All language subtitles for Dragon Ball Super Broly movie (dub) 720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian Download
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,667 --> 00:01:07,038 41 YEARS AGO 2 00:01:32,338 --> 00:01:34,849 Bastard. Look where you fly! 3 00:01:44,393 --> 00:01:48,034 The Great King Cold- sama has already arrived. 4 00:01:48,034 --> 00:01:50,035 It would seem so. 5 00:02:27,620 --> 00:02:30,921 It's been a long time, King Vegeta. 6 00:02:30,921 --> 00:02:34,563 Great King of Cold, my humble greetings. 7 00:02:35,763 --> 00:02:39,405 Let me introduce, this is my son, Freeza. 8 00:02:42,436 --> 00:02:46,948 It's an honor to meet you, Freeza sama . 9 00:02:47,448 --> 00:02:50,619 The pleasure is all mine. 10 00:02:53,830 --> 00:02:55,831 It may seem a little sudden, but ... 11 00:02:55,861 --> 00:02:58,592 I decided to retire. 12 00:02:58,592 --> 00:03:02,404 From now on, Freeza will assume command of the army. 13 00:03:02,404 --> 00:03:07,045 In other words, the Cold Army will become the Frezer Army. 14 00:03:09,176 --> 00:03:11,077 Nothing will change. 15 00:03:11,077 --> 00:03:16,159 Saiyans will follow Freeza's instructions. 16 00:03:16,159 --> 00:03:18,190 I suppose this little difference 17 00:03:18,190 --> 00:03:22,932 is that Freeza is even more cruel than me. 18 00:03:26,533 --> 00:03:28,134 Greetings. 19 00:03:28,134 --> 00:03:34,116 I have high hopes for you, Saiyana. 20 00:03:36,447 --> 00:03:39,348 To commemorate my inauguration 21 00:03:39,348 --> 00:03:42,559 I brought you a new object to fight. 22 00:03:42,559 --> 00:03:45,601 This is a completely new invention called "scouter". 23 00:03:45,601 --> 00:03:49,072 It's like "scout-scopes", which they used to recognize 24 00:03:49,072 --> 00:03:52,403 but compact and designed to be worn 25 00:03:52,403 --> 00:03:54,744 and it can also be used for communication. 26 00:03:55,445 --> 00:03:57,845 Like old telescopes 27 00:03:57,845 --> 00:03:59,846 they can measure the strength of the opponent 28 00:03:59,846 --> 00:04:01,947 and distance. 29 00:04:04,458 --> 00:04:09,960 It looks like a few Saiyans in this way it aims at the weapon. 30 00:04:09,960 --> 00:04:14,172 The Saiyan hiding there has a battle power ... 31 00:04:15,142 --> 00:04:18,544 2000. Yes, that's good. 32 00:04:26,017 --> 00:04:28,858 Look, it works. 33 00:04:29,158 --> 00:04:32,169 Are they not comfortable? 34 00:04:34,400 --> 00:04:39,102 For now, I will give you about 500 as a gift. 35 00:04:39,102 --> 00:04:42,183 Let me know if you need more. 36 00:04:42,183 --> 00:04:43,373 Well then. 37 00:04:54,398 --> 00:04:58,069 See how big an adult is! 38 00:04:58,069 --> 00:05:00,540 My son, you are my pride and joy! 39 00:05:00,540 --> 00:05:04,012 You are really talented! 40 00:05:04,512 --> 00:05:10,484 This monster, Freeza, will not be the one who will rule the universe ... 41 00:05:10,484 --> 00:05:12,515 It will be you! 42 00:05:14,126 --> 00:05:18,127 I can not wait to grow up! 43 00:05:25,500 --> 00:05:26,941 Who is this? 44 00:05:26,941 --> 00:05:30,242 What does he do in a special capsule? 45 00:05:32,493 --> 00:05:36,684 It's Broly, son of Colonel Paragus. 46 00:05:36,684 --> 00:05:38,925 What does it mean? 47 00:05:38,925 --> 00:05:43,927 This incubation chamber is to be for the future Saiyan elite! 48 00:05:43,927 --> 00:05:46,598 Yes, well ... 49 00:05:46,598 --> 00:05:50,040 They say that Broly has extraordinary potential. 50 00:05:50,040 --> 00:05:54,742 You mean that he is just as talented as my son ?! 51 00:05:54,742 --> 00:05:56,082 Y-Yes, sir ... 52 00:05:56,082 --> 00:06:00,524 Researchers have found that his data is higher than even the prince. 53 00:06:02,125 --> 00:06:04,525 It is impossible! 54 00:06:04,525 --> 00:06:08,027 The prince's details are the highest ever! 55 00:06:08,027 --> 00:06:08,727 Give me that! 56 00:06:18,141 --> 00:06:19,982 Excuse me. 57 00:06:19,982 --> 00:06:21,752 Of course, this must be a malfunction. 58 00:06:21,752 --> 00:06:23,713 I will bring a new counter at once. 59 00:06:23,713 --> 00:06:25,054 I have one here. 60 00:06:26,454 --> 00:06:30,866 I measured it again, but its data is only half of what it was before. 61 00:06:30,866 --> 00:06:34,567 Although in the past he registered an exceptionally high number ... 62 00:06:34,567 --> 00:06:36,698 I suppose the meter just did not work well. 63 00:06:36,698 --> 00:06:42,701 But even by eliminating these outliers, the potential of Broly is quite large. 64 00:06:44,281 --> 00:06:48,283 Thanks to the training it can grow for a great warrior 65 00:06:48,283 --> 00:06:50,824 and become the main the strength of our army. 66 00:06:50,824 --> 00:06:54,165 He could even stay the legendary Super Saiyan! 67 00:06:59,567 --> 00:07:00,508 Let me go! 68 00:07:03,439 --> 00:07:05,830 Forgive my intrusion ... 69 00:07:06,050 --> 00:07:12,952 But I heard that my son Broly was to be sent in a capsule to the border planet. 70 00:07:13,933 --> 00:07:14,953 Indeed. 71 00:07:14,953 --> 00:07:18,565 But this is a task for a low-level warrior. 72 00:07:18,565 --> 00:07:22,136 If he can become enough strong to subordinate this planet 73 00:07:22,136 --> 00:07:25,938 maybe he'll make him an even more powerful warrior. 74 00:07:25,938 --> 00:07:29,049 Getting planets and selling them for a high price ... 75 00:07:29,049 --> 00:07:32,440 This is the role of the Saiyan warrior race. 76 00:07:32,440 --> 00:07:36,222 His goal is the dwarf planet Vampa ... 77 00:07:36,222 --> 00:07:39,893 Austere world without civilization. 78 00:07:39,893 --> 00:07:43,895 I doubt if it will bring a high price. 79 00:07:43,895 --> 00:07:49,707 Your son's potential is high ... too high. 80 00:07:49,707 --> 00:07:52,808 You could even call him a mutant. 81 00:07:52,808 --> 00:07:57,320 If it becomes mentally unbalanced when grown up 82 00:07:57,320 --> 00:08:03,222 it can be a threat to my army or even to the universe itself. 83 00:08:03,222 --> 00:08:07,734 Be grateful that I saved his life 84 00:08:07,734 --> 00:08:09,855 and that I will just banish go to another world. 85 00:08:09,855 --> 00:08:14,077 But this ... it is ... You are ... 86 00:08:14,077 --> 00:08:22,090 You're just trying to get rid of Broly because he has more potential than a prince! 87 00:08:22,090 --> 00:08:27,492 Hold the tongue, because I will kill you differently. 88 00:08:29,092 --> 00:08:33,774 In any case, it is too late. His capsule just flew away. 89 00:08:33,774 --> 00:08:35,735 What?! 90 00:08:42,478 --> 00:08:43,568 Out of the way! 91 00:08:43,568 --> 00:08:44,519 What-? 92 00:08:48,270 --> 00:08:48,820 Wait! 93 00:08:48,820 --> 00:08:50,821 The ship is not cleared to take off! 94 00:08:54,793 --> 00:08:58,814 Your ship is not cleaned. Return immediately. 95 00:08:56,833 --> 00:08:58,804 - Take her back! 96 00:08:58,804 --> 00:09:01,945 I can not do that. I have to save my son! 97 00:09:03,316 --> 00:09:09,218 King Vegeta was proud of the great potential of the prince ... 98 00:09:09,218 --> 00:09:15,731 So he hated that my son Broly was even more talented. 99 00:09:15,731 --> 00:09:20,533 It appears that his capsule is heading towards some boundary planet. 100 00:09:20,533 --> 00:09:25,985 A dwarf planet called "Wampa", orbiting Star No. 94. 101 00:09:25,985 --> 00:09:30,287 Why? There should not be any inhabited planets there. 102 00:09:30,287 --> 00:09:34,288 The king was not interested in conquering the planet. 103 00:09:34,288 --> 00:09:38,560 He just wanted to kill my son, Broly! 104 00:09:38,560 --> 00:09:42,091 Certainly not ... 105 00:09:42,091 --> 00:09:43,132 Do not worry... 106 00:09:43,132 --> 00:09:48,004 When I save Broly, we will settle in a different world. 107 00:09:48,004 --> 00:09:51,715 You can return to the Vegeta Planet after you drop us off. 108 00:09:51,715 --> 00:09:54,246 Do not you come back alone? 109 00:09:54,246 --> 00:09:55,517 Of course not. 110 00:09:55,517 --> 00:09:58,258 We would simply be killed if we did. 111 00:09:58,258 --> 00:10:02,059 I will call Brol to the final warrior 112 00:10:02,059 --> 00:10:07,031 and get revenge on the King of the Vegeta! 