All language subtitles for Ghost.Machine.2010.Blu

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:32,932 --> 00:00:34,456 - (woman screams) - (chains rattling) 3 00:00:34,501 --> 00:00:36,196 Man: Okay, let's go. 4 00:00:36,236 --> 00:00:37,760 (car door slams) 5 00:00:37,804 --> 00:00:39,567 (car starts) 6 00:00:39,606 --> 00:00:41,904 (woman whimpering) 7 00:00:53,553 --> 00:00:55,418 (car door slams) 8 00:01:40,333 --> 00:01:42,062 (woman screams) 9 00:01:55,081 --> 00:01:57,311 (whimpers) 10 00:02:15,502 --> 00:02:17,470 (woman chanting softly) 11 00:02:23,843 --> 00:02:27,279 (thunder rumbles) 12 00:02:31,351 --> 00:02:33,911 (chanting quietly) 13 00:02:56,209 --> 00:02:58,575 - (gasps) - Man: Move it. 14 00:03:27,140 --> 00:03:29,074 (sobbing) 15 00:03:33,079 --> 00:03:35,047 (tires screech) 16 00:03:38,484 --> 00:03:40,816 (screams) 17 00:04:17,824 --> 00:04:19,849 Come on, baby. Come on. 18 00:04:27,133 --> 00:04:28,760 (helicopter whirring) 19 00:04:28,801 --> 00:04:31,429 (radio chatter) 20 00:04:31,471 --> 00:04:34,133 (muffled breathing) 21 00:04:35,942 --> 00:04:37,466 (goggles whirring) 22 00:05:17,950 --> 00:05:19,781 - (electricity crackles) - Move move move! 23 00:05:23,056 --> 00:05:25,217 (gunfire) 24 00:05:25,258 --> 00:05:27,556 (men shouting) 25 00:05:31,197 --> 00:05:33,427 On me! On me! Through the room. 26 00:05:35,835 --> 00:05:37,735 He's on flank. Drop it. 27 00:05:50,416 --> 00:05:51,974 What are you waiting for? Do it! 28 00:06:11,270 --> 00:06:13,295 Get the fuck up! Get the fuck up! 29 00:06:16,776 --> 00:06:18,471 - (loud explosion) - (men screaming) 30 00:06:20,913 --> 00:06:22,642 Computer: Ending simulation. 31 00:06:22,682 --> 00:06:25,310 - (gasping) - Computer: Extracting players. 32 00:06:27,387 --> 00:06:30,288 You just got your whole unit blown up. 33 00:06:30,323 --> 00:06:31,950 You okay? 34 00:06:35,027 --> 00:06:38,622 - Yeah, I'm fine. - You're a fucking liability, trooper. 35 00:06:39,632 --> 00:06:42,931 I think she's really hurt, man. 36 00:06:42,969 --> 00:06:45,631 She's fine. Automatic cut-out... 37 00:06:45,671 --> 00:06:47,832 any vitals go critical, the system brings her out. 38 00:06:52,178 --> 00:06:54,009 You know the score. 39 00:06:54,046 --> 00:06:56,810 You fuck up, you get basted. 40 00:06:56,849 --> 00:07:00,615 We weren't warned about booby traps in the arena, Sergeant. 41 00:07:00,653 --> 00:07:02,052 Warned? 42 00:07:03,122 --> 00:07:05,090 You're not Special Forces. 43 00:07:05,124 --> 00:07:07,957 You're special fucking needs! 44 00:07:07,994 --> 00:07:11,020 Now outside. Playtime's over. 45 00:07:11,063 --> 00:07:13,531 Actually, I'm gonna need her for a while first, Sergeant. 46 00:07:13,566 --> 00:07:15,431 You okay, Jess? 47 00:07:15,468 --> 00:07:16,958 Yes, sir. 48 00:07:18,304 --> 00:07:20,932 Outside in 10. 49 00:07:20,973 --> 00:07:23,635 The rest of you... good work. 50 00:07:23,676 --> 00:07:26,042 Now piss off and have yourselves a weekend. 51 00:07:26,078 --> 00:07:28,171 I'm fine. 52 00:07:28,214 --> 00:07:31,081 - Hey, Tom, what was that all about? - Go debrief the others, Vic. 53 00:07:38,658 --> 00:07:40,182 Look, I'm sorry, 54 00:07:40,226 --> 00:07:43,161 but my job is not to give you an easy ride. 55 00:07:43,196 --> 00:07:45,164 - Dismount, cowboy. - (laughs) 56 00:07:47,567 --> 00:07:51,367 All right, so when you were in there, there were times 57 00:07:51,404 --> 00:07:53,167 when you realized it was a simulation, right? 58 00:07:54,774 --> 00:07:57,743 For instance, before finishing off that guy, 59 00:07:57,777 --> 00:08:00,405 you hesitated when you thought it was real, 60 00:08:00,446 --> 00:08:02,209 - but then you realized... - Shit! 61 00:08:02,248 --> 00:08:05,240 Just don't tell them, all right? 62 00:08:05,284 --> 00:08:07,275 Tom: It's no problem. 63 00:08:07,320 --> 00:08:08,810 My job is to make the sim for the brain. 64 00:08:08,855 --> 00:08:12,052 Taggert's the one that's supposed to make a mindless killer out of you. 65 00:08:13,259 --> 00:08:15,318 Thanks. Is that it? 66 00:08:16,362 --> 00:08:19,058 Yes, ma'am. That's all. 67 00:08:28,841 --> 00:08:30,570 (beeping) 68 00:08:32,111 --> 00:08:34,045 What'd you go and do that for? 69 00:08:35,748 --> 00:08:38,444 - What's that, Victor? - This... it was a booby trap. 70 00:08:38,484 --> 00:08:40,213 Were you planning on bringing her? 71 00:08:40,253 --> 00:08:41,743 Because I really don't think it's her scene, man. 72 00:08:41,787 --> 00:08:43,345 No no no, that's not the point. 73 00:08:43,389 --> 00:08:45,357 The point is, you nearly blew her fucking hand off, mate. 74 00:08:45,391 --> 00:08:48,019 And it grew right back. 75 00:08:48,060 --> 00:08:50,426 - (dialing) - I did you a favor, man. 76 00:08:50,463 --> 00:08:52,124 I mean, tell me. 77 00:08:52,164 --> 00:08:54,826 How did you plan on getting out of seeing her, anyway? 78 00:08:54,867 --> 00:08:57,097 Oh, we had no definite plan. 79 00:08:57,136 --> 00:08:59,263 (chuckles) It's Friday night, dude. 80 00:08:59,305 --> 00:09:02,365 She may be Special Forces, but she is a chick. 81 00:09:02,408 --> 00:09:04,467 She would've had you by the balls. 82 00:09:04,510 --> 00:09:07,104 - Fuck off. - She'll be fine, trust me. 83 00:09:07,146 --> 00:09:09,774 It's you I'm worried about. I mean, look at you. 84 00:09:09,815 --> 00:09:11,442 You're falling apart. 85 00:09:11,484 --> 00:09:14,783 You can make it up to her tomorrow, but for now, 86 00:09:14,820 --> 00:09:17,288 let's get this show on the road. 87 00:09:19,292 --> 00:09:21,783 Okay. 88 00:09:21,827 --> 00:09:23,727 (machinery rumbling) 89 00:09:34,173 --> 00:09:37,472 All right, dude. Load up and I'll make the call. 90 00:09:37,510 --> 00:09:39,774 And try to be inconspicuous. 91 00:09:39,812 --> 00:09:41,507 (dials) 92 00:09:41,547 --> 00:09:44,243 Man: Tom, Fort Bragg is not the same without you, bud. 93 00:09:44,283 --> 00:09:47,081 Hey man, listen up. I'm gonna run some sims tonight, 94 00:09:47,119 --> 00:09:48,677 off-base remote link. 95 00:09:48,721 --> 00:09:52,020 So I'm gonna need a support team and the system running. 96 00:09:52,058 --> 00:09:55,755 Man: You've got it. Is this another one of your crazy-ass experiments? 97 00:09:55,795 --> 00:09:57,592 Tom: No. No no no, man. 98 00:09:57,630 --> 00:09:59,928 Just some regular extreme gaming, dude. No for reals. 99 00:10:02,835 --> 00:10:05,133 But hey, I am gonna push this. 100 00:10:05,171 --> 00:10:08,038 So if the readings get a little crazy, don't worry about it, all right? 101 00:10:09,375 --> 00:10:11,206 And, uh... 102 00:10:11,243 --> 00:10:13,803 don't tell the chief, okay? 103 00:10:13,846 --> 00:10:15,871 Cool. I owe you one, man. 104 00:10:17,917 --> 00:10:19,578 (helicopters whirring) 105 00:10:23,556 --> 00:10:26,719 - Hey. - Hey. 106 00:10:29,228 --> 00:10:31,458 So listen, sorry l... I, um... 107 00:10:31,497 --> 00:10:33,362 I screwed up earlier this evening. 108 00:10:33,399 --> 00:10:36,300 - You know, not that we had plans exactly... - No. It's okay. 109 00:10:36,335 --> 00:10:37,825 It's just too bad. 110 00:10:40,673 --> 00:10:42,300 So are you going somewhere? 111 00:10:42,341 --> 00:10:44,434 Hey, I forgot to ask you about your hand. 112 00:10:44,477 --> 00:10:48,914 Oh, right. Yeah. It's fine actually. 113 00:10:48,948 --> 00:10:51,348 - Gave me a bit of a shock, that's all. - Yeah, I'm sorry about that. 114 00:10:51,384 --> 00:10:55,047 It's hardly your fault. I have two hands now. 115 00:10:55,087 --> 00:10:57,112 - See? - (laughs) 116 00:10:57,156 --> 00:11:00,057 - So, what'll you do then, tonight? - I don't know. No real plans. 117 00:11:00,092 --> 00:11:02,526 You know? Bit of gaming with Benny. 118 00:11:02,561 --> 00:11:05,291 Lain's got this really kind of cool setup at work. 119 00:11:05,331 --> 00:11:07,595 So we're gonna check that out. 120 00:11:07,633 --> 00:11:09,430 Oh, God. Geeks' night out. 121 00:11:09,468 --> 00:11:11,163 Yeah. Geeks' night out. 122 00:11:15,508 --> 00:11:16,998 - Are you up to something? - No. No. 123 00:11:17,043 --> 00:11:19,807 I mean... you know, anyway I've got to go. 124 00:11:19,845 --> 00:11:22,075 - Oh! Steady. - All right. Okay. 125 00:11:22,114 --> 00:11:24,844 - Uh, well, you better run. - Yeah. 126 00:11:24,884 --> 00:11:26,374 Um... 127 00:11:26,419 --> 00:11:29,388 - so should I call you later then? - Yeah. 128 00:11:29,422 --> 00:11:30,980 Yeah, you can call me later. 129 00:11:31,023 --> 00:11:32,820 You might need me to come rescue you. 130 00:11:32,858 --> 00:11:36,225 - Yeah. - All right. Let's go. 131 00:11:44,637 --> 00:11:46,798 She's gonna call later. 132 00:11:46,839 --> 00:11:49,740 Subterfuge just ain't your thing, is it, bud? 133 00:11:49,775 --> 00:11:51,606 (car starts) 134 00:11:51,644 --> 00:11:54,340 What did the guy mean by "crazy-ass experiments"? 135 00:11:56,582 --> 00:11:59,551 Oh, the guy's retarded. They all are. 136 00:11:59,585 --> 00:12:02,520 They can't even begin to fathom what this shit can do. 137 00:12:02,555 --> 00:12:05,524 A prophet's never recognized his own land, mate. 138 00:12:05,558 --> 00:12:07,048 Tom: Damn straight. 139 00:12:07,093 --> 00:12:08,583 You think I came here for the weather? 140 00:12:08,627 --> 00:12:10,458 Vic: Tell me about it. 141 00:12:34,320 --> 00:12:36,015 (car horn beeps) 142 00:12:37,823 --> 00:12:41,224 Fuck's sake! Fuckers! 143 00:12:42,394 --> 00:12:44,487 - (laughing) - Come on, that's mean. 144 00:12:44,530 --> 00:12:46,623 Kind of thought so. 145 00:12:46,665 --> 00:12:48,496 Tom, Benny. Benny, Tom. 146 00:12:48,534 --> 00:12:50,695 - The American Vic, right? - (laughs) 147 00:12:50,736 --> 00:12:53,204 No. I'm the original, he's the Australian rip-off. 148 00:12:53,239 --> 00:12:54,729 - Oh. - Oh, man. 149 00:12:54,774 --> 00:12:56,298 - That hurts. - Have you got it? 150 00:12:56,342 --> 00:12:57,969 The question is, my friend, have you got it? 151 00:12:58,010 --> 00:13:00,410 - You know what I'm saying? - Absolutely. 152 00:13:00,446 --> 00:13:01,970 Oh, yeah. 153 00:13:16,762 --> 00:13:19,560 (laughing) Hold on. 154 00:13:19,598 --> 00:13:21,862 People actually pay you 155 00:13:21,901 --> 00:13:24,165 to get their avatars up to higher gaming levels? 156 00:13:24,203 --> 00:13:26,694 Are you kidding me? You call that a job? 157 00:13:26,739 --> 00:13:28,969 Well, what can I tell ya? 158 00:13:29,008 --> 00:13:30,873 - Meet the master. - Oh, here we go. 159 00:13:30,910 --> 00:13:32,537 And you can't fucking laugh. 160 00:13:32,578 --> 00:13:34,569 I've just creamed your high score again. 