Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,667 --> 00:01:07,038
41 YEARS AGO
2
00:01:32,338 --> 00:01:34,849
Bastard. Look where you fly!
3
00:01:44,393 --> 00:01:48,034
The Great King Cold- sama i> has already arrived.
4
00:01:48,034 --> 00:01:50,035
It would seem so.
5
00:02:27,620 --> 00:02:30,921
It's been a long time, King Vegeta.
6
00:02:30,921 --> 00:02:34,563
Great King of Cold, my humble greetings.
7
00:02:35,763 --> 00:02:39,405
Let me introduce, this is my son, Freeza.
8
00:02:42,436 --> 00:02:46,948
It's an honor to meet you, Freeza sama i>.
9
00:02:47,448 --> 00:02:50,619
The pleasure is all mine.
10
00:02:53,830 --> 00:02:55,831
It may seem a little sudden, but ...
11
00:02:55,861 --> 00:02:58,592
I decided to retire.
12
00:02:58,592 --> 00:03:02,404
From now on, Freeza will assume command of the army.
13
00:03:02,404 --> 00:03:07,045
In other words, the Cold Army will become the Frezer Army.
14
00:03:09,176 --> 00:03:11,077
Nothing will change.
15
00:03:11,077 --> 00:03:16,159
Saiyans will follow Freeza's instructions.
16
00:03:16,159 --> 00:03:18,190
I suppose this little difference
17
00:03:18,190 --> 00:03:22,932
is that Freeza is even more cruel than me.
18
00:03:26,533 --> 00:03:28,134
Greetings.
19
00:03:28,134 --> 00:03:34,116
I have high hopes for you, Saiyana.
20
00:03:36,447 --> 00:03:39,348
To commemorate my inauguration
21
00:03:39,348 --> 00:03:42,559
I brought you a new object to fight.
22
00:03:42,559 --> 00:03:45,601
This is a completely new invention called "scouter".
23
00:03:45,601 --> 00:03:49,072
It's like "scout-scopes",
which they used to recognize
24
00:03:49,072 --> 00:03:52,403
but compact and designed to be worn
25
00:03:52,403 --> 00:03:54,744
and it can also be used for communication.
26
00:03:55,445 --> 00:03:57,845
Like old telescopes
27
00:03:57,845 --> 00:03:59,846
they can measure the strength of the opponent
28
00:03:59,846 --> 00:04:01,947
and distance.
29
00:04:04,458 --> 00:04:09,960
It looks like a few Saiyans
in this way it aims at the weapon.
30
00:04:09,960 --> 00:04:14,172
The Saiyan hiding there has a battle power ...
31
00:04:15,142 --> 00:04:18,544
2000. Yes, that's good.
32
00:04:26,017 --> 00:04:28,858
Look, it works.
33
00:04:29,158 --> 00:04:32,169
Are they not comfortable?
34
00:04:34,400 --> 00:04:39,102
For now, I will give you about 500 as a gift.
35
00:04:39,102 --> 00:04:42,183
Let me know if you need more.
36
00:04:42,183 --> 00:04:43,373
Well then.
37
00:04:54,398 --> 00:04:58,069
See how big an adult is!
38
00:04:58,069 --> 00:05:00,540
My son, you are my pride and joy!
39
00:05:00,540 --> 00:05:04,012
You are really talented!
40
00:05:04,512 --> 00:05:10,484
This monster, Freeza, will not be the one who will rule the universe ...
41
00:05:10,484 --> 00:05:12,515
It will be you!
42
00:05:14,126 --> 00:05:18,127
I can not wait to grow up!
43
00:05:25,500 --> 00:05:26,941
Who is this?
44
00:05:26,941 --> 00:05:30,242
What does he do in a special capsule?
45
00:05:32,493 --> 00:05:36,684
It's Broly, son of Colonel Paragus.
46
00:05:36,684 --> 00:05:38,925
What does it mean?
47
00:05:38,925 --> 00:05:43,927
This incubation chamber is to be for the future Saiyan elite!
48
00:05:43,927 --> 00:05:46,598
Yes, well ...
49
00:05:46,598 --> 00:05:50,040
They say that Broly has extraordinary potential.
50
00:05:50,040 --> 00:05:54,742
You mean that he is just as talented as my son ?!
51
00:05:54,742 --> 00:05:56,082
Y-Yes, sir ...
52
00:05:56,082 --> 00:06:00,524
Researchers have found that his data is higher than even the prince.
53
00:06:02,125 --> 00:06:04,525
It is impossible!
54
00:06:04,525 --> 00:06:08,027
The prince's details are the highest ever!
55
00:06:08,027 --> 00:06:08,727
Give me that!
56
00:06:18,141 --> 00:06:19,982
Excuse me.
57
00:06:19,982 --> 00:06:21,752
Of course, this must be a malfunction.
58
00:06:21,752 --> 00:06:23,713
I will bring a new counter at once.
59
00:06:23,713 --> 00:06:25,054
I have one here.
60
00:06:26,454 --> 00:06:30,866
I measured it again, but its data is only half of what it was before.
61
00:06:30,866 --> 00:06:34,567
Although in the past he registered an exceptionally high number ...
62
00:06:34,567 --> 00:06:36,698
I suppose the meter just did not work well.
63
00:06:36,698 --> 00:06:42,701
But even by eliminating these outliers, the potential of Broly is quite large.
64
00:06:44,281 --> 00:06:48,283
Thanks to the training it can grow
for a great warrior
65
00:06:48,283 --> 00:06:50,824
and become the main
the strength of our army.
66
00:06:50,824 --> 00:06:54,165
He could even stay
the legendary Super Saiyan!
67
00:06:59,567 --> 00:07:00,508
Let me go!
68
00:07:03,439 --> 00:07:05,830
Forgive my intrusion ...
69
00:07:06,050 --> 00:07:12,952
But I heard that my son Broly was to be sent in a capsule to the border planet.
70
00:07:13,933 --> 00:07:14,953
Indeed.
71
00:07:14,953 --> 00:07:18,565
But this is a task for a low-level warrior.
72
00:07:18,565 --> 00:07:22,136
If he can become enough
strong to subordinate this planet
73
00:07:22,136 --> 00:07:25,938
maybe he'll make him an even more powerful warrior.
74
00:07:25,938 --> 00:07:29,049
Getting planets and selling them for a high price ...
75
00:07:29,049 --> 00:07:32,440
This is the role of the Saiyan warrior race.
76
00:07:32,440 --> 00:07:36,222
His goal is the dwarf planet Vampa ...
77
00:07:36,222 --> 00:07:39,893
Austere world without civilization.
78
00:07:39,893 --> 00:07:43,895
I doubt if it will bring a high price.
79
00:07:43,895 --> 00:07:49,707
Your son's potential is high ... too high.
80
00:07:49,707 --> 00:07:52,808
You could even call him a mutant.
81
00:07:52,808 --> 00:07:57,320
If it becomes mentally
unbalanced when grown up
82
00:07:57,320 --> 00:08:03,222
it can be a threat to my army or even to the universe itself.
83
00:08:03,222 --> 00:08:07,734
Be grateful that I saved his life
84
00:08:07,734 --> 00:08:09,855
and that I will just banish
go to another world.
85
00:08:09,855 --> 00:08:14,077
But this ... it is ... You are ...
86
00:08:14,077 --> 00:08:22,090
You're just trying to get rid of Broly because he has more potential than a prince!
87
00:08:22,090 --> 00:08:27,492
Hold the tongue, because
I will kill you differently.
88
00:08:29,092 --> 00:08:33,774
In any case, it is too late. His capsule just flew away.
89
00:08:33,774 --> 00:08:35,735
What?!
90
00:08:42,478 --> 00:08:43,568
Out of the way!
91
00:08:43,568 --> 00:08:44,519
What-?
92
00:08:48,270 --> 00:08:48,820
Wait!
93
00:08:48,820 --> 00:08:50,821
The ship is not cleared to take off!
94
00:08:54,793 --> 00:08:58,814
Your ship is not cleaned. Return immediately. I>
95
00:08:56,833 --> 00:08:58,804
- Take her back!
96
00:08:58,804 --> 00:09:01,945
I can not do that.
I have to save my son!
97
00:09:03,316 --> 00:09:09,218
King Vegeta was proud of the great potential of the prince ...
98
00:09:09,218 --> 00:09:15,731
So he hated that my son Broly was even more talented.
99
00:09:15,731 --> 00:09:20,533
It appears that his capsule is heading towards some boundary planet.
100
00:09:20,533 --> 00:09:25,985
A dwarf planet called "Wampa", orbiting Star No. 94.
101
00:09:25,985 --> 00:09:30,287
Why? There should not be any inhabited planets there.
102
00:09:30,287 --> 00:09:34,288
The king was not interested in conquering the planet.
103
00:09:34,288 --> 00:09:38,560
He just wanted to kill my son, Broly!
104
00:09:38,560 --> 00:09:42,091
Certainly not ...
105
00:09:42,091 --> 00:09:43,132
Do not worry...
106
00:09:43,132 --> 00:09:48,004
When I save Broly, we will settle in a different world.
107
00:09:48,004 --> 00:09:51,715
You can return to the Vegeta Planet after you drop us off.
108
00:09:51,715 --> 00:09:54,246
Do not you come back alone?
109
00:09:54,246 --> 00:09:55,517
Of course not.
110
00:09:55,517 --> 00:09:58,258
We would simply be killed if we did.
111
00:09:58,258 --> 00:10:02,059
I will call Brol to the final warrior
112
00:10:02,059 --> 00:10:07,031
and get revenge on the King of the Vegeta!
113
00:10:42,785 --> 00:10:45,756
So this is the dwarf planet Vampa?
114
00:10:45,756 --> 00:10:49,858
The calculations show that his capsule should arrive about two days ago.
115
00:10:50,828 --> 00:10:54,920
Live, Broly!
He will save you soon!
116
00:10:56,070 --> 00:10:57,941
It should be here.
117
00:10:59,872 --> 00:11:04,714
This place where the light shines looks calm. Let's land there.