113 00:10:42,785 --> 00:10:45,756 So this is the dwarf planet Vampa? 114 00:10:45,756 --> 00:10:49,858 The calculations show that his capsule should arrive about two days ago. 115 00:10:50,828 --> 00:10:54,920 Live, Broly! He will save you soon! 116 00:10:56,070 --> 00:10:57,941 It should be here. 117 00:10:59,872 --> 00:11:04,714 This place where the light shines looks calm. Let's land there. 118 00:11:04,714 --> 00:11:06,915 Not here! 119 00:11:12,157 --> 00:11:15,068 Let's go find him right away. Follow me! 120 00:11:15,068 --> 00:11:16,769 Me too? 121 00:11:16,769 --> 00:11:20,640 It is true. I would not want you to compete while I am looking. 122 00:11:20,640 --> 00:11:24,682 I would not do it, trust me. 123 00:11:24,682 --> 00:11:28,233 You can never trust Saiyans. 124 00:11:29,284 --> 00:11:32,885 It looks like there is also an updated version of these scouts. 125 00:11:32,885 --> 00:11:36,056 I heard that they were brought by the new commander of "Freeza". 126 00:11:36,636 --> 00:11:37,967 I am aware. 127 00:11:37,967 --> 00:11:41,799 This Freeza is really something. 128 00:11:41,799 --> 00:11:44,370 This does not apply to mine. 129 00:11:47,311 --> 00:11:49,712 What could it be? 130 00:11:56,254 --> 00:11:57,055 What-? 131 00:12:08,239 --> 00:12:09,910 What was that?! 132 00:12:09,910 --> 00:12:13,311 You're kidding! No I am even a warrior! 133 00:12:18,623 --> 00:12:21,694 It looks like it is always stormy at night. 134 00:12:21,694 --> 00:12:23,895 It's hot now. 135 00:12:24,295 --> 00:12:26,296 Is this the moon there? 136 00:12:26,296 --> 00:12:27,837 It's almost full. 137 00:12:27,837 --> 00:12:31,338 Do not look at it too long, because you will become a Great Monkey. 138 00:12:31,338 --> 00:12:33,309 Well... 139 00:12:33,309 --> 00:12:36,150 I never went to the Great Monkey before. 140 00:12:36,150 --> 00:12:38,781 We lose control of ourselves when we become the Great Monkey. 141 00:12:38,781 --> 00:12:42,693 It should be booked when there is no other option. 142 00:12:44,693 --> 00:12:46,294 What-?! 143 00:12:47,024 --> 00:12:51,636 Is the earth soft? It does not look like grass. 144 00:12:55,107 --> 00:13:00,980 They seem to drink something from the ground. 145 00:13:03,951 --> 00:13:05,121 What-?! 146 00:13:17,466 --> 00:13:21,378 This is not a field! This giant beast! 147 00:13:21,378 --> 00:13:24,179 The monsters survive, sucking the blood of the beast 148 00:13:24,179 --> 00:13:27,750 and the beast will survive eating monsters. 149 00:13:27,750 --> 00:13:31,462 This planet is certainly terrifying. 150 00:13:31,462 --> 00:13:36,234 Oh, it's a pod! The capsule is there! 151 00:13:40,866 --> 00:13:43,437 He's not here. Where could he go? 152 00:13:43,437 --> 00:13:46,108 Maybe he was eaten ... 153 00:13:48,418 --> 00:13:49,789 There! 154 00:13:57,432 --> 00:13:59,993 Man ... is he here? 155 00:14:21,662 --> 00:14:23,632 Broly! 156 00:14:23,632 --> 00:14:26,904 You attacked the monster and ate his leg. 157 00:14:26,904 --> 00:14:28,904 This is my boy! 158 00:14:28,904 --> 00:14:31,646 So this is Broly? 159 00:14:32,876 --> 00:14:35,607 The strength of the battle ... 920. 160 00:14:35,607 --> 00:14:37,848 Hey, he's stronger than me! 161 00:14:37,848 --> 00:14:43,830 Even an efficient boy with 920 combat power would not be able to defeat these monsters. 162 00:14:46,631 --> 00:14:50,703 You see, his suit is a little loose ... 163 00:14:50,703 --> 00:14:55,205 I bet he looked at the full moon and became a Great Monkey. 164 00:14:55,205 --> 00:14:57,746 Let's get off this planet quickly. 165 00:14:57,746 --> 00:15:00,017 It definitely has been broken. 166 00:15:02,018 --> 00:15:03,918 Oh no! 167 00:15:03,918 --> 00:15:04,288 What's the problem? 168 00:15:04,288 --> 00:15:07,660 The main swimmer is cracked! 169 00:15:07,660 --> 00:15:10,131 It is impossible! Can you fix it? 170 00:15:10,131 --> 00:15:13,772 No way. We will need a new swimmer ... 171 00:15:13,772 --> 00:15:17,174 Are you saying we're stuck here ?! 172 00:15:17,174 --> 00:15:20,215 We can not seek help here. 173 00:15:20,215 --> 00:15:23,416 We have enough food rations and water for ten days. 174 00:15:23,416 --> 00:15:26,517 Do you really think that someone will find us in just ten days? 175 00:15:26,917 --> 00:15:31,729 Ugh, I knew we should not force a landing here! 176 00:15:32,029 --> 00:15:36,101 This will save you on rations. 177 00:15:41,273 --> 00:15:43,474 5 YEARS LATER 178 00:15:44,274 --> 00:15:45,635 Bardock- san ... 179 00:15:46,285 --> 00:15:47,415 Bardock- san ... 180 00:15:49,516 --> 00:15:50,787 What? 181 00:15:50,787 --> 00:15:53,288 Soon we will come to the Vegeta Planet. 182 00:15:53,288 --> 00:15:55,329 It was a long time! 183 00:15:55,329 --> 00:15:56,899 Yes. 184 00:15:56,899 --> 00:15:58,770 What's happening? 185 00:15:58,770 --> 00:16:02,541 Why does this order for all Saiyans hurry to Planet Vegeta? 186 00:16:02,541 --> 00:16:05,042 I heard that Freeza bastard ordered it. 187 00:16:05,042 --> 00:16:07,643 Take off this scouter, because he might hear you. 188 00:16:07,643 --> 00:16:09,024 Well! 189 00:16:13,416 --> 00:16:18,348 Listen, everybody is backing away. 190 00:16:18,348 --> 00:16:20,348 Look there! 191 00:16:20,128 --> 00:16:22,679 Ship Freezy! 192 00:16:22,679 --> 00:16:24,530 There should still be a lot of time. 193 00:16:24,530 --> 00:16:26,441 Why is he already here? 194 00:16:28,672 --> 00:16:30,673 Strange, right? 195 00:16:30,673 --> 00:16:36,515 He could just look around us if he had something to say instead of going back to us. 196 00:16:36,515 --> 00:16:38,456 And if he had some new weapon that would give us ... 197 00:16:38,456 --> 00:16:40,456 we do not all have to hurry. 198 00:16:42,557 --> 00:16:46,399 There must be something more in this. 199 00:16:46,399 --> 00:16:49,240 It's a bit paranoid, do not you think? 200 00:16:49,240 --> 00:16:56,513 Conquering the planets is the source of maintenance for the Saiyan warrior race. 201 00:16:56,513 --> 00:17:04,996 It was Freeza's father, Cold, who made us do it in his service. 202 00:17:04,996 --> 00:17:08,167 It was a long time ago. 203 00:17:08,167 --> 00:17:10,838 Do you think everything is going well now? 204 00:17:10,838 --> 00:17:14,810 Well, there is not one Saiyan who likes Freeza ... 205 00:17:17,441 --> 00:17:21,353 And Freeza feels the same with the Saiyans. 206 00:17:21,353 --> 00:17:24,984 But Freeza's army has grown. 207 00:17:24,984 --> 00:17:29,496 Ugly Saiyans will probably go without us. 208 00:17:32,927 --> 00:17:38,439 You mean he'll finish us off ?! 209 00:17:38,439 --> 00:17:41,380 Maybe yes. 210 00:17:43,451 --> 00:17:45,812 You are too much, Bardock - san . 211 00:17:48,023 --> 00:17:51,895 Yo, Bardock! I came back alive and well, I see! 212 00:17:51,895 --> 00:17:56,026 Yes. Do you know the reason for this assembly? 213 00:17:56,026 --> 00:18:00,708 He beats me. Maybe they've found a large planet ... 214 00:18:00,708 --> 00:18:04,409 They may need us all to defeat him! 215 00:18:04,409 --> 00:18:07,281 Yes, it must be something like that! 216 00:18:07,281 --> 00:18:09,191 Now that you mention it ... 217 00:18:09,191 --> 00:18:13,493 I hear that Freeza and his buddies were asking about Super Saiyana. 218 00:18:14,754 --> 00:18:16,964 Super Saiyan ... 219 00:18:16,964 --> 00:18:19,535 Do you mean this legend? 220 00:18:19,535 --> 00:18:21,996 This is it! 221 00:18:23,137 --> 00:18:27,879 Super Saiyan and Super Saiyan God ... 222 00:18:27,879 --> 00:18:31,880 I have examined them, but they seem only legends. 223 00:18:31,880 --> 00:18:40,824 Of course, but I can not bear even the slightest cause of anxiety. 224 00:18:40,824 --> 00:18:44,395 Should we, therefore, cancel the attack? 225 00:18:44,395 --> 00:18:46,966 You are certainly a joke! 226 00:18:46,966 --> 00:18:51,308 I did everything to collect them all together. 227 00:18:51,308 --> 00:18:58,051 Is not this a great opportunity to destroy them and their entire planet? 228 00:18:59,121 --> 00:19:01,152 Welcome back, Bardock- san ! 