Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,002 --> 00:00:04,681
- Previously on Dynasty...
- I flew in a very special guest.
2
00:00:04,716 --> 00:00:05,590
Try not to wake the dead.
3
00:00:05,659 --> 00:00:08,960
A powerful betrayal around
this bare-chested man.
4
00:00:09,029 --> 00:00:10,895
He's going to ask you to marry him.
5
00:00:10,964 --> 00:00:13,031
- And will I?
- Yes. Only...
6
00:00:13,100 --> 00:00:14,699
- Only what?
- He will expire.
7
00:00:14,768 --> 00:00:16,534
FALLON: A divorce party,
and it's all the rage.
8
00:00:16,603 --> 00:00:18,336
Don't worry,
I'm not gonna ask for a last kiss.
9
00:00:18,405 --> 00:00:20,839
(crowd cheers)
10
00:00:20,907 --> 00:00:22,941
Wait, wait, wait, wait.
Who the hell is that?
11
00:00:23,009 --> 00:00:25,076
I am starting to fall in love.
12
00:00:25,145 --> 00:00:26,878
Open your heart and let me in.
13
00:00:26,947 --> 00:00:29,047
I lost my job in Arizona a week ago.
14
00:00:29,116 --> 00:00:31,058
It was fate.
And you have nowhere else to be
15
00:00:31,151 --> 00:00:32,650
because this is where you belong.
16
00:00:33,754 --> 00:00:35,086
♪ Ooh ♪
17
00:00:36,750 --> 00:00:39,281
♪ Hyperfocus my attention ♪
18
00:00:39,316 --> 00:00:40,592
♪ On ya, baby... ♪
19
00:00:40,660 --> 00:00:42,875
Are we sure four turkeys is enough?
20
00:00:42,963 --> 00:00:46,531
Mr. Carrington is insisting on keeping
our Thanksgiving festivities small.
21
00:00:46,600 --> 00:00:47,732
Because of last year?
22
00:00:47,801 --> 00:00:50,502
If a lunatic woman with a
gun doesn't turn up tomorrow,
23
00:00:50,570 --> 00:00:52,404
it'll be a grand improvement.
24
00:00:52,472 --> 00:00:54,672
Has anyone seen my baster?
25
00:00:54,741 --> 00:00:56,141
I think Sam took it.
26
00:00:56,209 --> 00:00:57,742
♪ Gimme, gimme, gimme,
gimme, gimme, don't stop. ♪
27
00:00:58,477 --> 00:01:00,712
I know we haven't worked
out any of the details yet,
28
00:01:00,781 --> 00:01:03,281
but do you think I could get
an advance on my baby fee?
29
00:01:03,350 --> 00:01:06,084
We haven't discussed any of the details.
30
00:01:06,153 --> 00:01:08,520
But we'll subtract what you
put on Steven's credit card
31
00:01:08,588 --> 00:01:11,122
- in Paraguay from your overall payment.
- Remember,
32
00:01:11,191 --> 00:01:13,658
they have to stick
this up my down under.
33
00:01:13,727 --> 00:01:17,429
Not that specific one.
I doubt it's BYOB.
34
00:01:17,497 --> 00:01:18,496
Hmm?
35
00:01:19,360 --> 00:01:20,632
The second "B" is for "baster."
36
00:01:21,682 --> 00:01:22,133
KIRBY: Oh.
37
00:01:22,202 --> 00:01:23,468
Hi, Daddy.
38
00:01:23,537 --> 00:01:26,037
I know I'm going to regret asking this,
but what exactly is going on?
39
00:01:26,106 --> 00:01:28,466
- We're having a baby.
- We're not having a baby.
40
00:01:29,150 --> 00:01:30,642
Though, I guess technically we are,
41
00:01:30,710 --> 00:01:32,277
but it's for me and Steven.
42
00:01:32,345 --> 00:01:33,812
It'll be my sperm,
43
00:01:33,880 --> 00:01:36,314
and Kirby will provide the egg
and nine months of housing.
44
00:01:36,383 --> 00:01:38,183
And Steven will be back
before she gives birth,
45
00:01:38,251 --> 00:01:40,485
so we all go through
the process together.
46
00:01:40,554 --> 00:01:41,920
You're gonna be a grandfather.
47
00:01:42,989 --> 00:01:44,489
Yay.
48
00:01:45,372 --> 00:01:46,224
Yes, well, clearly,
49
00:01:46,293 --> 00:01:48,226
- that's not going to happen.
- Why not?
50
00:01:48,295 --> 00:01:50,128
Because it's the most ridiculous
thing I've ever heard.
51
00:01:50,197 --> 00:01:52,197
Of course you'd say that.
You've never supported
52
00:01:52,265 --> 00:01:53,832
- anything I do.
- Have you ever considered
53
00:01:53,900 --> 00:01:56,267
going back to university
to find a purpose in life?
54
00:01:56,336 --> 00:01:58,603
Apart from... spawning.
55
00:01:58,672 --> 00:02:01,239
It's my belly. My belly, my choice.
56
00:02:01,308 --> 00:02:03,341
ANDERS: This conversation is not over.
57
00:02:03,410 --> 00:02:05,610
Keep that baster away from the kitchen.
58
00:02:05,679 --> 00:02:07,045
(sighs)
59
00:02:09,149 --> 00:02:11,683
- _
- MICHAEL: You know,
60
00:02:11,751 --> 00:02:13,985
with that storm coming,
your dad's gonna have to cancel
61
00:02:14,054 --> 00:02:16,521
the annual football game tomorrow.
Too bad.
62
00:02:16,590 --> 00:02:18,022
Speaking of which, I was thinking
63
00:02:18,091 --> 00:02:19,324
we should have your
mother and your sister
64
00:02:19,392 --> 00:02:20,592
over for Thanksgiving.
65
00:02:20,660 --> 00:02:22,527
You know,
two families becoming one and all that.
66
00:02:22,596 --> 00:02:24,996
Yeah, that's probably not a good idea.
67
00:02:25,065 --> 00:02:27,298
You know, it's the first
Thanksgiving without my dad,
68
00:02:27,367 --> 00:02:30,647
so it's gonna be a sensitive time.
69
00:02:30,682 --> 00:02:32,251
- And topic.
- Why?
70
00:02:32,286 --> 00:02:34,205
Because they blame my family
for your father's death?
71
00:02:35,242 --> 00:02:37,242
I'm sorry. That was insensitive.
72
00:02:37,310 --> 00:02:39,377
Well, they don't have to come here.
We can go there.
73
00:02:39,446 --> 00:02:41,746
- I don't know, Fallon.
- Is there some kind of...
74
00:02:41,815 --> 00:02:43,848
neutral territory we could meet up at?
75
00:02:43,917 --> 00:02:47,218
Perhaps the church soup line?
Or I could rent out Falcons stadium?
76
00:02:47,453 --> 00:02:50,355
Or does Luella plan on ignoring
her son's fiancée forever?
77
00:02:51,781 --> 00:02:53,558
My mom doesn't know that we're engaged.
78
00:02:53,627 --> 00:02:56,394
What? You never told her?
79
00:02:56,463 --> 00:02:57,696
(sighs)
80
00:02:57,712 --> 00:03:00,865
Are you having second thoughts?
About this?
81
00:03:00,934 --> 00:03:03,165
What? No, of course not.
82
00:03:03,203 --> 00:03:05,370
Okay, well,
I feel like we need to be honest here.
83
00:03:05,438 --> 00:03:07,272
Not "lie by omission" honest.
84
00:03:07,340 --> 00:03:09,040
100% truth.
85
00:03:09,109 --> 00:03:10,742
Is there anything you need to tell me?
86
00:03:10,810 --> 00:03:12,076
No.
87
00:03:12,145 --> 00:03:14,779
Fallon, there's nothing going on.
88
00:03:15,755 --> 00:03:17,231
It just hasn't been the
right time to tell her.
89
00:03:17,266 --> 00:03:18,716
Okay. Well, no time like today, then.
90
00:03:18,785 --> 00:03:21,686
I just have to gather some things
to be messengered over to C.A....
91
00:03:21,755 --> 00:03:23,988
well, I guess it's not C.A. anymore...
92
00:03:24,057 --> 00:03:26,424
and then we can go see
your mom this afternoon.
93
00:03:26,493 --> 00:03:28,693
Just be sure to duck if
she reaches for her shoe.
94
00:03:28,762 --> 00:03:29,794
Deal.
95
00:03:29,863 --> 00:03:31,396
If I could have the kitchen, please?
96
00:03:31,464 --> 00:03:33,197
Thank you.
97
00:03:36,135 --> 00:03:38,603
Good morning. Thanks for coming down.
98
00:03:38,672 --> 00:03:40,872
- What are you up to?
- Well, I thought I could make you breakfast
99
00:03:40,941 --> 00:03:44,776
- and we can get to know each other.
- Aren't you full of surprises?
100
00:03:49,141 --> 00:03:50,297
You know, uh...
101
00:03:50,332 --> 00:03:51,716
I've got another surprise.
102
00:03:52,667 --> 00:03:53,718
I don't want to have sex.
103
00:03:54,772 --> 00:03:56,354
In the kitchen or with me?
104
00:03:56,423 --> 00:03:58,957
Obviously, I want to have sex with you.
Look at you.
105
00:03:59,025 --> 00:04:01,893
I just want to do things
differently than I normally do.
106
00:04:01,962 --> 00:04:04,529
You know, my relationship
track record isn't exactly...
107
00:04:04,598 --> 00:04:06,731
- Well, you've met Alexis.
- (chuckles)
108
00:04:07,602 --> 00:04:10,001
Look, I knew very little
about Cristal... Celia...
109
00:04:10,070 --> 00:04:12,303
and that caused a lot
of problems for us.
110
00:04:12,372 --> 00:04:14,005
And to avoid that, I want to know
111
00:04:14,074 --> 00:04:16,007
everything there is to know
about Cristal Jennings.
112
00:04:16,076 --> 00:04:18,476
Sounds good. So...
113
00:04:18,545 --> 00:04:20,912
what's for breakfast?
Are you a good cook?
114
00:04:20,981 --> 00:04:24,382
Terrible. But... I make a great Bellini.
115
00:04:24,451 --> 00:04:28,219
(laughs) You know that's a mimosa,
right?
116
00:04:28,288 --> 00:04:29,520
(Anders clears throat)
117
00:04:29,589 --> 00:04:31,122
Excuse me, sir. Sorry to interrupt.