118
00:11:04,714 --> 00:11:06,915
Not here!
119
00:11:12,157 --> 00:11:15,068
Let's go find him right away.
Follow me!
120
00:11:15,068 --> 00:11:16,769
Me too?
121
00:11:16,769 --> 00:11:20,640
It is true. I would not want you to compete while I am looking.
122
00:11:20,640 --> 00:11:24,682
I would not do it, trust me.
123
00:11:24,682 --> 00:11:28,233
You can never trust Saiyans.
124
00:11:29,284 --> 00:11:32,885
It looks like there is also an updated version of these scouts.
125
00:11:32,885 --> 00:11:36,056
I heard that they were brought by the new commander of "Freeza".
126
00:11:36,636 --> 00:11:37,967
I am aware.
127
00:11:37,967 --> 00:11:41,799
This Freeza is really something.
128
00:11:41,799 --> 00:11:44,370
This does not apply to mine.
129
00:11:47,311 --> 00:11:49,712
What could it be?
130
00:11:56,254 --> 00:11:57,055
What-?
131
00:12:08,239 --> 00:12:09,910
What was that?!
132
00:12:09,910 --> 00:12:13,311
You're kidding! No
I am even a warrior!
133
00:12:18,623 --> 00:12:21,694
It looks like it is always stormy at night.
134
00:12:21,694 --> 00:12:23,895
It's hot now.
135
00:12:24,295 --> 00:12:26,296
Is this the moon there?
136
00:12:26,296 --> 00:12:27,837
It's almost full.
137
00:12:27,837 --> 00:12:31,338
Do not look at it too long,
because you will become a Great Monkey.
138
00:12:31,338 --> 00:12:33,309
Well...
139
00:12:33,309 --> 00:12:36,150
I never went to the Great Monkey before.
140
00:12:36,150 --> 00:12:38,781
We lose control of ourselves when we become the Great Monkey.
141
00:12:38,781 --> 00:12:42,693
It should be booked when there is no other option.
142
00:12:44,693 --> 00:12:46,294
What-?!
143
00:12:47,024 --> 00:12:51,636
Is the earth soft?
It does not look like grass.
144
00:12:55,107 --> 00:13:00,980
They seem to drink something from the ground.
145
00:13:03,951 --> 00:13:05,121
What-?!
146
00:13:17,466 --> 00:13:21,378
This is not a field! This
giant beast!
147
00:13:21,378 --> 00:13:24,179
The monsters survive, sucking the blood of the beast
148
00:13:24,179 --> 00:13:27,750
and the beast will survive eating monsters.
149
00:13:27,750 --> 00:13:31,462
This planet is certainly terrifying.
150
00:13:31,462 --> 00:13:36,234
Oh, it's a pod! The capsule is there!
151
00:13:40,866 --> 00:13:43,437
He's not here.
Where could he go?
152
00:13:43,437 --> 00:13:46,108
Maybe he was eaten ...
153
00:13:48,418 --> 00:13:49,789
There!
154
00:13:57,432 --> 00:13:59,993
Man ... is he here?
155
00:14:21,662 --> 00:14:23,632
Broly!
156
00:14:23,632 --> 00:14:26,904
You attacked the monster and ate his leg.
157
00:14:26,904 --> 00:14:28,904
This is my boy!
158
00:14:28,904 --> 00:14:31,646
So this is Broly?
159
00:14:32,876 --> 00:14:35,607
The strength of the battle ... 920.
160
00:14:35,607 --> 00:14:37,848
Hey, he's stronger than me!
161
00:14:37,848 --> 00:14:43,830
Even an efficient boy with 920 combat power would not be able to defeat these monsters.
162
00:14:46,631 --> 00:14:50,703
You see, his suit is a little loose ...
163
00:14:50,703 --> 00:14:55,205
I bet he looked at the full moon and became a Great Monkey.
164
00:14:55,205 --> 00:14:57,746
Let's get off this planet quickly.
165
00:14:57,746 --> 00:15:00,017
It definitely has been broken.
166
00:15:02,018 --> 00:15:03,918
Oh no!
167
00:15:03,918 --> 00:15:04,288
What's the problem?
168
00:15:04,288 --> 00:15:07,660
The main swimmer is cracked!
169
00:15:07,660 --> 00:15:10,131
It is impossible! Can you fix it?
170
00:15:10,131 --> 00:15:13,772
No way. We will need a new swimmer ...
171
00:15:13,772 --> 00:15:17,174
Are you saying we're stuck here ?!
172
00:15:17,174 --> 00:15:20,215
We can not seek help here.
173
00:15:20,215 --> 00:15:23,416
We have enough food rations and water for ten days.
174
00:15:23,416 --> 00:15:26,517
Do you really think that someone will find us in just ten days?
175
00:15:26,917 --> 00:15:31,729
Ugh, I knew we should not force a landing here!
176
00:15:32,029 --> 00:15:36,101
This will save you on rations.
177
00:15:41,273 --> 00:15:43,474
5 YEARS LATER
178
00:15:44,274 --> 00:15:45,635
Bardock- san i> ...
179
00:15:46,285 --> 00:15:47,415
Bardock- san i> ...
180
00:15:49,516 --> 00:15:50,787
What?
181
00:15:50,787 --> 00:15:53,288
Soon we will come to the Vegeta Planet.
182
00:15:53,288 --> 00:15:55,329
It was a long time!
183
00:15:55,329 --> 00:15:56,899
Yes.
184
00:15:56,899 --> 00:15:58,770
What's happening?
185
00:15:58,770 --> 00:16:02,541
Why does this order for all Saiyans hurry to Planet Vegeta?
186
00:16:02,541 --> 00:16:05,042
I heard that Freeza bastard ordered it.
187
00:16:05,042 --> 00:16:07,643
Take off this scouter, because he might hear you.
188
00:16:07,643 --> 00:16:09,024
Well!
189
00:16:13,416 --> 00:16:18,348
Listen, everybody is backing away.
190
00:16:18,348 --> 00:16:20,348
Look there!
191
00:16:20,128 --> 00:16:22,679
Ship Freezy!
192
00:16:22,679 --> 00:16:24,530
There should still be a lot of time.
193
00:16:24,530 --> 00:16:26,441
Why is he already here?
194
00:16:28,672 --> 00:16:30,673
Strange, right?
195
00:16:30,673 --> 00:16:36,515
He could just look around us if he had something to say instead of going back to us.
196
00:16:36,515 --> 00:16:38,456
And if he had some new weapon that would give us ...
197
00:16:38,456 --> 00:16:40,456
we do not all have to hurry.
198
00:16:42,557 --> 00:16:46,399
There must be something more in this.
199
00:16:46,399 --> 00:16:49,240
It's a bit paranoid, do not you think?
200
00:16:49,240 --> 00:16:56,513
Conquering the planets is the source of maintenance for the Saiyan warrior race.
201
00:16:56,513 --> 00:17:04,996
It was Freeza's father, Cold, who made us do it in his service.
202
00:17:04,996 --> 00:17:08,167
It was a long time ago.
203
00:17:08,167 --> 00:17:10,838
Do you think everything is going well now?
204
00:17:10,838 --> 00:17:14,810
Well, there is not one Saiyan who likes Freeza ...
205
00:17:17,441 --> 00:17:21,353
And Freeza feels the same with the Saiyans.
206
00:17:21,353 --> 00:17:24,984
But Freeza's army has grown.
207
00:17:24,984 --> 00:17:29,496
Ugly Saiyans will probably go without us.
208
00:17:32,927 --> 00:17:38,439
You mean he'll finish us off ?!
209
00:17:38,439 --> 00:17:41,380
Maybe yes.
210
00:17:43,451 --> 00:17:45,812
You are too much, Bardock - san i>.
211
00:17:48,023 --> 00:17:51,895
Yo, Bardock! I came back alive and well, I see!
212
00:17:51,895 --> 00:17:56,026
Yes. Do you know the reason for this assembly?
213
00:17:56,026 --> 00:18:00,708
He beats me. Maybe they've found a large planet ...
214
00:18:00,708 --> 00:18:04,409
They may need us all to defeat him!
215
00:18:04,409 --> 00:18:07,281
Yes, it must be something like that!
216
00:18:07,281 --> 00:18:09,191
Now that you mention it ...
217
00:18:09,191 --> 00:18:13,493
I hear that Freeza and his buddies were asking about Super Saiyana.
218
00:18:14,754 --> 00:18:16,964
Super Saiyan ...
219
00:18:16,964 --> 00:18:19,535
Do you mean this legend?
220
00:18:19,535 --> 00:18:21,996
This is it!
221
00:18:23,137 --> 00:18:27,879
Super Saiyan and Super Saiyan God ...
222
00:18:27,879 --> 00:18:31,880
I have examined them, but they seem only legends.
223
00:18:31,880 --> 00:18:40,824
Of course, but I can not bear even the slightest cause of anxiety.
224
00:18:40,824 --> 00:18:44,395
Should we, therefore, cancel the attack?
225
00:18:44,395 --> 00:18:46,966
You are certainly a joke!
226
00:18:46,966 --> 00:18:51,308
I did everything to collect them all together.
227
00:18:51,308 --> 00:18:58,051
Is not this a great opportunity to destroy them and their entire planet?
228
00:18:59,121 --> 00:19:01,152
Welcome back, Bardock- san i>!
229
00:19:01,152 --> 00:19:02,022
Hi.
230
00:19:04,823 --> 00:19:07,034
Yo! I'm at home, Gine!
231
00:19:07,034 --> 00:19:09,235
Huh? Bardock!
232
00:19:09,235 --> 00:19:11,816
The city is really bustling.
233
00:19:11,816 --> 00:19:14,847
Yes, everyone came back home.
234
00:19:14,847 --> 00:19:16,108
Where is Raditz?
235
00:19:16,108 --> 00:19:17,778
He is already a fighter!
236
00:19:17,778 --> 00:19:20,449
He sets off with the prince Vegeta to another planet.
237
00:19:20,449 --> 00:19:22,720
They have not come back yet.