229 00:19:01,152 --> 00:19:02,022 Hi. 230 00:19:04,823 --> 00:19:07,034 Yo! I'm at home, Gine! 231 00:19:07,034 --> 00:19:09,235 Huh? Bardock! 232 00:19:09,235 --> 00:19:11,816 The city is really bustling. 233 00:19:11,816 --> 00:19:14,847 Yes, everyone came back home. 234 00:19:14,847 --> 00:19:16,108 Where is Raditz? 235 00:19:16,108 --> 00:19:17,778 He is already a fighter! 236 00:19:17,778 --> 00:19:20,449 He sets off with the prince Vegeta to another planet. 237 00:19:20,449 --> 00:19:22,720 They have not come back yet. 238 00:19:22,720 --> 00:19:25,221 Prince Vegeta, what? 239 00:19:25,221 --> 00:19:28,763 A tough guy to work with. 240 00:19:28,763 --> 00:19:30,724 And what about Kakarot? 241 00:19:30,724 --> 00:19:32,604 Is it still in the incubation capsule? 242 00:19:32,604 --> 00:19:36,426 Yes, but soon the time will come. 243 00:19:36,426 --> 00:19:37,306 I want to see? 244 00:19:41,478 --> 00:19:42,848 So small. 245 00:19:42,848 --> 00:19:45,449 It looks like it's late stupid. 246 00:19:45,449 --> 00:19:47,520 But it looks just like you! 247 00:19:47,520 --> 00:19:50,221 Especially that characteristic hair! 248 00:19:55,103 --> 00:19:58,234 Let's steal the capsule today. 249 00:19:58,234 --> 00:20:00,735 Then we send him to some planet. 250 00:20:00,735 --> 00:20:03,206 Eh ?! You're kidding! 251 00:20:03,206 --> 00:20:05,417 No, I'm serious. 252 00:20:05,417 --> 00:20:08,418 Why should we do it now? 253 00:20:08,418 --> 00:20:11,019 He still has not learned to speak! 254 00:20:11,019 --> 00:20:13,841 With Kakarot's potential 255 00:20:13,841 --> 00:20:16,232 he will probably be sent somewhere anyway. 256 00:20:16,232 --> 00:20:20,103 We may as well send it somewhere a bit nicer. 257 00:20:20,103 --> 00:20:22,874 But it is still too early! 258 00:20:24,075 --> 00:20:26,345 We may not have much time. 259 00:20:26,345 --> 00:20:27,976 Not many time? 260 00:20:27,976 --> 00:20:30,347 Freeza ... 261 00:20:30,347 --> 00:20:34,349 He is afraid that the legendary Super Saiyan may appear. 262 00:20:34,349 --> 00:20:36,289 Super Saiyan? 263 00:20:36,289 --> 00:20:41,101 It's just a fairy tale! 264 00:20:41,101 --> 00:20:45,273 Yes, but he is worried about all this. 265 00:20:45,273 --> 00:20:48,244 And now he is plotting something. 266 00:20:49,605 --> 00:20:54,116 I feel death in the air. 267 00:20:59,629 --> 00:21:02,390 I still can not believe it. 268 00:21:02,390 --> 00:21:04,230 Do not worry. 269 00:21:04,230 --> 00:21:07,472 We'll go save him if he fails. 270 00:21:09,543 --> 00:21:13,244 Why are all three escaping together? 271 00:21:13,244 --> 00:21:17,586 No, their scouts will find us right away. 272 00:21:17,586 --> 00:21:19,416 But... 273 00:21:19,416 --> 00:21:21,817 Why do you have to go to these lengths? 274 00:21:21,817 --> 00:21:26,969 It is not like a Saiyan man who is worried about his child. 275 00:21:28,660 --> 00:21:30,871 I suppose that after endless battles 276 00:21:30,871 --> 00:21:34,372 I have a changeable desire to save something now. 277 00:21:35,473 --> 00:21:41,185 Especially if it is my low, belligerent son. 278 00:21:45,217 --> 00:21:49,628 I programmed it for a distant planet called "Earth". 279 00:21:49,628 --> 00:21:54,200 The race has a low technological and fighting level. 280 00:21:54,200 --> 00:21:56,801 Even you should be able to survive there. 281 00:21:56,801 --> 00:22:03,284 Besides, it's not worth much, so Freez's army probably will not attack. 282 00:22:03,284 --> 00:22:07,515 Bardock is simply paranoid, so we'll come immediately! 283 00:22:07,515 --> 00:22:11,087 Stay alive, no matter what! 284 00:22:12,557 --> 00:22:14,998 See you later! 285 00:22:18,300 --> 00:22:19,270 Later! 286 00:22:26,283 --> 00:22:30,815 Kakarot! 287 00:22:49,242 --> 00:22:53,914 Without Saiyan, our combat strength will be cut in half. 288 00:22:53,914 --> 00:22:56,585 We'll manage somehow. 289 00:22:56,585 --> 00:23:02,327 They can now act loyally, but we do not know when they can return us. 290 00:23:04,068 --> 00:23:08,670 After all, they are a race of warriors. 291 00:23:08,670 --> 00:23:13,481 You have to catch problems in the bud. 292 00:24:22,439 --> 00:24:24,379 How invigorating! 293 00:24:34,463 --> 00:24:36,194 What?! 294 00:24:36,194 --> 00:24:37,295 What's the problem? 295 00:24:37,295 --> 00:24:39,665 I received a message from Freeza's army. 296 00:24:39,665 --> 00:24:43,237 They say Planet Vegeta collided with a meteorite ... and ... 297 00:24:43,237 --> 00:24:47,378 And ... it was liquidated! 298 00:24:47,378 --> 00:24:48,749 What?! 299 00:24:48,749 --> 00:24:52,290 You mean Saiyans are now virtually absent ?! 300 00:24:52,290 --> 00:24:55,322 Why did not we know is the meteor coming ?! 301 00:24:57,292 --> 00:24:59,663 Fortunately for us, right? 302 00:24:59,663 --> 00:25:02,905 We ignored Freeza's order to return home. 303 00:25:02,905 --> 00:25:06,636 I do not think I'll ever be King Vegeta again. 304 00:25:06,636 --> 00:25:09,047 Vegeta, you had a younger brother, right? 305 00:25:09,047 --> 00:25:12,348 Yes, I wonder what happened to him? 306 00:25:12,348 --> 00:25:14,479 Well, who cares? 307 00:25:15,420 --> 00:25:17,891 Raditz, what about your younger brother? 308 00:25:18,561 --> 00:25:21,562 He was dimensioned as a low-level warrior 309 00:25:21,562 --> 00:25:24,603 so it's in the incubation capsule at home. 310 00:25:24,603 --> 00:25:26,564 Pathetic! 311 00:25:26,564 --> 00:25:32,606 Oh, my mother informed me that they sent him into space in a capsule. 312 00:25:32,606 --> 00:25:35,568 Anything. 313 00:26:14,973 --> 00:26:17,444 {\ Fad (500.0)} CURRENT 314 00:26:33,130 --> 00:26:35,401 How tasty! 315 00:26:35,401 --> 00:26:42,244 Ohh, food, cake ... this summer house is really the best! 316 00:26:42,244 --> 00:26:44,175 Is not that great? 317 00:27:01,171 --> 00:27:08,714 I built this summer 1600 km south of West City this summer for several years. 318 00:27:08,714 --> 00:27:11,715 Nobody lives here, so it's okay. 319 00:27:13,116 --> 00:27:16,927 I do not want to finally they destroyed the Western City. 320 00:27:26,801 --> 00:27:30,143 Stop talking! 321 00:27:30,143 --> 00:27:33,184 Do not be so loud during the fight! 322 00:27:39,286 --> 00:27:41,687 By the way, Goku- san ... 323 00:27:42,558 --> 00:27:45,999 Why are you looking for even greater strength? 324 00:27:45,999 --> 00:27:50,701 Are you trying to be the next God of Destruction? 325 00:27:50,701 --> 00:27:53,812 What was that? I can not miss it ... 326 00:27:53,812 --> 00:27:57,684 No way! I do not want to be like that! 327 00:27:57,684 --> 00:28:00,715 I am sorry that I am "like this". 328 00:28:00,715 --> 00:28:03,156 There was a tournament between all the universes earlier ... 329 00:28:03,156 --> 00:28:08,128 That's what showed me that there are still crazy strong guys in other universes. 330 00:28:08,128 --> 00:28:11,369 It ignited me! 331 00:28:12,239 --> 00:28:16,611 So you have already set your goals on other universes? 332 00:28:16,611 --> 00:28:19,082 You are as naive as ever. 333 00:28:19,082 --> 00:28:23,654 So Vegeta ... san why are you looking for more strength? 334 00:28:23,654 --> 00:28:25,324 Because of Freeza! 335 00:28:25,324 --> 00:28:31,497 Because now he came back thanks to this stupidity! 336 00:28:31,497 --> 00:28:37,709 What do you mean? Universe 7 could have been destroyed had it not been for him! 337 00:28:37,709 --> 00:28:39,510 Wait, really? 338 00:28:39,510 --> 00:28:41,981 Yes, he really saved us bacon. 339 00:28:41,981 --> 00:28:46,213 You fool! He was just saving his own skin! 340 00:28:49,684 --> 00:28:52,695 You saw Freeza when he came to Earth earlier, right? 341 00:28:52,695 --> 00:28:55,226 In such a short time he was able to power so much. 342 00:28:57,397 --> 00:29:01,809 So you think he will be even stronger and come back to defeat us? 343 00:29:01,809 --> 00:29:03,710 There is no doubt. 344 00:29:03,710 --> 00:29:07,851 Really? Even We brought him back to life? 345 00:29:07,851 --> 00:29:12,653 Imbecile! Do you really think he'll be grateful for that? 346 00:29:12,653 --> 00:29:15,994 How many times will you call me stupid? 