161 00:13:35,614 --> 00:13:37,104 I'm on fucking fire, boys. 162 00:13:37,149 --> 00:13:40,175 This game of yours... it won't know what the fuck has hit it. 163 00:13:53,566 --> 00:13:55,500 (camera whirring) 164 00:13:58,370 --> 00:14:00,304 Here we go, guys. 165 00:14:06,912 --> 00:14:09,710 (gunfire) 166 00:14:09,748 --> 00:14:11,682 Die, you fuck! 167 00:14:15,888 --> 00:14:18,618 (beeping) 168 00:14:21,093 --> 00:14:23,061 An empty jail. 169 00:14:23,095 --> 00:14:25,893 Imagine being stuck in here on your own every night. 170 00:14:25,931 --> 00:14:27,899 (laughs) Hell of a security guard. 171 00:14:27,933 --> 00:14:30,128 How long do we have to sit here for, Vic? 172 00:14:30,169 --> 00:14:31,932 I mean, can't we just go anywhere and set this up? 173 00:14:31,971 --> 00:14:34,633 - No. - Why this gloomy shithole? 174 00:14:36,308 --> 00:14:38,333 Tom: "Gloomy shithole's" the point, bud. 175 00:14:38,377 --> 00:14:41,904 It's completely undisturbed and it's all ours. 176 00:14:42,948 --> 00:14:45,007 Not to mention, he's got CCTV 177 00:14:45,050 --> 00:14:48,178 which clearly is not working. 178 00:14:54,526 --> 00:14:56,187 About bloody fucking time. 179 00:14:56,228 --> 00:14:59,197 - (door creaking) - Oh! Ha ha! 180 00:14:59,231 --> 00:15:01,392 About time! Thank you! 181 00:15:13,312 --> 00:15:15,109 Benny: Jesus Christ. 182 00:15:16,815 --> 00:15:18,908 This place is being turned into a hotel? 183 00:15:18,951 --> 00:15:20,782 Vic: Five stars. 184 00:15:20,819 --> 00:15:22,343 (chuckles) 185 00:15:31,230 --> 00:15:33,061 Hey! 186 00:15:33,098 --> 00:15:35,157 (car doors slam) 187 00:15:37,202 --> 00:15:39,534 - What took ya? - Mr. Sullivan. 188 00:15:39,571 --> 00:15:42,039 Good to see you again. 189 00:15:42,074 --> 00:15:43,371 You ready for this? 190 00:15:43,409 --> 00:15:45,741 So it's up to me and Vic to lift everything, eh? 191 00:15:45,778 --> 00:15:48,747 Hey. Welcome to the house of fun, boys. 192 00:15:49,915 --> 00:15:51,439 We'll be the judge of that. 193 00:15:51,483 --> 00:15:53,110 Yeah. 194 00:16:00,359 --> 00:16:03,419 Cool space, man. This will be unreal. 195 00:16:04,863 --> 00:16:07,229 Hey, where's that stuff at? 196 00:16:07,266 --> 00:16:09,734 - What stuff? - Come on, man. 197 00:16:09,768 --> 00:16:11,827 You know what I'm talking about. 198 00:16:11,870 --> 00:16:13,997 That crazy shit you told me that night in the pub. 199 00:16:15,107 --> 00:16:17,234 - Where's it at? - Benny: What crazy stuff? 200 00:16:17,276 --> 00:16:18,971 Vic: Keep up. 201 00:16:20,713 --> 00:16:23,409 - The place that really spooked you. - Oh, yeah. 202 00:16:23,449 --> 00:16:25,041 People laugh at me for that. 203 00:16:25,084 --> 00:16:27,052 They think I'm fucking hallucinating. 204 00:16:27,086 --> 00:16:30,487 But if they went down there, 205 00:16:30,522 --> 00:16:32,183 they wouldn't laugh. 206 00:16:33,225 --> 00:16:35,159 I'm not laughing at you, man. 207 00:16:35,194 --> 00:16:37,162 Just tell me, down where? 208 00:16:37,196 --> 00:16:39,221 Benny: Where do I dump this? 209 00:16:40,299 --> 00:16:42,665 North wing, lower level, 210 00:16:42,701 --> 00:16:44,828 through the tunnel. 211 00:16:44,870 --> 00:16:46,497 That's where it's worse, you know? 212 00:16:48,107 --> 00:16:49,904 Benny: Oi! Security. 213 00:17:18,237 --> 00:17:20,398 You sly fuckers. 214 00:17:21,974 --> 00:17:23,601 Fuck. 215 00:17:23,642 --> 00:17:25,576 (beeping) 216 00:17:37,022 --> 00:17:39,252 (low rumbling) 217 00:17:42,694 --> 00:17:44,662 (pop music playing) 218 00:17:46,665 --> 00:17:50,294 - So this game... - Mate? 219 00:17:50,335 --> 00:17:53,304 - Cheers. ...is it as good as Vic says? 220 00:17:55,207 --> 00:17:57,175 This game... 221 00:17:57,209 --> 00:17:59,177 is no game, my friend. 222 00:18:01,480 --> 00:18:02,879 Benny: Very fancy. 223 00:18:02,915 --> 00:18:04,780 What kind of specs are we talking? 224 00:18:04,817 --> 00:18:08,150 Unless you have a PhD in Al from MIT, 225 00:18:08,187 --> 00:18:09,814 don't even ask. 226 00:18:09,855 --> 00:18:12,187 I do have an MA in "fuck you." 227 00:18:12,224 --> 00:18:14,818 Will that not do? 228 00:18:14,860 --> 00:18:16,555 - All right, so... - (beeps) 229 00:18:17,596 --> 00:18:19,496 ...we'll go ahead and wire up this place... 230 00:18:20,899 --> 00:18:22,833 - (beeping, whirring) ...and one other wing. 231 00:18:24,703 --> 00:18:27,001 That one. All the way downstairs too. 232 00:18:28,907 --> 00:18:31,307 My lovely assistant here will show you what to do. 233 00:18:32,377 --> 00:18:34,777 Wow. These are not what we've been using. 234 00:18:34,813 --> 00:18:37,407 - What are these sexy things? - It's an upgrade. 235 00:18:37,449 --> 00:18:39,246 It's for your greater comfort and pleasure. 236 00:18:39,284 --> 00:18:41,343 - Oh, very comfortable. - (device beeping) 237 00:18:41,386 --> 00:18:43,877 They're not gonna put themselves out. 238 00:18:43,922 --> 00:18:46,550 Okay. Take the bag. 239 00:18:46,592 --> 00:18:49,288 Vic: Lain, you know what to do, mate. 240 00:18:49,328 --> 00:18:51,660 Bring the weed and let's get the fuck out of here. 241 00:18:51,697 --> 00:18:55,633 So, Vicky, if Yankee Doodle Dandy says to suck his cock, 242 00:18:55,667 --> 00:18:57,726 do you say, "How hard?" 243 00:18:57,769 --> 00:18:59,999 Vic: Oh, Benny boy, 244 00:19:00,038 --> 00:19:01,767 for the purposes of tonight, 245 00:19:01,807 --> 00:19:03,672 so do you. 246 00:19:03,709 --> 00:19:05,700 Hold on, why are we going this way? 247 00:19:05,744 --> 00:19:08,440 Because, my very stoned friend... 248 00:19:08,480 --> 00:19:09,970 ha ha... 249 00:19:10,015 --> 00:19:12,074 - Tom said so. - Yeah, but... 250 00:19:12,117 --> 00:19:13,846 Ha! 251 00:19:14,987 --> 00:19:17,751 So, what do these gizmos do then? 252 00:19:17,789 --> 00:19:20,485 - (whirring) - It's how the system maps the location. 253 00:19:20,526 --> 00:19:23,188 See, these babies will monitor just about anything... 254 00:19:23,228 --> 00:19:25,662 geography, temperature... 255 00:19:25,697 --> 00:19:28,063 (beeping) 256 00:19:28,100 --> 00:19:30,898 It's looking good. 257 00:19:34,573 --> 00:19:36,768 Computer: Warning: Raising emersion... 258 00:19:36,808 --> 00:19:38,867 (whirrs) 259 00:19:38,911 --> 00:19:40,640 (keys tapping, beeping) 260 00:19:41,914 --> 00:19:45,680 ...monitor movement, temperature, ionic charge... 261 00:19:47,152 --> 00:19:48,585 (beeps) 262 00:19:48,620 --> 00:19:50,554 ...every fucking molecule. 263 00:19:50,589 --> 00:19:52,420 (laughs) 264 00:19:52,457 --> 00:19:54,391 This way. 265 00:19:54,426 --> 00:19:56,986 (whirring) 266 00:19:57,029 --> 00:19:58,690 (water running) 267 00:20:21,220 --> 00:20:23,916 - Question. - (gasps) 268 00:20:26,191 --> 00:20:28,682 What were you up to at the sim building? 269 00:20:29,728 --> 00:20:32,595 If you have a question, you can fucking well wait outside. 270 00:20:34,967 --> 00:20:37,492 You're not a woman here, you're a soldier 271 00:20:37,536 --> 00:20:39,026 just like all the rest. 272 00:20:40,339 --> 00:20:42,204 Isn't that how you want it? 273 00:20:43,275 --> 00:20:45,869 Get the fuck out of my way. 274 00:20:48,780 --> 00:20:51,840 - (locker door rattling) - Looking for lover boy, were ya? 275 00:20:56,321 --> 00:20:57,913 You think I don't know 276 00:20:57,956 --> 00:20:59,856 you've been fucking your way through the course? 277 00:21:02,361 --> 00:21:04,192 Bad news. 278 00:21:04,229 --> 00:21:07,062 The geeks can't get you through. 279 00:21:07,099 --> 00:21:08,964 They're not proper army. 280 00:21:09,001 --> 00:21:10,559 (grunting) 281 00:21:10,602 --> 00:21:12,832 I'm the real fucking army! 282 00:21:13,839 --> 00:21:17,707 Basic training, trooper... never drop your guard... 283 00:21:19,745 --> 00:21:21,906 unless you want me to treat you different... 284 00:21:23,782 --> 00:21:25,306 more like a woman. 285 00:21:28,086 --> 00:21:29,713 'Cause I can do that. 286 00:21:32,491 --> 00:21:35,255 Put it away or wave it goodbye. 287 00:21:37,062 --> 00:21:39,530 Yeah. 288 00:21:44,670 --> 00:21:46,695 You think I can't take that off you? 289 00:21:48,640 --> 00:21:51,370 (grunts) Don't you blink, trooper. 290 00:21:52,644 --> 00:21:54,544 You blink and it's mine. 291 00:21:56,548 --> 00:21:58,038 And you. 292 00:21:58,083 --> 00:21:59,744 (grunts) 293 00:22:03,455 --> 00:22:05,047 You'll blink. 294 00:22:06,091 --> 00:22:07,649 Fuck! 295 00:22:09,027 --> 00:22:11,325 Aw, fuck! 296 00:22:11,363 --> 00:22:13,729 Wanker! 297 00:22:13,832 --> 00:22:15,322 (keys jangling) 298 00:22:16,435 --> 00:22:17,834 Whoa. 299 00:22:17,869 --> 00:22:19,734 What kind of fucked up prison is this, lain? 300 00:22:19,771 --> 00:22:21,705 Yeah, it's not a regular prison, mate. 301 00:22:21,740 --> 00:22:25,335 Well, I mean it was until it closed down 20 years ago. 302 00:22:26,445 --> 00:22:29,243 Then the military took it over after 9/11. 303 00:22:29,281 --> 00:22:31,272 When I was in the service it was supposed to be out of use, 304 00:22:31,316 --> 00:22:33,045 but we all knew different. 305 00:22:33,085 --> 00:22:35,019 (ghostly whispering) 306 00:22:39,324 --> 00:22:40,985 - Benny: And? - Lain: Mate. 307 00:22:41,026 --> 00:22:42,618 Benny: Come on, lain. Spill the beans. 308 00:22:42,661 --> 00:22:44,253 - What the fuck happened here? - Whoa. 309 00:22:44,296 --> 00:22:46,764 You know our boys were working with the Americans... 310 00:22:46,798 --> 00:22:49,631 - Whoa. ...picking up suspects overseas. 311 00:22:49,668 --> 00:22:51,192 And if they wanted to interrogate them 312 00:22:51,236 --> 00:22:54,672 without worrying about the Geneva Convention and stuff, 313 00:22:54,706 --> 00:22:56,765 - well, this is where they took them. - Bollocks. 314 00:22:56,808 --> 00:22:59,174 - What? - You mean rendition? 315 00:22:59,211 --> 00:23:01,941 - Yeah. - There was none of that shit here. 316 00:23:01,980 --> 00:23:03,470 What the fuck do you know? 317 00:23:04,549 --> 00:23:06,483 All right, then wise up now. Now they export it. 318 00:23:06,518 --> 00:23:08,349 - That's why they let this place go. - Of course they did. 319 00:23:08,387 --> 00:23:10,412 I'm telling ya! I was stationed at your base. 320 00:23:10,455 --> 00:23:12,719 - What, my base? - Yeah. 321 00:23:12,758 --> 00:23:14,385 They used guys from there as guards here. 322 00:23:14,426 --> 00:23:18,157 - Uh-huh. - Mates of mine... they told me stuff. 323 00:23:18,196 --> 00:23:20,221 Stuff? What kind of stuff? 324 00:23:20,265 --> 00:23:21,755 Torture. 325 00:23:21,800 --> 00:23:24,030 Unmarked graves. Dark shit. 326 00:23:24,069 --> 00:23:25,934 Whoa whoa whoa. These prisoners, 327 00:23:25,971 --> 00:23:28,838 they all went to Guantanamo, didn't they? 328 00:23:28,874 --> 00:23:31,434 Not all of them. 329 00:23:31,476 --> 00:23:33,307 Some people came in and never came out. 330 00:23:34,346 --> 00:23:36,109 No shit? 331 00:23:44,122 --> 00:23:46,181 Lain: That leads to the interrogation cell. 332 00:23:49,694 --> 00:23:51,184 I don't go down there. 