238
00:19:22,720 --> 00:19:25,221
Prince Vegeta, what?
239
00:19:25,221 --> 00:19:28,763
A tough guy to work with.
240
00:19:28,763 --> 00:19:30,724
And what about Kakarot?
241
00:19:30,724 --> 00:19:32,604
Is it still in the incubation capsule?
242
00:19:32,604 --> 00:19:36,426
Yes, but soon the time will come.
243
00:19:36,426 --> 00:19:37,306
I want to see?
244
00:19:41,478 --> 00:19:42,848
So small.
245
00:19:42,848 --> 00:19:45,449
It looks like it's late stupid.
246
00:19:45,449 --> 00:19:47,520
But it looks just like you!
247
00:19:47,520 --> 00:19:50,221
Especially that characteristic hair!
248
00:19:55,103 --> 00:19:58,234
Let's steal the capsule today.
249
00:19:58,234 --> 00:20:00,735
Then we send him to some planet.
250
00:20:00,735 --> 00:20:03,206
Eh ?! You're kidding!
251
00:20:03,206 --> 00:20:05,417
No, I'm serious.
252
00:20:05,417 --> 00:20:08,418
Why should we do it now?
253
00:20:08,418 --> 00:20:11,019
He still has not learned to speak!
254
00:20:11,019 --> 00:20:13,841
With Kakarot's potential
255
00:20:13,841 --> 00:20:16,232
he will probably be sent somewhere anyway.
256
00:20:16,232 --> 00:20:20,103
We may as well send it somewhere a bit nicer.
257
00:20:20,103 --> 00:20:22,874
But it is still too early!
258
00:20:24,075 --> 00:20:26,345
We may not have much time.
259
00:20:26,345 --> 00:20:27,976
Not many time?
260
00:20:27,976 --> 00:20:30,347
Freeza ...
261
00:20:30,347 --> 00:20:34,349
He is afraid that the legendary Super Saiyan may appear.
262
00:20:34,349 --> 00:20:36,289
Super Saiyan?
263
00:20:36,289 --> 00:20:41,101
It's just a fairy tale!
264
00:20:41,101 --> 00:20:45,273
Yes, but he is worried about all this.
265
00:20:45,273 --> 00:20:48,244
And now he is plotting something.
266
00:20:49,605 --> 00:20:54,116
I feel death in the air.
267
00:20:59,629 --> 00:21:02,390
I still can not believe it.
268
00:21:02,390 --> 00:21:04,230
Do not worry.
269
00:21:04,230 --> 00:21:07,472
We'll go save him if he fails.
270
00:21:09,543 --> 00:21:13,244
Why are all three escaping together?
271
00:21:13,244 --> 00:21:17,586
No, their scouts will find us right away.
272
00:21:17,586 --> 00:21:19,416
But...
273
00:21:19,416 --> 00:21:21,817
Why do you have to go to these lengths?
274
00:21:21,817 --> 00:21:26,969
It is not like a Saiyan man who is worried about his child.
275
00:21:28,660 --> 00:21:30,871
I suppose that after endless battles
276
00:21:30,871 --> 00:21:34,372
I have a changeable desire to save something now.
277
00:21:35,473 --> 00:21:41,185
Especially if it is my low, belligerent son.
278
00:21:45,217 --> 00:21:49,628
I programmed it for a distant planet called "Earth".
279
00:21:49,628 --> 00:21:54,200
The race has a low technological and fighting level.
280
00:21:54,200 --> 00:21:56,801
Even you should be able to survive there.
281
00:21:56,801 --> 00:22:03,284
Besides, it's not worth much, so Freez's army probably will not attack.
282
00:22:03,284 --> 00:22:07,515
Bardock is simply paranoid, so we'll come immediately!
283
00:22:07,515 --> 00:22:11,087
Stay alive, no matter what!
284
00:22:12,557 --> 00:22:14,998
See you later!
285
00:22:18,300 --> 00:22:19,270
Later!
286
00:22:26,283 --> 00:22:30,815
Kakarot!
287
00:22:49,242 --> 00:22:53,914
Without Saiyan, our combat strength will be cut in half.
288
00:22:53,914 --> 00:22:56,585
We'll manage somehow.
289
00:22:56,585 --> 00:23:02,327
They can now act loyally, but we do not know when they can return us.
290
00:23:04,068 --> 00:23:08,670
After all, they are a race of warriors.
291
00:23:08,670 --> 00:23:13,481
You have to catch problems in the bud.
292
00:24:22,439 --> 00:24:24,379
How invigorating!
293
00:24:34,463 --> 00:24:36,194
What?!
294
00:24:36,194 --> 00:24:37,295
What's the problem?
295
00:24:37,295 --> 00:24:39,665
I received a message from Freeza's army.
296
00:24:39,665 --> 00:24:43,237
They say Planet Vegeta collided with a meteorite ... and ...
297
00:24:43,237 --> 00:24:47,378
And ... it was liquidated!
298
00:24:47,378 --> 00:24:48,749
What?!
299
00:24:48,749 --> 00:24:52,290
You mean Saiyans are
now virtually absent ?!
300
00:24:52,290 --> 00:24:55,322
Why did not we know
is the meteor coming ?!
301
00:24:57,292 --> 00:24:59,663
Fortunately for us, right?
302
00:24:59,663 --> 00:25:02,905
We ignored Freeza's order to return home.
303
00:25:02,905 --> 00:25:06,636
I do not think I'll ever be King Vegeta again.
304
00:25:06,636 --> 00:25:09,047
Vegeta, you had a younger brother, right?
305
00:25:09,047 --> 00:25:12,348
Yes, I wonder what happened to him?
306
00:25:12,348 --> 00:25:14,479
Well, who cares?
307
00:25:15,420 --> 00:25:17,891
Raditz, what about your younger brother?
308
00:25:18,561 --> 00:25:21,562
He was dimensioned as a low-level warrior
309
00:25:21,562 --> 00:25:24,603
so it's in the incubation capsule at home.
310
00:25:24,603 --> 00:25:26,564
Pathetic!
311
00:25:26,564 --> 00:25:32,606
Oh, my mother informed me that they sent him into space in a capsule.
312
00:25:32,606 --> 00:25:35,568
Anything.
313
00:26:14,973 --> 00:26:17,444
{\ Fad (500.0)} CURRENT
314
00:26:33,130 --> 00:26:35,401
How tasty!
315
00:26:35,401 --> 00:26:42,244
Ohh, food, cake ... this summer house is really the best!
316
00:26:42,244 --> 00:26:44,175
Is not that great?
317
00:27:01,171 --> 00:27:08,714
I built this summer 1600 km south of West City this summer for several years.
318
00:27:08,714 --> 00:27:11,715
Nobody lives here,
so it's okay.
319
00:27:13,116 --> 00:27:16,927
I do not want to finally
they destroyed the Western City.
320
00:27:26,801 --> 00:27:30,143
Stop talking!
321
00:27:30,143 --> 00:27:33,184
Do not be so loud during the fight!
322
00:27:39,286 --> 00:27:41,687
By the way, Goku- san i> ...
323
00:27:42,558 --> 00:27:45,999
Why are you looking for even greater strength?
324
00:27:45,999 --> 00:27:50,701
Are you trying to be the next God of Destruction?
325
00:27:50,701 --> 00:27:53,812
What was that? I can not miss it ...
326
00:27:53,812 --> 00:27:57,684
No way! I do not want to be like that!
327
00:27:57,684 --> 00:28:00,715
I am sorry that I am "like this".
328
00:28:00,715 --> 00:28:03,156
There was a tournament between all the universes earlier ...
329
00:28:03,156 --> 00:28:08,128
That's what showed me that there are still crazy strong guys in other universes.
330
00:28:08,128 --> 00:28:11,369
It ignited me!
331
00:28:12,239 --> 00:28:16,611
So you have already set your goals on other universes?
332
00:28:16,611 --> 00:28:19,082
You are as naive as ever.
333
00:28:19,082 --> 00:28:23,654
So Vegeta ... san i> why are you looking for more strength?
334
00:28:23,654 --> 00:28:25,324
Because of Freeza!
335
00:28:25,324 --> 00:28:31,497
Because now he came back thanks to this stupidity!
336
00:28:31,497 --> 00:28:37,709
What do you mean? Universe 7 could have been destroyed had it not been for him!
337
00:28:37,709 --> 00:28:39,510
Wait, really?
338
00:28:39,510 --> 00:28:41,981
Yes, he really saved us bacon.
339
00:28:41,981 --> 00:28:46,213
You fool! He was just saving his own skin!
340
00:28:49,684 --> 00:28:52,695
You saw Freeza when he came to Earth earlier, right?
341
00:28:52,695 --> 00:28:55,226
In such a short time he was able to power so much.
342
00:28:57,397 --> 00:29:01,809
So you think he will be even stronger and come back to defeat us?
343
00:29:01,809 --> 00:29:03,710
There is no doubt.
344
00:29:03,710 --> 00:29:07,851
Really? Even
We brought him back to life?
345
00:29:07,851 --> 00:29:12,653
Imbecile! Do you really think he'll be grateful for that?
346
00:29:12,653 --> 00:29:15,994
How many times will you call me stupid?
347
00:29:17,265 --> 00:29:19,156
As many times as I want!
348
00:29:19,156 --> 00:29:21,157
Stupid!
349
00:29:24,308 --> 00:29:25,768
This is Trunks.
350
00:29:26,709 --> 00:29:28,179
Hi.
351
00:29:28,179 --> 00:29:29,410
What's up?
352
00:29:31,551 --> 00:29:34,522
Looks like someone broke into your lab.
353
00:29:34,522 --> 00:29:36,993
Huh? What did they take?
354
00:29:36,993 --> 00:29:39,454
Check the recording.
355
00:29:39,454 --> 00:29:40,564
Let's see ...
356
00:29:42,525 --> 00:29:47,337
It was the Dragon Bullets you collected, and your Dragon Radar.
357
00:29:47,337 --> 00:29:49,308
What?!
358
00:29:50,638 --> 00:29:54,510
Did not I say that you need better security?