118
00:04:31,191 --> 00:04:35,739
Dr. Dixon is here to give you a
physical for the life insurance update.
119
00:04:35,774 --> 00:04:36,928
Okay.
120
00:04:36,997 --> 00:04:39,831
And a package arrived for you.
I've had it placed in your room.
121
00:04:39,899 --> 00:04:41,165
Gracias.
122
00:04:41,720 --> 00:04:43,438
To be continued.
123
00:04:44,170 --> 00:04:46,671
ALEXIS: Oh! What are you cleaning with?
124
00:04:46,740 --> 00:04:47,639
Napalm?
125
00:04:47,707 --> 00:04:49,040
It's what I always use.
126
00:04:49,109 --> 00:04:51,242
Oh, so Blake's been inhaling
these toxins every day?
127
00:04:51,311 --> 00:04:53,411
I need you to get rid
of any household product
128
00:04:53,480 --> 00:04:55,413
that is not organic.
129
00:04:55,482 --> 00:04:57,248
Says the woman who's half synthetic.
130
00:04:57,317 --> 00:04:59,217
Is this your new way
of moving in on Dad?
131
00:04:59,285 --> 00:05:00,952
Taking the head housekeeping job?
132
00:05:01,021 --> 00:05:04,155
For your information,
I am trying to save your father's life.
133
00:05:04,224 --> 00:05:06,024
By nagging him to death yourself?
134
00:05:06,092 --> 00:05:07,959
No. I...
135
00:05:08,028 --> 00:05:09,594
Well, I saw that psychic,
136
00:05:09,663 --> 00:05:13,431
and she told me that Blake and
I are meant to be together.
137
00:05:13,500 --> 00:05:15,867
But she also said that he was gonna die.
138
00:05:15,935 --> 00:05:17,068
And you believed her?
139
00:05:17,137 --> 00:05:18,870
I wouldn't be able to live with myself
140
00:05:18,938 --> 00:05:22,173
- if I ignored it and something awful happened.
- Oh, I get it.
141
00:05:22,242 --> 00:05:24,242
You think if you can keep Dad alive,
142
00:05:24,310 --> 00:05:27,445
you two could still be together,
reclaiming your throne and his money.
143
00:05:27,514 --> 00:05:30,089
- This has nothing to do with money.
- Oh, please.
144
00:05:30,124 --> 00:05:32,183
Even you don't believe
your own lies anymore.
145
00:05:32,252 --> 00:05:34,352
Besides,
Blake is finally in a good place.
146
00:05:34,421 --> 00:05:35,853
He seems to like replacement Cristal,
147
00:05:35,922 --> 00:05:38,156
and the last thing he needs
is you following him around
148
00:05:38,224 --> 00:05:40,358
like some fairy godmother
of death prevention.
149
00:05:40,427 --> 00:05:42,560
And what about what the
psychic said to you?
150
00:05:42,629 --> 00:05:45,956
About love,
betrayal and the ultimate kiss?
151
00:05:46,728 --> 00:05:47,999
Was there any truth to that?
152
00:05:48,975 --> 00:05:50,835
No. No, of course not.
153
00:05:51,952 --> 00:05:53,438
Now who's lying?
154
00:05:58,611 --> 00:06:00,478
(chuckles softly)
155
00:06:07,800 --> 00:06:09,020
Severance pay?
156
00:06:10,538 --> 00:06:12,757
$500,000.
157
00:06:32,425 --> 00:06:33,578
LIAM: Weird, isn't it?
158
00:06:36,015 --> 00:06:39,584
Yeah. It's like Carrington
Atlantic never existed.
159
00:06:39,652 --> 00:06:41,786
I just came to drop off some things.
Some keys,
160
00:06:41,855 --> 00:06:43,688
badges, security cards.
161
00:06:43,757 --> 00:06:46,032
Oh, because there's no one on
your staff you could've sent?
162
00:06:46,067 --> 00:06:46,891
Can't you just admit
163
00:06:46,960 --> 00:06:49,527
- you wanted to see me?
- I'd admit it if it were true.
164
00:06:49,596 --> 00:06:52,797
But no, actually, I just came to...
165
00:06:53,842 --> 00:06:54,799
to get this lamp.
166
00:06:56,072 --> 00:06:57,268
So we're not gonna talk
167
00:06:57,337 --> 00:07:00,071
about our little divorce
party make out session?
168
00:07:00,140 --> 00:07:02,540
Well, there's nothing to talk about.
169
00:07:02,609 --> 00:07:03,775
It was a mistake.
170
00:07:03,843 --> 00:07:04,776
Fallon, stop.
171
00:07:09,278 --> 00:07:11,182
I mean, you've given me
this song and dance before.
172
00:07:11,251 --> 00:07:13,451
I know what you want.
You know what you want.
173
00:07:13,520 --> 00:07:15,119
And just because you're afraid to say it
174
00:07:15,188 --> 00:07:16,754
doesn't make it any less true.
175
00:07:19,259 --> 00:07:22,460
But I'm done being your backup,
so here's the deal.
176
00:07:23,334 --> 00:07:27,565
Try to go the whole weekend without
thinking about me or that kiss.
177
00:07:28,233 --> 00:07:30,400
And when you can't stop replaying it,
178
00:07:31,802 --> 00:07:33,738
then you'll know you should
be with me and not Culhane.
179
00:07:33,807 --> 00:07:35,765
- Oh, please.
- I'm serious, okay?
180
00:07:35,800 --> 00:07:40,378
I'm going on a four-week trip to Dubai,
Paris, Vienna.
181
00:07:41,441 --> 00:07:42,980
I'll be at the airport Monday morning.
182
00:07:43,082 --> 00:07:44,849
Now, either I see you there,
183
00:07:46,996 --> 00:07:48,052
or this is good-bye.
184
00:08:00,733 --> 00:08:02,867
(sighs)
185
00:08:02,936 --> 00:08:04,869
♪ ♪
186
00:08:31,789 --> 00:08:35,122
Since our breakfast was interrupted,
187
00:08:35,191 --> 00:08:36,924
how does lunch sound?
188
00:08:36,992 --> 00:08:40,460
You know,
I've been craving some quiet, alone,
189
00:08:40,529 --> 00:08:42,496
but totally taking it
slow time with you.
190
00:08:42,565 --> 00:08:45,566
Well, what luck.
I think that's on today's menu.
191
00:08:45,634 --> 00:08:48,368
Well, I hate to tell you this,
but it just started raining.
192
00:08:48,437 --> 00:08:50,704
Or can Blake Carrington
control the clouds?
193
00:08:50,773 --> 00:08:52,706
I can fly you to better weather.
194
00:08:52,775 --> 00:08:53,907
What about your family?
195
00:08:53,976 --> 00:08:55,242
It's Thanksgiving tomorrow.
196
00:08:55,311 --> 00:08:57,578
I suppose, but given all the changes
197
00:08:57,646 --> 00:08:59,479
that have happened in this
family in the last year,
198
00:08:59,548 --> 00:09:01,548
might be time for some new traditions.
199
00:09:01,617 --> 00:09:03,650
If that's what you want.
200
00:09:04,436 --> 00:09:05,719
But on one condition.
201
00:09:05,788 --> 00:09:07,888
- Hmm?
- No lobstertinis.
202
00:09:09,792 --> 00:09:12,025
- How was the office?
- Oh, it was fine. They just needed me
203
00:09:12,094 --> 00:09:14,094
to come in to sign a bunch
of paperwork in person.
204
00:09:14,163 --> 00:09:15,429
It's no big deal.
205
00:09:15,497 --> 00:09:18,098
Wow, you're usually
a better liar than that.
206
00:09:19,249 --> 00:09:20,100
No big deal?
207
00:09:20,169 --> 00:09:21,835
Leaving your family's company,
208
00:09:21,904 --> 00:09:24,671
C.A., has got to be like
breaking up with your first love.
209
00:09:24,740 --> 00:09:26,440
Well, as they say:
210
00:09:26,508 --> 00:09:29,476
when one door closes,
another door opens...
211
00:09:29,545 --> 00:09:31,578
to your future mother-in-law.
212
00:09:31,647 --> 00:09:33,413
- Hey, Mom.
- Hey.
213
00:09:33,482 --> 00:09:34,748
Hello, Luella.
214
00:09:34,817 --> 00:09:37,050
Are you two still seeing each other?
215
00:09:37,119 --> 00:09:40,020
Not only are we still
seeing each other, but...
216
00:09:40,089 --> 00:09:41,488
we're engaged.
217
00:09:41,557 --> 00:09:43,423
(thunder rumbling)
218
00:09:44,298 --> 00:09:46,660
- I didn't see that coming.
- That's why we're here.
219
00:09:46,729 --> 00:09:48,495
Seeing as it's our first
Thanksgiving as a couple,
220
00:09:48,564 --> 00:09:50,898
I would be honored to
invite you and Evie over
221
00:09:50,966 --> 00:09:52,332
for dinner tomorrow at my house.
222
00:09:52,401 --> 00:09:55,135
Well, I-I'm sorry you came all this way,
223
00:09:55,204 --> 00:09:56,803
but as you already know,
224
00:09:56,872 --> 00:09:59,573
I'll be spending Thanksgiving
the way I do every year:
225
00:09:59,642 --> 00:10:02,844
here, serving my community
at my church...
226
00:10:02,879 --> 00:10:05,045
with my family.
227
00:10:05,114 --> 00:10:06,680
Now, please, excuse me.
228
00:10:07,651 --> 00:10:09,316
Is that leak getting worse, Pastor?
229
00:10:09,385 --> 00:10:10,951
Mm-hmm.
230
00:10:11,020 --> 00:10:12,185
Gonna need some more buckets.
231
00:10:12,254 --> 00:10:13,453
You know, give her some time.
232
00:10:13,522 --> 00:10:14,588
SAM: I talked to Steven,
233
00:10:14,657 --> 00:10:16,514
- and he's on board.
- With Kirby?
234
00:10:16,549 --> 00:10:18,425
I find that very hard to believe.
235
00:10:18,494 --> 00:10:20,060
Well, I didn't say
he's jumping up and down,
236
00:10:20,129 --> 00:10:22,329
but he agrees that it's better
than a complete stranger.
237
00:10:22,982 --> 00:10:23,964
The devil you know.
238
00:10:24,033 --> 00:10:25,843
Not that she's the devil.