333 00:23:52,998 --> 00:23:54,795 Bro, seriously, 334 00:23:54,833 --> 00:23:56,892 no one in the security company goes down there. 335 00:23:58,170 --> 00:24:00,001 That's where it's cold. 336 00:24:01,373 --> 00:24:03,034 Cold? 337 00:24:04,142 --> 00:24:06,542 Yeah, well, 338 00:24:06,578 --> 00:24:08,546 I mean a kind of cold. 339 00:24:10,482 --> 00:24:12,006 It's like death. 340 00:24:16,188 --> 00:24:18,019 How the hell were you ever in the army? 341 00:24:18,056 --> 00:24:19,648 (water dripping) 342 00:24:19,691 --> 00:24:21,556 What do you know about fear? 343 00:24:23,128 --> 00:24:25,119 Vic: Come on, lain. I'll look after you, mate. 344 00:24:25,163 --> 00:24:27,063 Benny: Ooooh. Ooooh. 345 00:24:30,702 --> 00:24:32,397 Vic: Come on. 346 00:24:49,654 --> 00:24:51,246 - (phone ringing) - Jesus. 347 00:24:53,225 --> 00:24:55,284 - Ooh. - (mimics whip cracking) 348 00:24:55,327 --> 00:24:57,022 - Jess: Vic, where are you? - Hey, babe. 349 00:24:57,062 --> 00:24:58,825 - (feedback screeching) - (phone beeps) 350 00:25:00,699 --> 00:25:02,599 Aw. 351 00:25:03,702 --> 00:25:05,260 Kind of weird, hmm? 352 00:25:10,408 --> 00:25:11,898 Vic's voice: ...leave me a message 353 00:25:11,943 --> 00:25:13,433 - and I'll ring you back. - (beeps) 354 00:25:13,478 --> 00:25:15,605 Hey listen, Vic, it's me. 355 00:25:15,647 --> 00:25:18,673 Um... I know what you're up to. 356 00:25:19,818 --> 00:25:21,786 And to be honest, 357 00:25:21,820 --> 00:25:23,981 I really don't feel like hanging around here right now, 358 00:25:24,022 --> 00:25:25,990 so... 359 00:25:26,024 --> 00:25:27,719 give me a call. 360 00:25:28,827 --> 00:25:30,727 All right. 361 00:25:32,163 --> 00:25:33,892 Fuck. 362 00:25:38,637 --> 00:25:40,662 (low rumbling) 363 00:25:45,343 --> 00:25:47,311 (device whirring) 364 00:25:49,781 --> 00:25:51,806 - (door clacks) - Oh, you asshole. 365 00:25:51,850 --> 00:25:53,784 (laughs) 366 00:25:57,923 --> 00:25:59,618 Ooh. 367 00:26:01,459 --> 00:26:03,359 Fucking hell. 368 00:26:06,665 --> 00:26:08,826 What is that stench? 369 00:26:28,687 --> 00:26:30,746 When did you say this place was last used? 370 00:26:32,724 --> 00:26:34,851 (beeping, whirring) 371 00:26:45,437 --> 00:26:47,132 We're in. 372 00:26:51,676 --> 00:26:54,406 (ghostly whispering) 373 00:26:59,184 --> 00:27:01,152 (dialing) 374 00:27:02,954 --> 00:27:05,184 (ringing) 375 00:27:05,223 --> 00:27:06,884 - Woman: Good evening. - Yes, hello. 376 00:27:06,925 --> 00:27:09,223 Do you have a Mr. Lain Sullivan working for you? 377 00:27:09,260 --> 00:27:11,626 Woman: Mr. Sullivan... yes, we do. 378 00:27:11,663 --> 00:27:13,722 Right, well, his mobile's off, 379 00:27:13,765 --> 00:27:15,596 so do you think you could tell me where to find him? 380 00:27:15,634 --> 00:27:17,261 Woman: I'm not supposed to release that... 381 00:27:17,302 --> 00:27:19,167 (beeping) 382 00:27:19,204 --> 00:27:22,503 So, Major Tom, what are we waiting for? 383 00:27:23,742 --> 00:27:25,835 Monitor signals need a boost... 384 00:27:25,877 --> 00:27:28,437 - high as you can. - Gotcha. 385 00:27:28,480 --> 00:27:31,313 Aren't you afraid of heights, soldier? 386 00:27:32,450 --> 00:27:34,748 Lain: So do you guys do this often, then? 387 00:27:34,786 --> 00:27:36,583 You know, knick the kit from the base? 388 00:27:36,621 --> 00:27:38,384 Uh... 389 00:27:38,423 --> 00:27:40,414 yeah, sure. 390 00:27:40,458 --> 00:27:42,892 A bunch of us at Bragg devised a scoring system 391 00:27:42,927 --> 00:27:44,451 for the shoot-em-ups. 392 00:27:44,496 --> 00:27:46,259 We got ourselves a little league going. 393 00:27:47,265 --> 00:27:49,733 Thought it might be cool to have some international competition. 394 00:27:49,768 --> 00:27:53,636 And well, Vicky says you boys know what you're doing. 395 00:27:53,672 --> 00:27:56,539 - Yeah. - Well... 396 00:27:56,574 --> 00:27:58,565 maybe we'll teach you a thing or three. 397 00:27:58,610 --> 00:28:01,875 - (laughs) - Yeah, or seven. 398 00:28:01,913 --> 00:28:05,849 Wow. You boys have got a high opinion of yourselves now, don't ya? 399 00:28:06,918 --> 00:28:08,510 Joking aside, 400 00:28:08,553 --> 00:28:12,284 as an American, at lmmigration, when they say "occupation," 401 00:28:12,323 --> 00:28:14,951 do you have to say "No, just here on holiday"? 402 00:28:14,993 --> 00:28:16,290 (laughing) 403 00:28:16,327 --> 00:28:18,261 You're a funny guy. 404 00:28:19,330 --> 00:28:22,299 Let's see how much you laugh when you're inside the belly of the beast. 405 00:28:23,334 --> 00:28:26,497 - Whatever. - Guys! 406 00:28:27,539 --> 00:28:30,508 - We're good to go. - (beeping) 407 00:28:30,542 --> 00:28:32,567 Hello. 408 00:28:47,792 --> 00:28:50,556 Private, I need the keys to the sim building. 409 00:28:50,595 --> 00:28:52,324 Right, Sergeant. 410 00:28:52,363 --> 00:28:55,059 (jet flying over) 411 00:28:59,504 --> 00:29:01,665 - All right. - You're fucking kidding. 412 00:29:01,706 --> 00:29:04,004 Okay. 413 00:29:05,977 --> 00:29:08,502 All right, none of that. Come on. 414 00:29:08,546 --> 00:29:11,014 - Ready? - Spoil sport. 415 00:29:11,049 --> 00:29:13,074 (belches) So... 416 00:29:13,118 --> 00:29:14,949 how does this miracle machine work then? 417 00:29:14,986 --> 00:29:18,444 Well, we... we manipulate the temporal lobe. 418 00:29:19,758 --> 00:29:22,352 It stops the brain from being able to tell reality from fantasy. 419 00:29:22,393 --> 00:29:24,759 What the... temporal... 420 00:29:24,796 --> 00:29:26,593 - uh... - (snickering) 421 00:29:26,631 --> 00:29:28,496 No, is it... 422 00:29:28,533 --> 00:29:30,558 - it's safe, yeah? - (laughing) 423 00:29:30,602 --> 00:29:33,799 Relax, Tom's done it 100 times. Right, Tom? 424 00:29:33,838 --> 00:29:35,965 Simple appliance of science. 425 00:29:37,008 --> 00:29:38,532 Don't worry. 426 00:29:38,576 --> 00:29:40,407 I've only ever lobotomized a couple of guys. 427 00:29:40,445 --> 00:29:42,379 You'll be just fine. 428 00:29:42,413 --> 00:29:45,940 See, basically, you boys... you're going to be in a waking dream state. 429 00:29:45,984 --> 00:29:48,350 - Right? - You know how sometimes you know 430 00:29:48,386 --> 00:29:50,286 - that you're dreaming? - Yeah. 431 00:29:50,321 --> 00:29:51,788 Yeah, well, 432 00:29:51,823 --> 00:29:54,291 you might feel that at first, but then... 433 00:29:55,426 --> 00:29:57,291 ...we take the breakers off, 434 00:29:57,328 --> 00:29:59,387 the dream becomes reality. 435 00:30:00,532 --> 00:30:02,329 - Here we go. - (computer beeping) 436 00:30:05,870 --> 00:30:07,497 You guys not coming in then? 437 00:30:07,539 --> 00:30:09,598 (both laugh) 438 00:30:09,641 --> 00:30:11,199 We just gotta get things running smoothly. 439 00:30:12,610 --> 00:30:14,601 - We'll see you girls in there in a bit. - Right. 440 00:30:21,586 --> 00:30:24,987 - Aw, cool. - This is gonna be great. 441 00:30:30,895 --> 00:30:33,420 Wow. 442 00:30:35,200 --> 00:30:38,397 All right, mate. How fucking crazy is this? 443 00:30:38,436 --> 00:30:40,734 It looks like you. 444 00:30:40,772 --> 00:30:43,036 - Ow! - (Benny snickers) 445 00:30:49,080 --> 00:30:50,945 Guys, listen up. 446 00:30:50,982 --> 00:30:52,540 I can feel that! 447 00:30:52,584 --> 00:30:54,814 You're moving into a different reality. 448 00:30:54,853 --> 00:30:57,253 Your brains need time to interface with the software. 449 00:30:57,288 --> 00:30:58,846 Oh. 450 00:31:01,159 --> 00:31:03,457 This is fucked. 451 00:31:03,494 --> 00:31:05,553 Guys... 452 00:31:07,098 --> 00:31:08,725 Tom: Pretty soon you won't be able to hear me. 453 00:31:08,766 --> 00:31:11,291 - You'll be completely online. - Stop it, right? 454 00:31:11,336 --> 00:31:12,826 - (beeping rapidly) - Whoa. 455 00:31:12,871 --> 00:31:14,099 Something is up with Benny. 456 00:31:14,138 --> 00:31:15,901 Unfamiliar scenario. 457 00:31:15,940 --> 00:31:17,874 He'll be fine. 458 00:31:20,478 --> 00:31:22,742 You are soldiers in enemy territory. 459 00:31:22,780 --> 00:31:25,146 Look around. 460 00:31:25,183 --> 00:31:28,619 Fight and stay alive. 461 00:31:30,054 --> 00:31:32,113 (beeping rapidly) 462 00:31:32,156 --> 00:31:34,488 - Full combat? - The works, baby. 463 00:31:41,266 --> 00:31:43,427 (laughs) Holy mind fuck. 464 00:31:43,468 --> 00:31:45,595 (gunfire) 465 00:31:50,475 --> 00:31:52,841 Yeah! 466 00:31:52,877 --> 00:31:54,401 It's been too fucking long, right? 467 00:31:54,445 --> 00:31:56,106 Check your weapon. 468 00:31:58,983 --> 00:32:00,575 Okay. 469 00:32:00,618 --> 00:32:02,108 Safety off. 470 00:32:05,189 --> 00:32:06,816 Go for it. 471 00:32:07,992 --> 00:32:09,084 (laughing) Yes. 472 00:32:09,127 --> 00:32:11,755 Right, let's fucking go for this. 473 00:32:11,796 --> 00:32:13,457 Come on. 474 00:32:15,533 --> 00:32:17,228 Computer: Uploading. 475 00:32:22,674 --> 00:32:25,199 - That's so beautiful. - Concentrate, soldier! Focus. 476 00:32:30,214 --> 00:32:31,806 They're above us. 477 00:32:35,553 --> 00:32:37,521 (screaming) 478 00:32:40,091 --> 00:32:42,286 Get behind me! Go go! 479 00:32:43,528 --> 00:32:44,722 How do you score? 480 00:32:49,534 --> 00:32:51,229 Tom: Let's regenerate a few. 481 00:32:54,739 --> 00:32:56,070 (laughing) 482 00:33:08,987 --> 00:33:10,750 Go go go! 483 00:33:13,725 --> 00:33:15,386 (beeping) 484 00:33:15,426 --> 00:33:17,087 (screaming) 485 00:33:18,963 --> 00:33:21,727 Benny: They're coming from everywhere! 486 00:33:21,766 --> 00:33:23,529 Fuck! 487 00:33:26,237 --> 00:33:28,831 Go down the fucking stairs! 488 00:33:28,873 --> 00:33:31,967 It's getting a little extreme there, don't you think? 489 00:33:35,079 --> 00:33:37,047 It's a fucking program. 490 00:33:37,081 --> 00:33:38,878 The combatants are programmed to miss. 491 00:33:55,166 --> 00:33:57,657 (whirring) 492 00:34:00,805 --> 00:34:04,297 Go go go go! Fall back! 493 00:34:11,149 --> 00:34:12,810 Come on! 494 00:34:13,985 --> 00:34:16,613 Go go go go! 495 00:34:33,504 --> 00:34:35,597 What the fuck? Get in here! 496 00:34:37,041 --> 00:34:40,204 (shrieking) 497 00:34:49,220 --> 00:34:50,710 - Lain! - Piece of shit! 498 00:34:50,755 --> 00:34:52,484 (snarling, grunting) 499 00:34:52,523 --> 00:34:54,423 Benny: Lain, you all right? 500 00:34:54,459 --> 00:34:56,450 - Bitch! - You're not so clever now! 501 00:34:56,494 --> 00:34:58,394 Lain. Fuck! 502 00:34:58,429 --> 00:35:00,693 (whimpers) 503 00:35:00,731 --> 00:35:03,029 - Vic: Shit, man... what... - (keys tapping) 504 00:35:03,067 --> 00:35:05,092 What the fuck is that? 505 00:35:05,136 --> 00:35:06,569 That looked like a woman. 506 00:35:06,604 --> 00:35:08,629 - I've got bigger problems to deal with. - Computer: Access denied. 