347 00:29:17,265 --> 00:29:19,156 As many times as I want! 348 00:29:19,156 --> 00:29:21,157 Stupid! 349 00:29:24,308 --> 00:29:25,768 This is Trunks. 350 00:29:26,709 --> 00:29:28,179 Hi. 351 00:29:28,179 --> 00:29:29,410 What's up? 352 00:29:31,551 --> 00:29:34,522 Looks like someone broke into your lab. 353 00:29:34,522 --> 00:29:36,993 Huh? What did they take? 354 00:29:36,993 --> 00:29:39,454 Check the recording. 355 00:29:39,454 --> 00:29:40,564 Let's see ... 356 00:29:42,525 --> 00:29:47,337 It was the Dragon Bullets you collected, and your Dragon Radar. 357 00:29:47,337 --> 00:29:49,308 What?! 358 00:29:50,638 --> 00:29:54,510 Did not I say that you need better security? 359 00:29:54,510 --> 00:29:56,250 By the way, mom ... 360 00:29:56,981 --> 00:29:59,652 We caught the guilty in the camera ... 361 00:30:00,322 --> 00:30:03,023 They wear clothes of the same type as Papa. 362 00:30:05,374 --> 00:30:06,334 FA- 363 00:30:10,866 --> 00:30:12,977 Thank you, Trunks. 364 00:30:14,007 --> 00:30:16,278 So the culprits came from Freeza's army. 365 00:30:16,278 --> 00:30:20,550 He probably sent guests with weak fighting forces, so it would be difficult to sense them. 366 00:30:20,550 --> 00:30:25,452 Freeza certainly has an obsession for the point of gaining the Dragon Ball. 367 00:30:25,452 --> 00:30:30,684 I wonder what he would like for me? 368 00:30:30,684 --> 00:30:33,005 It can not be anything that goes beyond the power of Shenlong 369 00:30:33,005 --> 00:30:35,736 so the desire to be the strongest in the universe will not work. 370 00:30:35,736 --> 00:30:40,648 Is not it obvious? He wants to be immortal. 371 00:30:40,648 --> 00:30:44,549 But what is the point immortality if it loses? 372 00:30:44,549 --> 00:30:49,821 In this way, he will always have the chance to overtake us sooner or later! 373 00:30:49,821 --> 00:30:51,262 Really? 374 00:30:52,563 --> 00:30:56,294 I had six Dragon Ball. 375 00:30:56,294 --> 00:30:59,835 They're probably following the last one. 376 00:30:59,835 --> 00:31:00,776 Where it is? 377 00:31:00,776 --> 00:31:02,777 On the ice of the continent. 378 00:31:02,777 --> 00:31:06,098 It's cold there, so I saved it at the end. 379 00:31:06,098 --> 00:31:07,779 The Ice Continent? 380 00:31:09,799 --> 00:31:10,490 Will you come too? 381 00:31:11,690 --> 00:31:13,391 I take a nap. 382 00:31:13,391 --> 00:31:16,862 My, does not that sound interesting? 383 00:31:16,862 --> 00:31:19,203 Will there be something tasty there? 384 00:31:19,203 --> 00:31:21,064 He doubts it. 385 00:31:21,064 --> 00:31:22,905 Then I will go. 386 00:31:23,475 --> 00:31:25,205 Great! 387 00:31:25,606 --> 00:31:27,406 Then you can take care of the Bra! 388 00:31:28,307 --> 00:31:30,418 Have fun! 389 00:31:30,418 --> 00:31:33,149 Now hold on only seconds 390 00:31:37,290 --> 00:31:40,031 The ice continent is quite cold. 391 00:31:41,832 --> 00:31:44,533 Along the way, we better turn into arctic clothes. 392 00:31:44,533 --> 00:31:48,145 Hey Bulma, why do you collect Dragon Bullets? 393 00:31:49,545 --> 00:31:51,446 Quietly! 394 00:31:51,446 --> 00:31:53,517 Tell us! 395 00:31:54,887 --> 00:31:57,518 I am going to become younger. 396 00:31:57,518 --> 00:31:59,589 About five years. 397 00:31:59,589 --> 00:32:03,260 Do you collect Dragon Ball ?! This is stupid! 398 00:32:03,260 --> 00:32:07,402 Do not start! You, Saiyana, you will not understand! 399 00:32:08,272 --> 00:32:10,873 Why, however, five years? 400 00:32:10,873 --> 00:32:12,844 Why not more? 401 00:32:12,844 --> 00:32:15,715 It would be strange if I was younger at once, right? 402 00:32:15,715 --> 00:32:18,526 People will be suspicious. 403 00:32:18,526 --> 00:32:23,558 "Ohhhhh, Bulma- san ! You look younger suddenly! 404 00:32:23,558 --> 00:32:28,660 - Do not tell me that ... did you have plastic surgery? 405 00:32:28,660 --> 00:32:30,071 Something like this. 406 00:32:30,071 --> 00:32:34,503 In that case, you'll be using Dragon Ball all the time! 407 00:32:59,123 --> 00:33:00,443 Freeza- sama . 408 00:33:00,443 --> 00:33:08,546 It seems that Vegeta's wife has Dragon Radar and six Dragonballs in her possession. 409 00:33:08,546 --> 00:33:10,087 And we took them! 410 00:33:10,087 --> 00:33:14,048 Now they are heading to the final ball. 411 00:33:14,048 --> 00:33:16,529 Excellent news! 412 00:33:17,290 --> 00:33:21,651 In that case, should we take off to Earth? 413 00:33:21,651 --> 00:33:26,413 No, we'll wait until we collect all seven balls. 414 00:33:26,413 --> 00:33:29,214 It is dangerous to land on Earth. 415 00:33:29,214 --> 00:33:35,297 Even without scouts, they sense high combat forces. 416 00:33:37,418 --> 00:33:39,058 Understood. 417 00:33:39,058 --> 00:33:42,700 Did you write down how to get a wish? 418 00:33:42,700 --> 00:33:45,141 Yes, sir, I did not make any mistakes. 419 00:33:45,141 --> 00:33:46,941 Um, by the way ... 420 00:33:46,941 --> 00:33:49,462 What's the matter, Kikono? 421 00:33:49,462 --> 00:33:52,744 Well ... I was just curious ... 422 00:33:52,744 --> 00:34:01,167 Exactly what do you want to use Dragon Ball, Freeza- sama ? 423 00:34:01,167 --> 00:34:05,169 Is this immortality as before? 424 00:34:06,509 --> 00:34:08,190 Definitely not. 425 00:34:10,231 --> 00:34:15,593 In the Earth's hell, I learned what it was like to be paralyzed. 426 00:34:15,593 --> 00:34:19,914 Even if someone is immortal, one can not bear to move. 427 00:34:19,914 --> 00:34:28,518 Maybe you would not want to deal damage? 428 00:34:29,278 --> 00:34:32,880 This game would not be so interesting. 429 00:34:35,801 --> 00:34:38,242 So what is it? 430 00:34:39,602 --> 00:34:41,583 You will never guess. 431 00:34:41,583 --> 00:34:46,185 Is it possible that you want to be taller? 432 00:34:47,645 --> 00:34:51,247 Beriblu, how could you say something like that ?! 433 00:34:51,247 --> 00:34:58,650 Finally Freeza- alone killed countless soldiers for calling him short. 434 00:34:58,650 --> 00:35:04,452 As always, Beriblu. 435 00:35:06,333 --> 00:35:08,734 She is right? 436 00:35:08,734 --> 00:35:11,855 You promise that you will not tell anyone? 437 00:35:11,855 --> 00:35:14,776 Of course! 438 00:35:14,776 --> 00:35:22,419 I want to be ... five centimeters taller. 439 00:35:23,660 --> 00:35:32,143 But then ... you would be quite high if you stayed in your second form. 440 00:35:32,143 --> 00:35:38,946 No! I want to be taller in my final form! 441 00:35:38,946 --> 00:35:43,587 But ... why only five centimeters? 442 00:35:43,587 --> 00:35:46,609 If I suddenly became big ... 443 00:35:46,609 --> 00:35:49,150 That would be weird, right ?! 444 00:35:50,610 --> 00:35:53,831 I want it to look like I'm still developing! 445 00:35:54,512 --> 00:35:59,754 I see. 446 00:36:05,836 --> 00:36:09,478 I told you, there is no one here! 447 00:36:09,478 --> 00:36:14,640 It is difficult to find someone above the battle strength of 1000. 448 00:36:14,640 --> 00:36:16,240 These are breaks. 449 00:36:16,240 --> 00:36:21,642 Our orders are to find even one warrior who will help rebuild the army. 450 00:36:21,642 --> 00:36:23,723 Did not we have many soldiers? 451 00:36:23,723 --> 00:36:29,486 Rumor has it that Freeza- alone killed them all for taking a weak fight. 452 00:36:31,566 --> 00:36:34,808 Cheelye, why did you join Freeza's army? 453 00:36:34,808 --> 00:36:39,209 I was caught stealing a galactic patrol ship. 454 00:36:39,209 --> 00:36:42,651 I thought they would never catch me if I was part of the Freeza Army. 455 00:36:42,651 --> 00:36:44,291 Pitiful! 456 00:36:44,291 --> 00:36:45,932 Maybe yes. 457 00:36:45,932 --> 00:36:49,213 You've been in Freeza's army for centuries, right Lemo ? 458 00:36:49,213 --> 00:36:51,574 Have you ever met Freeza sama ? 459 00:36:51,574 --> 00:36:53,455 I'm not a warrior. 460 00:36:53,455 --> 00:36:56,236 I only saw him once on the space station. 461 00:36:56,236 --> 00:36:57,737 I heard that it is really low. 462 00:36:58,697 --> 00:37:01,618 Never say that again! 463 00:37:01,618 --> 00:37:03,779 If you want to live, it means. 464 00:37:03,779 --> 00:37:05,180 OK I understand. 465 00:37:05,180 --> 00:37:08,861 It kills people simply for bad breath. 