Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,026 --> 00:01:27,028
The house IS cool.
2
00:01:28,021 --> 00:01:29,026
Is it?
3
00:01:35,008 --> 00:01:36,128
It's gonna be okay... but...
4
00:01:37,017 --> 00:01:41,004
Everytime I come by you shit on what I do.
Explaining that it's gonna be...
5
00:01:42,020 --> 00:01:43,081
It's gonna be okay.
6
00:01:43,082 --> 00:01:46,005
But sometimes I've gotta show you...
You know?
7
00:01:46,012 --> 00:01:48,008
Show you what's realistic.
8
00:01:48,017 --> 00:01:50,022
- That's your job?
- What can be accomplished, yeah.
9
00:01:50,029 --> 00:01:55,006
Why the fuck am I paying you 20%
to tell me what's realistic?
10
00:01:55,012 --> 00:01:58,132
Do you want me to just blow smoke up to
your ass? Is that really what you want?
11
00:01:59,006 --> 00:02:01,015
Yes, if that's what you're into...
I don't know!
12
00:02:01,024 --> 00:02:05,019
No! You want me to pay... you're
paying me to... be your friend?
13
00:02:06,028 --> 00:02:09,006
I'm paying you to connect me to studios...
- Which I am.
14
00:02:09,013 --> 00:02:11,017
That are actually gonna
produce my scripts.
15
00:02:11,025 --> 00:02:16,007
- That's exactly what I'm doing!
- Not use my scripts to produce their own whatever the fuck...
16
00:02:16,016 --> 00:02:17,020
Horror what?
17
00:02:18,027 --> 00:02:20,006
You made a lot of money.
18
00:02:31,007 --> 00:02:33,008
I don't get why you're so angry.
19
00:02:34,017 --> 00:02:36,014
That's... true.
20
00:02:36,022 --> 00:02:38,026
That's very true.
You don't get why I'm so angry.
21
00:02:39,012 --> 00:02:43,002
Then... walk out of here. Leave.
Fire me!
22
00:02:43,009 --> 00:02:46,019
Make a change, I don't know...
If you're so upset with me.
23
00:02:47,001 --> 00:02:49,521
If you're so tired of this, maybe
you should quit the business!
24
00:02:50,016 --> 00:02:52,003
If you can't handle this...
25
00:02:52,024 --> 00:02:55,064
If you can't handle this kind of rejection,
maybe you shouldn't be doing it.
26
00:02:58,029 --> 00:03:00,027
- Yeah.
- I think you're a talented writer.
27
00:03:04,021 --> 00:03:10,009
But if you're going to pull this childish shit every time
something like this happens, then I don't have time for you.
28
00:03:12,017 --> 00:03:15,008
So you choose. You choose,
you can walk away!
29
00:07:35,003 --> 00:07:36,010
Hello?
30
00:07:38,019 --> 00:07:40,000
Hello?
31
00:07:40,019 --> 00:07:43,008
Oh my God. I can't believe
you bought this thing!
32
00:07:43,019 --> 00:07:47,004
Yeah. That thing is going to come handy
when we get rid of our cell phones.
33
00:07:47,023 --> 00:07:51,025
That's not what I meant, and
besides, I did not agree to that.
34
00:07:52,003 --> 00:07:54,019
Yeah you did! It's not
forever, first of all...
35
00:07:55,002 --> 00:07:59,282
And anyways your cell phone is always dead or dying or
you forget to plug it in or you lost it or whatever.
36
00:08:00,011 --> 00:08:01,771
- Not true.
- What if someone breaks in here?
37
00:08:02,001 --> 00:08:04,008
You can't find your cell phone, you
can use that to call for help.
38
00:08:04,014 --> 00:08:08,002
That old thing would be more useful if I'd
just bash someone in the head with it.
39
00:08:09,009 --> 00:08:11,649
Then I wouldn't need to call for
help, would I? They would be dead.
40
00:08:12,003 --> 00:08:15,803
Why would you want that to be the scenario, where
you have to bash someone in the head with it?
41
00:08:16,015 --> 00:08:20,008
Just use it as a phone, call the police! - I
had such a terrible long day, can you just...
42
00:08:20,018 --> 00:08:23,338
- It's probably gonna be your pillow...
- Can you just take my shoes off? They hurt.
43
00:08:24,014 --> 00:08:29,006
Just saying, don't call something stupid just because you
don't really know the use of them, you know. It's like...
44
00:08:30,019 --> 00:08:36,012
- Maybe there is something going on you know...