239
00:10:25,878 --> 00:10:26,934
She's barely going to be the mom.
240
00:10:27,002 --> 00:10:29,069
She's just gonna carry the little guy.
241
00:10:29,138 --> 00:10:32,439
Or girl. Or whatever gender
they'll identify as.
242
00:10:32,508 --> 00:10:34,241
And what about life after baby's born?
243
00:10:34,310 --> 00:10:36,643
Are you planning on telling
the child who its mother is?
244
00:10:37,596 --> 00:10:39,046
Well, we haven't discussed that yet.
245
00:10:40,963 --> 00:10:42,149
Of course you haven't.
246
00:10:44,045 --> 00:10:45,385
I love you, mate,
247
00:10:45,454 --> 00:10:47,220
just like I love Kirby and Steven,
248
00:10:47,289 --> 00:10:49,990
and I can't bear the thought of
the three of you making a mistake
249
00:10:50,059 --> 00:10:51,925
that's going to affect
the rest of your lives,
250
00:10:51,994 --> 00:10:54,061
not to mention the life
of an innocent child.
251
00:10:56,165 --> 00:10:58,932
(rolling thunder,
piano plays upbeat tune)
252
00:11:01,044 --> 00:11:02,803
Wait. This is Blake's luggage.
253
00:11:06,208 --> 00:11:08,275
♪ ♪
254
00:11:08,344 --> 00:11:10,277
(Sam sighs)
255
00:11:12,548 --> 00:11:14,881
Hey, how are you doing
with all the rain?
256
00:11:15,627 --> 00:11:17,217
Steven told me about
your weather phobia.
257
00:11:17,286 --> 00:11:18,485
(sighs)
258
00:11:18,554 --> 00:11:21,124
As long as it's just rain, I'm fine.
259
00:11:21,159 --> 00:11:21,922
What's with the sigh?
260
00:11:21,991 --> 00:11:24,925
Oh, I asked Kirby to carry
our future baby, and...
261
00:11:24,994 --> 00:11:27,694
"Carry" as in have it,
or "carry" as in hold it?
262
00:11:27,763 --> 00:11:28,862
Either way, it's insane.
263
00:11:28,931 --> 00:11:30,764
Oh, that's basically what Anders said.
264
00:11:30,833 --> 00:11:32,933
Should I back out?
I should back out, right?
265
00:11:33,002 --> 00:11:35,435
But I can't because she
kind of terrifies me.
266
00:11:35,504 --> 00:11:37,070
She should. She's nuts.
267
00:11:37,139 --> 00:11:39,706
And do you really want your kid
inheriting those crazy genes?
268
00:11:39,775 --> 00:11:41,341
I would shut it down now.
269
00:11:41,410 --> 00:11:43,176
- (loud thunderclap)
- (sighs)
270
00:11:43,245 --> 00:11:45,712
Trust me.
The longer you let a problem simmer,
271
00:11:45,781 --> 00:11:47,714
the easier it is to get burned.
272
00:11:48,362 --> 00:11:50,751
And are those pills to help
with the storm scaries,
273
00:11:50,819 --> 00:11:53,353
or is there something else
simmering on your mind?
274
00:11:53,422 --> 00:11:56,156
What? No. Why?
275
00:11:56,225 --> 00:11:58,692
Well, I saw that kiss with
Liam at the divorce party,
276
00:11:58,761 --> 00:11:59,860
and from where I stood,
277
00:11:59,928 --> 00:12:01,828
it looked more like a
hello than a good-bye.
278
00:12:01,897 --> 00:12:04,898
Well, yes,
that kiss with Liam was confusing,
279
00:12:04,967 --> 00:12:08,407
but I am with Culhane and
so not thinking about Liam.
280
00:12:08,442 --> 00:12:10,637
So, let's not even bring up
the "L" word, kay?
281
00:12:11,556 --> 00:12:14,205
What I'm more concerned about
is Culhane's mother hating me.
282
00:12:14,240 --> 00:12:16,276
I mean, how are he and I
supposed to start a family
283
00:12:16,345 --> 00:12:17,978
if his family doesn't want me around?
284
00:12:18,047 --> 00:12:19,646
Just find a way to charm her.
285
00:12:19,715 --> 00:12:21,481
I found you incredibly
annoying at first,
286
00:12:21,550 --> 00:12:25,919
and look at how close we are now.
287
00:12:25,988 --> 00:12:27,954
I'm really sorry, Mr. Carrington.
288
00:12:28,023 --> 00:12:29,589
We're having some mechanical issues.
289
00:12:29,658 --> 00:12:31,091
We, unfortunately,
won't be able to leave...
290
00:12:31,160 --> 00:12:33,226
Of course we won't.
So we'll go in the morning.
291
00:12:33,295 --> 00:12:34,461
Actually, with the big storm coming in,
292
00:12:34,530 --> 00:12:35,762
all flights are gonna be grounded.
293
00:12:35,831 --> 00:12:37,931
- Of course they are.
- JENNINGS: Maybe a Thanksgiving
294
00:12:38,000 --> 00:12:40,000
- for two just isn't meant to be.
- No way.
295
00:12:40,069 --> 00:12:41,601
Blake Carrington doesn't give up.
296
00:12:41,670 --> 00:12:43,070
I said we're gonna do
things differently.
297
00:12:43,138 --> 00:12:45,639
We're gonna find some
alone time if it kills me.
298
00:12:49,478 --> 00:12:51,445
(thunder crashing)
299
00:12:55,247 --> 00:12:56,216
Thank you, Captain.
300
00:12:56,285 --> 00:12:57,684
I'll, uh, see to it
301
00:12:57,753 --> 00:13:01,521
that your Christmas bonus
is extra merry this year.
302
00:13:01,590 --> 00:13:03,290
(rain pouring)
303
00:13:03,358 --> 00:13:05,492
(loud thunderclap)
304
00:13:14,488 --> 00:13:16,482
Forgive me, Father, for I have sinned.
305
00:13:16,517 --> 00:13:17,504
I'm sorry.
306
00:13:17,573 --> 00:13:19,873
Confession is not a practice
of the Protestant Church.
307
00:13:19,942 --> 00:13:21,241
Or the Carrington family.
308
00:13:21,310 --> 00:13:22,742
Good thing, too.
309
00:13:22,811 --> 00:13:25,212
Now we can keep this
little meeting between us.
310
00:13:25,280 --> 00:13:29,616
Tell me, Pastor, where do you
stand on divine intervention?
311
00:13:29,685 --> 00:13:31,618
(thunder crashing)
312
00:13:33,489 --> 00:13:34,888
(loud thunderclaps)
313
00:13:34,957 --> 00:13:37,190
Just tell Alexis that you'll
meet her tomorrow night
314
00:13:37,259 --> 00:13:38,391
away from the Carrington property.
315
00:13:38,460 --> 00:13:40,961
(baby crying)
316
00:13:41,029 --> 00:13:43,063
- Hmm.
- I told you... I'm sleep-training him.
317
00:13:43,132 --> 00:13:44,381
- But that's his hungry cry.
- So?
318
00:13:45,140 --> 00:13:47,100
And also, you're crazy to think
I'm going out in this weather.
319
00:13:47,169 --> 00:13:48,602
Don't you call me crazy!
320
00:13:48,670 --> 00:13:50,237
And I'm meeting her,
not you, you dimwit!
321
00:13:50,305 --> 00:13:52,239
Don't call me dumb.
Dimwit's the same thing.
322
00:13:53,145 --> 00:13:53,640
Isn't it?
323
00:13:53,709 --> 00:13:55,275
- Just set up the meeting.
- Why?
324
00:13:55,344 --> 00:13:56,943
So you can kill Alexis
like you killed Cristal?
325
00:13:57,012 --> 00:13:58,912
So I can get the money
and be done with you!
326
00:13:58,981 --> 00:14:00,814
(baby continues crying)
327
00:14:00,883 --> 00:14:02,883
And tell Alexis if she
doesn't bring the cash,
328
00:14:02,951 --> 00:14:05,152
I'll do more than shoot
up the turkey this year.
329
00:14:05,220 --> 00:14:06,620
(baby crying, gun chamber clicks)
330
00:14:13,466 --> 00:14:15,866
♪ ♪
331
00:14:15,935 --> 00:14:19,703
(gentle, rolling thunder)
332
00:14:19,772 --> 00:14:21,705
Oh. Anders? Anders.
333
00:14:21,774 --> 00:14:24,742
I need to make a seating
change for dinner.
334
00:14:24,810 --> 00:14:27,378
Uh, Michael,
his mother and little sister will be
335
00:14:27,446 --> 00:14:29,480
- joining us.
- What about his cousins? His dentist?
336
00:14:30,091 --> 00:14:33,659
Yeah? Well, your father and
Cristal won't be attending.
337
00:14:33,694 --> 00:14:35,419
They're heading on a
road trip in the rain.
338
00:14:35,488 --> 00:14:37,755
Sam doesn't want Kirby
anywhere near the main table,
339
00:14:37,823 --> 00:14:39,790
and your mother is
behaving like a lunatic.
340
00:14:39,859 --> 00:14:42,826
So, yes, we do have room
for a spare three.
341
00:14:42,895 --> 00:14:45,829
Actually, the guest list has
increased significantly, so
342
00:14:45,898 --> 00:14:47,898
we're gonna need twice
as many chairs, tables,
343
00:14:47,967 --> 00:14:49,967
- and way more turkey.
- Of course we are.
344
00:14:50,036 --> 00:14:52,102
(door opening)
345
00:14:52,590 --> 00:14:53,704
Oh!
346
00:14:53,773 --> 00:14:56,407
Wow. Church has nothing on this place.
347
00:14:56,475 --> 00:14:57,608
- Evie.
- Hi.
348
00:14:57,676 --> 00:14:59,043
Luella, um,
349
00:14:59,111 --> 00:15:00,621
I'm so thrilled to hear
you changed your minds.
350
00:15:00,713 --> 00:15:02,546
Oh, I didn't change my mind.
351
00:15:02,615 --> 00:15:05,115
I'm here because I
have two stubborn kids.
352
00:15:05,184 --> 00:15:06,917
EVIE: When Michael said
he was splitting his time,
353
00:15:06,986 --> 00:15:09,376
I didn't want our family
divided on Thanksgiving,
354
00:15:09,411 --> 00:15:11,007
even if it was just for half the day.