359
00:29:54,510 --> 00:29:56,250
By the way, mom ...
360
00:29:56,981 --> 00:29:59,652
We caught the guilty in the camera ...
361
00:30:00,322 --> 00:30:03,023
They wear clothes of the same type as Papa.
362
00:30:05,374 --> 00:30:06,334
FA-
363
00:30:10,866 --> 00:30:12,977
Thank you, Trunks.
364
00:30:14,007 --> 00:30:16,278
So the culprits came from Freeza's army.
365
00:30:16,278 --> 00:30:20,550
He probably sent guests with weak fighting forces, so it would be difficult to sense them.
366
00:30:20,550 --> 00:30:25,452
Freeza certainly has an obsession for
the point of gaining the Dragon Ball.
367
00:30:25,452 --> 00:30:30,684
I wonder what he would like for me?
368
00:30:30,684 --> 00:30:33,005
It can not be anything that goes beyond the power of Shenlong
369
00:30:33,005 --> 00:30:35,736
so the desire to be the strongest in the universe will not work.
370
00:30:35,736 --> 00:30:40,648
Is not it obvious? He wants to be immortal.
371
00:30:40,648 --> 00:30:44,549
But what is the point
immortality if it loses?
372
00:30:44,549 --> 00:30:49,821
In this way, he will always have the chance to overtake us sooner or later!
373
00:30:49,821 --> 00:30:51,262
Really?
374
00:30:52,563 --> 00:30:56,294
I had six Dragon Ball.
375
00:30:56,294 --> 00:30:59,835
They're probably following the last one.
376
00:30:59,835 --> 00:31:00,776
Where it is?
377
00:31:00,776 --> 00:31:02,777
On the ice of the continent.
378
00:31:02,777 --> 00:31:06,098
It's cold there, so I saved it at the end.
379
00:31:06,098 --> 00:31:07,779
The Ice Continent?
380
00:31:09,799 --> 00:31:10,490
Will you come too?
381
00:31:11,690 --> 00:31:13,391
I take a nap.
382
00:31:13,391 --> 00:31:16,862
My, does not that sound interesting?
383
00:31:16,862 --> 00:31:19,203
Will there be something tasty there?
384
00:31:19,203 --> 00:31:21,064
He doubts it.
385
00:31:21,064 --> 00:31:22,905
Then I will go.
386
00:31:23,475 --> 00:31:25,205
Great!
387
00:31:25,606 --> 00:31:27,406
Then you can take care of the Bra!
388
00:31:28,307 --> 00:31:30,418
Have fun!
389
00:31:30,418 --> 00:31:33,149
Now hold on only seconds
390
00:31:37,290 --> 00:31:40,031
The ice continent is quite cold.
391
00:31:41,832 --> 00:31:44,533
Along the way, we better turn into arctic clothes.
392
00:31:44,533 --> 00:31:48,145
Hey Bulma, why
do you collect Dragon Bullets?
393
00:31:49,545 --> 00:31:51,446
Quietly!
394
00:31:51,446 --> 00:31:53,517
Tell us!
395
00:31:54,887 --> 00:31:57,518
I am going to become younger.
396
00:31:57,518 --> 00:31:59,589
About five years.
397
00:31:59,589 --> 00:32:03,260
Do you collect Dragon Ball ?! This is stupid!
398
00:32:03,260 --> 00:32:07,402
Do not start! You,
Saiyana, you will not understand!
399
00:32:08,272 --> 00:32:10,873
Why, however, five years?
400
00:32:10,873 --> 00:32:12,844
Why not more?
401
00:32:12,844 --> 00:32:15,715
It would be strange if I was
younger at once, right?
402
00:32:15,715 --> 00:32:18,526
People will be suspicious.
403
00:32:18,526 --> 00:32:23,558
"Ohhhhh, Bulma- san i>! You look younger suddenly!
404
00:32:23,558 --> 00:32:28,660
- Do not tell me that ... did you have plastic surgery?
405
00:32:28,660 --> 00:32:30,071
Something like this.
406
00:32:30,071 --> 00:32:34,503
In that case, you'll be using Dragon Ball all the time!
407
00:32:59,123 --> 00:33:00,443
Freeza- sama i>.
408
00:33:00,443 --> 00:33:08,546
It seems that Vegeta's wife has Dragon Radar and six Dragonballs in her possession.
409
00:33:08,546 --> 00:33:10,087
And we took them!
410
00:33:10,087 --> 00:33:14,048
Now they are heading to the final ball.
411
00:33:14,048 --> 00:33:16,529
Excellent news!
412
00:33:17,290 --> 00:33:21,651
In that case, should we take off to Earth?
413
00:33:21,651 --> 00:33:26,413
No, we'll wait until we collect all seven balls.
414
00:33:26,413 --> 00:33:29,214
It is dangerous to land on Earth.
415
00:33:29,214 --> 00:33:35,297
Even without scouts, they sense high combat forces.
416
00:33:37,418 --> 00:33:39,058
Understood.
417
00:33:39,058 --> 00:33:42,700
Did you write down how to get a wish?
418
00:33:42,700 --> 00:33:45,141
Yes, sir, I did not make any mistakes.
419
00:33:45,141 --> 00:33:46,941
Um, by the way ...
420
00:33:46,941 --> 00:33:49,462
What's the matter, Kikono?
421
00:33:49,462 --> 00:33:52,744
Well ... I was just curious ...
422
00:33:52,744 --> 00:34:01,167
Exactly what do you want to use Dragon Ball, Freeza- sama i>?
423
00:34:01,167 --> 00:34:05,169
Is this immortality as before?
424
00:34:06,509 --> 00:34:08,190
Definitely not.
425
00:34:10,231 --> 00:34:15,593
In the Earth's hell, I learned what it was like to be paralyzed.
426
00:34:15,593 --> 00:34:19,914
Even if someone is immortal, one can not bear to move.
427
00:34:19,914 --> 00:34:28,518
Maybe you would not want to deal damage?
428
00:34:29,278 --> 00:34:32,880
This game would not be so interesting.
429
00:34:35,801 --> 00:34:38,242
So what is it?
430
00:34:39,602 --> 00:34:41,583
You will never guess.
431
00:34:41,583 --> 00:34:46,185
Is it possible that you want to be taller?
432
00:34:47,645 --> 00:34:51,247
Beriblu, how could you say something like that ?!
433
00:34:51,247 --> 00:34:58,650
Finally Freeza- alone i> killed countless soldiers for calling him short.
434
00:34:58,650 --> 00:35:04,452
As always, Beriblu.
435
00:35:06,333 --> 00:35:08,734
She is right?
436
00:35:08,734 --> 00:35:11,855
You promise that you will not tell anyone?
437
00:35:11,855 --> 00:35:14,776
Of course!
438
00:35:14,776 --> 00:35:22,419
I want to be ... five centimeters taller.
439
00:35:23,660 --> 00:35:32,143
But then ... you would be quite high if you stayed in your second form.
440
00:35:32,143 --> 00:35:38,946
No! I want to be taller in my final form!
441
00:35:38,946 --> 00:35:43,587
But ... why only five centimeters?
442
00:35:43,587 --> 00:35:46,609
If I suddenly became big ...
443
00:35:46,609 --> 00:35:49,150
That would be weird, right ?!
444
00:35:50,610 --> 00:35:53,831
I want it to look like I'm still developing!
445
00:35:54,512 --> 00:35:59,754
I see.
446
00:36:05,836 --> 00:36:09,478
I told you, there is no one here!
447
00:36:09,478 --> 00:36:14,640
It is difficult to find someone above the battle strength of 1000.
448
00:36:14,640 --> 00:36:16,240
These are breaks.
449
00:36:16,240 --> 00:36:21,642
Our orders are to find even one warrior who will help rebuild the army.
450
00:36:21,642 --> 00:36:23,723
Did not we have many soldiers?
451
00:36:23,723 --> 00:36:29,486
Rumor has it that Freeza- alone i> killed them all for taking a weak fight.
452
00:36:31,566 --> 00:36:34,808
Cheelye, why did you join Freeza's army?
453
00:36:34,808 --> 00:36:39,209
I was caught stealing a galactic patrol ship.
454
00:36:39,209 --> 00:36:42,651
I thought they would never catch me if I was part of the Freeza Army.
455
00:36:42,651 --> 00:36:44,291
Pitiful!
456
00:36:44,291 --> 00:36:45,932
Maybe yes.
457
00:36:45,932 --> 00:36:49,213
You've been in Freeza's army for centuries, right Lemo i>?
458
00:36:49,213 --> 00:36:51,574
Have you ever met Freeza sama i>?
459
00:36:51,574 --> 00:36:53,455
I'm not a warrior.
460
00:36:53,455 --> 00:36:56,236
I only saw him once on the space station.
461
00:36:56,236 --> 00:36:57,737
I heard that it is really low.
462
00:36:58,697 --> 00:37:01,618
Never say that again!
463
00:37:01,618 --> 00:37:03,779
If you want to live, it means.
464
00:37:03,779 --> 00:37:05,180
OK I understand.
465
00:37:05,180 --> 00:37:08,861
It kills people simply for bad breath.
466
00:37:08,861 --> 00:37:14,663
Despite this, Freeza must be very distraught if he wants to use pliers and women.
467
00:37:16,864 --> 00:37:18,345
What is this?
468
00:37:18,345 --> 00:37:20,025
Danger signal!
469
00:37:20,025 --> 00:37:23,907
And quite old-fashioned
Freezy army signal.
470
00:37:23,907 --> 00:37:25,348
It comes from that planet.
471
00:37:25,348 --> 00:37:28,589
If we save them, maybe we will get a special bonus!
472
00:37:29,749 --> 00:37:31,590
Okay, let's go!
473
00:37:39,153 --> 00:37:40,554
Nobody is here.
474
00:37:40,554 --> 00:37:41,834
What gives?
475
00:37:41,834 --> 00:37:44,395
Let's check with our scouts.
476
00:37:47,676 --> 00:37:50,878
Are you from Freeza's army?