- Oh my God, you can't even put words together!
45
00:08:36,025 --> 00:08:38,021
Are you high? Honestly.
46
00:08:40,015 --> 00:08:42,009
- Oh!
- Just the fact...
47
00:08:43,000 --> 00:08:45,000
- Smell!
- That's not necessary at all.
48
00:08:46,004 --> 00:08:47,044
I've been walking all day.
49
00:08:49,023 --> 00:08:52,027
- Cute toes though, right?
- Yeah they are not bad.
50
00:10:18,007 --> 00:10:22,013
(Police radio chatter)
51
00:10:22,018 --> 00:10:27,019
We'll get this stream of
traffic then we'll go.
52
00:10:34,020 --> 00:10:36,026
(Police emergency radio chatter)
53
00:10:37,004 --> 00:10:40,007
I had a 148042 immediate 25 on tech 2.
54
00:10:42,000 --> 00:10:46,018
138061 30A61 drive through to 13 Victor 6.
55
00:12:03,017 --> 00:12:05,017
Shit. Come on...
56
00:12:53,001 --> 00:12:54,003
Shit...
57
00:13:41,100 --> 00:13:43,010
There. Happy?
58
00:13:53,010 --> 00:13:56,000
So? We gonna do this thing?
59
00:13:56,007 --> 00:13:58,027
- Yeah, shit, Mike.
- Shit?
60
00:14:09,260 --> 00:14:14,004
– I just have this one last thing to
finish. - Aha. You got two weeks.
61
00:14:14,014 --> 00:14:18,008
- What the fuck Mike, I'm busy!
- Yeah, I know. We're both really busy.
62
00:14:18,013 --> 00:14:19,021
With all kinds of shit...
63
00:14:21,005 --> 00:14:25,015
That's the whole point. We take some of these
distractions away and we're actually getting...
64
00:14:25,023 --> 00:14:29,006
- I've heard this speech like a hundred times but it's...
- A hundred, really?
65
00:14:29,015 --> 00:14:31,016
- Yeah... This week anyway.
- Wow.
66
00:14:32,007 --> 00:14:34,022
I finished all my online work 2
days ago, that's all I'm saying.
67
00:14:34,029 --> 00:14:37,005
What work, ordering off Amazon?
68
00:14:39,021 --> 00:14:41,026
Just one last thing.
69
00:14:46,000 --> 00:14:47,000
Here.
70
00:14:47,210 --> 00:14:50,007
See? All finished.
71
00:14:50,021 --> 00:14:51,021
Great.
72
00:15:24,005 --> 00:15:29,003
I would actually die if I'd stay cooped up in
that place. It smells like farts, seriously.
73
00:15:29,025 --> 00:15:31,025
It's so gross!
74
00:15:33,004 --> 00:15:35,004
I can only leave when he's sleeping.
75
00:15:35,240 --> 00:15:41,027
- Are you serious?
- Yeah, he was sleeping when I left today. I just slipped out quietly.
76
00:15:42,006 --> 00:15:44,011
You gotta do that every
time you left the house?
77
00:15:45,003 --> 00:15:50,024
Well pretty much but it's only been like twice
since he stopped coming out with me but...
78
00:15:51,001 --> 00:15:54,017
Yeah! Since I had that outing by
myself, I've had to sneak out.
79
00:15:55,007 --> 00:15:58,002
It's 1 'o clock in the afternoon!
Are you sure he's still sleeping?
80
00:15:58,017 --> 00:16:03,010
Oh, oh yeah! He likes to sleep until
about 5 or 6 these days. It's awesome!
81
00:16:16,005 --> 00:16:17,013
Is he feeling alright?
82
00:16:18,020 --> 00:16:20,025
Honestly I don't know...
83
00:16:21,220 --> 00:16:23,022
I guess. He's...
84
00:16:26,012 --> 00:16:28,026
We've been having a lot of sex.
85
00:16:30,003 --> 00:16:33,021
I am so horny.
86
00:16:34,003 --> 00:16:35,025
So do something about it.
87
00:16:37,011 --> 00:16:40,002
- You wanna go out?
- No.
88
00:16:40,026 --> 00:16:42,012
What do you mean, no?
89
00:16:43,008 --> 00:16:45,021
I mean: no. No going out, remember?
90
00:16:46,003 --> 00:16:48,883
- What the hell are you talking about?
- We have everything we need here.
91
00:16:50,004 --> 00:16:54,010
Ok, I know we have everything we
need like right now, it's just...