355
00:15:11,090 --> 00:15:13,738
Well, I know this isn't
your usual Thanksgiving,
356
00:15:13,773 --> 00:15:15,692
but this dinner is a chance
for all of us to be together
357
00:15:15,761 --> 00:15:17,628
as one family, and I want you guys
358
00:15:17,696 --> 00:15:20,297
to feel at home, so,
whatever you need, just let me know.
359
00:15:20,366 --> 00:15:21,432
LUELLA: Well, I'd like
360
00:15:21,500 --> 00:15:24,468
to put down these pies
before my arms fall off.
361
00:15:24,537 --> 00:15:27,871
I usually put 'em in for 22
minutes to get 'em extra crisp.
362
00:15:27,940 --> 00:15:29,252
I'll tell the chef.
363
00:15:29,309 --> 00:15:32,076
Just show me which one of
your kitchens I can use.
364
00:15:32,144 --> 00:15:33,544
Sure. Mary?
365
00:15:33,612 --> 00:15:36,447
MARY: Right this way.
366
00:15:36,549 --> 00:15:38,248
(sighs)
367
00:15:38,317 --> 00:15:40,050
Well, lucky how that worked out.
368
00:15:40,119 --> 00:15:42,753
When I did go make a donation
in your family's name,
369
00:15:42,822 --> 00:15:45,956
the pastor just happened to mention
that the roof had seen better days,
370
00:15:46,025 --> 00:15:49,204
so I suggested that he put
my donation towards, um...
371
00:15:49,239 --> 00:15:49,793
(thunderclap)
372
00:15:49,862 --> 00:15:51,161
...you know, fixing the leaks.
373
00:15:51,230 --> 00:15:52,963
So, you basically bribed the pastor.
374
00:15:53,032 --> 00:15:55,265
- He's getting a new roof.
- Fallon, another pill?
375
00:15:55,334 --> 00:15:56,633
We got a long day ahead of us.
376
00:15:56,702 --> 00:15:58,235
Exactly.
377
00:15:58,803 --> 00:16:02,225
I don't understand why
the severance was so big.
378
00:16:02,260 --> 00:16:02,773
LEIGH: I know.
379
00:16:02,842 --> 00:16:03,841
A hundred grand?
380
00:16:03,909 --> 00:16:05,008
A hundred grand?
381
00:16:05,077 --> 00:16:08,412
Yeah. I don't have to work for,
like, two years.
382
00:16:08,481 --> 00:16:12,082
Anyway, this Blue Belt
Industries that bought it...
383
00:16:12,151 --> 00:16:14,428
it's some sort of shell company.
384
00:16:14,463 --> 00:16:17,138
All I could find was that
they have a winery out west.
385
00:16:17,173 --> 00:16:19,348
Why buy a small physical therapy clinic?
386
00:16:19,359 --> 00:16:22,292
However he did it, just think how
huge Frank's payout must've been.
387
00:16:22,361 --> 00:16:23,594
He's been avoiding my calls,
388
00:16:23,662 --> 00:16:24,995
and he sent a nasty text
389
00:16:25,064 --> 00:16:27,631
telling me to mind my own
business and lose his number.
390
00:16:27,700 --> 00:16:29,032
Seriously? What a jerk.
391
00:16:29,101 --> 00:16:32,002
He needs to learn there are
consequences to his actions.
392
00:16:32,071 --> 00:16:34,271
Next time I see him, I swear,
393
00:16:34,340 --> 00:16:35,372
I'm gonna kill him.
394
00:16:35,441 --> 00:16:37,975
(rolling thunder)
395
00:16:38,043 --> 00:16:39,176
Did you say something to Sam?
396
00:16:39,245 --> 00:16:40,911
He's been acting shady all of a sudden.
397
00:16:40,980 --> 00:16:42,613
Well, Sam and I did have a discussion
398
00:16:42,681 --> 00:16:45,816
about your childbearing plans.
He wanted my approval,
399
00:16:45,885 --> 00:16:49,119
- which I, in all good conscience, couldn't give.
- Why exactly is that?
400
00:16:49,188 --> 00:16:51,162
Because I think it's important
that both of you understand
401
00:16:51,224 --> 00:16:53,459
what carrying a baby
realistically requires.
402
00:16:53,526 --> 00:16:55,926
You're a little late to
the parenting party, Pops.
403
00:16:55,995 --> 00:16:57,461
I know where babies come from.
404
00:16:57,530 --> 00:17:00,597
Are you aware that you won't
be able to get turnt up
405
00:17:00,666 --> 00:17:03,567
or go full bender for nine months?
406
00:17:03,636 --> 00:17:05,802
Are you aware that I'm not 12 anymore?
407
00:17:05,871 --> 00:17:07,471
I don't need to be Dadsplained.
408
00:17:07,540 --> 00:17:08,739
You don't even know me.
409
00:17:08,807 --> 00:17:10,440
And you clearly don't even want to.
410
00:17:12,595 --> 00:17:13,710
Kirby?
411
00:17:13,779 --> 00:17:16,046
Blake, stop! You can't leave.
412
00:17:16,115 --> 00:17:17,848
Not with this black widow.
413
00:17:17,917 --> 00:17:19,883
- What are you going on about now?
- Evie, please talk to her.
414
00:17:19,952 --> 00:17:21,151
- ALEXIS: I overheard her on the phone...
- Mom.
415
00:17:21,220 --> 00:17:23,153
- The answer is no.
- Is everything okay over here?
416
00:17:23,222 --> 00:17:25,689
I'm obviously not wanted in this house,
so I'll just do you a solid and leave.
417
00:17:25,758 --> 00:17:27,524
- Kirby, don't.
- Hey, Kirby, can you...?
418
00:17:27,593 --> 00:17:29,159
Can you please calm down?
419
00:17:29,228 --> 00:17:31,094
- I think she's trying to kill you.
- What are you talking about?
420
00:17:31,163 --> 00:17:33,030
- Mom, Mom, what are you doing?
- SAM: Hold on. Just listen to me.
421
00:17:33,098 --> 00:17:34,998
Sam, Sam, Sam, just let her go. Luella?
422
00:17:35,067 --> 00:17:36,533
Where are you going?
423
00:17:36,602 --> 00:17:38,835
Your chef said they had enough pies.
424
00:17:38,904 --> 00:17:40,737
And I've had enough of all of this.
425
00:17:40,806 --> 00:17:43,840
I did the best I could to put my
feelings about your family aside
426
00:17:43,909 --> 00:17:46,944
for the sake of my own,
but I can't do this.
427
00:17:47,012 --> 00:17:48,579
- Mom, please.
- Today is supposed
428
00:17:48,647 --> 00:17:51,415
to be about helping
others and giving thanks.
429
00:17:51,483 --> 00:17:54,017
All these people do is help themselves.
430
00:17:54,664 --> 00:17:57,159
We both know that you decided
before you even got here
431
00:17:57,194 --> 00:17:58,589
that you weren't going to try,
and you haven't.
432
00:17:58,657 --> 00:17:59,856
That's it. We're leaving.
433
00:18:02,612 --> 00:18:04,361
Pastor, what are you doing here?
434
00:18:04,430 --> 00:18:05,596
Congregation.
435
00:18:05,664 --> 00:18:07,397
Well, Fallon has
436
00:18:07,466 --> 00:18:10,434
generously offered to host our
community dinner here. That,
437
00:18:10,502 --> 00:18:13,303
on top of paying to fix the roof
at the church. She's a saint.
438
00:18:13,372 --> 00:18:14,738
LUELLA: I'm sorry, Pastor.
439
00:18:14,807 --> 00:18:15,639
I need to leave.
440
00:18:15,708 --> 00:18:16,617
Amen to that.
441
00:18:16,709 --> 00:18:18,200
- BLAKE: Let us show you the way.
- PASTOR: We can't.
442
00:18:18,277 --> 00:18:20,417
We received a tornado
warning on our way over here.
443
00:18:20,452 --> 00:18:21,411
We barely made it in time.
444
00:18:21,480 --> 00:18:24,047
All the other church buses have
been rerouted to nearby shelters.
445
00:18:24,116 --> 00:18:25,082
A tornado warning?
446
00:18:25,150 --> 00:18:26,350
Big guy upstairs must have
447
00:18:26,418 --> 00:18:28,452
some exciting plans for all
of us this Thanksgiving.
448
00:18:28,520 --> 00:18:29,786
(loud thunderclap, people gasping)
449
00:18:39,023 --> 00:18:40,347
- Champagne?
- Uh, no, thank you.
450
00:18:40,382 --> 00:18:44,960
Mrs. Culhane,
I'm sorry that I lost my temper earlier,
451
00:18:45,029 --> 00:18:48,304
but you should know that
I have a weather phobia.
452
00:18:48,339 --> 00:18:50,831
I'm not exactly myself tonight.
453
00:18:50,866 --> 00:18:52,234
Bet those pills aren't helping.
454
00:18:53,040 --> 00:18:55,204
I'm just here to help serve my people,
455
00:18:55,273 --> 00:18:57,706
and then go home after
the storm is over.
456
00:19:00,778 --> 00:19:03,012
- I'm sorry.
- I'm sorry.
457
00:19:03,080 --> 00:19:05,234
I can't keep apologizing. First of all,
458
00:19:05,269 --> 00:19:07,616
I'm not very good at it,
and second of all, it's not working.
459
00:19:07,685 --> 00:19:11,662
Then stop. We don't need her
approval for a relationship.
460
00:19:11,697 --> 00:19:13,689
But I want it. It's important to me.
461
00:19:13,758 --> 00:19:16,191
You have mine.
Why do you need anybody else's?
462
00:19:16,260 --> 00:19:18,761
A shrink once told me
that I seek others' approval
463
00:19:18,829 --> 00:19:21,096
to fill the hole left by
my mother's abandonment.
464
00:19:22,168 --> 00:19:23,866
Clearly, I never went back to that guy.
465
00:19:23,935 --> 00:19:25,668
Excuse me. We need more yams.
466
00:19:25,736 --> 00:19:27,736
- We try to do this every year, give back to the community.
- Thank you.
467
00:19:27,805 --> 00:19:29,505
It's just too bad the
other buses didn't make it.
468
00:19:29,574 --> 00:19:32,575
You're a very generous man.
469
00:19:34,912 --> 00:19:38,981
When we're done helping out the needy,
470
00:19:39,050 --> 00:19:41,450
why don't you meet me
downstairs in the wine cellar?