477
00:37:56,720 --> 00:37:58,921
Is this a tail?
478
00:37:58,921 --> 00:38:02,242
Do not tell me ... are you Saiyan?
479
00:38:02,242 --> 00:38:03,523
Saiyan?
480
00:38:04,443 --> 00:38:07,604
Yes, my name is Paragus.
481
00:38:07,604 --> 00:38:09,765
I am a Saiyan in the Freeza Army.
482
00:38:09,765 --> 00:38:11,766
So the signal of danger ...
483
00:38:11,766 --> 00:38:15,267
Yes, I sent it. My spacecraft broke down.
484
00:38:15,928 --> 00:38:20,269
I waited so long.
485
00:38:20,269 --> 00:38:23,410
Now I was finally saved!
486
00:38:23,410 --> 00:38:27,452
Battle power 4200! Holy cow!
487
00:38:27,452 --> 00:38:28,933
Are you on your own?
488
00:38:28,933 --> 00:38:30,493
No, there is one
489
00:38:37,176 --> 00:38:40,337
Broly!
490
00:38:54,343 --> 00:38:57,744
This is my son, Broly.
491
00:39:00,425 --> 00:39:01,706
No way!
492
00:39:01,706 --> 00:39:02,786
What is wrong?
493
00:39:02,786 --> 00:39:07,988
H-His combat power ... Scouter
he can not measure it!
494
00:39:07,988 --> 00:39:11,309
Impossible! There is no way that ...
495
00:39:13,430 --> 00:39:16,471
Come with us! Freeza- sama i> will be delighted!
496
00:39:22,474 --> 00:39:26,275
Um ... What was your name?
497
00:39:26,275 --> 00:39:28,236
Broly.
498
00:39:28,796 --> 00:39:34,078
Do you want it a little, Broly? This is tasty!
499
00:39:34,078 --> 00:39:35,699
Here!
500
00:39:36,559 --> 00:39:40,481
Hey, take the pack off first!
501
00:39:44,322 --> 00:39:45,843
Take it.
502
00:39:52,886 --> 00:39:55,367
How is it? Tasty, right?
503
00:39:56,007 --> 00:39:58,448
Hey, maybe thanks?
504
00:39:59,248 --> 00:40:00,969
Say thank you.
505
00:40:01,929 --> 00:40:04,850
Thank you very much.
506
00:40:04,850 --> 00:40:06,571
Do not be so formal.
507
00:40:06,571 --> 00:40:08,452
"Thanks" is fine.
508
00:40:08,452 --> 00:40:12,413
Thanks.
509
00:40:12,413 --> 00:40:13,654
See?
510
00:40:16,695 --> 00:40:20,097
I'm sorry, Freeza- sama i>.
511
00:40:22,978 --> 00:40:26,619
Are you really Saiyans?
512
00:40:26,619 --> 00:40:27,700
Indeed.
513
00:40:29,580 --> 00:40:32,221
There seems to be no tail.
514
00:40:32,221 --> 00:40:38,064
Yes, this is a characteristic of Saiyan, which we transform into the Great Monkeys
515
00:40:38,064 --> 00:40:43,726
and we lose control over ourselves, that's why I removed his tail because of that.
516
00:40:43,726 --> 00:40:47,727
And since then
he lost his temper?
517
00:40:47,727 --> 00:40:49,388
Yes, but rare.
518
00:40:49,388 --> 00:40:52,869
So it happens sporadically?
519
00:40:52,869 --> 00:40:58,632
Do not worry! In such cases, use this remote control
520
00:40:58,632 --> 00:41:02,593
I can shock Broly with the device on his neck.
521
00:41:02,593 --> 00:41:06,355
Creates a strong enough current to stop him.
522
00:41:06,355 --> 00:41:08,336
I see.
523
00:41:09,876 --> 00:41:12,317
What's your name?
524
00:41:15,518 --> 00:41:17,439
It's called Broly.
525
00:41:19,360 --> 00:41:23,642
I see that he hides even more fighting strength.
526
00:41:24,242 --> 00:41:29,524
I swear that we will serve you well, Freeza ... sama i>.
527
00:41:29,524 --> 00:41:32,925
This is an unexpected reward.
528
00:41:32,925 --> 00:41:38,347
Beriblu, pay those two who have found a cash prize for them.
529
00:41:40,728 --> 00:41:42,769
A-All this ?!
530
00:41:42,769 --> 00:41:44,810
Than very much!
531
00:41:46,050 --> 00:41:51,653
I was told that you just managed to escape a long exile in an abandoned world.
532
00:41:51,653 --> 00:41:52,933
Indeed.
533
00:41:52,933 --> 00:41:59,376
Do you realize that Planeta was destroyed in the meantime?
534
00:41:59,376 --> 00:42:02,937
Yes, they informed me on the way here.
535
00:42:02,937 --> 00:42:06,298
However, this does not apply to me.
536
00:42:06,298 --> 00:42:07,939
And yet...
537
00:42:07,939 --> 00:42:10,740
You still want revenge, right?
538
00:42:12,981 --> 00:42:22,065
Paragus- san i>. Do you know that the son of King Vegeta IV Vegeta is still alive?
539
00:42:22,065 --> 00:42:25,706
C-what ?! Son of Vegeta?
540
00:42:25,706 --> 00:42:29,588
That bastard, Vegeta!
541
00:42:30,308 --> 00:42:34,990
I will help you get revenge.
542
00:42:34,990 --> 00:42:42,953
Beriblu, when they're both happy, please give them new combat equipment.
543
00:42:42,953 --> 00:42:44,954
For sure.
544
00:42:47,275 --> 00:42:52,917
It seems that this time I will not have to fight.
545
00:42:52,917 --> 00:42:56,758
This certainly becomes interesting.
546
00:43:04,321 --> 00:43:05,722
Yo!
547
00:43:05,722 --> 00:43:07,963
Clean good!
548
00:43:07,963 --> 00:43:09,763
Here!
549
00:43:09,763 --> 00:43:12,885
Broly, where is your battle armor?
550
00:43:12,885 --> 00:43:16,046
It's hard to navigate.
551
00:43:16,046 --> 00:43:18,167
You'll put it on again.
552
00:43:18,167 --> 00:43:21,788
Well, adjust.
553
00:43:21,788 --> 00:43:27,811
But you should leave this skin around your waist. It is dirty and smelly.
554
00:43:27,811 --> 00:43:29,491
No way!
555
00:43:31,892 --> 00:43:36,534
O-okay, then. It must mean a lot to you.
556
00:43:39,135 --> 00:43:42,016
This is my-
557
00:43:42,016 --> 00:43:46,418
Broly, we came to eat, do not talk.
558
00:43:48,899 --> 00:43:52,400
What's wrong with the conversation?
559
00:43:52,400 --> 00:43:54,541
Stay away from this.
560
00:43:54,541 --> 00:43:56,402
Huh ?!
561
00:43:56,402 --> 00:43:57,342
Anything.
562
00:43:57,342 --> 00:44:00,664
Hey, you're a new recruit, right?
563
00:44:00,664 --> 00:44:05,786
It can not be fun spending time with these guys.
564
00:44:05,786 --> 00:44:13,188
In this ongoing operation I am the only fighter on board.
565
00:44:13,188 --> 00:44:14,789
Come with me.
566
00:44:14,789 --> 00:44:17,670
Let go! It does not mean no.
567
00:44:18,391 --> 00:44:22,072
I'll buy you a drink, so ...
568
00:44:26,154 --> 00:44:27,914
Stop it, Broly.
569
00:44:27,914 --> 00:44:30,875
What is wrong? You have a problem?
570
00:44:33,156 --> 00:44:34,397
Yes.
571
00:44:34,397 --> 00:44:36,398
In this case...
572
00:44:36,958 --> 00:44:40,039
Cholera! Damn!
573
00:44:41,160 --> 00:44:42,440
Broly!
574
00:45:08,130 --> 00:45:09,771
All right?
575
00:45:11,131 --> 00:45:12,172
Why do you...
576
00:45:12,172 --> 00:45:15,453
You've gone too far! How could you do something like that ?!
577
00:45:15,453 --> 00:45:18,934
If I did not stop him, he could kill this man.
578
00:45:18,934 --> 00:45:22,816
Is this the way you brought him up?
579
00:45:22,816 --> 00:45:26,778
You can be the one who saved me, but it looks like we will not see each other.
580
00:45:26,778 --> 00:45:28,778
From now on, stay away from my son.
581
00:45:34,621 --> 00:45:38,422
Paragus- san i>. Freeza- sama i> wants to see you.
582
00:45:38,422 --> 00:45:41,943
Freeza- sama i>? Yes, I will be there soon. Broly!
583
00:45:41,943 --> 00:45:44,705
Only your presence is required.
584
00:45:44,705 --> 00:45:47,226
Is that so?
585
00:45:47,226 --> 00:45:50,547
Broly, I'll be back soon. Wait.
586
00:45:51,787 --> 00:45:55,709
This guy can be even worse
from my dead old man.
587
00:46:02,592 --> 00:46:03,952
Did you steal it?
588
00:46:03,952 --> 00:46:07,153
Here's what I'm doing with such nonsense!
589
00:46:11,755 --> 00:46:14,916
Broly, thanks for earlier!
590
00:46:20,479 --> 00:46:23,520
What, would you like to drink water?
591
00:46:23,520 --> 00:46:25,081
Give me that.
592
00:46:27,802 --> 00:46:28,722
Here you are.
593
00:46:34,764 --> 00:46:37,085
What is this?
594
00:46:37,085 --> 00:46:39,526
Huh? Just old water.
595
00:46:39,526 --> 00:46:42,607
Have not you had water before?
596
00:46:52,871 --> 00:46:54,252
Yummy!
597
00:46:56,413 --> 00:46:59,654
It's Bah's ear.
598
00:47:00,474 --> 00:47:02,975
Oh, you mean fur coat?
599
00:47:02,975 --> 00:47:06,457
I was a friend of Bah.
600
00:47:06,457 --> 00:47:11,859
Bah was a great big beast.
