Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,222 --> 00:00:16,266
Everything you see is
real reactions are Auth
2
00:00:16,558 --> 00:00:18,059
As far as crane work.
3
00:00:18,935 --> 00:00:20,020
I'm very afraid.
4
00:00:21,855 --> 00:00:22,689
Start.
5
00:00:22,772 --> 00:00:24,149
DO NOT TRY THESE stunts
6
00:00:46,171 --> 00:00:48,089
Can I take that? I promise her return.
7
00:00:48,381 --> 00:00:50,675
It's fine? Thank you.
8
00:00:51,926 --> 00:00:53,261
So I stole
9
00:00:53,803 --> 00:00:55,597
- the tips box. - Good.
10
00:00:55,680 --> 00:00:58,016
We do not need all.
11
00:00:58,433 --> 00:00:59,809
There are ten cents?
12
00:01:00,018 --> 00:01:00,852
Gives.
13
00:01:00,935 --> 00:01:04,105
Learn about your strange currencies.
14
00:01:05,190 --> 00:01:07,525
- Only the two bills. - Right.
15
00:01:07,734 --> 00:01:09,194
Before you begin,
16
00:01:10,278 --> 00:01:12,530
know what "the devil"?
17
00:01:12,614 --> 00:01:13,615
Have you ever heard?
18
00:01:13,698 --> 00:01:14,783
- Not. - Me neither.
19
00:01:14,866 --> 00:01:16,076
When you make whiskey
20
00:01:16,159 --> 00:01:21,122
let him fill a barrel and 20 years old.
21
00:01:21,998 --> 00:01:24,250
The idea is that, ultimately,
22
00:01:24,751 --> 00:01:27,128
out less than you put whiskey
23
00:01:27,212 --> 00:01:28,463
- barrel. - Aha.
24
00:01:28,546 --> 00:01:31,341
They say that during the sitting in barrel
25
00:01:32,008 --> 00:01:35,011
devil was served with a whiskey.
26
00:01:36,221 --> 00:01:37,263
- Clear? - Yes.
27
00:01:37,472 --> 00:01:38,932
Now science tells us
28
00:01:39,015 --> 00:01:43,812
that, in fact, wood barrel
absorbs some of the liquid.
29
00:01:44,896 --> 00:01:46,773
I like more the first explanation.
30
00:01:46,856 --> 00:01:47,982
- Yes. - Even flour.
31
00:01:48,191 --> 00:01:49,567
So it seems natural
32
00:01:50,193 --> 00:01:55,115
as it seems to be the
biggest drum in the world
33
00:01:55,532 --> 00:01:57,575
illustrate "the devil".
34
00:01:57,742 --> 00:01:58,742
- Good. - Good?
35
00:01:58,910 --> 00:02:00,161
We wooden box.
36
00:02:00,245 --> 00:02:04,040
- And two five-dollar bills. - Right.
37
00:02:04,624 --> 00:02:06,209
Kelsey, you choose one?
38
00:02:06,918 --> 00:02:08,920
- That, clearly. - To stay. Sure.
39
00:02:09,003 --> 00:02:10,004
I leave it to you.
40
00:02:10,463 --> 00:02:15,343
On that... I leave here on the table.
41
00:02:15,885 --> 00:02:17,262
On this pass your initials.
42
00:02:17,345 --> 00:02:19,264
Write them on this side the sea.
43
00:02:20,348 --> 00:02:21,724
- my initials? - Yes.
44
00:02:22,225 --> 00:02:24,519
And once here, big and beautiful.
45
00:02:26,146 --> 00:02:27,897
So... KTC.
46
00:02:28,356 --> 00:02:29,356
- Yes. - DC.
47
00:02:29,649 --> 00:02:33,653
There are only a fiver with
those initials in the universe.
48
00:02:33,736 --> 00:02:35,071
- Right. - It's special.
49
00:02:35,363 --> 00:02:36,739
Very, very special now.
50
00:02:37,615 --> 00:02:38,615
Add it
51
00:02:38,783 --> 00:02:39,951
sign of the devil.
52
00:02:40,034 --> 00:02:41,327
It draws it.
53
00:02:42,954 --> 00:02:45,748
Reverse draw. Impressive!
54
00:02:46,833 --> 00:02:48,710
Yes. It's magic, it's
the sign of the devil.
55
00:02:48,793 --> 00:02:50,044
Clear? Horns, tail.
56
00:02:51,462 --> 00:02:52,547
The devil is present.
57
00:02:55,216 --> 00:02:57,385
I think that's the whiskey.
58
00:02:57,844 --> 00:03:00,889
- Good. - cigar box's barrel.