471
00:19:41,519 --> 00:19:44,753
Aren't you afraid that I might
kill you like Alexis said?
472
00:19:44,822 --> 00:19:46,322
I'll take my chances.
473
00:19:46,390 --> 00:19:49,058
(piano plays discordant notes)
474
00:19:54,131 --> 00:19:56,532
This piano cost more than my last house,
475
00:19:56,601 --> 00:19:58,367
so maybe tell the kid
to go easy on the keys?
476
00:19:58,436 --> 00:20:00,202
You're starting to sound like my dad.
477
00:20:00,271 --> 00:20:02,037
- How much have you had to drink?
- A lot.
478
00:20:02,106 --> 00:20:05,841
No, no. Don't be mad.
I'm being responsible.
479
00:20:06,452 --> 00:20:08,077
Go get some dessert, kid.
480
00:20:08,145 --> 00:20:10,379
And how exactly is this responsible?
481
00:20:10,448 --> 00:20:11,914
I'm not gonna be able to drink
482
00:20:11,983 --> 00:20:13,749
or do anything fun
when I'm pregnant, right?
483
00:20:13,818 --> 00:20:15,851
So I figure why not squeeze nine months
484
00:20:15,920 --> 00:20:17,853
of partying into three days?
485
00:20:17,922 --> 00:20:21,023
See? Responsible and efficient.
486
00:20:21,092 --> 00:20:22,458
Look, Kirby... we...
487
00:20:22,526 --> 00:20:23,826
Mm. Just don't tell my dad.
488
00:20:23,894 --> 00:20:26,784
Okay? He'll judge me
more than he already does.
489
00:20:26,819 --> 00:20:27,630
He doesn't judge you.
490
00:20:27,698 --> 00:20:30,532
He just sounds that way
because he's old and cranky.
491
00:20:30,601 --> 00:20:32,668
- (keys tinkle)
- Nice try,
492
00:20:32,737 --> 00:20:35,638
but he has sounded that
way my entire life.
493
00:20:37,108 --> 00:20:39,041
I think maybe
494
00:20:39,110 --> 00:20:42,011
we need to have a talk.
495
00:20:43,477 --> 00:20:46,115
Fallon. Fallon?
496
00:20:46,183 --> 00:20:49,385
Did you call me over
here to serve you yams?
497
00:20:49,453 --> 00:20:50,586
Because that's not happening.
498
00:20:50,655 --> 00:20:51,887
No. Actually, I called you over
499
00:20:51,956 --> 00:20:53,789
to see how you're doing
with all this weather.
500
00:20:53,858 --> 00:20:55,824
Oh, that's sweet,
but I don't need your mothering.
501
00:20:55,893 --> 00:20:58,260
I have pills that do a
much better job of that.
502
00:20:58,329 --> 00:21:00,062
You know, I never should
have let the nanny read you
503
00:21:00,131 --> 00:21:02,031
The Wizard of Oz at such a young age.
504
00:21:02,099 --> 00:21:03,866
Course, it was your father's idea.
505
00:21:03,934 --> 00:21:05,701
Speaking of which...
do you know where he is?
506
00:21:05,770 --> 00:21:07,803
Oh, the last time I saw him,
507
00:21:07,872 --> 00:21:09,838
I think Cristal was
just about to kill him.
508
00:21:09,907 --> 00:21:11,707
You won't be laughing when he's dead.
509
00:21:11,776 --> 00:21:13,042
And if it's isn't Cristal,
510
00:21:13,110 --> 00:21:14,610
it'll be one of those
vagrants you invited.
511
00:21:14,679 --> 00:21:17,718
I'm already missing my
mother's favorite antique
512
00:21:17,782 --> 00:21:19,515
Staffordshire cow creamer.
513
00:21:19,583 --> 00:21:21,650
Good timing as always, Mother.
I need to go eat.
514
00:21:24,889 --> 00:21:27,556
(sighs) Peace, finally.
515
00:21:27,625 --> 00:21:29,358
This was definitely
one of my better ideas.
516
00:21:29,427 --> 00:21:31,493
- It's very beautiful.
- You should see it from where I sit.
517
00:21:32,641 --> 00:21:34,963
To us getting to know
each other... alone.
518
00:21:35,751 --> 00:21:36,498
Salud.
519
00:21:37,220 --> 00:21:38,359
SAM: You were right.
520
00:21:38,394 --> 00:21:40,235
This Kirby thing isn't gonna work.
521
00:21:40,304 --> 00:21:42,738
Well, naturally, I'm delighted
522
00:21:42,807 --> 00:21:44,907
that you've come to your senses,
but what changed your mind?
523
00:21:44,975 --> 00:21:47,676
Well, I didn't realize,
but she really is kind of insane.
524
00:21:47,745 --> 00:21:49,178
- That's a little extreme.
- Really?
525
00:21:49,246 --> 00:21:51,180
Last time I saw her she
was showing the church kids
526
00:21:51,248 --> 00:21:52,581
how to do tequila shots.
527
00:21:52,650 --> 00:21:55,017
I'm worried that she'll
be teaching Sammy 2.Jo
528
00:21:55,086 --> 00:21:57,352
how to set the manor on
fire before he can walk.
529
00:21:57,421 --> 00:21:58,454
That's enough, Sam.
530
00:21:58,522 --> 00:22:00,556
Kirby's still my daughter.
531
00:22:00,624 --> 00:22:05,094
And she has some wonderful qualities
that sometimes get overlooked
532
00:22:05,162 --> 00:22:07,696
because of her wild nature.
533
00:22:07,765 --> 00:22:08,997
She's has a rough life.
534
00:22:09,066 --> 00:22:11,400
Deep down inside, she's a...
535
00:22:11,469 --> 00:22:13,535
a caring, passionate girl.
536
00:22:13,604 --> 00:22:15,270
- DIGITAL VOICE: This a tornado alert.
- (emergency alert alarm blares)
537
00:22:15,339 --> 00:22:16,438
Seek shelter immediately.
538
00:22:16,507 --> 00:22:18,841
(phones buzzing)
539
00:22:18,909 --> 00:22:21,243
This is a tornado alert.
540
00:22:21,312 --> 00:22:23,278
Seek shelter immediately.
541
00:22:23,347 --> 00:22:24,613
Please listen up.
542
00:22:24,682 --> 00:22:27,049
Uh, for safety's sake,
will everyone please
543
00:22:27,118 --> 00:22:29,952
follow the staff to the butler's pantry?
544
00:22:30,020 --> 00:22:31,587
We need to move to the cellar.
545
00:22:31,655 --> 00:22:34,056
This way. Thank you.
546
00:22:34,125 --> 00:22:36,091
DIGITAL VOICE: Seek shelter immediately.
547
00:22:36,160 --> 00:22:38,794
Anders, where is Blake?
548
00:22:38,863 --> 00:22:41,063
DIGITAL VOICE: This is a tornado alert.
549
00:22:41,132 --> 00:22:43,398
Seek shelter immediately.
550
00:22:43,467 --> 00:22:45,467
(emergency alarm blaring)
551
00:22:45,536 --> 00:22:47,236
(door opening)
552
00:22:47,304 --> 00:22:51,440
Well, looks like someone's having a leg,
a breast and a thigh.
553
00:22:51,509 --> 00:22:53,108
Can you two put some clothes on?
554
00:22:53,177 --> 00:22:55,477
People need to take shelter.
555
00:22:57,982 --> 00:22:59,915
(both laugh)
556
00:23:01,285 --> 00:23:02,451
- Excuse me.
- Mm-hmm.
557
00:23:02,520 --> 00:23:04,753
Did your mother seriously
call these people derelicts?
558
00:23:04,822 --> 00:23:07,556
Uh, well, technically,
she said "vagrants,"
559
00:23:07,625 --> 00:23:10,492
but, you know, I say vagrants,
you say potato.
560
00:23:10,561 --> 00:23:12,494
- I'm buzzed.
- Well, whatever she said,
561
00:23:12,563 --> 00:23:14,196
my mother wants to leave
as soon as possible.
562
00:23:14,265 --> 00:23:15,798
Well, I'm sorry, but she's stuck here.
563
00:23:15,866 --> 00:23:18,734
I'm sure she blames me for the tornado,
too. Right, Evie?
564
00:23:18,803 --> 00:23:20,602
Yeah, probably.
565
00:23:20,671 --> 00:23:23,038
See? So maybe if your mom
had more of an open mind,
566
00:23:23,107 --> 00:23:24,406
we could be having a better time.
567
00:23:24,475 --> 00:23:26,809
Maybe if your mother didn't
trash my mom's church...
568
00:23:26,877 --> 00:23:28,944
No. My mom has been
on her best behavior.
569
00:23:29,013 --> 00:23:30,445
Trust me. My whole family has.
570
00:23:30,514 --> 00:23:33,315
Don't worry.
We're perfectly safe down here.
571
00:23:33,384 --> 00:23:35,350
Make yourselves comfortable
until the storm passes.
572
00:23:35,419 --> 00:23:37,019
Look, I know she's being difficult,
573
00:23:37,087 --> 00:23:39,421
but maybe if you could just
try to apologize one more time.
574
00:23:39,490 --> 00:23:40,489
Oh, forget it.
575
00:23:40,558 --> 00:23:41,723
- I can't be here right now.
- Fallon.
576
00:23:41,792 --> 00:23:42,858
Fallon. Where are you going?
577
00:23:43,505 --> 00:23:44,560
I got this.
578
00:23:46,564 --> 00:23:47,896
What is going on with you?
579
00:23:47,965 --> 00:23:49,832
What's going on is that
if you don't stand up
580
00:23:49,900 --> 00:23:51,433
to your mother we are
never getting married,
581
00:23:51,502 --> 00:23:53,202
because you will never do
it without her blessing.
582
00:23:53,270 --> 00:23:55,070
- I never said that.
- Oh!
583
00:23:55,139 --> 00:23:56,605
So you're just gonna cut
her out of your life?
584
00:23:56,674 --> 00:23:57,673
You have lost your mind.
585
00:23:57,741 --> 00:23:58,774
You are not acting like yourself.
586
00:23:58,843 --> 00:24:00,442
I'm not acting like myself?
587
00:24:00,511 --> 00:24:02,311
You have been a completely
different person
588
00:24:02,379 --> 00:24:04,046
ever since you got back from New York.
589
00:24:04,114 --> 00:24:06,181
You have been distant,
you have been distracted,
590
00:24:06,250 --> 00:24:07,783
you're taking secret phone calls...