507 00:35:08,673 --> 00:35:11,836 The automatic cut-out just... cut out. 508 00:35:11,876 --> 00:35:14,538 - Computer: Access denied. - (beeping) 509 00:35:14,579 --> 00:35:16,069 Oh, shit. Lain's in trouble. 510 00:35:16,114 --> 00:35:17,945 - Where are you going? - I'm pulling the plug, man. 511 00:35:17,982 --> 00:35:20,746 What are you, crazy? There's a million different ways that could mess him up. 512 00:35:20,785 --> 00:35:22,844 If nothing else, you could turn him into a vegetable. 513 00:35:22,887 --> 00:35:24,980 But leaving him in there might fucking kill him. Okay, man? 514 00:35:25,022 --> 00:35:27,149 It's my call. First you close the program. 515 00:35:27,191 --> 00:35:29,284 - Well then, close the fucking program! - I'm trying! 516 00:35:29,327 --> 00:35:31,090 - (gunfire) - Lain? 517 00:35:35,399 --> 00:35:37,492 Fuck. 518 00:35:37,535 --> 00:35:39,526 (raspy breathing) 519 00:35:46,310 --> 00:35:48,778 (computer beeping) 520 00:35:48,813 --> 00:35:50,940 - Okay, we didn't upload that. - (snarling) 521 00:35:52,416 --> 00:35:54,407 Tom: We've got to get them out now. 522 00:35:54,452 --> 00:35:55,646 (gunfire) 523 00:35:57,989 --> 00:35:59,854 (screaming) 524 00:36:01,025 --> 00:36:02,925 (screaming) 525 00:36:05,796 --> 00:36:08,230 (men screaming) 526 00:36:18,342 --> 00:36:20,105 (panting) 527 00:36:22,680 --> 00:36:24,807 Oh, fuck. Oh, God. 528 00:36:26,083 --> 00:36:27,914 Come on. 529 00:36:27,952 --> 00:36:30,182 For fuck's sake, lain, get up. 530 00:36:30,221 --> 00:36:33,679 Come on, get fucking up! 531 00:36:33,724 --> 00:36:36,625 You all right? Yeah? 532 00:36:38,196 --> 00:36:40,130 What doesn't kill ya... 533 00:36:42,767 --> 00:36:44,496 Ready, yeah? 534 00:36:51,075 --> 00:36:53,441 (laughs) 535 00:36:53,477 --> 00:36:55,240 Holy fuck. 536 00:36:55,279 --> 00:36:56,906 (panting) 537 00:36:58,015 --> 00:37:00,483 Look like we fucking blew them away. 538 00:37:00,518 --> 00:37:03,112 (laughs) 539 00:37:03,154 --> 00:37:05,714 No, man. That wasn't you. 540 00:37:05,756 --> 00:37:08,088 No. Bullets may have done that... 541 00:37:10,695 --> 00:37:13,129 but not that. 542 00:37:13,164 --> 00:37:15,257 Benny: I definitely did that, mate. 543 00:37:18,803 --> 00:37:21,033 This has got to be the most coolest thing yet. 544 00:37:21,072 --> 00:37:23,973 That's for sure, eh? 545 00:37:24,008 --> 00:37:26,704 Escape, you stupid... Fuck! Escape! 546 00:37:29,981 --> 00:37:31,846 Lain: Shut up! Just shut up! 547 00:37:31,882 --> 00:37:34,976 (woman shouting) 548 00:37:35,019 --> 00:37:37,010 - (grunts) - Computer: Ending simulation. 549 00:37:37,054 --> 00:37:41,115 - Tom: Got 'em. - Computer: Extracting players. 550 00:37:41,158 --> 00:37:43,683 Hey. 551 00:37:43,728 --> 00:37:45,992 You okay? 552 00:37:46,030 --> 00:37:48,863 Oh-ho, my fucking God! 553 00:37:48,899 --> 00:37:50,924 - Yeah, you like that, huh? - Liked it?! 554 00:37:50,968 --> 00:37:53,368 It was fucking horrible! 555 00:37:54,572 --> 00:37:56,972 Give me more! (laughs) 556 00:37:57,008 --> 00:37:59,135 Hey, you all right? 557 00:37:59,176 --> 00:38:00,803 Yeah, fucking fine. 558 00:38:16,761 --> 00:38:18,319 Man on loudspeakers: Sergeant Taggert, 559 00:38:18,362 --> 00:38:20,592 this is Fort Bragg Control. How can we help you? 560 00:38:20,631 --> 00:38:23,191 Equipment's gone missing from my base. 561 00:38:23,234 --> 00:38:26,032 It may be your base, but it's our equipment. 562 00:38:26,070 --> 00:38:27,970 This is a security matter. 563 00:38:28,005 --> 00:38:30,565 Man: And your security status does not permit you 564 00:38:30,608 --> 00:38:32,769 to be in this facility on your own. 565 00:38:32,810 --> 00:38:34,937 Please leave immediately, Sergeant. 566 00:38:37,615 --> 00:38:40,846 That is some intense shit. 567 00:38:40,885 --> 00:38:42,910 Vic: What did I tell you, Benny boy? Huh? 568 00:38:42,953 --> 00:38:46,150 I mean, that could really fuck you up. 569 00:38:46,190 --> 00:38:48,385 Guys, listen... 570 00:38:48,426 --> 00:38:50,690 Tommy, how did we do, anyway? 571 00:38:50,728 --> 00:38:53,390 What's the score? Tommy boy? 572 00:38:53,431 --> 00:38:54,955 The score? 573 00:38:54,999 --> 00:38:57,024 - No score. - No score? 574 00:38:57,068 --> 00:39:01,027 Yeah, the system, it didn't collate it. 575 00:39:01,072 --> 00:39:02,767 We had to extract you early. 576 00:39:02,807 --> 00:39:04,399 We had a technical glitch. 577 00:39:04,442 --> 00:39:06,967 - He's checking it out. - Fuck! 578 00:39:07,011 --> 00:39:08,842 I fucking creamed them! 579 00:39:08,879 --> 00:39:11,404 - (chuckles) - No, that wasn't you. 580 00:39:12,450 --> 00:39:14,350 It certainly wasn't fucking you, soldier. 581 00:39:14,385 --> 00:39:16,216 You see this guy? He froze on me. 582 00:39:16,253 --> 00:39:19,086 Wouldn't want him beside you in a real fight. 583 00:39:19,123 --> 00:39:20,920 - Shut the fuck up. - (phone ringing) 584 00:39:20,958 --> 00:39:24,121 - (beeping) - Computer: Scan complete. 585 00:39:24,161 --> 00:39:26,152 Sensor malfunctioning. 586 00:39:26,197 --> 00:39:28,427 Man: Hey, Tom, we're getting some crazy readings. 587 00:39:28,466 --> 00:39:30,195 - What's up? - Yeah, it's no big deal. 588 00:39:30,234 --> 00:39:31,724 It's just a couple of the sensors blew. 589 00:39:31,769 --> 00:39:33,634 I'm gonna go change 'em now. 590 00:39:33,671 --> 00:39:35,400 I'm coming right back. No touching. 591 00:39:38,943 --> 00:39:40,843 Right, guys. 592 00:39:41,946 --> 00:39:44,039 Something really fucked up happened in there. 593 00:39:44,081 --> 00:39:45,571 Here we go. 594 00:39:45,616 --> 00:39:47,607 - Acid flashback. - No. 595 00:39:47,651 --> 00:39:49,243 This was not in my head. 596 00:39:50,254 --> 00:39:52,279 Well... 597 00:39:52,323 --> 00:39:54,951 it was in my head, but... 598 00:39:54,992 --> 00:39:57,256 (snickers) Lain, mate, 599 00:39:57,294 --> 00:39:59,489 you fried your brains. 600 00:39:59,530 --> 00:40:01,498 You really fucking deep-fried 'em. 601 00:40:03,033 --> 00:40:05,433 You gotta relax, lain. 602 00:40:05,469 --> 00:40:07,096 It's all part of the game... total immersion. 603 00:40:08,372 --> 00:40:10,840 I really don't think this was part of any game. 604 00:40:10,875 --> 00:40:13,400 The game worked, man. 605 00:40:13,444 --> 00:40:15,912 You played the game. 606 00:40:39,870 --> 00:40:41,633 (beeps) 607 00:40:44,008 --> 00:40:45,999 (ghostly whispering) 608 00:41:23,848 --> 00:41:27,181 So, um, this precious system of yours... 609 00:41:28,319 --> 00:41:30,253 Mm-hmm? 610 00:41:30,287 --> 00:41:32,551 Can it read any CD-ROM? 611 00:41:32,590 --> 00:41:34,353 Yeah, it sure can. 612 00:41:34,391 --> 00:41:36,450 The program just acts as a catalyst for the brain. 613 00:41:39,230 --> 00:41:42,131 How about, say, this one? 614 00:41:43,601 --> 00:41:45,330 No no no no, Benny boy. No. 615 00:41:45,369 --> 00:41:47,997 The system's not all clear yet. It's too damn risky. 616 00:41:48,038 --> 00:41:50,233 Oh, how risky can it be? 617 00:41:50,274 --> 00:41:52,242 Naked women. Oh fuck, no. 618 00:41:52,276 --> 00:41:55,006 Hey, whoa... no. Don't touch that. 619 00:41:55,045 --> 00:41:57,809 Which is it... you don't know how 620 00:41:57,848 --> 00:42:00,942 or you're not allowed? 621 00:42:03,787 --> 00:42:06,312 Mmm. 622 00:42:22,640 --> 00:42:25,734 (ghostly whispering) 623 00:42:27,811 --> 00:42:29,301 (whispers) Howdy. 624 00:42:29,346 --> 00:42:31,246 Now it's best to stay in the room. 625 00:42:31,282 --> 00:42:33,250 The rest is not all mapped out yet, okay? 626 00:42:33,284 --> 00:42:35,252 Yeah. All right. 627 00:42:35,286 --> 00:42:37,277 Man, this is a bad idea. 628 00:42:37,321 --> 00:42:39,084 Stop being such a fucking Cassandra. 629 00:42:39,123 --> 00:42:40,988 - A what? - Ho-ho! 630 00:42:41,025 --> 00:42:42,515 He's ignorant too. 631 00:42:42,560 --> 00:42:44,755 Cassandra, she was the Trojan princess. 632 00:42:44,795 --> 00:42:47,821 She... well, she had the gift of prophecy 633 00:42:47,865 --> 00:42:49,924 but no one believed her. 634 00:42:49,967 --> 00:42:51,559 Right. So what you're saying is 635 00:42:51,602 --> 00:42:54,867 that no one believed her, but actually she was right. 636 00:42:55,906 --> 00:42:58,238 Right. That... that was a bad example. 637 00:42:58,275 --> 00:42:59,799 That's not what I meant. What I meant was... 638 00:42:59,843 --> 00:43:03,142 What he's saying is a faint heart never fucks a pig, yeah? 639 00:43:03,180 --> 00:43:05,546 - True. - Yeah. 640 00:43:06,584 --> 00:43:08,074 (snorts) 641 00:43:08,118 --> 00:43:10,450 - Let's rock. - Hmm? 642 00:43:12,323 --> 00:43:14,848 (beeping) 643 00:43:14,892 --> 00:43:17,122 I hope the ladies like a guy in uniform. 644 00:43:17,161 --> 00:43:18,651 (electronic music playing) 645 00:43:18,696 --> 00:43:20,186 We'll make it ideal. 646 00:43:20,230 --> 00:43:22,926 And they don't give it a shit because they'll even like you. 647 00:43:22,967 --> 00:43:25,197 Now you're going 648 00:43:25,235 --> 00:43:27,362 into a new place. 649 00:43:27,404 --> 00:43:30,339 Your mission... 650 00:43:30,374 --> 00:43:32,535 well, it's to fuck anything that moves, right, mate? 651 00:43:32,576 --> 00:43:35,511 - (laughs) - Can you actually, like, fuck? 652 00:43:42,753 --> 00:43:45,847 - Fuckers. - (laughs) 653 00:43:45,889 --> 00:43:46,981 (whimpers) 654 00:43:49,727 --> 00:43:51,888 Fuck. 655 00:43:51,929 --> 00:43:54,022 Evening, darling. 656 00:43:55,366 --> 00:43:57,095 (sighs) 657 00:44:00,371 --> 00:44:02,703 Got something for a weary soldier, have ya? 658 00:44:02,740 --> 00:44:04,139 Cool. 659 00:44:20,124 --> 00:44:21,614 - (whirring) - (men chatting) 660 00:44:32,636 --> 00:44:34,695 Yes. Ha ha. 661 00:44:39,810 --> 00:44:41,675 Can you give her a bit more, 662 00:44:41,712 --> 00:44:43,441 I don't know, character? 663 00:44:44,848 --> 00:44:46,543 What, you mean like "character"? 664 00:44:46,583 --> 00:44:49,074 Yeah, like, you know... dominatrix. 665 00:44:49,119 --> 00:44:51,144 I can't do that. 666 00:44:51,188 --> 00:44:52,917 Lain: He likes 'em beefy. 667 00:44:52,956 --> 00:44:55,186 That's what I call "WM-Double-D." 668 00:44:56,260 --> 00:44:58,728 (dance music playing) 669 00:44:58,762 --> 00:45:01,094 Perfect just got better. 670 00:45:01,131 --> 00:45:02,894 (chains rattling) 671 00:45:05,669 --> 00:45:07,068 Come here. 672 00:45:07,104 --> 00:45:08,935 Woman: Hey, baby. 673 00:45:08,972 --> 00:45:10,462 (laughs) 674 00:45:10,507 --> 00:45:12,236 (chains rattling) 675 00:45:18,449 --> 00:45:20,383 (distant sirens wailing) 676 00:45:30,194 --> 00:45:32,287 - (glass shatters) - Oh fuck. 677 00:45:32,329 --> 00:45:34,854 (both moaning) 678 00:45:34,898 --> 00:45:37,264 Yes. (laughs) 679 00:45:42,106 --> 00:45:44,438 - Tom. - Jess. 680 00:45:45,709 --> 00:45:47,336 What are you doing here? 681 00:45:47,377 --> 00:45:49,607 Funny that. I was about to ask you the same thing. 