92
00:16:55,005 --> 00:16:56,025
Just what?
93
00:16:57,200 --> 00:17:02,040
- Well I didn't think we barricade ourselves in completely...
- Holy shit, you make it sound like I'm holding you hostage!
94
00:17:07,001 --> 00:17:10,321
It's strange Mike's getting weird about you
living in the apartment and everything.
95
00:17:12,001 --> 00:17:15,003
Yeah but like he says...
96
00:17:15,029 --> 00:17:19,006
We have everything we need there!
97
00:17:20,013 --> 00:17:21,014
Fuck!
98
00:17:25,010 --> 00:17:26,013
Weirdo.
99
00:17:28,028 --> 00:17:32,008
Never mind. What's on tv?
100
00:17:33,006 --> 00:17:34,015
Nothing. I cancelled it.
101
00:17:36,016 --> 00:17:38,000
It's all part of the social experiment!
102
00:17:38,012 --> 00:17:40,019
- Seriously?
- Sorry.
103
00:17:41,002 --> 00:17:46,005
- Oh my God. I'm bored, bored, bored, bored...
- You know when you say...
104
00:17:46,024 --> 00:17:51,015
- bored, bored, bored...
- the same word over and over again and it's just kinda starts to sound like...
105
00:17:53,006 --> 00:17:57,000
- Piece of shit, you hit my fucking tit!
- Hey, that rhymed!
106
00:17:57,025 --> 00:17:59,000
Shut up!
107
00:17:59,013 --> 00:18:03,014
What the fuck, Mike, you startled me.
108
00:18:04,017 --> 00:18:06,137
But you're not bored anymore.
See, I can be funny too.
109
00:18:08,006 --> 00:18:11,005
Mike's taking it way too seriously.
110
00:18:11,014 --> 00:18:12,028
I got the key!
111
00:18:13,019 --> 00:18:18,014
Live dangerously, die young!
We're living in the atomic world people
112
00:18:18,028 --> 00:18:20,028
We won't last too long.
113
00:18:27,006 --> 00:18:28,024
You can't stop it.
114
00:18:32,000 --> 00:18:33,200
Look at the world we've built!
115
00:18:35,001 --> 00:18:36,015
Weirdo.
116
00:18:48,011 --> 00:18:50,026
The Garden of Eden, people...
117
00:18:56,000 --> 00:19:01,000
Honestly, Mike... Fuck, dammit!
118
00:19:01,019 --> 00:19:06,026
Ok, you know what? I don't wanna be stuck in here,
starving without Facebook. That's just not my...
119
00:19:09,029 --> 00:19:11,029
Hello?
120
00:19:52,160 --> 00:19:54,016
We could have sex.
121
00:19:59,001 --> 00:20:00,070
Fine.
122
00:22:11,011 --> 00:22:14,007
- Fuck you're doing?
- Answering the door.
123
00:22:14,015 --> 00:22:16,375
- You're not supposed to be answering the door.
- Excuse me?
124
00:22:17,005 --> 00:22:18,005
Shut the fuck up!
125
00:22:21,002 --> 00:22:22,002
Fuck you.
126
00:22:23,002 --> 00:22:27,001
- What the fuck, Mike?
- Don't answer the fucking door!
127
00:22:32,029 --> 00:22:35,025
This is kind of a bad time, if you
could come back later please?
128
00:22:37,019 --> 00:22:38,026
It's a package for you.
129
00:22:41,023 --> 00:22:43,011
I said fuck off, please!
130
00:22:43,018 --> 00:22:44,338
Is everything's alright in there?
131
00:22:45,007 --> 00:22:46,020
I said fuck off, please!
132
00:22:47,001 --> 00:22:49,021
- Fuck you.
- Yeah. Fuck you too, mate!
133
00:22:50,025 --> 00:22:54,022
If you could just fuck off please,
that would be fucking... so great.
134
00:22:55,019 --> 00:22:58,010
Fucking psycho, I hate you! Fuck!
135
00:22:58,021 --> 00:23:00,019
Fucking psycho, get off of me!
136
00:23:01,017 --> 00:23:03,217
- You're the one who bit me, so...
- I fucking hate you!
137
00:23:04,005 --> 00:23:05,605
I don't know why you so pissed about it!
138
00:23:13,009 --> 00:23:19,003
It was your fucking Amazon order, asshole!
Good luck picking up now!
139
00:23:19,013 --> 00:23:23,009
- (Mike, singing) You owe the swear jar money...