591
00:24:07,852 --> 00:24:10,786
- Can we... Can we please just get back downstairs?
- (wind rumbling)
592
00:24:10,855 --> 00:24:12,654
As long as you tell me who the
woman was that you were with.
593
00:24:12,723 --> 00:24:13,689
What woman?
594
00:24:13,757 --> 00:24:15,490
I saw you at the divorce party.
595
00:24:15,559 --> 00:24:19,127
I saw you and I-I gave you a
chance to explain and you didn't.
596
00:24:19,196 --> 00:24:20,295
H-Hold on. Were you spying on me?
597
00:24:20,364 --> 00:24:21,830
No, no, no, no, no.
598
00:24:21,899 --> 00:24:23,365
Don't you try to turn this around on me.
599
00:24:23,434 --> 00:24:24,833
You are the one who's
been keeping secrets.
600
00:24:24,902 --> 00:24:25,868
Are you sure?
601
00:24:25,936 --> 00:24:27,236
Is this really about my mother
602
00:24:27,304 --> 00:24:29,037
or is something else
going on here, Fallon?
603
00:24:29,106 --> 00:24:30,439
(wind gusts, glass shatters)
604
00:24:31,575 --> 00:24:33,575
(moos)
605
00:24:33,644 --> 00:24:35,611
- (grunts)
- Fallon!
606
00:24:41,118 --> 00:24:43,485
♪ ♪
607
00:24:43,554 --> 00:24:45,888
How did I get up here?
608
00:24:45,956 --> 00:24:48,090
Hello?
609
00:24:53,097 --> 00:24:54,796
Oh, my. (sighs)
610
00:25:01,713 --> 00:25:03,713
- (woman giggling)
- Mom?
611
00:25:03,782 --> 00:25:04,981
Oh, no, my dear.
612
00:25:05,050 --> 00:25:07,050
I am the Good Witch of the North.
613
00:25:07,119 --> 00:25:10,017
Really? 'Cause that is not the
witch I would have cast you as.
614
00:25:10,022 --> 00:25:12,155
You can't even be nice to
your own mother in your dream?
615
00:25:12,224 --> 00:25:15,319
- Mm.
- Well, I have come here to guide you on your journey.
616
00:25:15,327 --> 00:25:18,395
- All you have to do is...
- Yes, I get it.
617
00:25:18,463 --> 00:25:19,663
I know the story.
618
00:25:19,731 --> 00:25:21,531
I have to find the
wizard so I can get home,
619
00:25:21,600 --> 00:25:23,351
or in this case, wake up.
620
00:25:23,402 --> 00:25:25,168
Just follow the yellow brick road.
621
00:25:30,976 --> 00:25:33,677
Um... Daddy?
622
00:25:38,650 --> 00:25:40,183
Wait.
623
00:25:40,252 --> 00:25:41,751
My mom was right.
624
00:25:41,820 --> 00:25:42,986
You did want to kill him.
625
00:25:43,055 --> 00:25:44,187
I didn't do anything.
626
00:25:44,256 --> 00:25:46,222
You killed him when you sold his company
627
00:25:46,291 --> 00:25:47,390
out from under him.
628
00:25:47,459 --> 00:25:48,391
Poor Blake.
629
00:25:48,460 --> 00:25:49,659
Don't listen to her.
630
00:25:49,728 --> 00:25:52,115
That witch has got
weapons she's never used.
631
00:25:52,197 --> 00:25:54,055
I want to help Blake, not hurt him.
632
00:25:54,066 --> 00:25:57,000
She's only here for one reason: Money.
633
00:26:00,939 --> 00:26:02,372
(gasps)
634
00:26:02,396 --> 00:26:03,941
- And now they're yours.
- (gasps)
635
00:26:04,038 --> 00:26:08,211
And that wicked witch won't
get her claws on them.
636
00:26:08,280 --> 00:26:10,213
How dare you.
637
00:26:10,282 --> 00:26:11,881
- (grunts)
- (gasps)
638
00:26:22,761 --> 00:26:25,295
- Oh.
- (gasps)
639
00:26:25,363 --> 00:26:29,381
See, now I knew you couldn't
stop thinking about me.
640
00:26:29,401 --> 00:26:31,101
I wasn't thinking about you,
you forced your way
641
00:26:31,169 --> 00:26:32,168
into this crazy dream.
642
00:26:32,237 --> 00:26:33,636
I really need to get home.
643
00:26:33,705 --> 00:26:35,004
And you want me to take you.
644
00:26:35,073 --> 00:26:36,172
Why do you think I'm here?
645
00:26:36,241 --> 00:26:37,774
I have no idea why you're here.
646
00:26:37,843 --> 00:26:40,443
I have no idea why you can't
get it through your straw head
647
00:26:40,512 --> 00:26:42,045
that I am with Culhane.
648
00:26:42,114 --> 00:26:43,646
- It's like you don't have any...
- Brains.
649
00:26:43,715 --> 00:26:45,648
Well, if I don't...
650
00:26:45,717 --> 00:26:47,794
it's because I've lost my mind for you.
651
00:26:47,886 --> 00:26:49,319
And I've just lost my mind.
652
00:26:49,387 --> 00:26:52,922
Look, I can take you to
the wizard to get you home,
653
00:26:52,991 --> 00:26:54,196
but you need to free me.
654
00:26:54,226 --> 00:26:56,526
- You seem perfectly free to me.
- It's a metaphor.
655
00:26:56,595 --> 00:27:00,163
And the only way to do
it is to give me a kiss.
656
00:27:00,232 --> 00:27:01,831
Hey, I don't make the rules.
657
00:27:01,900 --> 00:27:04,167
(sighs)
658
00:27:05,704 --> 00:27:06,836
(gasps)
659
00:27:09,574 --> 00:27:14,110
(exhales) What the hell was that?
660
00:27:20,897 --> 00:27:22,986
Michael?
661
00:27:25,924 --> 00:27:27,190
What are you doing here?
662
00:27:27,259 --> 00:27:28,725
Well, I've been down here for years.
663
00:27:28,794 --> 00:27:30,493
It's just you're the only
one who ever found me.
664
00:27:30,562 --> 00:27:31,615
Can't seem to move, though.
665
00:27:31,630 --> 00:27:33,196
I think I might need oil or something.
666
00:27:33,265 --> 00:27:34,564
How about champagne?
667
00:27:40,672 --> 00:27:42,705
(sighs) That'll do.
668
00:27:44,011 --> 00:27:45,475
What the hell is he doing here?
669
00:27:45,544 --> 00:27:48,912
- I thought you guys were officially fake divorced.
- We are.
670
00:27:48,980 --> 00:27:51,347
He's just helping me get to the
wizard so that I can get home.
671
00:27:51,416 --> 00:27:53,483
You can come, too, if you want.
672
00:27:53,585 --> 00:27:55,819
- If you're not too busy.
- What else would I be doing in your dream?
673
00:27:55,887 --> 00:27:57,587
I don't know.
You've been so secretive lately.
674
00:27:57,656 --> 00:27:59,289
You didn't even tell your
mom that we were engaged.
675
00:27:59,357 --> 00:28:00,557
Oh, that is heartless.
676
00:28:01,304 --> 00:28:02,692
No one's talking to you, Straw Man.
677
00:28:02,761 --> 00:28:03,550
FALLON: You know what?
678
00:28:03,562 --> 00:28:05,495
I think I'll go find the wizard myself.
679
00:28:07,666 --> 00:28:08,932
There's no way in hell I'm skipping.
680
00:28:09,000 --> 00:28:12,569
Well, maybe the wizard is in the office.
681
00:28:13,772 --> 00:28:15,572
♪ Little mama fine ♪
682
00:28:15,640 --> 00:28:17,507
♪ Cognac on ice ♪
683
00:28:17,576 --> 00:28:19,742
♪ The way you move so fluid ♪
684
00:28:19,811 --> 00:28:20,777
♪ I've been catching the signs ♪
685
00:28:20,846 --> 00:28:22,245
♪ That woman bad ♪
686
00:28:22,314 --> 00:28:24,480
♪ She bad, for real. ♪
687
00:28:24,583 --> 00:28:26,516
(squeals)
688
00:28:26,551 --> 00:28:29,363
(sighs) How long have
you been standing there?
689
00:28:29,455 --> 00:28:31,087
Of course you're the lion.
690
00:28:31,156 --> 00:28:33,857
I'm... loving
691
00:28:33,925 --> 00:28:36,259
the outfit you chose for me.
692
00:28:36,328 --> 00:28:39,028
And I'm thrilled to help
you with this triangle,
693
00:28:39,097 --> 00:28:41,842
but seriously,
what's with the cowardly part?
694
00:28:41,900 --> 00:28:43,600
Well, have you told Kirby
695
00:28:43,668 --> 00:28:44,868
that you don't want
her to have the baby?
696
00:28:48,325 --> 00:28:53,009
Let's get to the Emerald City
already and find you the wizard.
697
00:28:57,059 --> 00:28:59,182
LUELLA: Who dares enter?
698
00:28:59,251 --> 00:29:01,951
My mom's the wizard. Sweet.
699
00:29:02,020 --> 00:29:02,986
Be quiet, son!
700
00:29:03,054 --> 00:29:06,055
I am the great and terrible wizard.
701
00:29:06,124 --> 00:29:07,657
Why are you here?
702
00:29:08,792 --> 00:29:11,628
Man, you grew up with that?
703
00:29:12,530 --> 00:29:13,830
Mrs. Culhane?
704
00:29:13,899 --> 00:29:15,265
Your Wizardness?
705
00:29:15,333 --> 00:29:19,235
Um, I'm here, so could you
please tell me how to get home?
706
00:29:19,304 --> 00:29:22,783
We came all this way to find you
from... the other room.
707
00:29:22,808 --> 00:29:25,074
Getting home is very simple.
708
00:29:25,143 --> 00:29:27,777
Just end your engagement to my son.
709
00:29:27,846 --> 00:29:29,279
- What?
- Huh?
710
00:29:29,347 --> 00:29:30,947
The wizard will never
give you her blessing.
711
00:29:31,016 --> 00:29:33,049
Or approve of this at all.
712
00:29:33,118 --> 00:29:35,285
Are you listening, Michael?
713
00:29:35,353 --> 00:29:37,120
A boy should listen to his mother.