59
00:03:02,599 --> 00:03:04,142
I'll leave that there.
60
00:03:05,810 --> 00:03:08,438
Now you look at the bill carefully.
61
00:03:12,483 --> 00:03:13,776
And if the devil is here...
62
00:03:19,282 --> 00:03:21,492
What the? What is this sorcery?
63
00:03:21,868 --> 00:03:22,868
Kelsey,
64
00:03:22,911 --> 00:03:25,538
- note below... - I need a drink.
65
00:03:25,622 --> 00:03:27,498
Can you turn face up?
66
00:03:31,836 --> 00:03:32,836
What the?
67
00:03:33,254 --> 00:03:34,254
Here I am.
68
00:03:34,297 --> 00:03:36,382
- Do not know... - I do not understand.
69
00:03:36,466 --> 00:03:37,634
Leave it at that.
70
00:03:38,092 --> 00:03:39,385
Not...
71
00:03:39,469 --> 00:03:42,013
It's just a box with holes.
72
00:03:42,096 --> 00:03:43,598
- You try. - Good.
73
00:03:47,185 --> 00:03:48,561
Yes. Not working.
74
00:03:48,645 --> 00:03:49,771
FREE TIME
75
00:03:49,854 --> 00:03:52,899
Lately, I became obsessed with drums.
76
00:03:53,066 --> 00:03:57,278
As a result, the end of the
journey you climb into a barrel
77
00:03:57,528 --> 00:04:01,866
and I will risk my life to
recreate one of the most dangerous
78
00:04:01,950 --> 00:04:04,494
and deadly stunts in history.
79
00:04:08,957 --> 00:04:12,835
It began weeks ago at Niagara Falls.
80
00:04:12,919 --> 00:04:13,753
NIAGARA FALLS
81
00:04:13,836 --> 00:04:18,675
A place 2,500,000 liters of
water over the edge roll
82
00:04:18,758 --> 00:04:19,801
every second,
83
00:04:19,884 --> 00:04:22,595
50 meters falling in the dark.
84
00:04:23,012 --> 00:04:28,434
I came to know about those who risked
their lives climbing in barrels
85
00:04:28,977 --> 00:04:31,562
and they were thrown into
the abyss waterfall.
86
00:04:35,608 --> 00:04:36,609
A stylish outfit
87
00:04:37,026 --> 00:04:39,112
not ideal for this ride.
88
00:04:39,529 --> 00:04:40,863
It requires a small change.
89
00:04:43,783 --> 00:04:44,783
It's better this way.
90
00:04:48,037 --> 00:04:50,748
At this point, 16 stunt performed
91
00:04:50,832 --> 00:04:55,336
the ultimate test of courage
against the laws of nature.
92
00:04:56,713 --> 00:04:59,549
Each got into a boat, somehow barrel
93
00:05:00,508 --> 00:05:02,343
to see if he survives fall.
94
00:05:03,469 --> 00:05:05,555
Some succeeded, others not.
95
00:05:06,597 --> 00:05:08,599
People as they are called in many ways.
96
00:05:09,100 --> 00:05:12,562
I like the word "demons".
Designates a man who even dares
97
00:05:13,187 --> 00:05:15,565
put bet with the devil.
98
00:05:19,068 --> 00:05:20,486
COURAGE fucking NIAGARA
99
00:05:21,070 --> 00:05:21,904
I'm meeting
100
00:05:21,988 --> 00:05:26,534
town history, Sherman Zavitz,
to find out about a special man
101
00:05:26,909 --> 00:05:32,123
who beat Niagara then just
try and dangerous stunt.
102
00:05:32,415 --> 00:05:35,501
This is used by Karel
Soucek barrel to move...
103
00:05:36,085 --> 00:05:38,963
the cascade Horseshoe on July 2, 1984.
104
00:05:40,798 --> 00:05:42,342
Canadian Karel Soucek...
105
00:05:42,717 --> 00:05:45,428
created his own drum, got into it
106
00:05:45,887 --> 00:05:47,555
and jumped in cascade.
107
00:05:50,266 --> 00:05:54,145
A water hit by more than 120 km / h...
108
00:05:56,064 --> 00:05:58,816
and survived, though not without injury.
109
00:06:00,568 --> 00:06:03,571
Karel wanted to be known as the
Niagara last daring roguish
110
00:06:03,780 --> 00:06:06,866
and said this: "If someone do this to me,
111
00:06:07,492 --> 00:06:09,410
I come and I will again."
112
00:06:09,911 --> 00:06:14,665
He never got because he died
soon after in another stunt.
