hey. 957 00:39:08,414 --> 00:39:11,349 I guess we make a good team after all, don't we? 958 00:39:14,653 --> 00:39:17,823 This is real, isn't it? 959 00:39:24,463 --> 00:39:26,398 (chuckles) 960 00:39:29,000 --> 00:39:31,870 * Ah... 961 00:39:35,741 --> 00:39:37,175 What if he doesn't come? 962 00:39:37,208 --> 00:39:40,178 If he said he'll be here, he'll be here. 963 00:39:40,211 --> 00:39:41,713 Mazikeen! 964 00:39:41,747 --> 00:39:44,483 Interesting choice of venue. 965 00:39:48,554 --> 00:39:49,555 My, my, 966 00:39:49,588 --> 00:39:50,989 how the tide has turned. 967 00:39:51,022 --> 00:39:53,859 What's this, celestial enemies' night out? 968 00:39:53,892 --> 00:39:55,527 Why don't you have a seat, Lucifer. 969 00:39:55,561 --> 00:39:58,096 There's something that we need to tell you. 970 00:39:58,129 --> 00:40:02,200 Ooh, some sort of supernatural intervention, is it? 971 00:40:02,233 --> 00:40:03,001 (chuckles) 972 00:40:03,034 --> 00:40:04,636 Well, doesn't matter what shenanigans 973 00:40:04,670 --> 00:40:05,504 you two have got cooking up, 974 00:40:05,537 --> 00:40:07,506 'cause, quite frankly, I'm too happy 975 00:40:07,539 --> 00:40:09,007 for you to spoil things. 976 00:40:09,040 --> 00:40:10,542 Happy? Yeah. 977 00:40:10,576 --> 00:40:13,745 The detective and I... Sorry... 978 00:40:13,779 --> 00:40:16,615 Chloe and I are real. 979 00:40:16,648 --> 00:40:18,917 I mean, I didn't think it could happen, 980 00:40:18,950 --> 00:40:22,721 but it has, and I've got this overwhelming sensation... 981 00:40:22,754 --> 00:40:25,524 I can't even describe it, but... 982 00:40:25,557 --> 00:40:27,759 I feel invincible. 983 00:40:27,793 --> 00:40:30,128 So come on, ladies, bring it on. 984 00:40:30,161 --> 00:40:33,732 Whatever it is, I'm sure I can deal with it. 985 00:40:36,067 --> 00:40:38,537 Forget it. Come on. 986 00:40:38,570 --> 00:40:39,538 What? 987 00:40:39,571 --> 00:40:40,972 There's nothing to talk about. 988 00:40:41,006 --> 00:40:43,542 What? I've only just got here. Go. Go. 989 00:40:43,575 --> 00:40:45,010 We discussed this, Mazikeen. 990 00:40:46,545 --> 00:40:48,614 No. Y discussed this. 991 00:40:48,647 --> 00:40:51,583 And I don't want to have anything to do with it anymore. 992 00:40:51,617 --> 00:40:52,784 I thought you understood. 993 00:40:52,818 --> 00:40:55,587 We're doing this for him. 994 00:40:55,621 --> 00:40:57,055 MAZE: Is that it? 995 00:40:57,088 --> 00:41:00,626 Or are you trying to get back at your ex? 996 00:41:00,659 --> 00:41:02,459 MOM: You don't know what you're talking about. 997 00:41:02,483 --> 00:41:03,662 I knew 998 00:41:03,695 --> 00:41:06,765 you were up to something. What the hell is this? 999 00:41:06,798 --> 00:41:10,101 What's Amenadiel doing with Chloe's mum? 1000 00:41:13,672 --> 00:41:14,806 I think you already know. 1001 00:41:14,840 --> 00:41:18,209 Don't toy with me, Mother. 1002 00:41:18,243 --> 00:41:19,244 What is this? 1003 00:41:19,277 --> 00:41:22,247 I've been trying to find the right way to tell you. 1004 00:41:26,585 --> 00:41:29,521 But there is no right way, because the truth... 1005 00:41:32,090 --> 00:41:36,261 is... this is your Father's doing. 1006 00:41:36,294 --> 00:41:37,896 Chloe... 1007 00:41:37,929 --> 00:41:40,699 is His doing... He put her in your path. 1008 00:41:40,732 --> 00:41:42,701 (weak chuckle) 1009 00:41:53,144 --> 00:41:54,179 (Lucifer panting) 1010 00:42:08,594 --> 00:42:10,596 So... 1011 00:42:10,629 --> 00:42:13,599 none of it was... 1012 00:42:13,632 --> 00:42:15,300 None of it was real. 1013 00:42:17,603 --> 00:42:18,737 Don't! 1014 00:42:26,244 --> 00:42:30,682 * Can you tell I've been hiding... * 1015 00:42:30,716 --> 00:42:32,684 Lucifer. 1016 00:42:34,786 --> 00:42:38,289 Detective, I need to talk to you. 1017 00:42:38,323 --> 00:42:41,359 Detective! 1018 00:42:41,392 --> 00:42:43,595 * What am I gonna do. 1019 00:42:43,629 --> 00:42:44,630 Detective! 1020 00:42:44,663 --> 00:42:47,833 * With all this war paint? 1021 00:42:47,866 --> 00:42:49,801 Did you know? Huh? 1022 00:42:49,835 --> 00:42:51,302 * Can you see... 1023 00:42:51,336 --> 00:42:54,139 This whole bloody time, did you know? 1024 00:42:54,172 --> 00:42:56,975 (cries) 1025 00:42:57,008 --> 00:42:59,778 Lucifer... 1026 00:42:59,811 --> 00:43:02,113 something's wrong. 1027 00:43:10,155 --> 00:43:11,890 It won't stop. 70919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.