714
00:29:37,188 --> 00:29:38,655
FALLON: Bo?
715
00:29:39,723 --> 00:29:41,524
LUELLA: Stay away from there.
716
00:29:41,593 --> 00:29:42,792
Listen to me.
717
00:29:42,861 --> 00:29:44,060
♪ ♪
718
00:29:55,011 --> 00:29:56,205
Wait.
719
00:29:56,274 --> 00:29:57,941
You're the wizard? I'm the wizard?
720
00:29:58,009 --> 00:30:01,110
We both know the only person
you'll listen to is yourself.
721
00:30:01,179 --> 00:30:03,212
So listen up.
722
00:30:03,281 --> 00:30:05,748
The reason you've been working
so hard for Luella's approval
723
00:30:05,817 --> 00:30:07,817
is because you know you're
not gonna be able to get it.
724
00:30:07,886 --> 00:30:09,485
- But that makes no sense.
- Doesn't it?
725
00:30:09,554 --> 00:30:10,687
If you don't get her approval,
726
00:30:10,755 --> 00:30:14,657
you won't have to make the hard choice
between the road you're on with Culhane,
727
00:30:14,726 --> 00:30:16,859
or a new path with Liam.
728
00:30:16,928 --> 00:30:17,961
Oh. Th-th-that, that's a good point.
729
00:30:18,029 --> 00:30:20,897
Is anyone else freaking out
that there are two Fallons?
730
00:30:20,966 --> 00:30:22,098
- Oh, yeah.
- This is all great,
731
00:30:22,167 --> 00:30:24,033
but could I please just go home now?
732
00:30:24,102 --> 00:30:25,735
I'm exhausted and I
could really use a drink.
733
00:30:25,804 --> 00:30:26,970
Well, that depends.
734
00:30:27,038 --> 00:30:28,504
I mean, where is home?
735
00:30:28,573 --> 00:30:30,573
Who do you want to go home to?
736
00:30:30,642 --> 00:30:32,075
The choice is yours.
737
00:30:44,636 --> 00:30:46,856
Oh, nice try.
738
00:30:46,925 --> 00:30:49,559
You know, if you don't choose,
739
00:30:49,627 --> 00:30:52,195
we can just be alone together
for the rest of our lives.
740
00:30:53,203 --> 00:30:55,465
I'm into it.
741
00:30:58,503 --> 00:30:59,635
Mm.
742
00:31:00,805 --> 00:31:02,271
CULHANE: Fallon.
743
00:31:02,340 --> 00:31:04,674
- ALEXIS: Fallon.
- CULHANE: Fallon.
744
00:31:04,743 --> 00:31:06,676
(sighs)
745
00:31:06,745 --> 00:31:07,810
How are you feeling?
746
00:31:08,947 --> 00:31:12,315
I'm confused.
747
00:31:12,384 --> 00:31:13,683
Any my head hurts.
748
00:31:13,752 --> 00:31:16,786
I'm so relieved you and
your father are okay.
749
00:31:17,417 --> 00:31:20,390
Would you see if you can find
Anders and get an ETA on the medic?
750
00:31:21,980 --> 00:31:23,355
ANDERS: Yes, I know it's Thanksgiving,
751
00:31:23,390 --> 00:31:25,161
but we need someone here tonight.
752
00:31:25,230 --> 00:31:29,198
Mr. Carrington will send
his own chopper if need be.
753
00:31:29,267 --> 00:31:32,502
It behooves you to remember who
paid for the fourth floor clinic
754
00:31:32,570 --> 00:31:33,770
in the east wing of your hospital.
755
00:31:36,141 --> 00:31:37,340
Thank you.
756
00:31:37,409 --> 00:31:39,075
- (phone beeps)
- The medic will be here shortly.
757
00:31:39,144 --> 00:31:40,576
I'll just let Mr. Carrington know.
758
00:31:40,645 --> 00:31:43,480
Mr. Anders, does the name Blue
Belt mean anything to you?
759
00:31:43,482 --> 00:31:46,115
Bye Bye Blue Belt?
Mr. Carrington's favorite racehorse.
760
00:31:46,184 --> 00:31:48,217
The pride of the stables.
761
00:31:48,286 --> 00:31:49,819
I guess you're looking
at this picture of him.
762
00:31:49,888 --> 00:31:52,155
A fine, fine specimen.
763
00:31:52,223 --> 00:31:54,123
(chuckles)
764
00:32:07,987 --> 00:32:10,738
(sighs) I'm sorry we've been fighting.
765
00:32:10,807 --> 00:32:14,742
But that woman was just business.
766
00:32:14,811 --> 00:32:21,215
If we can just hit reset,
I promise it'll get better.
767
00:32:24,688 --> 00:32:26,688
I'm sorry, too.
768
00:32:26,756 --> 00:32:28,389
(soft knocking)
769
00:32:29,473 --> 00:32:31,473
I don't mean to interrupt.
770
00:32:33,009 --> 00:32:35,343
(exhales) I was just going
to get Fallon some water.
771
00:32:41,685 --> 00:32:45,887
Well, I'm glad to see you're okay.
772
00:32:45,956 --> 00:32:50,024
I can also see how much
my son cares for you.
773
00:32:50,093 --> 00:32:52,293
But it worries me that,
when it comes to you,
774
00:32:52,362 --> 00:32:54,028
Michael is defenseless.
775
00:32:54,097 --> 00:32:57,232
- I love your son, Mrs. Culhane.
- I know that.
776
00:32:57,334 --> 00:32:59,100
I witnessed that love tonight.
777
00:32:59,169 --> 00:33:03,705
I also saw you trying to do
something for someone else.
778
00:33:03,773 --> 00:33:06,508
Even if you did seem crazy.
779
00:33:08,678 --> 00:33:10,211
Just...
780
00:33:10,280 --> 00:33:13,414
don't you break my son's heart.
781
00:33:13,483 --> 00:33:16,885
'Cause I can be terrible.
782
00:33:22,993 --> 00:33:24,058
(creaking)
783
00:33:24,127 --> 00:33:25,226
Hello?
784
00:33:25,295 --> 00:33:27,829
Is somebody there?
785
00:33:27,898 --> 00:33:28,997
(sighs)
786
00:33:30,100 --> 00:33:31,681
What are you doing, creeping around?
787
00:33:31,769 --> 00:33:34,245
You've been acting like a lunatic,
at least more than usual, lately.
788
00:33:34,338 --> 00:33:35,586
I've been trying to protect you.
789
00:33:35,639 --> 00:33:37,906
The psychic predicted
that you were going to...
790
00:33:37,974 --> 00:33:38,973
well, that...
791
00:33:39,042 --> 00:33:41,442
(sighs) ...that you
were going to expire.
792
00:33:41,511 --> 00:33:43,908
And she also said that, well,
we're meant to be together.
793
00:33:43,948 --> 00:33:46,180
We're all gonna expire someday.
794
00:33:46,249 --> 00:33:48,696
That doesn't mean I need
you shadowing me everywhere.
795
00:33:48,719 --> 00:33:51,419
Life's too short to deny your destiny.
796
00:33:53,858 --> 00:33:55,625
I've been patient with you.
797
00:33:55,660 --> 00:33:57,152
But you got to get it through your head.
798
00:33:57,221 --> 00:33:59,454
You and I are done, forever.
799
00:33:59,523 --> 00:34:00,989
And if you don't get your act together,
800
00:34:01,058 --> 00:34:03,125
you're gonna lose everyone,
including your daughter.
801
00:34:04,895 --> 00:34:06,828
(exhales)
802
00:34:06,897 --> 00:34:08,830
(grunts)
803
00:34:11,091 --> 00:34:13,350
- You don't have to clean that up.
- It's all good.
804
00:34:13,788 --> 00:34:14,836
No, Kirby, it's not.
805
00:34:15,491 --> 00:34:17,116
I've been treating you unfairly.
806
00:34:17,151 --> 00:34:17,973
I-I'm sorry.
807
00:34:18,042 --> 00:34:20,042
I should have supported
you right from the start.
808
00:34:20,110 --> 00:34:22,878
And instead of trying
to block this pregnancy,
809
00:34:23,844 --> 00:34:25,614
I'd like to help you
every step of the way.
810
00:34:26,321 --> 00:34:29,151
And I'd like you to...
come and live here.
811
00:34:29,219 --> 00:34:30,285
Really?
812
00:34:32,656 --> 00:34:35,190
I'd like that.
813
00:34:35,259 --> 00:34:38,360
Except Sam decided it
would be too complicated
814
00:34:38,428 --> 00:34:39,828
for me to carry the baby.
815
00:34:39,897 --> 00:34:41,229
Oh. Well.
816
00:34:41,298 --> 00:34:42,464
I'm sorry.
817
00:34:42,533 --> 00:34:45,005
- It's probably for the best.
- Baby or no baby,
818
00:34:45,040 --> 00:34:46,368
I'd still like you to move in here.
819
00:34:48,739 --> 00:34:50,505
I miss you.
820
00:34:50,574 --> 00:34:51,506
(chuckles softly)
821
00:34:52,781 --> 00:34:53,708
Dad.
822
00:35:06,857 --> 00:35:07,856
Good, then.
823
00:35:15,560 --> 00:35:17,632
- (quietly): So?
- Your plan worked. (chuckles)
824
00:35:17,701 --> 00:35:19,768
You must have trash-talked
me really good
825
00:35:19,836 --> 00:35:21,269
for him to come around like that.
826
00:35:21,338 --> 00:35:23,138
Tried-and-true reverse psychology.
827
00:35:23,207 --> 00:35:25,140
Just because you aren't
the right candidate
828
00:35:25,209 --> 00:35:27,142
to help me start my family,
829
00:35:27,211 --> 00:35:29,411
I still wanted to help you with yours.
830
00:35:36,360 --> 00:35:38,153
- Alexis knows where to meet me?
- Yep.
831
00:35:38,222 --> 00:35:39,821
A park about 45 minutes from here.
832
00:35:39,890 --> 00:35:40,956
Just like we planned.
833
00:35:41,024 --> 00:35:41,990
Good job.
834
00:35:42,059 --> 00:35:43,258
For once.
835
00:35:43,327 --> 00:35:44,726
All right, I'll be back in two hours,
836
00:35:44,795 --> 00:35:46,795
I'll have the money,
and this will all be over.
837
00:35:47,619 --> 00:35:49,998
(quietly): Unlike you,
I actually know how to get things done.