682 00:45:49,646 --> 00:45:51,910 Oh, boys will be boys. 683 00:45:51,949 --> 00:45:53,780 When did you plan this? 684 00:45:53,817 --> 00:45:55,512 Totally last minute. 685 00:45:57,354 --> 00:45:59,288 You're full of shit. 686 00:46:00,557 --> 00:46:02,457 Don't tell anyone, okay? 687 00:46:02,493 --> 00:46:04,461 (phone ringing) 688 00:46:04,495 --> 00:46:07,123 - Hold that thought. - Oh, I will. 689 00:46:08,799 --> 00:46:11,029 - Man: Tom. - Hey, man. Yeah, I just fixed it. 690 00:46:11,068 --> 00:46:14,196 - Man: Copy that. It's running right now. - No no, that's not possible. 691 00:46:14,238 --> 00:46:16,399 Man: I'm getting some strange pictures here, Tom. 692 00:46:16,440 --> 00:46:18,203 Those motherfuckers! 693 00:46:19,510 --> 00:46:21,501 Unbelievable. 694 00:46:21,612 --> 00:46:23,603 Oh, yes. 695 00:46:23,647 --> 00:46:25,444 (woman giggling) 696 00:46:28,685 --> 00:46:30,653 Oh, hello. 697 00:46:30,687 --> 00:46:32,211 What's this? 698 00:46:32,256 --> 00:46:35,225 Brought another friend, did ya? 699 00:46:36,426 --> 00:46:38,860 - On you go, cowboy. - Hey, asshole! 700 00:46:38,896 --> 00:46:40,386 Stop the fucking program! 701 00:46:40,430 --> 00:46:41,920 Would you relax? It's just a bit of fun, 702 00:46:41,965 --> 00:46:44,399 No fucking idea... 703 00:46:44,434 --> 00:46:45,901 Big drama queen. 704 00:46:47,337 --> 00:46:49,202 Don't fuck with my game, dude. 705 00:46:50,707 --> 00:46:52,334 - (clears throat) - Jess! 706 00:46:52,376 --> 00:46:53,707 Oh... 707 00:46:54,845 --> 00:46:56,904 You are in so much trouble. 708 00:47:01,819 --> 00:47:03,878 Benny: Why don't you come over and join us here, love? 709 00:47:03,921 --> 00:47:06,082 The more the merrier. 710 00:47:06,123 --> 00:47:09,115 Why don't you let me work on this one a couple of minutes, yeah? 711 00:47:09,159 --> 00:47:10,717 Woman: Aww. 712 00:47:12,262 --> 00:47:15,026 - You fucking idiots! - Relax. 713 00:47:15,065 --> 00:47:16,589 It's just a bit of fun. Look at him. 714 00:47:16,633 --> 00:47:18,396 You stood me up for this? 715 00:47:18,435 --> 00:47:20,665 Uh, technically we didn't have a date. 716 00:47:20,704 --> 00:47:22,035 Charming. 717 00:47:22,072 --> 00:47:24,734 Relax, it's not like I'm with another woman. 718 00:47:24,775 --> 00:47:26,333 Right, so... 719 00:47:26,376 --> 00:47:28,469 what would you call this then? 720 00:47:28,512 --> 00:47:30,377 Okay, it was Benny's idea. 721 00:47:30,414 --> 00:47:31,904 It was his idea. Look at him. 722 00:47:31,949 --> 00:47:33,610 - (slams CD) - Come on! 723 00:47:33,650 --> 00:47:35,277 It was Benny's idea, babe! 724 00:47:38,021 --> 00:47:41,787 That is... some look, babe. 725 00:47:44,194 --> 00:47:46,287 (laughs) 726 00:47:46,330 --> 00:47:49,299 Oh. 727 00:47:49,333 --> 00:47:50,664 A little shy, are ya? 728 00:47:50,701 --> 00:47:53,295 Not too shy for a bit of bondage though. 729 00:47:54,805 --> 00:47:56,864 That's, uh... 730 00:47:56,907 --> 00:47:59,375 just a little tight, babe. 731 00:47:59,409 --> 00:48:01,775 - Seriously? - (groans) 732 00:48:01,812 --> 00:48:03,541 Guys. Guys! 733 00:48:03,580 --> 00:48:05,070 Look. 734 00:48:06,683 --> 00:48:09,151 L... I don't think this woman is ideal. 735 00:48:21,064 --> 00:48:23,089 No need to stop entirely. 736 00:48:23,133 --> 00:48:24,862 See? What I tell you? Look. 737 00:48:24,902 --> 00:48:27,427 Huh? He's loving it. Look at him. 738 00:48:31,141 --> 00:48:33,575 - (roars) - (gags) 739 00:48:33,610 --> 00:48:36,408 - Jesus Christ. - Fuck me. 740 00:48:36,446 --> 00:48:39,472 - Shit. - What the fuck happened there? 741 00:48:39,516 --> 00:48:42,542 Benny? Someone get him out. 742 00:48:42,586 --> 00:48:44,486 - Computer: System locked. - Tom: It won't close. 743 00:48:44,521 --> 00:48:46,284 Vic: Shit! 744 00:48:46,323 --> 00:48:48,757 Shit. 745 00:48:48,792 --> 00:48:50,191 (gagging) 746 00:48:50,227 --> 00:48:51,956 - Jess: Jesus. - Do something. 747 00:48:51,995 --> 00:48:54,088 - Jess: His neck! - Tom: I'm on it. 748 00:48:59,736 --> 00:49:01,203 (beeping) 749 00:49:01,238 --> 00:49:03,604 - What just happened? - I just replaced some of the sensors, 750 00:49:03,640 --> 00:49:07,007 but these idiots started the program before it came online again. 751 00:49:07,044 --> 00:49:08,671 Just hold on, okay? 752 00:49:08,712 --> 00:49:11,203 - That should do it. - (beeping) 753 00:49:11,248 --> 00:49:14,115 I thought that there was no way that it could cause actually, physical damage. 754 00:49:14,151 --> 00:49:16,244 Yeah, I said that this is out of control. 755 00:49:17,287 --> 00:49:19,551 Look... the cut-out fucked up. 756 00:49:19,589 --> 00:49:22,353 It could just be a muscle spasm, okay? 757 00:49:22,392 --> 00:49:24,053 But he's alive. We can get him out. 758 00:49:24,094 --> 00:49:26,562 We just have to find him, that's all. 759 00:49:27,597 --> 00:49:30,157 - So, where is he? - The arena's shifting. 760 00:49:30,200 --> 00:49:32,361 - Tom! - That's unexpected. 761 00:49:32,402 --> 00:49:35,200 - Unexpected? - Appliance of science. 762 00:49:35,238 --> 00:49:37,968 We apply, it replies. 763 00:49:38,008 --> 00:49:40,203 - (gasping) - (computer beeping) 764 00:49:40,243 --> 00:49:42,871 Fuck. 765 00:49:42,913 --> 00:49:45,711 What's it saying now? 766 00:49:45,749 --> 00:49:48,309 Fuck. 767 00:49:49,586 --> 00:49:51,747 Oh, fuck! 768 00:49:51,788 --> 00:49:53,449 (gasping, gagging) 769 00:50:06,970 --> 00:50:09,200 (ghostly breathing) 770 00:50:09,239 --> 00:50:10,900 (crackling) 771 00:50:25,155 --> 00:50:26,782 (pulsating) 772 00:50:45,275 --> 00:50:47,140 (beeping) 773 00:50:50,447 --> 00:50:52,938 Hey, Tom! Stop staring at it, mate, and do something. 774 00:50:52,983 --> 00:50:54,883 Come on, please. Shit. 775 00:50:54,918 --> 00:50:56,943 I'm sorry, Benny. 776 00:50:56,987 --> 00:50:58,614 Why can't we just unplug him? 777 00:50:58,655 --> 00:51:00,179 To unplug him, we'd have to close the program. 778 00:51:00,223 --> 00:51:03,920 And to close the program, we'd have to extract the players. 779 00:51:03,960 --> 00:51:06,224 And to extract the players, we gotta know where they are. 780 00:51:06,263 --> 00:51:09,164 - How can this happen? - What part of it, Jess? 781 00:51:09,199 --> 00:51:11,895 The program not closing? The disappearances? Injuries? 782 00:51:11,935 --> 00:51:13,835 It's got in there, that's how. 783 00:51:15,439 --> 00:51:18,340 It's fucking in there. 784 00:51:19,576 --> 00:51:21,874 - What is? - He's got some mentalist notion 785 00:51:21,912 --> 00:51:24,005 - there's a haunted corridor. - Oh, for... 786 00:51:26,049 --> 00:51:28,313 There's something down there. 787 00:51:30,253 --> 00:51:33,017 Vic, you felt that weird shit. 788 00:51:33,056 --> 00:51:35,820 And I told him we shouldn't be fucking around down there. 789 00:51:37,027 --> 00:51:39,393 If you don't believe me, fucking ask him. 790 00:51:46,136 --> 00:51:48,229 Why'd you pick that wing, Tom? 791 00:51:50,440 --> 00:51:51,964 If you would all just calm down... 792 00:51:52,008 --> 00:51:54,203 As a matter of fact, why did you even 793 00:51:54,244 --> 00:51:56,144 insist we come here in the first place? 794 00:51:56,179 --> 00:51:57,908 We need to focus on Benny. 795 00:51:57,948 --> 00:52:00,007 No, we need to know what's going on, Tom! 796 00:52:00,050 --> 00:52:02,109 Yeah. Tom, enough. 797 00:52:02,152 --> 00:52:04,552 All right, no bullshit, no cryptic comments. 798 00:52:04,588 --> 00:52:06,556 Just tell us what the fuck is going on. 799 00:52:07,691 --> 00:52:09,989 We may have uploaded an anomaly. 800 00:52:10,026 --> 00:52:13,325 What kind of anomaly? 801 00:52:13,363 --> 00:52:15,661 He means a ghost. Did I not just say that? 802 00:52:15,699 --> 00:52:18,964 I mean an unidentified source of energy 803 00:52:19,002 --> 00:52:22,028 - that has corrupted the system. - You uploaded it how, Tom? 804 00:52:22,072 --> 00:52:24,666 Look, the vital thing right now 805 00:52:24,708 --> 00:52:26,733 is to get Benny out, wouldn't you say? 806 00:52:27,911 --> 00:52:29,606 We need to find him. 807 00:52:29,646 --> 00:52:31,409 So how do we find him? 808 00:52:31,448 --> 00:52:33,245 Somebody has to go in. 809 00:52:36,119 --> 00:52:37,279 No. 810 00:52:39,456 --> 00:52:41,788 - Quickly. - All right. 811 00:52:41,825 --> 00:52:44,020 I put him in there. I'll go and get him. 812 00:52:44,060 --> 00:52:45,789 Jess: Vic, there's a hostile in there. 813 00:52:45,829 --> 00:52:47,729 You've got hardly any combat experience. 814 00:52:48,899 --> 00:52:50,867 I'll go with you. 815 00:52:50,901 --> 00:52:52,425 You're better off to bring somebody 816 00:52:52,469 --> 00:52:54,835 who knows the place well too. 817 00:52:54,871 --> 00:52:56,600 It's kind of... changeable. 818 00:52:56,640 --> 00:52:58,403 (keys tapping) 819 00:52:58,441 --> 00:53:01,274 You're going in. 820 00:53:01,311 --> 00:53:04,075 Okay, Tom. Can we find him? 821 00:53:04,114 --> 00:53:06,947 - (beeping) - To find him, we have to find her. 822 00:53:08,251 --> 00:53:10,879 Clearly we're not dealing with an ordinary sim combatant. 823 00:53:10,921 --> 00:53:13,185 - How do we fight her? - Well, you're going to need 824 00:53:13,223 --> 00:53:16,715 a special weapon and I've got just the thing. 825 00:53:16,760 --> 00:53:19,388 (beeping) 826 00:53:20,430 --> 00:53:22,330 - Vic: An immobilizer. - Tom: Lmmobilize, 827 00:53:22,365 --> 00:53:24,833 capture, drag... bingo. 828 00:53:26,336 --> 00:53:28,827 You seem mighty well-prepared for this anomaly. 829 00:53:28,872 --> 00:53:30,999 What can I say? 830 00:53:31,041 --> 00:53:32,633 I was a Boy Scout. 831 00:53:36,379 --> 00:53:39,746 Authorization is Taggert 750-X-02. 832 00:53:40,784 --> 00:53:43,116 I'm running a training sim here. 833 00:53:43,153 --> 00:53:45,883 I need you to triangulate a mobile signal. 834 00:53:46,990 --> 00:53:49,151 (beeping) 835 00:53:53,430 --> 00:53:55,261 I'm taking you in fast, guys. 836 00:53:56,433 --> 00:53:59,493 This is a search and rescue mission. Find the hostage, capture the hostile. 837 00:53:59,536 --> 00:54:02,130 (ghostly whispering) 838 00:54:02,172 --> 00:54:05,073 Test your weapons. Good luck. 839 00:54:15,385 --> 00:54:17,649 Yeah. Beautiful. 840 00:54:17,687 --> 00:54:19,678 (beeping) 841 00:54:21,958 --> 00:54:24,256 Oopla! 842 00:54:28,164 --> 00:54:30,758 Lain, what's the matter? Arm yourself. 843 00:54:32,869 --> 00:54:34,996 Let's go. 844 00:54:35,038 --> 00:54:36,903 Right. This way. 845 00:55:22,285 --> 00:55:25,311 Last man down. Go right. 846 00:55:32,929 --> 00:55:35,420 Closed down all this years ago. 847 00:55:35,465 --> 00:55:37,228 Running silent... stick to giving directions. 848 00:55:37,267 --> 00:55:39,792 Right. Take the stairs in front of you. 849 00:55:43,340 --> 00:55:44,830 What stairs? 