113
00:06:15,041 --> 00:06:17,377
- So survived Niagara. - That's right.
114
00:06:17,710 --> 00:06:19,420
But he died the following year.
115
00:06:19,754 --> 00:06:20,922
At the Astrodome in Houston.
116
00:06:21,506 --> 00:06:24,092
Now it's illegal to go
down Niagara in a barrel,
117
00:06:24,425 --> 00:06:28,179
so I will use the second
stunt by Soucek, who killed,
118
00:06:28,304 --> 00:06:29,305
as inspiration.
119
00:06:34,227 --> 00:06:36,229
It's small. It's very small.
120
00:06:37,021 --> 00:06:38,731
It's a steel coffin.
121
00:06:40,274 --> 00:06:42,819
And a man trapped inside...
122
00:06:42,902 --> 00:06:47,740
alone against thousands of tons of water.
123
00:06:49,033 --> 00:06:50,952
It's complete madness.
124
00:06:54,497 --> 00:06:55,497
But I like it.
125
00:06:58,251 --> 00:07:00,795
Karel Soucek is buried in Niagara,
126
00:07:00,920 --> 00:07:03,047
the Canadian side, right
next to the waterfall.
127
00:07:04,674 --> 00:07:06,759
Name cemetery is a little worrying.
128
00:07:07,510 --> 00:07:09,053
Cemetery "Drummond's Hill".
129
00:07:11,264 --> 00:07:12,264
Here is.
130
00:07:15,726 --> 00:07:19,105
"Karel Soucek. 1947-1985."
131
00:07:20,231 --> 00:07:22,483
"Diabolo professional and stunt barrels."
132
00:07:22,984 --> 00:07:27,488
"Dead in an accident at the
Astrodome in Houston, Texas."
133
00:07:27,989 --> 00:07:31,117
Seeing it sitting here and receive a...
134
00:07:31,701 --> 00:07:32,869
some answers, but...
135
00:07:33,703 --> 00:07:34,912
and just as many questions.
136
00:07:35,788 --> 00:07:37,206
What happened at the Astrodome?
137
00:07:38,541 --> 00:07:40,042
I intend to find out.
138
00:07:41,127 --> 00:07:43,337
Astrodome no longer exists,
139
00:07:43,629 --> 00:07:46,090
so go back to a place where people still
140
00:07:46,174 --> 00:07:49,886
risking their lives for
the amusement of others.
141
00:07:55,641 --> 00:07:58,269
We arrived home entertainment industry,
142
00:07:58,686 --> 00:07:59,770
The Angels.
143
00:08:03,107 --> 00:08:04,400
We need guidance
144
00:08:04,484 --> 00:08:05,818
to reproduce
145
00:08:05,902 --> 00:08:07,403
a stunt that of Karel.
146
00:08:08,029 --> 00:08:10,114
With another final hope.
147
00:08:13,409 --> 00:08:14,409
And while I'm here,
148
00:08:14,702 --> 00:08:15,786
I want to go in head
149
00:08:15,870 --> 00:08:17,371
modern audience.
150
00:08:17,830 --> 00:08:20,208
The challenge is removing banknote magic
151
00:08:20,875 --> 00:08:22,418
without touching her or glass.
152
00:08:23,836 --> 00:08:25,421
Find out what's inciting...
153
00:08:26,214 --> 00:08:27,214
What the?
154
00:08:30,051 --> 00:08:31,051
Are...
155
00:08:32,845 --> 00:08:33,845
and the scare.
156
00:08:36,224 --> 00:08:39,435
TEMERARUL
157
00:08:39,519 --> 00:08:41,395
Ladies, you can hold?
158
00:08:41,771 --> 00:08:43,022
- Yes. - Can you stop?
159
00:08:43,356 --> 00:08:44,857
- You can. - Rather difficult.
160
00:08:44,941 --> 00:08:46,025
- Agree? - Yes...
161
00:08:47,276 --> 00:08:48,402
Perfect.
162
00:08:48,819 --> 00:08:49,987
Better and safer.
163
00:08:51,197 --> 00:08:52,198
You have phobias?
164
00:08:53,115 --> 00:08:55,076
- germs. - Germ.
165
00:08:55,159 --> 00:08:57,370
Good. You have one?
166
00:08:57,912 --> 00:09:00,331
Well... the height of bees.
167
00:09:00,957 --> 00:09:02,083
The classic.
168
00:09:03,125 --> 00:09:04,252
Country, please
169
00:09:04,877 --> 00:09:06,671
to think of a specific phobia.
170
00:09:07,129 --> 00:09:09,423
Yes? Visualize it.