Even bigger than this ship.
601
00:47:11,859 --> 00:47:15,460
He went "bah bah", so I called him like that.
602
00:47:15,660 --> 00:47:17,861
Bah was very angry.
603
00:47:17,861 --> 00:47:22,503
I trained every day avoiding his attacks
604
00:47:22,503 --> 00:47:25,184
and we became friends.
605
00:47:25,184 --> 00:47:27,865
Best friends.
606
00:47:34,388 --> 00:47:37,069
So he was your first friend?
607
00:47:37,069 --> 00:47:44,132
But my father got angry because friendship with Bah was not a workout.
608
00:47:44,132 --> 00:47:45,652
And so...
609
00:47:47,113 --> 00:47:51,995
My father fired from Bah's ear with a gun.
610
00:47:51,995 --> 00:47:56,837
Bah was crazy. He was never my friend again.
611
00:47:56,837 --> 00:48:01,959
So I keep him with me.
612
00:48:05,000 --> 00:48:07,481
You are very talkative now, Broly.
613
00:48:07,481 --> 00:48:11,763
I've never heard anything so clean before.
614
00:48:11,763 --> 00:48:15,524
You really are innocent.
615
00:48:15,524 --> 00:48:20,006
Is it possible that ... you do not really like fighting?
616
00:48:21,166 --> 00:48:24,288
Your fighting potential was high
617
00:48:24,288 --> 00:48:27,929
so your father forced you to train.
618
00:48:27,929 --> 00:48:34,912
I bet your dad just sees you as a weapon.
619
00:48:34,912 --> 00:48:36,772
It's just a way to get revenge.
620
00:48:36,772 --> 00:48:38,533
Probably yes.
621
00:48:38,533 --> 00:48:41,294
Your old man is the worst.
622
00:48:41,294 --> 00:48:44,496
You do not have to listen to him.
623
00:48:44,496 --> 00:48:46,496
But...
624
00:48:47,097 --> 00:48:50,978
It is a mistake to say bad things about the Father.
625
00:48:57,020 --> 00:48:59,521
He should be here.
626
00:49:01,142 --> 00:49:03,863
Dummy, get me out of here quickly!
627
00:49:03,863 --> 00:49:05,064
What?
628
00:49:12,427 --> 00:49:14,147
There is!
629
00:49:16,948 --> 00:49:19,549
We are going to this planet called "Earth".
630
00:49:19,549 --> 00:49:22,671
Vegeta is there, along with another Saiyan.
631
00:49:22,671 --> 00:49:26,192
I want you to show them the power of Broly.
632
00:49:26,192 --> 00:49:29,793
Broly was endowed with great strength from birth.
633
00:49:29,793 --> 00:49:32,675
You will see how I will get my revenge after all these years.
634
00:49:32,675 --> 00:49:38,237
However ... while you can do what you want with Vegeta ...
635
00:49:38,237 --> 00:49:44,799
Please allow me to finish another Saiyan, Son Goku.
636
00:49:44,799 --> 00:49:50,482
Son Goku ... I've dreamed of killing him for years!
637
00:49:51,242 --> 00:49:53,303
Understood.
638
00:49:53,303 --> 00:49:57,244
Freeza- alone i>, all seven Dragon Balls have been collected!
639
00:49:57,244 --> 00:49:59,645
Oh, that's wonderful!
640
00:50:11,650 --> 00:50:13,831
There! This is Freezy's army!
641
00:50:13,831 --> 00:50:17,212
Tch. So they found the last one.
642
00:50:18,613 --> 00:50:21,174
Bad news from the ship, right?
643
00:50:21,174 --> 00:50:24,215
Could it be the Saiyans that Kikono-sama told us about> alone?
644
00:50:26,896 --> 00:50:29,497
Boy, it's definitely cold!
645
00:50:29,497 --> 00:50:31,658
Whis- san i>, I'm impressed that it does not bother me.
646
00:50:31,658 --> 00:50:35,139
In the end it is even colder in space.
647
00:50:38,260 --> 00:50:41,582
Oh no, routing numbers are out of the graph!
648
00:50:41,582 --> 00:50:44,343
It's Saiyan! To run!
649
00:50:54,587 --> 00:50:58,969
Hey you! Give them back to the Dragon
Balls that you took!
650
00:50:59,829 --> 00:51:01,269
What we do?
651
00:51:01,269 --> 00:51:05,351
Of course it's better to pass them on.
652
00:51:05,351 --> 00:51:07,352
Otherwise, this guy will kill us.
653
00:51:07,352 --> 00:51:12,194
B-b-b-b-but Freeza- alone i> will kill us if we do!
654
00:51:33,642 --> 00:51:37,844
It looks like Freeza is here.
655
00:51:37,844 --> 00:51:39,685
What-?
656
00:51:39,685 --> 00:51:42,526
Freeza is not alone. There is someone else ...
657
00:51:42,526 --> 00:51:45,007
Someone amazing!
658
00:52:14,979 --> 00:52:17,540
Are not these two Saiyans?
659
00:52:22,582 --> 00:52:24,622
This is Vegeta!
660
00:52:24,622 --> 00:52:26,103
There is no doubt.
661
00:52:29,024 --> 00:52:30,945
It looks like a king!
662
00:52:34,606 --> 00:52:37,267
Why are you here, Freeza?
663
00:52:37,267 --> 00:52:43,270
Are you sure you already know? To fulfill my wish with Dragon Ball.
664
00:52:47,751 --> 00:52:49,952
What are these ball things?
665
00:52:49,952 --> 00:52:52,753
He beats me. We should ask someone.
666
00:52:53,234 --> 00:52:57,275
Hey, get those Dragon Bullets back!
667
00:52:57,275 --> 00:52:59,996
This is not the time for it.
668
00:52:59,996 --> 00:53:04,878
I suppose it can be said that this is the custom of the warriors race.
669
00:53:04,878 --> 00:53:07,159
Freeze! Who are the two of you?
670
00:53:07,159 --> 00:53:13,722
These are the new recruits of my army: Broly ... san i> and his father ...
671
00:53:13,722 --> 00:53:15,322
Paragus.
672
00:53:15,322 --> 00:53:21,565
Indeed. As I am sure, you can say that they are both Saiyans as themselves.
673
00:53:21,565 --> 00:53:23,626
I've never seen them before.
674
00:53:23,626 --> 00:53:27,367
It seems that when you were still small, Broly ... san i> and Paragus- san i>
675
00:53:27,367 --> 00:53:32,569
they were cruelly exiled by your father, King Vegeta
676
00:53:32,569 --> 00:53:38,131
to the inhospitable planet from which they were trapped.
677
00:53:43,694 --> 00:53:45,814
Freeza ...
678
00:53:47,735 --> 00:53:50,636
What does "inhospitable" mean?
679
00:53:52,537 --> 00:53:55,578
It means a difficult environment.
680
00:53:56,379 --> 00:53:57,179
I understand.
681
00:53:57,179 --> 00:53:58,639
Idiot.
682
00:54:00,140 --> 00:54:02,821
I will never forgive you!
683
00:54:02,821 --> 00:54:04,542
Vegeta!
684
00:54:05,342 --> 00:54:08,223
I have come to take revenge!
685
00:54:09,904 --> 00:54:12,705
Give me a break! No
I care about this nonsense.
686
00:54:12,705 --> 00:54:19,048
Either way, we're all Saiyans. Let's fight!
687
00:54:22,349 --> 00:54:24,150
Freeza- sama i>.
688
00:54:28,111 --> 00:54:30,672
It looks like he can not stop anymore.
689
00:54:30,672 --> 00:54:35,274
And what do you say about it? Show me how powerful it really is?
690
00:54:35,274 --> 00:54:37,395
Understood.
691
00:54:37,395 --> 00:54:41,076
Fine. Broly, take him!
692
00:55:03,205 --> 00:55:06,206
You are not angry. My body finally warmed up!
693
00:55:19,932 --> 00:55:21,932
It's fast. i>
694
00:55:21,932 --> 00:55:25,054
Is it possible that ... he is learning to use his power? i>
695
00:55:30,296 --> 00:55:33,777
It seems that Vegeta also trained intensively.
696
00:55:33,777 --> 00:55:38,299
Oh, he saw his fair participation in battles.
697
00:55:38,299 --> 00:55:42,060
But it seems that Broly is not used to it.
698
00:55:42,060 --> 00:55:46,102
Broly- san i> has never fought anyone before, right?
699
00:55:46,102 --> 00:55:48,263
We've conducted battle simulations together ...
700
00:55:48,963 --> 00:55:54,305
Combat strength like yours would not be enough for good practice.
701
00:55:54,705 --> 00:55:58,707
Do not worry; he'll understand it soon.
702
00:56:11,692 --> 00:56:12,992
That's all, Broly!
703
00:56:23,917 --> 00:56:25,357
You're pissing me off!
704
00:56:55,169 --> 00:56:58,370
What is this ?!
705
00:56:58,370 --> 00:57:03,732
ABOUT? Can Broly not become a Super Saiyan?
706
00:57:03,732 --> 00:57:08,054
S-Super Saiyan? Impossible!
707
00:57:08,054 --> 00:57:09,895
Legendary...
708
00:57:41,507 --> 00:57:43,828
C-what's with this guy ?!
709
00:57:50,031 --> 00:57:51,671
He learns quickly!
710
00:58:11,719 --> 00:58:15,881
This guy is amazing! He keeps his own in his regular form!
711
00:59:08,822 --> 00:59:12,943
I never thought that Vegeta would be so strong.
712
00:59:12,943 --> 00:59:15,745
ABOUT? Is this the Broly limit?
713
00:59:15,745 --> 00:59:17,745
Y-yes ...
714
00:59:18,466 --> 00:59:20,667
Well, it's fine.
715
00:59:20,667 --> 00:59:23,788
Let's go back today.
716
00:59:23,788 --> 00:59:24,868
This is.
717
00:59:31,271 --> 00:59:32,031
What-?
718
00:59:34,872 --> 00:59:43,035
Oh no! Broly! That's enough for today! Stop! Return!