850 00:55:44,874 --> 00:55:46,933 The fucking stairs in front of you. 851 00:55:46,976 --> 00:55:49,410 Lain, what stairs? This is no time to piss about. 852 00:55:51,448 --> 00:55:53,075 The fucking... 853 00:55:54,517 --> 00:55:56,576 lain, just 'cause you don't want to go down there, mate... 854 00:55:56,619 --> 00:55:59,349 - come on, hurry up. - No... right... look. 855 00:55:59,389 --> 00:56:02,085 I've walked this beat 100 times... 856 00:56:02,125 --> 00:56:03,956 a fucking 1,000 times. 857 00:56:03,993 --> 00:56:05,517 This is where the fucking stairs are. 858 00:56:05,562 --> 00:56:08,395 - He's fucking right. - What are you waiting for? 859 00:56:12,802 --> 00:56:14,235 All right. I'm going to check down this way. 860 00:56:14,270 --> 00:56:16,898 You check the other cells. 861 00:56:26,015 --> 00:56:28,245 (ghostly whispering) 862 00:56:33,623 --> 00:56:35,113 Come on. 863 00:56:45,335 --> 00:56:47,735 Vic! Come here! 864 00:56:51,374 --> 00:56:53,604 - Jess! - Where the fuck has she gone?! 865 00:56:53,643 --> 00:56:55,736 Shit! Fuck. 866 00:56:55,779 --> 00:56:58,077 (buzzing) 867 00:56:58,114 --> 00:57:00,173 She's right behind you. Turn around. 868 00:57:18,568 --> 00:57:20,160 Guys? 869 00:57:23,173 --> 00:57:24,834 Vic? 870 00:57:32,182 --> 00:57:33,877 (chains rattling) 871 00:58:02,612 --> 00:58:04,512 (rumbling) 872 00:58:20,663 --> 00:58:22,324 (Jess gasps) 873 00:58:59,202 --> 00:59:01,295 (chains rattling) 874 00:59:25,595 --> 00:59:27,085 Jess! 875 00:59:28,631 --> 00:59:30,622 Benny! 876 00:59:34,437 --> 00:59:36,405 Shit. Jess! 877 00:59:37,674 --> 00:59:39,437 Jess! 878 00:59:39,475 --> 00:59:41,670 Mate, I don't think you should be fucking shouting. 879 00:59:41,711 --> 00:59:43,975 Shut up. Benny! 880 00:59:44,013 --> 00:59:45,947 Jess! 881 00:59:47,283 --> 00:59:49,376 (man gasping) 882 00:59:50,954 --> 00:59:52,649 Jess: Oh my God. 883 00:59:57,827 --> 00:59:59,454 - Benny. - Jess. 884 00:59:59,495 --> 01:00:01,156 No, go. Go 885 01:00:01,197 --> 01:00:04,257 - She's here. She's here. - It's okay. 886 01:00:04,300 --> 01:00:05,824 She's not here. I've got you. 887 01:00:07,837 --> 01:00:10,772 (grunts) It's okay, Benny. It's all right. 888 01:00:13,109 --> 01:00:14,633 That's it. Down you go. 889 01:00:14,677 --> 01:00:16,941 Oh, shit. 890 01:00:19,482 --> 01:00:21,109 (chains rattling) 891 01:00:23,386 --> 01:00:26,048 - (groaning) - All right, Benny. You just hang tight. 892 01:00:26,089 --> 01:00:27,989 Help is coming. 893 01:00:28,024 --> 01:00:31,323 - Did I get the top score? - What? 894 01:00:31,361 --> 01:00:33,659 - Did I win? - Benny, listen to me. 895 01:00:33,696 --> 01:00:35,596 You're hurt. 896 01:00:35,632 --> 01:00:38,123 Just fucking beautiful. 897 01:00:38,167 --> 01:00:41,967 Just... don't try to speak, all right? 898 01:00:42,005 --> 01:00:44,235 (inhales) 899 01:00:46,376 --> 01:00:48,571 Hell of a thing... 900 01:00:48,611 --> 01:00:50,977 world in a microchip. 901 01:00:53,116 --> 01:00:55,050 Looks... 902 01:00:55,084 --> 01:00:57,177 almost... 903 01:00:57,220 --> 01:00:59,051 real. 904 01:01:01,557 --> 01:01:03,115 (alarm beeping) 905 01:01:16,472 --> 01:01:19,032 Benny. 906 01:01:19,075 --> 01:01:21,009 (flatlining) 907 01:01:29,886 --> 01:01:32,514 - (phone beeps) - Man: Tom? 908 01:01:32,555 --> 01:01:34,352 Did someone just die? 909 01:01:38,194 --> 01:01:40,594 Benny. 910 01:01:45,101 --> 01:01:47,069 (grunts) 911 01:01:51,808 --> 01:01:53,867 Shit. 912 01:01:53,910 --> 01:01:56,071 Fuck. 913 01:02:01,084 --> 01:02:02,745 (screaming) 914 01:02:05,655 --> 01:02:07,122 (groaning) 915 01:02:19,268 --> 01:02:22,396 There's a good girl. 916 01:02:22,438 --> 01:02:24,167 (groaning) 917 01:02:46,229 --> 01:02:48,163 (lights buzzing) 918 01:02:53,803 --> 01:02:55,964 (Jess moans) 919 01:03:23,599 --> 01:03:26,227 (shrieking) 920 01:03:31,774 --> 01:03:33,537 (coughing) 921 01:03:38,714 --> 01:03:41,080 (groans) 922 01:03:48,891 --> 01:03:51,189 (screaming) 923 01:04:03,806 --> 01:04:06,138 Whoa! 924 01:04:06,175 --> 01:04:08,769 Go! Go! (screams) 925 01:04:11,147 --> 01:04:12,910 Whoa-ho! 926 01:04:19,021 --> 01:04:20,989 - Man: Tom? - Just bear with me, dude. 927 01:04:21,023 --> 01:04:22,923 I got a plan. 928 01:04:24,227 --> 01:04:26,127 (lights buzzing) 929 01:04:29,632 --> 01:04:31,725 - (beeping) - Shit! 930 01:04:31,767 --> 01:04:33,735 Not again! 931 01:04:36,005 --> 01:04:37,438 Fuck. 932 01:04:39,308 --> 01:04:41,276 (panting) 933 01:04:42,645 --> 01:04:44,306 Come on. 934 01:04:50,853 --> 01:04:54,311 What kind of a fucking game do you call this? 935 01:04:58,828 --> 01:05:01,262 Listen to me, Taggert. 936 01:05:01,297 --> 01:05:03,288 You just cut the signal boost. 937 01:05:03,332 --> 01:05:06,529 Now they're trapped inside until I reconnect. 938 01:05:08,204 --> 01:05:09,694 They're already in serious danger. 939 01:05:11,107 --> 01:05:13,041 You just made it worse. 940 01:05:17,146 --> 01:05:18,977 No no, don't touch him. Don't! 941 01:05:20,216 --> 01:05:22,343 He's past caring. 942 01:05:35,498 --> 01:05:37,864 I knew you couldn't handle combat, girlie! 943 01:05:37,900 --> 01:05:41,495 You can't even handle a fucking game. 944 01:05:41,537 --> 01:05:44,700 - (grunting) - No, she's still in the system! 945 01:05:44,740 --> 01:05:45,968 (groans) 946 01:05:50,446 --> 01:05:53,643 - Jess! - She's here! 947 01:05:53,683 --> 01:05:55,014 She's here! Where is she? 948 01:05:55,051 --> 01:05:56,643 Jess, stop. 949 01:05:56,686 --> 01:05:58,244 You're out of the sim, Jess. 950 01:05:58,287 --> 01:06:00,619 - The sim, Jess... - Fuck. 951 01:06:00,656 --> 01:06:02,146 - (coughing) - Oh! 952 01:06:02,191 --> 01:06:04,659 (gasps) 953 01:06:04,694 --> 01:06:06,855 (sighs) 954 01:06:11,334 --> 01:06:12,961 Tom, there was a woman. 955 01:06:14,904 --> 01:06:17,771 - She killed Benny. - What was she like? 956 01:06:18,975 --> 01:06:20,636 What was she like? She... 957 01:06:22,111 --> 01:06:23,942 she was evil. 958 01:06:23,980 --> 01:06:26,005 I know this sounds crazy, but... 959 01:06:27,550 --> 01:06:29,040 she got inside my... 960 01:06:30,119 --> 01:06:31,984 my head. 961 01:06:33,856 --> 01:06:36,950 It was like I had her memories. 962 01:06:39,295 --> 01:06:40,990 How could that happen? 963 01:06:41,030 --> 01:06:42,930 You interfaced with it. Oh my God. 964 01:06:42,965 --> 01:06:45,433 That's... that's everything... 965 01:06:45,468 --> 01:06:47,766 Wait. He was there. 966 01:06:47,803 --> 01:06:49,293 - This is crazy. - Taggert? 967 01:06:49,338 --> 01:06:52,535 - Where? - He attacked me. I mean, fuck... 968 01:06:52,575 --> 01:06:54,543 I mean, he attacked her. L... 969 01:06:56,312 --> 01:06:57,836 Christ, that's what she wants... 970 01:06:57,880 --> 01:07:00,110 revenge. 971 01:07:00,149 --> 01:07:01,741 She's going to kill... 972 01:07:05,788 --> 01:07:07,517 why are they not out? 973 01:07:08,891 --> 01:07:10,882 Tom, why are they not out of the sim? 974 01:07:10,926 --> 01:07:13,019 You weren't as fully immersed as they are, but... 975 01:07:14,964 --> 01:07:17,194 if we don't get them out right away, they may never come back. 976 01:07:19,535 --> 01:07:22,060 Here. Signal... as high as you can. 977 01:07:25,674 --> 01:07:27,608 Lain: Where'd the lights go, man? 978 01:07:29,245 --> 01:07:31,213 It's the extraction team. 979 01:07:32,681 --> 01:07:34,740 They cut the power. They have a tendency to do that. 980 01:07:37,686 --> 01:07:39,586 No. 981 01:07:39,622 --> 01:07:41,317 There's no team, man. 982 01:07:42,391 --> 01:07:44,325 It's just us. 983 01:07:45,995 --> 01:07:48,259 We're left here, Vic. 984 01:07:49,799 --> 01:07:51,528 (ghostly whispering) 985 01:07:53,869 --> 01:07:57,532 Oi, there's something there. 986 01:07:57,573 --> 01:07:59,268 There's nothing there, okay, lain? 987 01:07:59,308 --> 01:08:01,276 Please, hold it together for me, okay, man? 988 01:08:11,120 --> 01:08:12,610 - (beeps) - Okay. 989 01:08:12,655 --> 01:08:14,589 Come on, come on. 990 01:08:15,791 --> 01:08:18,055 Guys, hang in there. Cavalry's coming. 991 01:08:20,296 --> 01:08:22,196 - Can you see them? - It's rebuilding. 992 01:08:26,001 --> 01:08:28,026 Well, the whole fucking world has disappeared, man. 993 01:08:28,070 --> 01:08:30,402 - (system powering up) - Shh shh shh. 994 01:08:30,439 --> 01:08:32,532 Shut up. 995 01:08:32,575 --> 01:08:35,237 - You hear that? - (lights buzzing) 996 01:08:37,813 --> 01:08:39,747 You hear that? Fuck. 997 01:08:39,782 --> 01:08:41,545 Listen. Listen to that, mate. 998 01:08:41,584 --> 01:08:43,347 Listen to that. 999 01:08:50,126 --> 01:08:51,684 Hello? 1000 01:08:51,727 --> 01:08:54,389 Jess! Benny! 1001 01:08:54,430 --> 01:08:57,058 Anyone? 1002 01:08:57,099 --> 01:08:59,567 (loud rumbling) 1003 01:09:01,704 --> 01:09:03,365 No, mate. 1004 01:09:04,373 --> 01:09:06,102 Don't think about it. 1005 01:09:07,676 --> 01:09:09,906 What's that, lain? 1006 01:09:09,945 --> 01:09:12,140 Lain? Lain! 1007 01:09:12,181 --> 01:09:15,173 - (lain screams) - Shit, man! Fuck! 1008 01:09:15,217 --> 01:09:16,707 Fuck! 1009 01:09:16,752 --> 01:09:18,913 You did this intentionally. 1010 01:09:18,954 --> 01:09:20,854 Yeah. 1011 01:09:20,890 --> 01:09:22,790 - I had this theory... - What the fuck! 1012 01:09:22,825 --> 01:09:24,349 Are you saying that lain was right? 1013 01:09:25,928 --> 01:09:27,862 What have you done? 1014 01:09:27,897 --> 01:09:30,024 Jesus Christ. Who is she? 1015 01:09:30,065 --> 01:09:32,863 A life form, a spirit, a ghost, call it what you... 1016 01:09:32,902 --> 01:09:35,200 I'm sorry. Who was she? 1017 01:09:35,237 --> 01:09:36,932 Beats me. 1018 01:09:36,972 --> 01:09:40,135 But she knew Taggert, so she can't be that long gone. 1019 01:09:41,243 --> 01:09:44,406 - Wait, I have an idea. Dude. - Man: What's going on, man? 1020 01:09:44,446 --> 01:09:46,073 I need you to check some files for me. 1021 01:09:47,082 --> 01:09:49,175 (moans echoing) 1022 01:09:50,886 --> 01:09:52,945 (gurgling, gasping) 1023 01:09:57,927 --> 01:09:59,895 - (moaning, gagging) - (water running) 1024 01:10:23,485 --> 01:10:25,214 - (computer beeping) - Come on. 1025 01:10:25,254 --> 01:10:27,347 Okay, complete. Get them out. 1026 01:10:27,389 --> 01:10:29,949 It may be complete, but nothing is where it should be 1027 01:10:29,992 --> 01:10:31,755 and I still can't see them. 1028 01:10:31,794 --> 01:10:34,285 - (alarm beeping) - Look at this crazy shit. 1029 01:10:34,330 --> 01:10:36,093 She's doing this. 1030 01:10:36,131 --> 01:10:37,826 I can't find anything anymore. 