- Yeah, so do you!
140
00:26:29,012 --> 00:26:30,023
What the fuck, Mike?
141
00:28:36,024 --> 00:28:38,024
We're living in an atomic age!
142
00:28:43,013 --> 00:28:45,013
Ah, shut up!
143
00:28:46,008 --> 00:28:50,004
- Who are you talking to, man?
- Nobody. Never mind.
144
00:28:59,027 --> 00:29:01,012
Bless you.
145
00:29:02,019 --> 00:29:06,011
We're living in an atomic age, people!
Live fast, die young!
146
00:34:46,011 --> 00:34:48,010
(Laughing, indistinct chatter)
147
00:34:59,012 --> 00:35:01,001
Ana?
148
00:35:02,015 --> 00:35:03,028
- Robbie...
- Hi!
149
00:35:05,012 --> 00:35:07,000
- Hey!
- How are you?
150
00:35:08,010 --> 00:35:11,006
- What are you doing here?
- I'm grabbing a drink with a writer!
151
00:35:11,016 --> 00:35:13,016
- Of course.
- Yeah, they love to drink!
152
00:35:13,023 --> 00:35:17,010
- Do you have a minute, you wanna take a seat?
- Why not?
153
00:35:23,009 --> 00:35:26,011
- He doesn't tell me much.
- It's a hit! They are producing it.
154
00:35:27,013 --> 00:35:29,016
- Really?
- I know, go figure!
155
00:35:29,022 --> 00:35:33,015
Just when you think the zombie apocalypse has
hit the wall, but the studio fucking loved it!
156
00:35:33,021 --> 00:35:36,026
Wait, zombies? I thought he
was doing a gangster movie.
157
00:35:37,012 --> 00:35:41,013
Oh no, that was just a cover. He really
doesn't tell you anything, does he?
158
00:35:41,026 --> 00:35:44,013
- I guess not.
- I am shocked he hasn't call to tell you.
159
00:35:45,012 --> 00:35:49,020
- Why would he call me?
- He does call you, doesn't he?
160
00:35:51,010 --> 00:35:54,016
I'm sorry. I didn't know,
I thought you two...
161
00:35:54,023 --> 00:35:56,023
He's at home...
162
00:35:57,029 --> 00:36:02,004
He was in LA last I checked
which was yesterday!
163
00:36:02,022 --> 00:36:06,006
- I didn't know he had a flight back already.
- Wait, what?
164
00:36:06,022 --> 00:36:09,015
Anyway, the zombie script
was ingenious, you know?
165
00:36:09,021 --> 00:36:16,029
The idea of using deleted expletives in people's speech and then using the
main character's auditory disfunction as the catalyst for the apocalypse...
166
00:36:19,020 --> 00:36:21,020
Hasn't that been done?
167
00:36:36,025 --> 00:36:42,008
But you know I'm sure he was just busy with the script, you know how
studios can really put the pressure on when a project... like this...
168
00:36:43,000 --> 00:36:46,002
Hey, so...
169
00:36:46,025 --> 00:36:51,011
If you see Mike before I do, can you tell him I still
expect that meeting to be is actually 9 for next Monday?
170
00:36:51,029 --> 00:36:54,027
And I'm sure you guys will
be just fine, come here!
171
00:36:55,023 --> 00:36:59,002
You know, it's Mike! Just
call him, talk to him!
172
00:41:50,011 --> 00:41:52,011
Nice to see you too, Mike!
173
00:42:31,019 --> 00:42:33,019
- Fuck!
- It's alright.
174
00:42:35,007 --> 00:42:38,013
- Zarana!
- Shit, what the fuck?!
175
00:42:40,012 --> 00:42:42,012
Shut the fuck up!
176
00:42:47,000 --> 00:42:50,010
Hey, hey! You can help me with this.
177
00:42:52,017 --> 00:42:54,024
- Help.
- Help what?
178
00:42:56,012 --> 00:43:01,012
We gotta get on this work 'cos she's soaking wet,
she's getting it all over the fucking floor, ok?
179
00:43:02,023 --> 00:43:04,012
Come on, let's get her in the fucking tub!
180
00:43:05,000 --> 00:43:07,320
We'll figure out what to do with her.
Come on, get her in!
181
00:43:08,018 --> 00:43:09,018
Fuck!
182
00:43:10,000 --> 00:43:12,000
Under her shoulders.
183
00:43:13,016 --> 00:43:16,007
Under her shoulders! Come
on, come on, come on!