838
00:35:50,067 --> 00:35:53,568
Oh. And, remember,
if Matthew wakes up, let him cry.
839
00:35:53,637 --> 00:35:54,970
Right. Sleep training.
840
00:35:58,809 --> 00:36:00,742
(Matthew crying)
841
00:36:03,814 --> 00:36:05,747
(shushing)
842
00:36:09,987 --> 00:36:12,254
Shh. Everything's gonna be fine.
843
00:36:12,322 --> 00:36:14,256
- (crying loudly)
- Everything's gonna be fine.
844
00:36:14,324 --> 00:36:15,590
Hey.
845
00:36:15,659 --> 00:36:17,859
Everything's gonna be fine.
846
00:36:17,928 --> 00:36:19,527
ALEXIS: Knock, knock.
847
00:36:19,596 --> 00:36:20,562
You up for a visitor?
848
00:36:22,636 --> 00:36:24,633
If that's ginger tea, then yes.
849
00:36:27,028 --> 00:36:28,937
I'm sorry about the last few days.
850
00:36:30,568 --> 00:36:33,608
I let that crazy psychic get to me.
851
00:36:34,561 --> 00:36:36,278
Or maybe I was just
trying to convince myself
852
00:36:36,346 --> 00:36:38,146
that... it was real
853
00:36:38,215 --> 00:36:40,982
so that I could be a hero to Blake.
854
00:36:41,051 --> 00:36:43,652
I think you're forgetting
what life with Daddy was like.
855
00:36:43,720 --> 00:36:45,987
It wasn't exactly
rainbows and munchkins.
856
00:36:46,056 --> 00:36:47,656
(chuckles) I know.
857
00:36:47,724 --> 00:36:49,991
But sometimes it's easier to
have the perfect relationship
858
00:36:50,060 --> 00:36:51,326
when it stays in...
859
00:36:51,395 --> 00:36:52,661
a fantasy world.
860
00:36:53,764 --> 00:36:55,563
Yeah. That's true.
861
00:36:55,632 --> 00:36:58,233
And it's always good
to know when to let go
862
00:36:58,302 --> 00:37:00,001
and face reality.
863
00:37:00,070 --> 00:37:02,270
But, honestly, it's, um...
864
00:37:02,339 --> 00:37:04,939
(sighs) ...it's quite daunting,
865
00:37:05,008 --> 00:37:07,008
having to figure it out alone.
866
00:37:12,249 --> 00:37:14,182
Wait.
867
00:37:19,122 --> 00:37:21,056
You know, some days,
868
00:37:21,124 --> 00:37:25,060
I can't decide if you're the
good witch or the bad witch.
869
00:37:25,128 --> 00:37:28,396
Or one of those freaky flying monkeys.
870
00:37:28,465 --> 00:37:31,866
And this may be
the concussion talking, but...
871
00:37:32,936 --> 00:37:34,736
...you're still my mom.
872
00:37:38,342 --> 00:37:39,407
Fallon...
873
00:37:39,476 --> 00:37:43,011
Facing reality is more
expensive than you think.
874
00:37:43,080 --> 00:37:44,679
Or so I've heard.
875
00:37:50,356 --> 00:37:51,352
There you are.
876
00:37:52,919 --> 00:37:54,689
- Everything okay?
- Blue Belt?
877
00:37:55,707 --> 00:37:57,092
Either it's really coincidental
878
00:37:57,160 --> 00:37:59,594
that the wine you drink,
your favorite horse,
879
00:37:59,663 --> 00:38:01,796
and the shell company
that bought the clinic
880
00:38:01,865 --> 00:38:03,598
all share the same name,
881
00:38:03,667 --> 00:38:06,334
or you're the reason I lost my job.
882
00:38:10,106 --> 00:38:11,873
You're right. I am.
883
00:38:12,913 --> 00:38:14,342
I was in a dark place.
884
00:38:14,444 --> 00:38:16,511
I had just found out my son wasn't mine.
885
00:38:16,580 --> 00:38:18,646
And I didn't want to lose
a chance to know you.
886
00:38:18,715 --> 00:38:21,483
It was the best way I could
think of to get you to stay.
887
00:38:21,551 --> 00:38:23,485
Buying and then closing
an entire clinic?
888
00:38:23,553 --> 00:38:25,553
Everyone that worked there
was generously taken care of.
889
00:38:28,859 --> 00:38:30,525
(grunts)
890
00:38:34,965 --> 00:38:36,898
I have very bad habits.
891
00:38:36,967 --> 00:38:38,400
I always get what I want.
892
00:38:38,468 --> 00:38:40,502
(chuckles softly)
893
00:38:40,570 --> 00:38:41,836
I understand how this sounds,
894
00:38:41,905 --> 00:38:44,639
but I've never cared for someone
as intensely as I care for you.
895
00:38:44,708 --> 00:38:47,776
So I can't stop myself,
and I don't want to stop myself.
896
00:38:47,844 --> 00:38:50,979
I find you incredibly sexy.
897
00:38:51,047 --> 00:38:54,382
There's nothing more attractive
than a man who knows what he wants
898
00:38:54,451 --> 00:38:56,317
and does what it takes to get it.
899
00:38:56,386 --> 00:38:59,587
But for this to work...
and I do want it to, Blake...
900
00:38:59,656 --> 00:39:02,991
you have to let me know you completely.
901
00:39:03,059 --> 00:39:05,894
No matter what you fear
my reaction might be.
902
00:39:08,098 --> 00:39:10,031
Okay.
903
00:39:12,102 --> 00:39:14,235
You want to know me?
904
00:39:17,174 --> 00:39:18,907
I don't like to play games.
905
00:39:18,975 --> 00:39:20,642
I don't like to waste time.
906
00:39:20,710 --> 00:39:22,977
And I didn't believe in fate
907
00:39:23,046 --> 00:39:24,712
until I met you.
908
00:39:24,781 --> 00:39:27,015
And today reminded me
that life is too short
909
00:39:27,083 --> 00:39:28,183
to wait for what you want.
910
00:39:28,251 --> 00:39:29,918
♪ ♪
911
00:39:30,929 --> 00:39:31,920
Marry me.
912
00:39:35,592 --> 00:39:37,859
I did think about you.
913
00:39:38,523 --> 00:39:40,895
- A lot.
- (chuckles)
914
00:39:40,964 --> 00:39:41,863
♪ True care... ♪
915
00:39:41,932 --> 00:39:43,064
(sighs)
916
00:39:43,133 --> 00:39:45,867
And that kiss.
917
00:39:45,936 --> 00:39:48,036
All of them.
918
00:39:48,104 --> 00:39:49,971
And I made my decision.
919
00:39:50,960 --> 00:39:52,907
Okay. What's that?
920
00:39:52,976 --> 00:39:55,109
You were right.
921
00:39:55,178 --> 00:39:57,979
The other day in my office,
922
00:39:58,048 --> 00:39:59,447
that was good-bye.
923
00:40:01,218 --> 00:40:03,751
I can't do this anymore.
924
00:40:03,820 --> 00:40:05,753
I love Culhane,
925
00:40:05,822 --> 00:40:08,323
and what he and I have together is real.
926
00:40:09,494 --> 00:40:11,092
So...
927
00:40:11,161 --> 00:40:13,061
I'm sorry, Liam, but it's over.
928
00:40:13,129 --> 00:40:15,997
♪ Turn the lights off, carry me home ♪
929
00:40:16,066 --> 00:40:19,767
♪ Keep your head still
and I'll be your thrill ♪
930
00:40:19,836 --> 00:40:23,037
♪ The night will go on ♪
931
00:40:23,106 --> 00:40:26,441
♪ Na, na, na, na, na,
na, na, na, na, na... ♪
932
00:40:27,839 --> 00:40:29,911
I'm surprised you wanted to
meet here on the property,
933
00:40:29,980 --> 00:40:32,614
behind enemy lines.
934
00:40:32,682 --> 00:40:35,750
But now that I have money,
935
00:40:36,933 --> 00:40:38,953
you'll never have to come here again.
936
00:40:40,290 --> 00:40:43,391
Wait a couple days to cash it,
but it's, um,
937
00:40:43,460 --> 00:40:44,726
all there.
938
00:40:44,794 --> 00:40:47,262
♪ I know ♪
939
00:40:47,330 --> 00:40:49,664
- ♪ She left me roses... ♪
- (chuckles)
940
00:40:49,733 --> 00:40:51,399
That'll do it.
941
00:40:51,468 --> 00:40:53,001
And you're right.
942
00:40:53,069 --> 00:40:54,602
You'll never have to see me again.
943
00:40:54,671 --> 00:40:56,337
I'm taking the money
and I'm hitting the road
944
00:40:56,406 --> 00:40:58,406
like a lonesome wolf.
945
00:40:58,475 --> 00:41:00,041
It's been a pleasure.
946
00:41:00,110 --> 00:41:01,309
More like a train wreck.
947
00:41:01,378 --> 00:41:03,778
But, um, good luck to you
948
00:41:03,847 --> 00:41:06,247
and your adobe hunting ranch. (chuckles)
949
00:41:06,316 --> 00:41:07,248
♪ Your thrill ♪
950
00:41:07,317 --> 00:41:09,150
♪ The night will go on ♪
951
00:41:09,219 --> 00:41:10,518
♪ The night will go... ♪
952
00:41:11,287 --> 00:41:12,954
You know,
953
00:41:13,810 --> 00:41:15,290
you weren't such a bad mom after all.
954
00:41:16,125 --> 00:41:16,891
Hmm.
955
00:41:16,960 --> 00:41:18,459
♪ Na, na, na ♪
956
00:41:18,528 --> 00:41:22,096
♪ Na, na, na, na, na,
na, na, na, na, na ♪
957
00:41:22,165 --> 00:41:24,432
♪ Na, na, na, na, na, na. ♪
958
00:41:24,501 --> 00:41:25,433
(engine starts)
959
00:41:25,502 --> 00:41:27,435
(vehicle departing)
960
00:41:27,504 --> 00:41:29,437
(baby crying)
961
00:41:32,842 --> 00:41:35,476
(baby fussing)
962
00:41:38,148 --> 00:41:39,614
(cooing)
963
00:41:49,059 --> 00:41:51,759
♪ ♪
964
00:41:58,514 --> 00:42:00,860
_
965
00:42:29,617 --> 00:42:31,696
- synced and corrected by sot26 -
www.addic7ed.com
72013
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.