1031 01:10:37,866 --> 01:10:40,300 (gagging) 1032 01:10:42,871 --> 01:10:45,362 I know where they are. 1033 01:10:45,407 --> 01:10:46,931 Put me back in. 1034 01:10:50,145 --> 01:10:52,045 - (retching) - (beeping rapidly) 1035 01:10:55,851 --> 01:10:57,341 (flatlining) 1036 01:10:57,386 --> 01:10:59,911 - Put me in, quick. - Jess, 1037 01:10:59,955 --> 01:11:01,923 once you find her, just get her in the beam 1038 01:11:01,957 --> 01:11:03,515 and I'll take care of the rest. 1039 01:11:03,559 --> 01:11:05,356 Tom, get this... 1040 01:11:05,394 --> 01:11:08,386 if I find her, I'm going to tie her chain 1041 01:11:08,430 --> 01:11:09,988 around her fucking neck 1042 01:11:10,032 --> 01:11:11,624 and I'm going to rip her evil head off. 1043 01:11:32,588 --> 01:11:34,351 Oh, shit. 1044 01:11:50,639 --> 01:11:52,573 Fuck. 1045 01:11:54,810 --> 01:11:56,437 (clicks) 1046 01:12:16,465 --> 01:12:18,592 (grunts) 1047 01:12:25,607 --> 01:12:28,371 (wind howling) 1048 01:12:35,150 --> 01:12:37,948 Jess! Jess! 1049 01:12:39,421 --> 01:12:41,412 Jess! 1050 01:12:43,625 --> 01:12:45,252 Vic? 1051 01:12:47,096 --> 01:12:49,064 Shit! 1052 01:12:49,098 --> 01:12:51,328 - (woman moaning) - Shit! 1053 01:12:57,039 --> 01:12:58,563 - (beeping) - (keys tapping) 1054 01:13:00,709 --> 01:13:04,475 - (beeps) - Man: Tom, we got one possibility. 1055 01:13:04,513 --> 01:13:07,505 - Talk to me. - Man: Just known as Prisoner K... 1056 01:13:07,549 --> 01:13:09,176 cyber-terrorist. 1057 01:13:09,218 --> 01:13:11,015 She was picked up by the company in Istanbul 1058 01:13:11,053 --> 01:13:12,918 just after 9/11. 1059 01:13:12,955 --> 01:13:14,650 Put her in an unmarked jet, 1060 01:13:14,690 --> 01:13:16,180 flew her to the UK for questioning 1061 01:13:16,225 --> 01:13:20,093 took her to that jail of yours. 1062 01:13:20,129 --> 01:13:22,097 Tell me about the prisoner. 1063 01:13:22,131 --> 01:13:24,599 Man: Worked for the highest bidder, IQ off the scale, 1064 01:13:24,633 --> 01:13:26,931 she hacked into banks. 1065 01:13:26,969 --> 01:13:31,372 War on terror? Man, she was funding the other side. 1066 01:13:31,407 --> 01:13:34,934 - What does it say happened to her? - Man: She was one mean motherfucker. 1067 01:13:34,977 --> 01:13:38,970 Killed a guard. The interrogation got a little out of hand. 1068 01:13:39,014 --> 01:13:41,983 Your man Taggert was in charge. 1069 01:13:42,017 --> 01:13:44,349 What it says here... 1070 01:13:44,386 --> 01:13:46,946 she died there, man. 1071 01:13:46,989 --> 01:13:48,957 So, what the fuck is going on? 1072 01:13:55,364 --> 01:13:57,355 (ghostly whispers) 1073 01:13:57,399 --> 01:13:59,697 Man: What's this about, man? 1074 01:13:59,735 --> 01:14:01,635 I caught us a ghost, man. 1075 01:14:01,670 --> 01:14:03,399 - Man: You did what? - That's right. 1076 01:14:03,439 --> 01:14:05,407 Like I always said, man, 1077 01:14:05,441 --> 01:14:07,341 this thing... 1078 01:14:07,376 --> 01:14:09,003 it's got consciousness. 1079 01:14:09,044 --> 01:14:12,309 It can do shit you would not even believe. 1080 01:14:12,347 --> 01:14:13,837 And we can own her. 1081 01:14:13,882 --> 01:14:17,477 Man: Tom, people have died. 1082 01:14:17,519 --> 01:14:19,612 We can't hide this from the chief. I'm shutting you down. 1083 01:14:19,655 --> 01:14:21,145 No no no no, you cannot do that. 1084 01:14:21,190 --> 01:14:23,488 - We have people inside. - (beeping) 1085 01:14:23,525 --> 01:14:25,959 Man: Oh shit. 1086 01:14:25,994 --> 01:14:28,326 Okay, you got 15 minutes to get 'em out. 1087 01:14:28,363 --> 01:14:30,297 - That's all. - (keys tapping) 1088 01:14:31,867 --> 01:14:33,732 Tom: You're going to have to run the sim from there. 1089 01:14:33,769 --> 01:14:35,828 I'm going in for them. 1090 01:14:35,871 --> 01:14:37,532 And I'm gonna catch me a ghost. 1091 01:14:37,573 --> 01:14:39,837 Man: How the hell are you gonna do that? 1092 01:14:41,944 --> 01:14:43,969 I got something she wants. 1093 01:15:08,937 --> 01:15:11,098 Man: Okay, Tom, we're set. 1094 01:15:11,139 --> 01:15:13,198 I'm sending you in first, then Taggert. 1095 01:15:14,943 --> 01:15:16,911 (woman crying) 1096 01:15:22,284 --> 01:15:24,013 Oh, shit. 1097 01:15:29,992 --> 01:15:31,892 Vic: Hey. Hey, you okay? 1098 01:15:35,130 --> 01:15:36,927 Hey. Hey. 1099 01:15:36,965 --> 01:15:39,456 - (sobbing) - You understand me? Hey. 1100 01:15:39,501 --> 01:15:42,265 - Are you hurt? Hey. - (shouts) 1101 01:15:42,304 --> 01:15:44,499 (gagging) 1102 01:15:46,642 --> 01:15:48,542 Shit. 1103 01:15:48,577 --> 01:15:50,101 Ah, fucking bitch! 1104 01:15:55,484 --> 01:15:57,452 - (screams) - Bitch, fuck you! 1105 01:15:59,988 --> 01:16:03,151 Get your fucking hands off him! 1106 01:16:12,301 --> 01:16:14,963 - Vic! - Where'd she go? 1107 01:16:15,003 --> 01:16:17,563 - I don't know. - Did you get her? 1108 01:16:17,606 --> 01:16:19,096 I don't think so. 1109 01:16:21,143 --> 01:16:23,668 What the bloody fuck? 1110 01:16:23,712 --> 01:16:25,304 (gasping) 1111 01:16:26,348 --> 01:16:28,248 Lain's dead. 1112 01:16:29,384 --> 01:16:32,182 - I know. - I kind of thought she got you. 1113 01:16:34,056 --> 01:16:35,990 - No. - Come here. 1114 01:16:43,832 --> 01:16:45,322 Where are ya? 1115 01:16:47,669 --> 01:16:49,296 You fucker! 1116 01:16:50,606 --> 01:16:53,370 When I fucking get hold of you 1117 01:16:53,408 --> 01:16:55,035 I'm gonna make mincemeat! 1118 01:16:56,345 --> 01:16:57,835 (footsteps approaching) 1119 01:17:01,316 --> 01:17:03,341 Who the bloody hell are you? 1120 01:17:03,385 --> 01:17:06,616 Hello, baby. Want to party? 1121 01:17:06,655 --> 01:17:08,520 - (grunts) - (chain whips) 1122 01:17:19,668 --> 01:17:21,363 (ghostly whispering) 1123 01:17:28,844 --> 01:17:31,176 (screeches) 1124 01:17:31,213 --> 01:17:33,909 - (rattling) - What are you up to, you fuckers? 1125 01:17:36,351 --> 01:17:38,649 Don't fuck with me! 1126 01:17:43,458 --> 01:17:45,255 Where are ya? 1127 01:17:45,293 --> 01:17:47,784 What's going on? 1128 01:17:47,829 --> 01:17:49,456 (grunting) 1129 01:17:56,004 --> 01:17:57,494 Fuck! 1130 01:18:01,309 --> 01:18:03,209 (chains rattling) 1131 01:18:12,721 --> 01:18:14,780 Is this a fucking joke? 1132 01:18:27,836 --> 01:18:29,895 (snarling) 1133 01:18:34,142 --> 01:18:36,042 You? 1134 01:18:48,824 --> 01:18:50,451 Okay, we just need to get to the rotunda. 1135 01:18:50,492 --> 01:18:52,426 - They can extract us from there. - (chain whipping) 1136 01:18:52,461 --> 01:18:54,691 (Taggert screaming) 1137 01:19:04,306 --> 01:19:06,274 (moaning softly) 1138 01:19:17,919 --> 01:19:20,183 Jess: Okay, go! Go! 1139 01:19:20,222 --> 01:19:21,780 Jesus. 1140 01:19:21,823 --> 01:19:23,791 She's mine, Jess! 1141 01:19:23,825 --> 01:19:26,385 - (zapping) - (gasping) 1142 01:19:34,870 --> 01:19:36,997 (panting) 1143 01:19:41,510 --> 01:19:44,673 - (Jess gasping) - It's okay, it's okay, it's okay. 1144 01:19:44,713 --> 01:19:47,341 It's all right. It's okay. 1145 01:19:47,382 --> 01:19:49,145 - We made it. - Yeah. 1146 01:19:55,157 --> 01:19:57,284 This is not all possible. 1147 01:19:57,325 --> 01:19:59,259 It's a fucking sim, you know? 1148 01:19:59,294 --> 01:20:02,195 I think she was real. 1149 01:20:05,133 --> 01:20:07,567 I think lain was right. 1150 01:20:07,602 --> 01:20:11,402 Tom came here with a plan tonight 1151 01:20:11,439 --> 01:20:14,237 to... to catch a ghost. 1152 01:20:15,677 --> 01:20:17,235 What? 1153 01:20:17,279 --> 01:20:19,179 God knows how, he... 1154 01:20:19,214 --> 01:20:20,909 he did it. 1155 01:20:23,018 --> 01:20:24,815 Holy crap! 1156 01:20:24,853 --> 01:20:26,753 (panting) 1157 01:20:30,792 --> 01:20:33,124 How did that happen? Huh? 1158 01:20:34,496 --> 01:20:36,361 That's not supposed to happen. How'd that happen? 1159 01:20:37,399 --> 01:20:40,095 She got what she wanted. 1160 01:20:40,135 --> 01:20:41,727 She got Taggert. 1161 01:20:45,507 --> 01:20:47,407 Now you can clean up the pieces. 1162 01:20:47,442 --> 01:20:50,639 - Come on, Vic. - One minute. 1163 01:20:50,679 --> 01:20:52,544 Bragg? Hey. 1164 01:20:52,581 --> 01:20:54,481 Hey, you guys there? Huh? 1165 01:20:54,516 --> 01:20:56,108 You shut us down? 1166 01:20:56,151 --> 01:20:57,880 Huh? 1167 01:20:57,919 --> 01:21:00,387 Yes! We fucking got you! 1168 01:21:01,623 --> 01:21:03,591 Jess: Vic. 1169 01:21:03,625 --> 01:21:05,456 Now all I need to do is bag you. 1170 01:21:05,493 --> 01:21:07,825 - Tom. - (beeping) 1171 01:21:07,863 --> 01:21:09,956 - Tom! - What?! 1172 01:21:09,998 --> 01:21:11,795 You did all this? Huh? 1173 01:21:11,833 --> 01:21:13,357 All for some fucking crazy ghost? 1174 01:21:13,401 --> 01:21:15,232 Crazy? Crazy how, man? 1175 01:21:15,270 --> 01:21:17,431 I just proved that it's not fucking crazy. 1176 01:21:17,472 --> 01:21:20,566 I just interfaced with the fucking afterlife, man! 1177 01:21:20,609 --> 01:21:22,770 Do you realize... this is like... 1178 01:21:22,811 --> 01:21:24,403 this is like Nobel Prize shit. 1179 01:21:24,446 --> 01:21:26,971 This is... this is bigger than landing 1180 01:21:27,015 --> 01:21:28,812 on the motherfucking moon, man! 1181 01:21:28,850 --> 01:21:31,148 Did you miss the dead bodies on the floor, Tom? 1182 01:21:31,186 --> 01:21:32,676 Excuse me, sweetheart, 1183 01:21:32,721 --> 01:21:34,211 but I'm addressing the man of science! 1184 01:21:34,256 --> 01:21:37,419 - You arrogant prick! - You just fucking used me! 1185 01:21:37,459 --> 01:21:40,428 - And you kill my fucking friends? - No, I didn't kill them, she did. 1186 01:21:40,462 --> 01:21:43,158 You put them in there, you fucking prick. 1187 01:21:44,165 --> 01:21:46,292 Vic! Vic! 1188 01:21:46,334 --> 01:21:48,325 Vic, I'm... I'm sorry. I truly am. I swear to God. 1189 01:21:48,370 --> 01:21:50,770 Just think about it. 1190 01:21:50,805 --> 01:21:52,295 This is bigger than life or death. 1191 01:21:52,340 --> 01:21:54,501 You had no right, Tom! No right at all! 1192 01:21:54,542 --> 01:21:57,705 - Come on, Vic. - Vic, just give me a second, okay? 1193 01:21:57,746 --> 01:22:00,715 Just imagine a world 1194 01:22:00,749 --> 01:22:03,616 where there's just war in cyberspace. 1195 01:22:03,652 --> 01:22:07,588 There's no human casualties, there's no collateral damage, 1196 01:22:07,622 --> 01:22:10,785 just a billion bots beating the crap out of each other. 1197 01:22:10,825 --> 01:22:13,055 That's the future and I welcome it. 1198 01:22:13,094 --> 01:22:15,585 And when that future comes, that bitch is going to be 1199 01:22:15,630 --> 01:22:18,258 the best fucking weapon on the planet. 1200 01:22:18,300 --> 01:22:21,292 All we gotta do is strap a saddle on her, man. 1201 01:22:21,336 --> 01:22:23,236 - Come on. - You're out of your fucking mind, 1202 01:22:23,271 --> 01:22:25,296 you know that? Let's go. 1203 01:22:26,574 --> 01:22:28,838 Yeah? 1204 01:22:28,877 --> 01:22:30,538 Well, I just caught a fucking ghost! 