719
00:59:51,119 --> 00:59:56,561
He is gone! The pilot has disappeared! It is impossible!
720
00:59:56,561 --> 01:00:02,003
Broly! I told you to stop!
721
01:00:05,004 --> 01:00:09,366
Do you ignore me ?!
722
01:00:12,207 --> 01:00:13,787
How stupid.
723
01:00:15,448 --> 01:00:17,769
Stop it, Vegeta!
724
01:01:13,551 --> 01:01:14,952
You must joke!
725
01:01:15,352 --> 01:01:16,112
What
726
01:01:16,112 --> 01:01:18,273
Have you ever seen such a Saiya ?!
727
01:01:18,273 --> 01:01:21,794
Hey Kakarot, did you bring any senza?
728
01:01:21,794 --> 01:01:22,995
No!
729
01:01:24,035 --> 01:01:26,516
This is not the time to play!
730
01:01:52,286 --> 01:01:55,288
Yikes! If it hit the ground ...!
731
01:02:05,291 --> 01:02:06,332
Vegeta!
732
01:02:12,934 --> 01:02:14,935
What is this?
733
01:02:14,935 --> 01:02:16,736
Well ...
734
01:02:16,736 --> 01:02:20,257
It seems that he has been able to wield the power that the Saiyans gain as the Great Monkeys
735
01:02:20,257 --> 01:02:27,300
while still in human form, without the moving body of the Great Monkey.
736
01:02:28,301 --> 01:02:30,301
Is there any problem?
737
01:02:30,301 --> 01:02:32,842
Only this...
738
01:02:35,243 --> 01:02:38,905
he is now beyond my control.
739
01:02:51,470 --> 01:02:53,190
Hey you!
740
01:02:57,312 --> 01:02:59,633
It's time to fight me!
741
01:05:56,063 --> 01:05:57,983
Wow, you're amazing!
742
01:06:14,150 --> 01:06:19,332
We live here peacefully on Earth.
743
01:06:24,714 --> 01:06:29,556
Although a lot has happened along the way.
744
01:06:34,318 --> 01:06:38,999
You're not a bad guy. I can tell.
745
01:06:40,880 --> 01:06:45,162
Stop. Do not do this,
What do these bad people say?
746
01:07:25,378 --> 01:07:29,139
Freeza- sama i>! Is everything in
okay, if I go a little further?
747
01:07:29,139 --> 01:07:31,460
That would probably be the best.
748
01:07:35,342 --> 01:07:39,944
We will take care of Dragon balls for you!
749
01:07:41,864 --> 01:07:48,187
Now we can observe your son's performance without worrying.
750
01:08:13,757 --> 01:08:17,678
I did not know it was amazing!
751
01:08:17,678 --> 01:08:21,600
But he is not real.
752
01:08:27,442 --> 01:08:30,203
It's his father's fault!
753
01:08:30,203 --> 01:08:31,524
Yes.
754
01:08:34,325 --> 01:08:36,986
He forced a gentle Brol to make his bid
755
01:08:36,986 --> 01:08:39,927
and this is the result.
756
01:08:40,687 --> 01:08:43,449
I think so.
757
01:08:45,369 --> 01:08:47,650
My heart goes to him.
758
01:08:52,612 --> 01:08:58,655
At this rate ... I will be killed ... by Broly!
759
01:09:00,395 --> 01:09:01,936
Everything is over!
760
01:10:18,606 --> 01:10:24,048
Mine, I'm guessing I will not get a refund this time.
761
01:10:33,232 --> 01:10:34,472
Son!
762
01:10:36,553 --> 01:10:38,394
What are you trying to do?
763
01:10:38,394 --> 01:10:41,395
To ki i> is not just Freeza.
764
01:10:41,395 --> 01:10:44,596
Yes, guess ...
765
01:10:44,596 --> 01:10:47,157
It looks like you are in the middle of a fight.
766
01:10:49,198 --> 01:10:51,679
It is true.
767
01:10:51,679 --> 01:10:53,840
This ki i> is huge.
768
01:10:53,840 --> 01:10:56,041
Even if I went ...
769
01:10:56,041 --> 01:10:58,122
I probably got in the way.
770
01:10:58,122 --> 01:11:01,083
I'm sorry, but please, step aside.
771
01:11:05,405 --> 01:11:09,966
If everything becomes unpleasant, I will teleport to you.
772
01:11:17,369 --> 01:11:21,811
It must be quite an opponent so you can say something like that.
773
01:11:24,292 --> 01:11:26,253
Yes.
774
01:13:19,658 --> 01:13:22,259
P-Maybe ...
775
01:13:22,259 --> 01:13:27,741
King Vegeta was right, after all ...
776
01:13:41,346 --> 01:13:46,268
Has this really exceeded the limit this time?
777
01:13:46,268 --> 01:13:47,148
Yes.
778
01:13:47,148 --> 01:13:49,029
I see.
779
01:13:52,871 --> 01:13:55,232
Should we try?
780
01:14:04,675 --> 01:14:08,397
Broly- san i>! Look at this!
781
01:14:09,077 --> 01:14:11,278
Broly- san i>!
782
01:14:11,278 --> 01:14:15,079
Your father was killed!
783
01:15:07,740 --> 01:15:10,821
Yes! It worked!
784
01:15:58,080 --> 01:16:02,682
Perfect! I waited for that face.
785
01:16:04,162 --> 01:16:06,283
Why are you spinning ?!
786
01:16:06,283 --> 01:16:07,524
Idiot!
787
01:16:10,765 --> 01:16:13,646
This is not the time to hang up, fighting alone with him!
788
01:16:13,646 --> 01:16:16,207
I do not want to admit it, but you can be right.
789
01:16:31,133 --> 01:16:32,934
Let's go, Vegeta!
790
01:16:34,815 --> 01:16:36,415
Fuck it all!
791
01:16:36,415 --> 01:16:37,976
Gallic Ho!
792
01:16:37,976 --> 01:16:39,736
Kamehame ...
793
01:16:39,736 --> 01:16:41,737
HA!
794
01:16:53,662 --> 01:16:56,583
Wait a minute! I'm Freeza!
795
01:17:02,185 --> 01:17:03,626
Now Vegeta! Withstand!
796
01:17:03,626 --> 01:17:06,787
W-What for ...?!
797
01:17:07,708 --> 01:17:12,549
What the hell is going on?
798
01:17:14,590 --> 01:17:15,831
Let go!
799
01:17:15,831 --> 01:17:18,512
Now there is no time to explain.
800
01:17:18,512 --> 01:17:20,593
Piccolo, do you have any senzu?
801
01:17:20,593 --> 01:17:22,673
No I do not know.
802
01:17:25,515 --> 01:17:27,635
Hey, Vegeta.
803
01:17:27,635 --> 01:17:29,596
Do you know about Fusion?
804
01:17:29,596 --> 01:17:31,317
Connection?
805
01:17:31,317 --> 01:17:35,719
Now that you mentioned it, I heard about it from Trunks.
806
01:17:35,719 --> 01:17:38,560
This is a technique in which you connect, moving like fools!
807
01:17:38,560 --> 01:17:41,801
Yes, you go Fu ... sion!
808
01:17:41,801 --> 01:17:43,001
Give me a break!
809
01:17:43,001 --> 01:17:45,963
I can not merge with you!
810
01:17:45,963 --> 01:17:47,963
It's only thirty minutes.
811
01:17:47,963 --> 01:17:51,245
We joined earlier
with Potara, right?
812
01:17:51,245 --> 01:17:56,207
Well, we do not have any Potara here, so Fusion is the only way to beat this guy!
813
01:17:56,207 --> 01:17:58,608
Okay, maybe it's a connection
our only choice, but ...
814
01:17:58,608 --> 01:18:02,689
it's either this or that ... No.
there is no way I would do it!
815
01:18:02,689 --> 01:18:04,810
We must do it,
if we are to win!
816
01:18:04,810 --> 01:18:07,531
Otherwise, Earth
it can be destroyed!
817
01:18:07,531 --> 01:18:09,972
Hn, the cookie crumbles like that.
818
01:18:11,333 --> 01:18:15,174
You really do not mind
if your beloved Bulma dies?
819
01:18:16,255 --> 01:18:19,736
Cut it! This is embarrassing!
820
01:18:19,736 --> 01:18:23,657
Tch ... Okay, show me how it's done!
821
01:18:41,745 --> 01:18:46,947
Impressive that you did
to push me that far.
822
01:18:46,947 --> 01:18:54,230
Let me show you
Golden Freeza power!
823
01:18:54,230 --> 01:18:59,432
Fu ... sion ... Ha!
824
01:18:59,432 --> 01:19:01,873
What a shame outside!
825
01:19:01,873 --> 01:19:06,915
This is Fusion! There's no time! Let's try it!
826
01:19:06,915 --> 01:19:09,275
What's wrong, Vegeta?
827
01:19:09,275 --> 01:19:11,877
I'd rather die...
828
01:19:13,957 --> 01:19:18,439
Fu ... sion ... Ha!
829
01:19:31,964 --> 01:19:35,486
Now I am omnipotent!
830
01:19:35,486 --> 01:19:40,328
No, you have not set your fingers to the right!
Do it again in thirty minutes!
831
01:19:48,251 --> 01:19:52,893
Fu ... sion ... Ha!
832
01:19:57,895 --> 01:19:59,535
This is not good at all!
833
01:19:59,535 --> 01:20:03,897
You were not perfectly symmetrical! Please try again in thirty minutes.
834
01:20:08,459 --> 01:20:13,341
Fu ... Sion ... HAA!
835
01:20:31,948 --> 01:20:35,550
Yes! Now go defeat this guy!
836
01:20:35,550 --> 01:20:37,070
Um ...
837
01:20:37,070 --> 01:20:38,711
In any case, how can I call you?
838
01:20:38,711 --> 01:20:44,793
Umm ... Potara was "Vegetto", right? In that case...
839
01:20:44,793 --> 01:20:46,794
Anything! Just hurry up and go!