466 00:37:08,861 --> 00:37:14,663 Despite this, Freeza must be very distraught if he wants to use pliers and women. 467 00:37:16,864 --> 00:37:18,345 What is this? 468 00:37:18,345 --> 00:37:20,025 Danger signal! 469 00:37:20,025 --> 00:37:23,907 And quite old-fashioned Freezy army signal. 470 00:37:23,907 --> 00:37:25,348 It comes from that planet. 471 00:37:25,348 --> 00:37:28,589 If we save them, maybe we will get a special bonus! 472 00:37:29,749 --> 00:37:31,590 Okay, let's go! 473 00:37:39,153 --> 00:37:40,554 Nobody is here. 474 00:37:40,554 --> 00:37:41,834 What gives? 475 00:37:41,834 --> 00:37:44,395 Let's check with our scouts. 476 00:37:47,676 --> 00:37:50,878 Are you from Freeza's army? 477 00:37:56,720 --> 00:37:58,921 Is this a tail? 478 00:37:58,921 --> 00:38:02,242 Do not tell me ... are you Saiyan? 479 00:38:02,242 --> 00:38:03,523 Saiyan? 480 00:38:04,443 --> 00:38:07,604 Yes, my name is Paragus. 481 00:38:07,604 --> 00:38:09,765 I am a Saiyan in the Freeza Army. 482 00:38:09,765 --> 00:38:11,766 So the signal of danger ... 483 00:38:11,766 --> 00:38:15,267 Yes, I sent it. My spacecraft broke down. 484 00:38:15,928 --> 00:38:20,269 I waited so long. 485 00:38:20,269 --> 00:38:23,410 Now I was finally saved! 486 00:38:23,410 --> 00:38:27,452 Battle power 4200! Holy cow! 487 00:38:27,452 --> 00:38:28,933 Are you on your own? 488 00:38:28,933 --> 00:38:30,493 No, there is one 489 00:38:37,176 --> 00:38:40,337 Broly! 490 00:38:54,343 --> 00:38:57,744 This is my son, Broly. 491 00:39:00,425 --> 00:39:01,706 No way! 492 00:39:01,706 --> 00:39:02,786 What is wrong? 493 00:39:02,786 --> 00:39:07,988 H-His combat power ... Scouter he can not measure it! 494 00:39:07,988 --> 00:39:11,309 Impossible! There is no way that ... 495 00:39:13,430 --> 00:39:16,471 Come with us! Freeza- sama will be delighted! 496 00:39:22,474 --> 00:39:26,275 Um ... What was your name? 497 00:39:26,275 --> 00:39:28,236 Broly. 498 00:39:28,796 --> 00:39:34,078 Do you want it a little, Broly? This is tasty! 499 00:39:34,078 --> 00:39:35,699 Here! 500 00:39:36,559 --> 00:39:40,481 Hey, take the pack off first! 501 00:39:44,322 --> 00:39:45,843 Take it. 502 00:39:52,886 --> 00:39:55,367 How is it? Tasty, right? 503 00:39:56,007 --> 00:39:58,448 Hey, maybe thanks? 504 00:39:59,248 --> 00:40:00,969 Say thank you. 505 00:40:01,929 --> 00:40:04,850 Thank you very much. 506 00:40:04,850 --> 00:40:06,571 Do not be so formal. 507 00:40:06,571 --> 00:40:08,452 "Thanks" is fine. 508 00:40:08,452 --> 00:40:12,413 Thanks. 509 00:40:12,413 --> 00:40:13,654 See? 510 00:40:16,695 --> 00:40:20,097 I'm sorry, Freeza- sama . 511 00:40:22,978 --> 00:40:26,619 Are you really Saiyans? 512 00:40:26,619 --> 00:40:27,700 Indeed. 513 00:40:29,580 --> 00:40:32,221 There seems to be no tail. 514 00:40:32,221 --> 00:40:38,064 Yes, this is a characteristic of Saiyan, which we transform into the Great Monkeys 515 00:40:38,064 --> 00:40:43,726 and we lose control over ourselves, that's why I removed his tail because of that. 516 00:40:43,726 --> 00:40:47,727 And since then he lost his temper? 517 00:40:47,727 --> 00:40:49,388 Yes, but rare. 518 00:40:49,388 --> 00:40:52,869 So it happens sporadically? 519 00:40:52,869 --> 00:40:58,632 Do not worry! In such cases, use this remote control 520 00:40:58,632 --> 00:41:02,593 I can shock Broly with the device on his neck. 521 00:41:02,593 --> 00:41:06,355 Creates a strong enough current to stop him. 522 00:41:06,355 --> 00:41:08,336 I see. 523 00:41:09,876 --> 00:41:12,317 What's your name? 524 00:41:15,518 --> 00:41:17,439 It's called Broly. 525 00:41:19,360 --> 00:41:23,642 I see that he hides even more fighting strength. 526 00:41:24,242 --> 00:41:29,524 I swear that we will serve you well, Freeza ... sama . 527 00:41:29,524 --> 00:41:32,925 This is an unexpected reward. 528 00:41:32,925 --> 00:41:38,347 Beriblu, pay those two who have found a cash prize for them. 529 00:41:40,728 --> 00:41:42,769 A-All this ?! 530 00:41:42,769 --> 00:41:44,810 Than very much! 531 00:41:46,050 --> 00:41:51,653 I was told that you just managed to escape a long exile in an abandoned world. 532 00:41:51,653 --> 00:41:52,933 Indeed. 533 00:41:52,933 --> 00:41:59,376 Do you realize that Planeta was destroyed in the meantime? 534 00:41:59,376 --> 00:42:02,937 Yes, they informed me on the way here. 535 00:42:02,937 --> 00:42:06,298 However, this does not apply to me. 536 00:42:06,298 --> 00:42:07,939 And yet... 537 00:42:07,939 --> 00:42:10,740 You still want revenge, right? 538 00:42:12,981 --> 00:42:22,065 Paragus- san . Do you know that the son of King Vegeta IV Vegeta is still alive? 539 00:42:22,065 --> 00:42:25,706 C-what ?! Son of Vegeta? 540 00:42:25,706 --> 00:42:29,588 That bastard, Vegeta! 541 00:42:30,308 --> 00:42:34,990 I will help you get revenge. 542 00:42:34,990 --> 00:42:42,953 Beriblu, when they're both happy, please give them new combat equipment. 543 00:42:42,953 --> 00:42:44,954 For sure. 544 00:42:47,275 --> 00:42:52,917 It seems that this time I will not have to fight. 545 00:42:52,917 --> 00:42:56,758 This certainly becomes interesting. 546 00:43:04,321 --> 00:43:05,722 Yo! 547 00:43:05,722 --> 00:43:07,963 Clean good! 548 00:43:07,963 --> 00:43:09,763 Here! 549 00:43:09,763 --> 00:43:12,885 Broly, where is your battle armor? 550 00:43:12,885 --> 00:43:16,046 It's hard to navigate. 551 00:43:16,046 --> 00:43:18,167 You'll put it on again. 552 00:43:18,167 --> 00:43:21,788 Well, adjust. 553 00:43:21,788 --> 00:43:27,811 But you should leave this skin around your waist. It is dirty and smelly. 554 00:43:27,811 --> 00:43:29,491 No way! 555 00:43:31,892 --> 00:43:36,534 O-okay, then. It must mean a lot to you. 556 00:43:39,135 --> 00:43:42,016 This is my- 557 00:43:42,016 --> 00:43:46,418 Broly, we came to eat, do not talk. 558 00:43:48,899 --> 00:43:52,400 What's wrong with the conversation? 559 00:43:52,400 --> 00:43:54,541 Stay away from this. 560 00:43:54,541 --> 00:43:56,402 Huh ?! 561 00:43:56,402 --> 00:43:57,342 Anything. 562 00:43:57,342 --> 00:44:00,664 Hey, you're a new recruit, right? 563 00:44:00,664 --> 00:44:05,786 It can not be fun spending time with these guys. 564 00:44:05,786 --> 00:44:13,188 In this ongoing operation I am the only fighter on board. 565 00:44:13,188 --> 00:44:14,789 Come with me. 566 00:44:14,789 --> 00:44:17,670 Let go! It does not mean no. 567 00:44:18,391 --> 00:44:22,072 I'll buy you a drink, so ... 568 00:44:26,154 --> 00:44:27,914 Stop it, Broly. 569 00:44:27,914 --> 00:44:30,875 What is wrong? You have a problem? 570 00:44:33,156 --> 00:44:34,397 Yes. 571 00:44:34,397 --> 00:44:36,398 In this case... 572 00:44:36,958 --> 00:44:40,039 Cholera! Damn! 573 00:44:41,160 --> 00:44:42,440 Broly! 574 00:45:08,130 --> 00:45:09,771 All right? 575 00:45:11,131 --> 00:45:12,172 Why do you... 576 00:45:12,172 --> 00:45:15,453 You've gone too far! How could you do something like that ?! 577 00:45:15,453 --> 00:45:18,934 If I did not stop him, he could kill this man. 578 00:45:18,934 --> 00:45:22,816 Is this the way you brought him up? 579 00:45:22,816 --> 00:45:26,778 You can be the one who saved me, but it looks like we will not see each other. 580 00:45:26,778 --> 00:45:28,778 From now on, stay away from my son. 581 00:45:34,621 --> 00:45:38,422 Paragus- san . Freeza- sama wants to see you. 582 00:45:38,422 --> 00:45:41,943 Freeza- sama ? Yes, I will be there soon. Broly! 583 00:45:41,943 --> 00:45:44,705 Only your presence is required. 584 00:45:44,705 --> 00:45:47,226 Is that so? 585 00:45:47,226 --> 00:45:50,547 Broly, I'll be back soon. Wait. 586 00:45:51,787 --> 00:45:55,709 This guy can be even worse from my dead old man. 587 00:46:02,592 --> 00:46:03,952 Did you steal it? 588 00:46:03,952 --> 00:46:07,153 Here's what I'm doing with such nonsense! 589 00:46:11,755 --> 00:46:14,916 Broly, thanks for earlier! 590 00:46:20,479 --> 00:46:23,520 What, would you like to drink water? 591 00:46:23,520 --> 00:46:25,081 Give me that. 592 00:46:27,802 --> 00:46:28,722 Here you are. 593 00:46:34,764 --> 00:46:37,085 What is this? 594 00:46:37,085 --> 00:46:39,526 Huh? Just old water. 