1205 01:22:33,515 --> 01:22:36,006 Who's crazy now?! 1206 01:22:38,420 --> 01:22:40,445 What's going to happen about the guys? 1207 01:22:40,488 --> 01:22:41,978 They're going to cover it up. 1208 01:22:42,023 --> 01:22:43,820 They're gonna try, at least, but I'm gonna shout it 1209 01:22:43,858 --> 01:22:45,348 from the fucking rooftops! 1210 01:22:45,393 --> 01:22:46,883 They won't like that. 1211 01:22:46,928 --> 01:22:50,295 Well, I hope not, man. I'm putting these bastards in the shit, babe. 1212 01:22:50,332 --> 01:22:52,562 - I'm telling you. - Good for you. 1213 01:22:53,635 --> 01:22:55,603 Hey, um, 1214 01:22:55,637 --> 01:22:57,298 when you disappeared in there, 1215 01:22:57,339 --> 01:22:59,432 I, uh... I thought I lost you. 1216 01:23:02,911 --> 01:23:05,106 I realized just, you know, how much you meant to me 1217 01:23:05,146 --> 01:23:08,274 and, well, we've never really discussed the future. 1218 01:23:08,316 --> 01:23:10,181 So... 1219 01:23:10,218 --> 01:23:12,618 Right, well, I don't think now is quite the time, Vic... 1220 01:23:12,654 --> 01:23:14,952 I know it's not the time, but... 1221 01:23:14,990 --> 01:23:16,787 we should make time. 1222 01:23:18,259 --> 01:23:20,386 We should go anywhere you like. 1223 01:23:20,428 --> 01:23:22,225 And we should make time... 1224 01:23:24,232 --> 01:23:25,699 if you'd like. 1225 01:23:28,436 --> 01:23:29,926 Yeah. 1226 01:23:30,972 --> 01:23:32,940 Yeah, l... I'd like. 1227 01:23:40,749 --> 01:23:42,239 Let's get out of here. 1228 01:23:42,283 --> 01:23:44,444 (beeping) 1229 01:23:46,554 --> 01:23:48,385 Mm-hmm. 1230 01:23:48,423 --> 01:23:50,118 (sighs) 1231 01:23:56,498 --> 01:23:58,466 (computer beeping) 1232 01:24:03,405 --> 01:24:06,101 (beeping rapidly) 1233 01:24:10,512 --> 01:24:13,811 Okay, we're nearly out. Let's kick up a storm. 1234 01:24:13,848 --> 01:24:15,873 Oh, lost my phone. You got one? 1235 01:24:15,917 --> 01:24:18,283 - No. - Whoa whoa whoa. 1236 01:24:19,988 --> 01:24:21,580 You got anything in your pockets? 1237 01:24:24,225 --> 01:24:27,160 - No, is it important? - My pockets were full. 1238 01:24:27,195 --> 01:24:29,060 Shit. 1239 01:24:35,003 --> 01:24:37,096 - Fucking shit. - (wind howling) 1240 01:24:39,474 --> 01:24:42,204 The world... it's gone. 1241 01:24:42,243 --> 01:24:43,767 It was never there. 1242 01:24:43,812 --> 01:24:45,837 See, there's nothing in our pockets 1243 01:24:45,880 --> 01:24:47,404 because the computer didn't program it in. 1244 01:24:48,783 --> 01:24:50,751 I don't understand. 1245 01:24:50,785 --> 01:24:52,912 We're still inside the sim, Jess. 1246 01:24:52,954 --> 01:24:54,478 It's all virtual. 1247 01:24:54,522 --> 01:24:57,013 She tricked us. Let's go. 1248 01:24:57,058 --> 01:24:59,959 Shit. Come on. 1249 01:24:59,994 --> 01:25:02,155 (beeping) 1250 01:25:20,515 --> 01:25:23,348 Bragg, have I got something for you. 1251 01:25:23,384 --> 01:25:25,852 Tom! Don't! 1252 01:25:25,887 --> 01:25:27,616 Came back to share in the glory, huh? 1253 01:25:27,655 --> 01:25:29,179 No, do not put that folder in there. 1254 01:25:29,224 --> 01:25:31,192 Listen, she tricked us. We're still inside the game. 1255 01:25:31,226 --> 01:25:33,717 That's not possible. 1256 01:25:33,761 --> 01:25:35,524 No no, Tom... Tom... there is no outside world, 1257 01:25:35,563 --> 01:25:38,532 there is no details. It is a program and she's running it. 1258 01:25:38,566 --> 01:25:40,227 (laughs) 1259 01:25:40,268 --> 01:25:43,169 No. 'Cause these are our clothes 1260 01:25:43,204 --> 01:25:44,933 and we never uploaded them into the game. 1261 01:25:44,973 --> 01:25:46,600 Tom, she's in our fucking minds! 1262 01:25:46,641 --> 01:25:49,041 And she is playing us like fools! 1263 01:25:49,077 --> 01:25:50,874 No! 1264 01:25:50,912 --> 01:25:52,504 Tom, have you spoken to Bragg? 1265 01:25:57,552 --> 01:26:00,248 - It can't be. - Computer: Erasing drive. 1266 01:26:01,289 --> 01:26:02,881 (loud rumbling) 1267 01:26:05,493 --> 01:26:07,757 - Shit, dude! Believe me now? - What the fuck was that? 1268 01:26:07,795 --> 01:26:09,422 She's wiping the drive. 1269 01:26:09,464 --> 01:26:11,762 Anything connected to it will be erased. 1270 01:26:24,812 --> 01:26:28,077 Tom! Where the fuck is the evacuation point? 1271 01:26:28,116 --> 01:26:29,743 It's up top. 1272 01:26:29,784 --> 01:26:31,411 And she knows that too. 1273 01:26:31,452 --> 01:26:32,714 - Come on, Tom! - Come on! 1274 01:26:32,754 --> 01:26:34,585 She's mine for the taking now. 1275 01:26:34,622 --> 01:26:36,590 Listen to yourself! Jesus, Tom! 1276 01:26:36,624 --> 01:26:38,751 They're erasing our minds. Come on! 1277 01:26:38,793 --> 01:26:40,818 Jess: Come on! 1278 01:26:45,633 --> 01:26:47,294 Oh my God. 1279 01:26:48,836 --> 01:26:52,636 - (chains rattling) - She's up there. 1280 01:26:52,674 --> 01:26:54,869 And that's where we've got to go. Let's go! Let's go! 1281 01:26:54,909 --> 01:26:56,877 - Come on! - Computer: Five minutes. 1282 01:26:59,847 --> 01:27:01,838 Computer: Move immediately 1283 01:27:01,883 --> 01:27:04,477 to the evacuation point. 1284 01:27:04,519 --> 01:27:07,044 - Where? You want to tell us where? - She's coming. 1285 01:27:07,088 --> 01:27:09,113 Computer: Move immediately to your... 1286 01:27:09,157 --> 01:27:11,216 - Where?! - Fuck! 1287 01:27:11,259 --> 01:27:13,454 (chains rattling) 1288 01:27:13,494 --> 01:27:15,018 - Tell us where! - Time to close shop. 1289 01:27:15,063 --> 01:27:16,655 Vic? Any ideas? 1290 01:27:16,698 --> 01:27:18,131 Lure her into the black, that might erase it. 1291 01:27:18,166 --> 01:27:19,292 - No, I got her! - No! 1292 01:27:19,334 --> 01:27:20,926 (groaning) 1293 01:27:20,969 --> 01:27:22,937 - (both shouting) - Come here! 1294 01:27:28,142 --> 01:27:29,939 No! 1295 01:27:34,082 --> 01:27:35,606 You're gonna fall! 1296 01:27:35,650 --> 01:27:37,641 Vic, no! 1297 01:27:37,685 --> 01:27:39,550 Vic! 1298 01:27:41,789 --> 01:27:43,416 I got you. 1299 01:27:44,826 --> 01:27:46,851 I've got you now. 1300 01:27:48,329 --> 01:27:50,126 Computer: Erasing drive 1301 01:27:50,164 --> 01:27:52,325 in 18 seconds. 1302 01:27:53,601 --> 01:27:55,330 Go go go! 1303 01:27:55,370 --> 01:27:57,201 - Tom, we've got to go! - Leave him! 1304 01:27:57,238 --> 01:27:58,967 No way! She's mine! 1305 01:28:03,044 --> 01:28:04,978 (screaming) 1306 01:28:05,013 --> 01:28:07,208 Leave him! There isn't time. 1307 01:28:23,131 --> 01:28:25,361 Aw, a little slice of heaven. 1308 01:28:28,503 --> 01:28:30,403 Do you remember how we got here? 1309 01:28:33,541 --> 01:28:36,669 - Does it matter? - No. 1310 01:28:36,711 --> 01:28:38,872 (moans) Oh, yeah. 1311 01:28:38,913 --> 01:28:40,471 Mmm. 1312 01:28:42,283 --> 01:28:43,875 Seems like a million years ago. 1313 01:28:43,918 --> 01:28:46,352 Mm. Hey... 1314 01:28:46,387 --> 01:28:48,480 here's to a million more. 1315 01:29:09,043 --> 01:29:10,635 Bragg, we're secure. 1316 01:29:10,678 --> 01:29:13,238 Man: Where are they? Where are the survivors? 1317 01:29:13,281 --> 01:29:16,182 We've got them in the holding area. They're safe. 1318 01:29:16,217 --> 01:29:18,014 Man: What about the upload files? 1319 01:29:18,052 --> 01:29:20,577 Tom captured something. 1320 01:29:20,621 --> 01:29:23,749 - It's empty. There's not... hey wait. - (beeping) 1321 01:29:24,826 --> 01:29:26,316 Something's wrong. 1322 01:29:26,361 --> 01:29:28,852 There's a breach in the firewall. 1323 01:29:28,896 --> 01:29:31,364 Man: Get 'em out of there! Hurry! 1324 01:29:31,399 --> 01:29:33,697 Shit. 1325 01:29:33,735 --> 01:29:35,396 Mainframe's going fucking crazy! 1326 01:29:35,436 --> 01:29:37,836 Get them the fuck out of that sim quick! 1327 01:29:45,246 --> 01:29:46,804 (chains rattling) 1328 01:29:46,914 --> 01:29:48,848 (industrial music playing) 1329 01:30:01,028 --> 01:30:03,223 # It was fascination # 1330 01:30:03,264 --> 01:30:04,754 # I know # 1331 01:30:04,799 --> 01:30:06,767 # It might have ended right then at the start # 1332 01:30:08,436 --> 01:30:10,336 # Just a passing glance # 1333 01:30:10,371 --> 01:30:11,998 # Just a brief romance # 1334 01:30:12,039 --> 01:30:14,564 # And I might have gone on my way empty-hearted # 1335 01:30:15,910 --> 01:30:17,935 # It was fascination, I know # 1336 01:30:17,979 --> 01:30:19,913 # Seeing you alone # 1337 01:30:19,947 --> 01:30:22,780 # With the moonlight above # 1338 01:30:22,817 --> 01:30:24,341 # And I touch your hand # 1339 01:30:24,385 --> 01:30:27,354 # The next moment, I kiss you # 1340 01:30:27,388 --> 01:30:29,879 # Fascination turned to love # 1341 01:30:29,924 --> 01:30:31,414 # It was fascination # 1342 01:30:31,459 --> 01:30:32,949 # I know # 1343 01:30:32,994 --> 01:30:34,723 # I see you alone # 1344 01:30:34,762 --> 01:30:36,662 # With the moonlight above # 1345 01:30:36,697 --> 01:30:38,255 # Then I touch your hand # 1346 01:30:38,299 --> 01:30:40,995 # And the next moment, I kiss you # 1347 01:30:41,035 --> 01:30:43,833 # Fascination turned to love # 1348 01:30:43,871 --> 01:30:45,805 # It was fascination # 1349 01:30:45,840 --> 01:30:49,207 # It was fascination, it was fascination # 1350 01:30:49,243 --> 01:30:51,234 # It was fascination # 1351 01:30:51,279 --> 01:30:54,806 # It was fascination, it was fascination # 1352 01:30:54,849 --> 01:30:56,783 # It's fascination # 1353 01:30:58,386 --> 01:31:02,948 # It was fascination, I know # 1354 01:31:02,990 --> 01:31:05,185 # It might have ended right then at the start # 1355 01:31:06,461 --> 01:31:07,951 # Just a passing glance # 1356 01:31:07,995 --> 01:31:09,826 # And just a brief romance # 1357 01:31:09,864 --> 01:31:12,458 # I might have gone on my way empty-hearted # 1358 01:31:12,500 --> 01:31:13,990 # It was fascination # 1359 01:31:14,035 --> 01:31:15,662 # I know # 1360 01:31:15,703 --> 01:31:19,230 # Seeing your alone with the moonlight above # 1361 01:31:19,273 --> 01:31:21,400 # I touch your hand # 1362 01:31:21,442 --> 01:31:24,240 # The next moment, I kiss you # 1363 01:31:24,278 --> 01:31:26,803 # Fascination turned to love, fascination turned to love # 1364 01:31:26,848 --> 01:31:29,646 # It was fascination, I know # 1365 01:31:29,684 --> 01:31:31,379 # Seeing you alone # 1366 01:31:31,419 --> 01:31:33,580 # With the moonlight above # 1367 01:31:33,621 --> 01:31:35,646 # But then I touch your hand # 1368 01:31:35,690 --> 01:31:38,124 # The next moment, I kiss you # 1369 01:31:38,159 --> 01:31:40,627 # Fascination turned # 1370 01:31:40,661 --> 01:31:42,754 # It turned into love # 1371 01:31:42,797 --> 01:31:46,358 # It was fascination, it was fascination # 1372 01:31:46,400 --> 01:31:48,493 # It was fascination # 1373 01:31:48,536 --> 01:31:52,028 # It was fascination, it was fascination # 1374 01:31:52,073 --> 01:31:55,338 # Fascination turned to love. # 93450

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.