184
00:43:16,013 --> 00:43:19,022
Just like that. We'll get
there next fucking week.
185
00:43:20,016 --> 00:43:21,096
(grunting) Come on, Zarana.
186
00:43:27,013 --> 00:43:29,007
Oh, God!
187
00:43:54,029 --> 00:43:56,025
Oh my God! Oh my God...
188
00:44:01,024 --> 00:44:03,011
What the fuck?
189
00:44:30,013 --> 00:44:32,002
Oh, for fuck's sake...
190
00:45:41,000 --> 00:45:42,120
What the fuck are you doing?
191
00:49:35,020 --> 00:49:37,020
(whispers) Get away from there, sicko.
192
00:49:43,015 --> 00:49:45,015
Please... Please...
193
00:52:51,010 --> 00:52:54,005
Yeah, that's what I'm
talking about, sightseeing!
194
00:52:56,010 --> 00:52:58,028
Hah, that's some glory hole action!
195
00:53:01,005 --> 00:53:02,012
What the fuck is that?
196
00:53:04,012 --> 00:53:09,016
- Glory hole, man!
- Glory hole!
197
00:53:09,025 --> 00:53:13,001
He's messing with you. He's
too old for a glory hole!
198
00:53:14,009 --> 00:53:16,009
What do you mean what is it?
199
00:53:17,005 --> 00:53:21,002
- Yeah. Exactly. What is it?
- Well it's a hole in the wall.
200
00:53:37,005 --> 00:53:41,022
You know? There is a hole. You know what
a hole is, right? It's about that big...
201
00:53:43,010 --> 00:53:45,010
Just big enough to fit your cock in.
202
00:53:47,018 --> 00:53:53,002
So you slip your cock through the hole and then
on the other side of the hole it's like...
203
00:54:00,016 --> 00:54:02,016
And you're in glory! It's a glory hole!
204
00:54:07,012 --> 00:54:11,003
I don't know if that's funny...
But it's fun!
205
00:55:14,020 --> 00:55:18,012
It is a real thing. You
can make one yourself!
206
00:55:22,008 --> 00:55:26,004
- How would you do that?
- Google it.
207
00:55:27,001 --> 00:55:29,001
You have any drinks?
208
00:55:34,023 --> 00:55:36,023
Wait, I give you a raspberry!
209
00:55:39,005 --> 00:55:40,025
Come on!
210
00:55:43,028 --> 00:55:45,028
- Thank you.
- You're welcome.
211
00:56:10,001 --> 00:56:12,015
Should've pick up the shit!
212
00:56:18,140 --> 00:56:20,023
Hey, do you got anything to drink?
213
00:56:32,023 --> 00:56:36,013
Better to die young! Better to die young.
214
00:58:09,007 --> 00:58:11,007
Wait...
215
00:58:11,019 --> 00:58:13,019
Wait...
216
00:58:17,012 --> 00:58:20,006
- Fuck! What the fuck?
- Do you feel like fucking?
217
00:58:23,011 --> 00:58:25,022
- What about Lacey?
- Oh!
218
00:58:26,016 --> 00:58:28,016
Wait, wait...
219
00:58:29,017 --> 00:58:31,026
- What about Lacey?
- Who?
220
00:58:34,006 --> 00:58:36,006
- Lacey!
- Who the fuck is Lacey? I'm gonna come inside you...
221
00:58:36,014 --> 00:58:38,021
No, fuck... Mike, don't!
222
00:59:18,001 --> 00:59:19,015
Mike...
223
00:59:23,003 --> 00:59:24,003
Mike!
224
01:00:54,026 --> 01:00:56,080
I said...
225
01:00:57,009 --> 01:00:58,017
Wake up!
226
01:01:00,005 --> 01:01:02,005
I said...
227
01:01:02,015 --> 01:01:03,015
(snaps fingers) Wake up!
228
01:06:44,010 --> 01:06:45,011
I got him.
229
01:06:51,014 --> 01:06:52,019
Got who?
230
01:06:53,025 --> 01:06:56,029
- Before he could get me.
- Before who could get you?
231
01:07:01,016 --> 01:07:02,016
Mike.
232
01:07:07,014 --> 01:07:09,014
Is everything ok?
233
01:07:09,024 --> 01:07:11,007
What?
234
01:07:57,020 --> 01:07:59,020
- Mike...
- That IS Mike.
235
01:08:02,006 --> 01:08:03,013
What?
236
01:12:03,011 --> 01:12:05,011
(Police radio chatter)
18236
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.