595 00:46:39,526 --> 00:46:42,607 Have not you had water before? 596 00:46:52,871 --> 00:46:54,252 Yummy! 597 00:46:56,413 --> 00:46:59,654 It's Bah's ear. 598 00:47:00,474 --> 00:47:02,975 Oh, you mean fur coat? 599 00:47:02,975 --> 00:47:06,457 I was a friend of Bah. 600 00:47:06,457 --> 00:47:11,859 Bah was a great big beast. Even bigger than this ship. 601 00:47:11,859 --> 00:47:15,460 He went "bah bah", so I called him like that. 602 00:47:15,660 --> 00:47:17,861 Bah was very angry. 603 00:47:17,861 --> 00:47:22,503 I trained every day avoiding his attacks 604 00:47:22,503 --> 00:47:25,184 and we became friends. 605 00:47:25,184 --> 00:47:27,865 Best friends. 606 00:47:34,388 --> 00:47:37,069 So he was your first friend? 607 00:47:37,069 --> 00:47:44,132 But my father got angry because friendship with Bah was not a workout. 608 00:47:44,132 --> 00:47:45,652 And so... 609 00:47:47,113 --> 00:47:51,995 My father fired from Bah's ear with a gun. 610 00:47:51,995 --> 00:47:56,837 Bah was crazy. He was never my friend again. 611 00:47:56,837 --> 00:48:01,959 So I keep him with me. 612 00:48:05,000 --> 00:48:07,481 You are very talkative now, Broly. 613 00:48:07,481 --> 00:48:11,763 I've never heard anything so clean before. 614 00:48:11,763 --> 00:48:15,524 You really are innocent. 615 00:48:15,524 --> 00:48:20,006 Is it possible that ... you do not really like fighting? 616 00:48:21,166 --> 00:48:24,288 Your fighting potential was high 617 00:48:24,288 --> 00:48:27,929 so your father forced you to train. 618 00:48:27,929 --> 00:48:34,912 I bet your dad just sees you as a weapon. 619 00:48:34,912 --> 00:48:36,772 It's just a way to get revenge. 620 00:48:36,772 --> 00:48:38,533 Probably yes. 621 00:48:38,533 --> 00:48:41,294 Your old man is the worst. 622 00:48:41,294 --> 00:48:44,496 You do not have to listen to him. 623 00:48:44,496 --> 00:48:46,496 But... 624 00:48:47,097 --> 00:48:50,978 It is a mistake to say bad things about the Father. 625 00:48:57,020 --> 00:48:59,521 He should be here. 626 00:49:01,142 --> 00:49:03,863 Dummy, get me out of here quickly! 627 00:49:03,863 --> 00:49:05,064 What? 628 00:49:12,427 --> 00:49:14,147 There is! 629 00:49:16,948 --> 00:49:19,549 We are going to this planet called "Earth". 630 00:49:19,549 --> 00:49:22,671 Vegeta is there, along with another Saiyan. 631 00:49:22,671 --> 00:49:26,192 I want you to show them the power of Broly. 632 00:49:26,192 --> 00:49:29,793 Broly was endowed with great strength from birth. 633 00:49:29,793 --> 00:49:32,675 You will see how I will get my revenge after all these years. 634 00:49:32,675 --> 00:49:38,237 However ... while you can do what you want with Vegeta ... 635 00:49:38,237 --> 00:49:44,799 Please allow me to finish another Saiyan, Son Goku. 636 00:49:44,799 --> 00:49:50,482 Son Goku ... I've dreamed of killing him for years! 637 00:49:51,242 --> 00:49:53,303 Understood. 638 00:49:53,303 --> 00:49:57,244 Freeza- alone , all seven Dragon Balls have been collected! 639 00:49:57,244 --> 00:49:59,645 Oh, that's wonderful! 640 00:50:11,650 --> 00:50:13,831 There! This is Freezy's army! 641 00:50:13,831 --> 00:50:17,212 Tch. So they found the last one. 642 00:50:18,613 --> 00:50:21,174 Bad news from the ship, right? 643 00:50:21,174 --> 00:50:24,215 Could it be the Saiyans that Kikono-sama told us about> alone? 644 00:50:26,896 --> 00:50:29,497 Boy, it's definitely cold! 645 00:50:29,497 --> 00:50:31,658 Whis- san , I'm impressed that it does not bother me. 646 00:50:31,658 --> 00:50:35,139 In the end it is even colder in space. 647 00:50:38,260 --> 00:50:41,582 Oh no, routing numbers are out of the graph! 648 00:50:41,582 --> 00:50:44,343 It's Saiyan! To run! 649 00:50:54,587 --> 00:50:58,969 Hey you! Give them back to the Dragon Balls that you took! 650 00:50:59,829 --> 00:51:01,269 What we do? 651 00:51:01,269 --> 00:51:05,351 Of course it's better to pass them on. 652 00:51:05,351 --> 00:51:07,352 Otherwise, this guy will kill us. 653 00:51:07,352 --> 00:51:12,194 B-b-b-b-but Freeza- alone will kill us if we do! 654 00:51:33,642 --> 00:51:37,844 It looks like Freeza is here. 655 00:51:37,844 --> 00:51:39,685 What-? 656 00:51:39,685 --> 00:51:42,526 Freeza is not alone. There is someone else ... 657 00:51:42,526 --> 00:51:45,007 Someone amazing! 658 00:52:14,979 --> 00:52:17,540 Are not these two Saiyans? 659 00:52:22,582 --> 00:52:24,622 This is Vegeta! 660 00:52:24,622 --> 00:52:26,103 There is no doubt. 661 00:52:29,024 --> 00:52:30,945 It looks like a king! 662 00:52:34,606 --> 00:52:37,267 Why are you here, Freeza? 663 00:52:37,267 --> 00:52:43,270 Are you sure you already know? To fulfill my wish with Dragon Ball. 664 00:52:47,751 --> 00:52:49,952 What are these ball things? 665 00:52:49,952 --> 00:52:52,753 He beats me. We should ask someone. 666 00:52:53,234 --> 00:52:57,275 Hey, get those Dragon Bullets back! 667 00:52:57,275 --> 00:52:59,996 This is not the time for it. 668 00:52:59,996 --> 00:53:04,878 I suppose it can be said that this is the custom of the warriors race. 669 00:53:04,878 --> 00:53:07,159 Freeze! Who are the two of you? 670 00:53:07,159 --> 00:53:13,722 These are the new recruits of my army: Broly ... san and his father ... 671 00:53:13,722 --> 00:53:15,322 Paragus. 672 00:53:15,322 --> 00:53:21,565 Indeed. As I am sure, you can say that they are both Saiyans as themselves. 673 00:53:21,565 --> 00:53:23,626 I've never seen them before. 674 00:53:23,626 --> 00:53:27,367 It seems that when you were still small, Broly ... san and Paragus- san 675 00:53:27,367 --> 00:53:32,569 they were cruelly exiled by your father, King Vegeta 676 00:53:32,569 --> 00:53:38,131 to the inhospitable planet from which they were trapped. 677 00:53:43,694 --> 00:53:45,814 Freeza ... 678 00:53:47,735 --> 00:53:50,636 What does "inhospitable" mean? 679 00:53:52,537 --> 00:53:55,578 It means a difficult environment. 680 00:53:56,379 --> 00:53:57,179 I understand. 681 00:53:57,179 --> 00:53:58,639 Idiot. 682 00:54:00,140 --> 00:54:02,821 I will never forgive you! 683 00:54:02,821 --> 00:54:04,542 Vegeta! 684 00:54:05,342 --> 00:54:08,223 I have come to take revenge! 685 00:54:09,904 --> 00:54:12,705 Give me a break! No I care about this nonsense. 686 00:54:12,705 --> 00:54:19,048 Either way, we're all Saiyans. Let's fight! 687 00:54:22,349 --> 00:54:24,150 Freeza- sama . 688 00:54:28,111 --> 00:54:30,672 It looks like he can not stop anymore. 689 00:54:30,672 --> 00:54:35,274 And what do you say about it? Show me how powerful it really is? 690 00:54:35,274 --> 00:54:37,395 Understood. 691 00:54:37,395 --> 00:54:41,076 Fine. Broly, take him! 692 00:55:03,205 --> 00:55:06,206 You are not angry. My body finally warmed up! 693 00:55:19,932 --> 00:55:21,932 It's fast. 694 00:55:21,932 --> 00:55:25,054 Is it possible that ... he is learning to use his power? 695 00:55:30,296 --> 00:55:33,777 It seems that Vegeta also trained intensively. 696 00:55:33,777 --> 00:55:38,299 Oh, he saw his fair participation in battles. 697 00:55:38,299 --> 00:55:42,060 But it seems that Broly is not used to it. 698 00:55:42,060 --> 00:55:46,102 Broly- san has never fought anyone before, right? 699 00:55:46,102 --> 00:55:48,263 We've conducted battle simulations together ... 700 00:55:48,963 --> 00:55:54,305 Combat strength like yours would not be enough for good practice. 701 00:55:54,705 --> 00:55:58,707 Do not worry; he'll understand it soon. 702 00:56:11,692 --> 00:56:12,992 That's all, Broly! 703 00:56:23,917 --> 00:56:25,357 You're pissing me off! 704 00:56:55,169 --> 00:56:58,370 What is this ?! 705 00:56:58,370 --> 00:57:03,732 ABOUT? Can Broly not become a Super Saiyan? 706 00:57:03,732 --> 00:57:08,054 S-Super Saiyan? Impossible! 707 00:57:08,054 --> 00:57:09,895 Legendary... 708 00:57:41,507 --> 00:57:43,828 C-what's with this guy ?! 709 00:57:50,031 --> 00:57:51,671 He learns quickly! 710 00:58:11,719 --> 00:58:15,881 This guy is amazing! He keeps his own in his regular form! 711 00:59:08,822 --> 00:59:12,943 I never thought that Vegeta would be so strong. 