171
00:09:09,799 --> 00:09:10,799
Imagine it.
172
00:09:13,302 --> 00:09:14,302
Good.
173
00:09:15,304 --> 00:09:16,389
I will do that.
174
00:09:16,806 --> 00:09:18,599
You can keep it face down?
175
00:09:19,642 --> 00:09:23,062
What is... your phobia?
176
00:09:23,479 --> 00:09:24,479
Cockroaches.
177
00:09:24,647 --> 00:09:25,940
- Cockroaches. - Yes.
178
00:09:26,732 --> 00:09:27,567
And you too?
179
00:09:27,733 --> 00:09:29,694
No, but I'm afraid it might be underneath.
180
00:09:30,486 --> 00:09:33,656
Under the paper? No, not so good.
181
00:09:34,365 --> 00:09:35,365
Can you come back?
182
00:09:36,242 --> 00:09:38,953
- Wow! - How strange.
183
00:09:39,287 --> 00:09:40,121
"Beetle."
184
00:09:40,204 --> 00:09:41,038
BEETLE
185
00:09:41,122 --> 00:09:42,164
Think...
186
00:09:49,005 --> 00:09:50,298
Oh God!
187
00:09:54,468 --> 00:09:55,469
And follow it.
188
00:10:05,980 --> 00:10:08,816
Not!
189
00:10:09,025 --> 00:10:10,025
Leaves!
190
00:10:16,115 --> 00:10:17,450
How's phobia now? Better?
191
00:10:17,783 --> 00:10:18,783
Not.
192
00:10:19,660 --> 00:10:20,745
I'm fine!
193
00:10:23,331 --> 00:10:24,331
I did not expect.
194
00:10:25,875 --> 00:10:26,875
Do you think bugs
195
00:10:26,917 --> 00:10:28,461
scares locals?
196
00:10:29,503 --> 00:10:30,838
- Hello. - Hi.
197
00:10:30,921 --> 00:10:32,256
- How are you? - Good.
198
00:10:32,923 --> 00:10:34,967
They're more afraid not to take the phone.
199
00:10:37,053 --> 00:10:39,680
The reason is that I keep you research
200
00:10:39,764 --> 00:10:44,101
the people who risked their
lives to amuse others.
201
00:10:44,644 --> 00:10:47,980
We will not risk their lives
today in the physical sense.
202
00:10:48,689 --> 00:10:49,774
But what will we risk
203
00:10:49,857 --> 00:10:51,692
s digital life.
204
00:10:52,693 --> 00:10:55,196
Through a... phone.
205
00:10:55,946 --> 00:10:57,448
Does anyone have a phone?
206
00:10:57,531 --> 00:10:59,492
- I have it in me. - Can I see it?
207
00:10:59,700 --> 00:11:00,700
Gives.
208
00:11:02,370 --> 00:11:04,163
Let's see... What's on your back?
209
00:11:04,246 --> 00:11:05,623
- A support. - Good.
210
00:11:06,165 --> 00:11:08,542
If it were destroyed in any way,
211
00:11:08,626 --> 00:11:10,878
- would be a bad thing, right? - Very bad.
212
00:11:13,297 --> 00:11:14,297
Oh my God!
213
00:11:15,675 --> 00:11:16,842
Can you hold it a bit?
214
00:11:18,844 --> 00:11:19,844
Hold him.
215
00:11:20,930 --> 00:11:21,972
I'm not kidding.
216
00:11:23,224 --> 00:11:24,975
We'll leave the phone alone.
217
00:11:25,768 --> 00:11:27,436
You put it back in the bag?
218
00:11:27,853 --> 00:11:28,853
Gives.
219
00:11:29,563 --> 00:11:34,527
I do not want to risk your digital
life, but I will gladly risk my own.
220
00:11:35,111 --> 00:11:37,947
Kate, I'll give you that.
Please be careful.
221
00:11:38,155 --> 00:11:39,155
- Good. - Excellent.
222
00:11:39,657 --> 00:11:41,117
What you do is put it
223
00:11:41,200 --> 00:11:42,993
inside a box here.
224
00:11:43,661 --> 00:11:44,661
Good.
225
00:11:45,705 --> 00:11:48,916
Ready. Please close all the boxes.
226
00:11:49,208 --> 00:11:50,208
And caps.
227
00:11:55,172 --> 00:11:56,298
Further,
228
00:11:56,716 --> 00:11:59,593
I do not want to know where is my phone
229
00:12:00,094 --> 00:12:02,304
so please turn yourselves wheel boxes.
230
00:12:02,722 --> 00:12:05,015
Look elsewhere and...