840
01:20:46,794 --> 01:20:55,437
No, it would probably be nicer if I had a name. This time I will ... Um ...
841
01:20:55,437 --> 01:20:57,238
Gogeta!
842
01:21:08,042 --> 01:21:09,403
Wonderful...
843
01:21:09,403 --> 01:21:12,324
What a great fighting force!
844
01:21:14,525 --> 01:21:17,406
Who you are?
845
01:21:17,406 --> 01:21:19,287
I'm Gogeta ...
846
01:21:19,287 --> 01:21:22,928
The combination of Goku and Vegeta.
847
01:21:22,928 --> 01:21:23,889
Connection?
848
01:21:23,889 --> 01:21:28,891
You have not lived for a long time, so you do not know.
849
01:21:28,891 --> 01:21:33,452
This is an incredible power that goes beyond simply combining their two powers.
850
01:21:33,452 --> 01:21:35,573
T-This is dirty!
851
01:21:35,573 --> 01:21:39,455
You are a great person to talk to.
852
01:21:44,737 --> 01:21:46,377
Here!
853
01:21:49,379 --> 01:21:50,579
Oh my.
854
01:21:50,579 --> 01:21:52,660
Whis-san i>, leave the rest.
855
01:21:54,301 --> 01:21:57,822
Mine, so you can connect!
856
01:21:57,822 --> 01:22:00,783
Ahh, this must be the Fusion thing!
857
01:22:04,945 --> 01:22:06,505
Come on!
858
01:22:32,116 --> 01:22:33,676
Look at this!
859
01:24:48,169 --> 01:24:51,651
Broly will be killed at such a pace!
860
01:24:51,651 --> 01:24:56,132
My father turned him into a fighting machine.
861
01:24:56,132 --> 01:24:59,414
He does not fight because he wants to.
862
01:24:59,414 --> 01:25:04,055
Broly is really a mild, pure heart of Saiyan!
863
01:25:04,055 --> 01:25:06,056
We can not let him die!
864
01:26:20,846 --> 01:26:25,047
I admit every wish, but only one.
865
01:26:25,047 --> 01:26:27,448
So what should I do?
866
01:26:27,448 --> 01:26:30,570
Hurry up and tell me!
867
01:26:30,570 --> 01:26:32,210
Or I will shoot!
868
01:26:32,210 --> 01:26:36,412
Okay okay!
869
01:26:36,412 --> 01:26:39,533
You just have to say your wish!
870
01:26:39,533 --> 01:26:43,175
What is all this?
871
01:26:45,335 --> 01:26:46,496
So my wish is ...
872
01:28:18,852 --> 01:28:21,413
Magnificent!
873
01:28:21,413 --> 01:28:25,815
He could settle matters with this!
874
01:28:30,417 --> 01:28:32,778
Ka ...
875
01:28:32,778 --> 01:28:35,179
Me...
876
01:28:35,179 --> 01:28:37,220
Ha ...
877
01:28:37,220 --> 01:28:39,821
Me...
878
01:28:42,422 --> 01:28:46,423
HA !!
879
01:28:53,706 --> 01:29:00,069
Take Broly back to
the planet where we found him!
880
01:29:20,877 --> 01:29:23,998
Your wish has been met.
881
01:29:25,479 --> 01:29:27,039
Fare you well.
882
01:29:44,046 --> 01:29:45,887
Get in, Cheelye!
883
01:29:58,972 --> 01:30:00,412
Whoopsie.
884
01:30:12,817 --> 01:30:14,578
I'll be back.
885
01:30:27,543 --> 01:30:29,864
It looks like they have succeeded.
886
01:30:36,227 --> 01:30:39,908
I'm sorry I confused you.
887
01:30:39,908 --> 01:30:47,111
Do not worry about it. This is the greatest fun I have had since joining the Freeza Army.
888
01:30:47,671 --> 01:30:49,472
I wonder if they will come for us?
889
01:30:50,072 --> 01:30:52,833
Who knows?
890
01:30:52,833 --> 01:30:56,034
So where will you go, Cheelye?
891
01:30:56,034 --> 01:30:57,915
To the planet Broly!
892
01:30:57,915 --> 01:30:59,956
Figures.
893
01:30:59,956 --> 01:31:02,517
What planet do you want to get off?
894
01:31:02,517 --> 01:31:09,120
No, I'm sticking to you. I will be in danger no matter where I go.
895
01:31:09,120 --> 01:31:12,481
So it's probably safer to be close to someone strong like Broly.
896
01:31:12,481 --> 01:31:17,123
Whoa ...
897
01:31:17,123 --> 01:31:20,604
Well, better on the way, buy some food and things!
898
01:31:20,604 --> 01:31:25,526
{\ pos (341.427,294.9)} 3 DAYS LATER
899
01:31:21,484 --> 01:31:26,006
I suspect that these two seem to be with Broly.
900
01:31:26,006 --> 01:31:29,688
For now, let's leave them alone.
901
01:31:29,688 --> 01:31:33,169
Let them deal with controlling the emotions of Broly.
902
01:31:33,169 --> 01:31:38,171
If he can learn to use this extreme power without losing control of himself
903
01:31:38,171 --> 01:31:41,212
he will be the biggest of soldiers.
904
01:31:41,212 --> 01:31:44,734
Will it really work?
905
01:31:45,294 --> 01:31:48,295
I hope.
906
01:31:49,455 --> 01:31:54,017
No matter how hard I work to raise my own fighting strength
907
01:31:54,017 --> 01:31:57,539
I am against two people, Son Goku and Vegeta.
908
01:31:58,619 --> 01:32:04,061
So I want to have one more person in my corner.
909
01:32:06,562 --> 01:32:09,023
DWARF PLANET VAMPA
910
01:32:22,468 --> 01:32:26,270
You must make me joke ...
Do I have to eat it?
911
01:32:27,270 --> 01:32:33,153
Ugh, it's bitter, but I think,
that he is starving to death.
912
01:32:35,354 --> 01:32:38,515
Eugh ... I can not eat it.
913
01:32:38,515 --> 01:32:43,357
Do not be so picky! We will only last fifty days with purchased food products.
914
01:32:46,238 --> 01:32:47,959
Somebody is here.
915
01:32:48,919 --> 01:32:51,000
Hi! Someone at home?
916
01:32:54,841 --> 01:32:57,482
Hm? Hey, who are you?
917
01:32:58,163 --> 01:33:00,523
You are ... this Saiyan from Earth!
918
01:33:00,523 --> 01:33:05,365
Oh yeah, you're a Freez soldier who used Dragon Ball!
919
01:33:05,365 --> 01:33:08,767
Why are you here?
920
01:33:09,967 --> 01:33:12,128
So you two are Broly's friends?
921
01:33:12,128 --> 01:33:14,649
Hey, I asked what you are doing here!
922
01:33:14,649 --> 01:33:19,291
Calm down! It's not like I'm here to fight.
923
01:33:19,291 --> 01:33:20,731
Then what?
924
01:33:20,731 --> 01:33:25,893
I've heard this planet sucked in, so I brought you a lot of things.
925
01:33:25,893 --> 01:33:30,095
We do not need this! Go home! You do not fool us!
926
01:33:33,336 --> 01:33:38,498
I got it from Bulma.
927
01:33:38,498 --> 01:33:40,979
Ah ... let us stand free.
928
01:33:45,901 --> 01:33:51,183
Inside there is water, food and all kinds of things!
929
01:33:55,125 --> 01:33:58,967
And these are senses. I give you two.
930
01:33:58,967 --> 01:34:02,248
Eat it when you think you will die.
931
01:34:02,248 --> 01:34:08,090
They do not work when you are sick, but they will heal your injuries and fill your endurance.
932
01:34:08,090 --> 01:34:10,371
What are you plotting?
933
01:34:10,371 --> 01:34:12,252
It's not like that!
934
01:34:12,252 --> 01:34:14,293
I just want you to stay alive and well.
935
01:34:15,373 --> 01:34:22,736
I was quite sure of my strength, but then Broly appeared and he was much stronger!
936
01:34:22,736 --> 01:34:27,858
She is a Saiyan like me, but she is probably stronger than Beerus- sama i>!
937
01:34:27,858 --> 01:34:31,059
Beerus is the god I know.
938
01:34:32,020 --> 01:34:39,002
It is a pity that someone so dead died, right?
939
01:34:43,904 --> 01:34:48,946
In any case, watch out for now. Later!
940
01:34:48,946 --> 01:34:51,627
Hey, do not you have a spaceship?
941
01:34:51,627 --> 01:34:54,028
How did you get in here?
942
01:34:54,028 --> 01:34:58,190
I can teleport. I was just looking for Broly's ki i>.
943
01:34:58,190 --> 01:35:01,791
I did not understand a word.
944
01:35:01,791 --> 01:35:03,592
In that case I am!
945
01:35:03,592 --> 01:35:07,634
As a reminder, we are your enemies.
946
01:35:07,634 --> 01:35:13,076
We can be expelled from Freeza's army, but we have not made friends with you.
947
01:35:13,076 --> 01:35:15,717
I do not care, anyway.
948
01:35:15,717 --> 01:35:16,797
Eh?
949
01:35:16,797 --> 01:35:20,879
I just want to come here every now and then to fight with Broly.
950
01:35:22,159 --> 01:35:27,021
He could also want me to
he taught him a few things.
951
01:35:27,021 --> 01:35:29,802
You seem completely crazy.
952
01:35:29,802 --> 01:35:31,243
Why is it like that?
953
01:35:31,243 --> 01:35:36,625
In any case ... thanks for all the things!
954
01:35:36,625 --> 01:35:39,326
OK, I'll be back!
955
01:35:39,326 --> 01:35:42,407
We could already disappear.
956
01:35:42,407 --> 01:35:47,009
Do not worry, I can find you until you go too far.
957
01:35:48,850 --> 01:35:51,891
Hey what's your name?
958
01:35:54,692 --> 01:35:59,174
Son Goku. Or...
959
01:35:59,174 --> 01:36:01,695
Kakarot!69855
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.