712 00:59:12,943 --> 00:59:15,745 ABOUT? Is this the Broly limit? 713 00:59:15,745 --> 00:59:17,745 Y-yes ... 714 00:59:18,466 --> 00:59:20,667 Well, it's fine. 715 00:59:20,667 --> 00:59:23,788 Let's go back today. 716 00:59:23,788 --> 00:59:24,868 This is. 717 00:59:31,271 --> 00:59:32,031 What-? 718 00:59:34,872 --> 00:59:43,035 Oh no! Broly! That's enough for today! Stop! Return! 719 00:59:51,119 --> 00:59:56,561 He is gone! The pilot has disappeared! It is impossible! 720 00:59:56,561 --> 01:00:02,003 Broly! I told you to stop! 721 01:00:05,004 --> 01:00:09,366 Do you ignore me ?! 722 01:00:12,207 --> 01:00:13,787 How stupid. 723 01:00:15,448 --> 01:00:17,769 Stop it, Vegeta! 724 01:01:13,551 --> 01:01:14,952 You must joke! 725 01:01:15,352 --> 01:01:16,112 What 726 01:01:16,112 --> 01:01:18,273 Have you ever seen such a Saiya ?! 727 01:01:18,273 --> 01:01:21,794 Hey Kakarot, did you bring any senza? 728 01:01:21,794 --> 01:01:22,995 No! 729 01:01:24,035 --> 01:01:26,516 This is not the time to play! 730 01:01:52,286 --> 01:01:55,288 Yikes! If it hit the ground ...! 731 01:02:05,291 --> 01:02:06,332 Vegeta! 732 01:02:12,934 --> 01:02:14,935 What is this? 733 01:02:14,935 --> 01:02:16,736 Well ... 734 01:02:16,736 --> 01:02:20,257 It seems that he has been able to wield the power that the Saiyans gain as the Great Monkeys 735 01:02:20,257 --> 01:02:27,300 while still in human form, without the moving body of the Great Monkey. 736 01:02:28,301 --> 01:02:30,301 Is there any problem? 737 01:02:30,301 --> 01:02:32,842 Only this... 738 01:02:35,243 --> 01:02:38,905 he is now beyond my control. 739 01:02:51,470 --> 01:02:53,190 Hey you! 740 01:02:57,312 --> 01:02:59,633 It's time to fight me! 741 01:05:56,063 --> 01:05:57,983 Wow, you're amazing! 742 01:06:14,150 --> 01:06:19,332 We live here peacefully on Earth. 743 01:06:24,714 --> 01:06:29,556 Although a lot has happened along the way. 744 01:06:34,318 --> 01:06:38,999 You're not a bad guy. I can tell. 745 01:06:40,880 --> 01:06:45,162 Stop. Do not do this, What do these bad people say? 746 01:07:25,378 --> 01:07:29,139 Freeza- sama ! Is everything in okay, if I go a little further? 747 01:07:29,139 --> 01:07:31,460 That would probably be the best. 748 01:07:35,342 --> 01:07:39,944 We will take care of Dragon balls for you! 749 01:07:41,864 --> 01:07:48,187 Now we can observe your son's performance without worrying. 750 01:08:13,757 --> 01:08:17,678 I did not know it was amazing! 751 01:08:17,678 --> 01:08:21,600 But he is not real. 752 01:08:27,442 --> 01:08:30,203 It's his father's fault! 753 01:08:30,203 --> 01:08:31,524 Yes. 754 01:08:34,325 --> 01:08:36,986 He forced a gentle Brol to make his bid 755 01:08:36,986 --> 01:08:39,927 and this is the result. 756 01:08:40,687 --> 01:08:43,449 I think so. 757 01:08:45,369 --> 01:08:47,650 My heart goes to him. 758 01:08:52,612 --> 01:08:58,655 At this rate ... I will be killed ... by Broly! 759 01:09:00,395 --> 01:09:01,936 Everything is over! 760 01:10:18,606 --> 01:10:24,048 Mine, I'm guessing I will not get a refund this time. 761 01:10:33,232 --> 01:10:34,472 Son! 762 01:10:36,553 --> 01:10:38,394 What are you trying to do? 763 01:10:38,394 --> 01:10:41,395 To ki is not just Freeza. 764 01:10:41,395 --> 01:10:44,596 Yes, guess ... 765 01:10:44,596 --> 01:10:47,157 It looks like you are in the middle of a fight. 766 01:10:49,198 --> 01:10:51,679 It is true. 767 01:10:51,679 --> 01:10:53,840 This ki is huge. 768 01:10:53,840 --> 01:10:56,041 Even if I went ... 769 01:10:56,041 --> 01:10:58,122 I probably got in the way. 770 01:10:58,122 --> 01:11:01,083 I'm sorry, but please, step aside. 771 01:11:05,405 --> 01:11:09,966 If everything becomes unpleasant, I will teleport to you. 772 01:11:17,369 --> 01:11:21,811 It must be quite an opponent so you can say something like that. 773 01:11:24,292 --> 01:11:26,253 Yes. 774 01:13:19,658 --> 01:13:22,259 P-Maybe ... 775 01:13:22,259 --> 01:13:27,741 King Vegeta was right, after all ... 776 01:13:41,346 --> 01:13:46,268 Has this really exceeded the limit this time? 777 01:13:46,268 --> 01:13:47,148 Yes. 778 01:13:47,148 --> 01:13:49,029 I see. 779 01:13:52,871 --> 01:13:55,232 Should we try? 780 01:14:04,675 --> 01:14:08,397 Broly- san ! Look at this! 781 01:14:09,077 --> 01:14:11,278 Broly- san ! 782 01:14:11,278 --> 01:14:15,079 Your father was killed! 783 01:15:07,740 --> 01:15:10,821 Yes! It worked! 784 01:15:58,080 --> 01:16:02,682 Perfect! I waited for that face. 785 01:16:04,162 --> 01:16:06,283 Why are you spinning ?! 786 01:16:06,283 --> 01:16:07,524 Idiot! 787 01:16:10,765 --> 01:16:13,646 This is not the time to hang up, fighting alone with him! 788 01:16:13,646 --> 01:16:16,207 I do not want to admit it, but you can be right. 789 01:16:31,133 --> 01:16:32,934 Let's go, Vegeta! 790 01:16:34,815 --> 01:16:36,415 Fuck it all! 791 01:16:36,415 --> 01:16:37,976 Gallic Ho! 792 01:16:37,976 --> 01:16:39,736 Kamehame ... 793 01:16:39,736 --> 01:16:41,737 HA! 794 01:16:53,662 --> 01:16:56,583 Wait a minute! I'm Freeza! 795 01:17:02,185 --> 01:17:03,626 Now Vegeta! Withstand! 796 01:17:03,626 --> 01:17:06,787 W-What for ...?! 797 01:17:07,708 --> 01:17:12,549 What the hell is going on? 798 01:17:14,590 --> 01:17:15,831 Let go! 799 01:17:15,831 --> 01:17:18,512 Now there is no time to explain. 800 01:17:18,512 --> 01:17:20,593 Piccolo, do you have any senzu? 801 01:17:20,593 --> 01:17:22,673 No I do not know. 802 01:17:25,515 --> 01:17:27,635 Hey, Vegeta. 803 01:17:27,635 --> 01:17:29,596 Do you know about Fusion? 804 01:17:29,596 --> 01:17:31,317 Connection? 805 01:17:31,317 --> 01:17:35,719 Now that you mentioned it, I heard about it from Trunks. 806 01:17:35,719 --> 01:17:38,560 This is a technique in which you connect, moving like fools! 807 01:17:38,560 --> 01:17:41,801 Yes, you go Fu ... sion! 808 01:17:41,801 --> 01:17:43,001 Give me a break! 809 01:17:43,001 --> 01:17:45,963 I can not merge with you! 810 01:17:45,963 --> 01:17:47,963 It's only thirty minutes. 811 01:17:47,963 --> 01:17:51,245 We joined earlier with Potara, right? 812 01:17:51,245 --> 01:17:56,207 Well, we do not have any Potara here, so Fusion is the only way to beat this guy! 813 01:17:56,207 --> 01:17:58,608 Okay, maybe it's a connection our only choice, but ... 814 01:17:58,608 --> 01:18:02,689 it's either this or that ... No. there is no way I would do it! 815 01:18:02,689 --> 01:18:04,810 We must do it, if we are to win! 816 01:18:04,810 --> 01:18:07,531 Otherwise, Earth it can be destroyed! 817 01:18:07,531 --> 01:18:09,972 Hn, the cookie crumbles like that. 818 01:18:11,333 --> 01:18:15,174 You really do not mind if your beloved Bulma dies? 819 01:18:16,255 --> 01:18:19,736 Cut it! This is embarrassing! 820 01:18:19,736 --> 01:18:23,657 Tch ... Okay, show me how it's done! 821 01:18:41,745 --> 01:18:46,947 Impressive that you did to push me that far. 822 01:18:46,947 --> 01:18:54,230 Let me show you Golden Freeza power! 823 01:18:54,230 --> 01:18:59,432 Fu ... sion ... Ha! 824 01:18:59,432 --> 01:19:01,873 What a shame outside! 825 01:19:01,873 --> 01:19:06,915 This is Fusion! There's no time! Let's try it! 826 01:19:06,915 --> 01:19:09,275 What's wrong, Vegeta? 827 01:19:09,275 --> 01:19:11,877 I'd rather die... 828 01:19:13,957 --> 01:19:18,439 Fu ... sion ... Ha! 829 01:19:31,964 --> 01:19:35,486 Now I am omnipotent! 830 01:19:35,486 --> 01:19:40,328 No, you have not set your fingers to the right! Do it again in thirty minutes! 831 01:19:48,251 --> 01:19:52,893 Fu ... sion ... Ha! 832 01:19:57,895 --> 01:19:59,535 This is not good at all! 833 01:19:59,535 --> 01:20:03,897 You were not perfectly symmetrical! Please try again in thirty minutes. 834 01:20:08,459 --> 01:20:13,341 Fu ... Sion ... HAA! 835 01:20:31,948 --> 01:20:35,550 Yes! Now go defeat this guy! 836 01:20:35,550 --> 01:20:37,070 Um ... 837 01:20:37,070 --> 01:20:38,711 In any case, how can I call you? 838 01:20:38,711 --> 01:20:44,793 Umm ... Potara was "Vegetto", right? In that case... 839 01:20:44,793 --> 01:20:46,794 Anything! Just hurry up and go! 840 01:20:46,794 --> 01:20:55,437 No, it would probably be nicer if I had a name. This time I will ... Um ... 841 01:20:55,437 --> 01:20:57,238 Gogeta! 842 01:21:08,042 --> 01:21:09,403 Wonderful... 843 01:21:09,403 --> 01:21:12,324 What a great fighting force! 844 01:21:14,525 --> 01:21:17,406 Who you are? 845 01:21:17,406 --> 01:21:19,287 I'm Gogeta ... 846 01:21:19,287 --> 01:21:22,928 The combination of Goku and Vegeta. 847 01:21:22,928 --> 01:21:23,889 Connection? 848 01:21:23,889 --> 01:21:28,891 You have not lived for a long time, so you do not know. 849 01:21:28,891 --> 01:21:33,452 This is an incredible power that goes beyond simply combining their two powers. 850 01:21:33,452 --> 01:21:35,573 T-This is dirty! 851 01:21:35,573 --> 01:21:39,455 You are a great person to talk to. 852 01:21:44,737 --> 01:21:46,377 Here! 853 01:21:49,379 --> 01:21:50,579 Oh my. 854 01:21:50,579 --> 01:21:52,660 Whis-san , leave the rest. 855 01:21:54,301 --> 01:21:57,822 Mine, so you can connect! 856 01:21:57,822 --> 01:22:00,783 Ahh, this must be the Fusion thing! 857 01:22:04,945 --> 01:22:06,505 Come on! 858 01:22:32,116 --> 01:22:33,676 Look at this! 859 01:24:48,169 --> 01:24:51,651 Broly will be killed at such a pace! 860 01:24:51,651 --> 01:24:56,132 My father turned him into a fighting machine. 861 01:24:56,132 --> 01:24:59,414 He does not fight because he wants to. 862 01:24:59,414 --> 01:25:04,055 Broly is really a mild, pure heart of Saiyan! 863 01:25:04,055 --> 01:25:06,056 We can not let him die! 864 01:26:20,846 --> 01:26:25,047 I admit every wish, but only one. 865 01:26:25,047 --> 01:26:27,448 So what should I do? 866 01:26:27,448 --> 01:26:30,570 Hurry up and tell me! 867 01:26:30,570 --> 01:26:32,210 Or I will shoot! 868 01:26:32,210 --> 01:26:36,412 Okay okay! 869 01:26:36,412 --> 01:26:39,533 You just have to say your wish! 870 01:26:39,533 --> 01:26:43,175 What is all this? 871 01:26:45,335 --> 01:26:46,496 So my wish is ... 872 01:28:18,852 --> 01:28:21,413 Magnificent! 873 01:28:21,413 --> 01:28:25,815 He could settle matters with this! 874 01:28:30,417 --> 01:28:32,778 Ka ... 875 01:28:32,778 --> 01:28:35,179 Me... 876 01:28:35,179 --> 01:28:37,220 Ha ... 877 01:28:37,220 --> 01:28:39,821 Me... 878 01:28:42,422 --> 01:28:46,423 HA !! 879 01:28:53,706 --> 01:29:00,069 Take Broly back to the planet where we found him! 880 01:29:20,877 --> 01:29:23,998 Your wish has been met. 881 01:29:25,479 --> 01:29:27,039 Fare you well. 882 01:29:44,046 --> 01:29:45,887 Get in, Cheelye! 883 01:29:58,972 --> 01:30:00,412 Whoopsie. 884 01:30:12,817 --> 01:30:14,578 I'll be back. 885 01:30:27,543 --> 01:30:29,864 It looks like they have succeeded. 886 01:30:36,227 --> 01:30:39,908 I'm sorry I confused you. 887 01:30:39,908 --> 01:30:47,111 Do not worry about it. This is the greatest fun I have had since joining the Freeza Army. 888 01:30:47,671 --> 01:30:49,472 I wonder if they will come for us? 889 01:30:50,072 --> 01:30:52,833 Who knows? 890 01:30:52,833 --> 01:30:56,034 So where will you go, Cheelye? 891 01:30:56,034 --> 01:30:57,915 To the planet Broly! 892 01:30:57,915 --> 01:30:59,956 Figures. 893 01:30:59,956 --> 01:31:02,517 What planet do you want to get off? 894 01:31:02,517 --> 01:31:09,120 No, I'm sticking to you. I will be in danger no matter where I go. 895 01:31:09,120 --> 01:31:12,481 So it's probably safer to be close to someone strong like Broly. 896 01:31:12,481 --> 01:31:17,123 Whoa ... 897 01:31:17,123 --> 01:31:20,604 Well, better on the way, buy some food and things! 898 01:31:20,604 --> 01:31:25,526 {\ pos (341.427,294.9)} 3 DAYS LATER 899 01:31:21,484 --> 01:31:26,006 I suspect that these two seem to be with Broly. 900 01:31:26,006 --> 01:31:29,688 For now, let's leave them alone. 901 01:31:29,688 --> 01:31:33,169 Let them deal with controlling the emotions of Broly. 902 01:31:33,169 --> 01:31:38,171 If he can learn to use this extreme power without losing control of himself 903 01:31:38,171 --> 01:31:41,212 he will be the biggest of soldiers. 904 01:31:41,212 --> 01:31:44,734 Will it really work? 905 01:31:45,294 --> 01:31:48,295 I hope. 906 01:31:49,455 --> 01:31:54,017 No matter how hard I work to raise my own fighting strength 907 01:31:54,017 --> 01:31:57,539 I am against two people, Son Goku and Vegeta. 908 01:31:58,619 --> 01:32:04,061 So I want to have one more person in my corner. 909 01:32:06,562 --> 01:32:09,023 DWARF PLANET VAMPA 910 01:32:22,468 --> 01:32:26,270 You must make me joke ... Do I have to eat it? 911 01:32:27,270 --> 01:32:33,153 Ugh, it's bitter, but I think, that he is starving to death. 912 01:32:35,354 --> 01:32:38,515 Eugh ... I can not eat it. 913 01:32:38,515 --> 01:32:43,357 Do not be so picky! We will only last fifty days with purchased food products. 914 01:32:46,238 --> 01:32:47,959 Somebody is here. 915 01:32:48,919 --> 01:32:51,000 Hi! Someone at home? 916 01:32:54,841 --> 01:32:57,482 Hm? Hey, who are you? 917 01:32:58,163 --> 01:33:00,523 You are ... this Saiyan from Earth! 918 01:33:00,523 --> 01:33:05,365 Oh yeah, you're a Freez soldier who used Dragon Ball! 919 01:33:05,365 --> 01:33:08,767 Why are you here? 920 01:33:09,967 --> 01:33:12,128 So you two are Broly's friends? 921 01:33:12,128 --> 01:33:14,649 Hey, I asked what you are doing here! 922 01:33:14,649 --> 01:33:19,291 Calm down! It's not like I'm here to fight. 923 01:33:19,291 --> 01:33:20,731 Then what? 924 01:33:20,731 --> 01:33:25,893 I've heard this planet sucked in, so I brought you a lot of things. 925 01:33:25,893 --> 01:33:30,095 We do not need this! Go home! You do not fool us! 926 01:33:33,336 --> 01:33:38,498 I got it from Bulma. 927 01:33:38,498 --> 01:33:40,979 Ah ... let us stand free. 928 01:33:45,901 --> 01:33:51,183 Inside there is water, food and all kinds of things! 929 01:33:55,125 --> 01:33:58,967 And these are senses. I give you two. 930 01:33:58,967 --> 01:34:02,248 Eat it when you think you will die. 931 01:34:02,248 --> 01:34:08,090 They do not work when you are sick, but they will heal your injuries and fill your endurance. 932 01:34:08,090 --> 01:34:10,371 What are you plotting? 933 01:34:10,371 --> 01:34:12,252 It's not like that! 934 01:34:12,252 --> 01:34:14,293 I just want you to stay alive and well. 935 01:34:15,373 --> 01:34:22,736 I was quite sure of my strength, but then Broly appeared and he was much stronger! 936 01:34:22,736 --> 01:34:27,858 She is a Saiyan like me, but she is probably stronger than Beerus- sama ! 937 01:34:27,858 --> 01:34:31,059 Beerus is the god I know. 938 01:34:32,020 --> 01:34:39,002 It is a pity that someone so dead died, right? 939 01:34:43,904 --> 01:34:48,946 In any case, watch out for now. Later! 940 01:34:48,946 --> 01:34:51,627 Hey, do not you have a spaceship? 941 01:34:51,627 --> 01:34:54,028 How did you get in here? 942 01:34:54,028 --> 01:34:58,190 I can teleport. I was just looking for Broly's ki . 943 01:34:58,190 --> 01:35:01,791 I did not understand a word. 944 01:35:01,791 --> 01:35:03,592 In that case I am! 945 01:35:03,592 --> 01:35:07,634 As a reminder, we are your enemies. 946 01:35:07,634 --> 01:35:13,076 We can be expelled from Freeza's army, but we have not made friends with you. 947 01:35:13,076 --> 01:35:15,717 I do not care, anyway. 948 01:35:15,717 --> 01:35:16,797 Eh? 949 01:35:16,797 --> 01:35:20,879 I just want to come here every now and then to fight with Broly. 950 01:35:22,159 --> 01:35:27,021 He could also want me to he taught him a few things. 951 01:35:27,021 --> 01:35:29,802 You seem completely crazy. 952 01:35:29,802 --> 01:35:31,243 Why is it like that? 953 01:35:31,243 --> 01:35:36,625 In any case ... thanks for all the things! 954 01:35:36,625 --> 01:35:39,326 OK, I'll be back! 955 01:35:39,326 --> 01:35:42,407 We could already disappear. 956 01:35:42,407 --> 01:35:47,009 Do not worry, I can find you until you go too far. 957 01:35:48,850 --> 01:35:51,891 Hey what's your name? 958 01:35:54,692 --> 01:35:59,174 Son Goku. Or... 959 01:35:59,174 --> 01:36:01,695 Kakarot!69855

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.