231
00:12:09,770 --> 00:12:10,813
Start. Good.
232
00:12:11,480 --> 00:12:12,481
Return.
233
00:12:14,275 --> 00:12:15,359
Playing with my cell phone,
234
00:12:15,609 --> 00:12:17,153
- I'll give you a hammer. - Thousand?
235
00:12:17,236 --> 00:12:19,530
Kate, please take a step forward, and you,
236
00:12:20,072 --> 00:12:21,532
Sammy Kylie, one step back.
237
00:12:22,199 --> 00:12:24,702
Please crush two. Take a step forward
238
00:12:25,244 --> 00:12:26,244
and hits one.
239
00:12:26,746 --> 00:12:27,746
How can you much.
240
00:12:28,122 --> 00:12:29,122
Oh my God!
241
00:12:31,876 --> 00:12:34,712
No kidding, it's okay. It's empty.
242
00:12:35,546 --> 00:12:37,214
The first was empty. It's good.
243
00:12:38,132 --> 00:12:39,175
- I give the man? - Sure.
244
00:12:39,258 --> 00:12:40,926
Come on total annihilation.
245
00:12:41,218 --> 00:12:42,218
- Good. - Good?
246
00:12:42,344 --> 00:12:43,387
- Yes. - That is empty,
247
00:12:44,263 --> 00:12:46,724
remain middle and right. Take a break.
248
00:12:47,767 --> 00:12:50,561
Look at both. The chances are equal.
249
00:12:50,644 --> 00:12:52,688
When you're ready, hit.
250
00:12:59,153 --> 00:13:01,947
Still nothing. I escaped.
251
00:13:02,114 --> 00:13:03,324
I thought it was there.
252
00:13:03,574 --> 00:13:04,574
It's not good.
253
00:13:04,784 --> 00:13:06,452
- I'll get rid of him. - Yes.
254
00:13:07,161 --> 00:13:08,161
I'll leave it here.
255
00:13:09,455 --> 00:13:11,582
Two cans means...
256
00:13:11,791 --> 00:13:12,791
Oh, wait, sorry.
257
00:13:15,085 --> 00:13:16,837
- Mother? - Not true!
258
00:13:16,921 --> 00:13:17,922
Yes mom.
259
00:13:18,672 --> 00:13:20,257
Yes, I was a little...
260
00:13:21,217 --> 00:13:23,302
- Sorry, I was on set. - Too loud.
261
00:13:23,594 --> 00:13:24,845
I'll call you back, I promise.
262
00:13:25,304 --> 00:13:26,597
Sorry.
263
00:13:27,223 --> 00:13:30,643
I'll be very honest. I would not
risk such an important part of life.
264
00:13:31,185 --> 00:13:32,686
But take a step forward
265
00:13:33,771 --> 00:13:36,232
to the box that Kate has
chosen to not destroy.
266
00:13:36,315 --> 00:13:38,067
- Yes? - You want me to open it?
267
00:13:42,696 --> 00:13:43,531
It's her phone!
268
00:13:43,614 --> 00:13:44,698
Lord!
269
00:13:46,200 --> 00:13:47,200
How?
270
00:13:49,328 --> 00:13:51,455
How cool! How?
271
00:13:52,164 --> 00:13:53,207
Thank you very much.
272
00:13:54,166 --> 00:13:55,459
Mom, how are you?
273
00:13:56,043 --> 00:13:57,753
- Made me. - What crazy!
274
00:13:58,212 --> 00:13:59,212
Sorry.
275
00:14:00,339 --> 00:14:01,423
How cool!
276
00:14:01,924 --> 00:14:03,259
I almost destroyed.
277
00:14:08,264 --> 00:14:09,849
To create my version
278
00:14:09,932 --> 00:14:12,434
the fatal stunt by Karel Soucek
279
00:14:12,518 --> 00:14:13,602
and survive...
280
00:14:17,022 --> 00:14:19,567
I need to know exactly what went wrong.
281
00:14:20,568 --> 00:14:23,654
And that means good and
classic documentaries.
282
00:14:29,201 --> 00:14:30,494
According to these books,
283
00:14:30,578 --> 00:14:33,622
after the stunt successfully Niagara Falls,
284
00:14:33,706 --> 00:14:35,624
Karel wanted to seriously up the ante.
285
00:14:36,041 --> 00:14:39,044
ASTRODOMENIU DERBI DESTRUCTION
286
00:14:39,128 --> 00:14:41,088
His intention was to be raised barrel
287
00:14:41,630 --> 00:14:44,133
55 meters in the air
288
00:14:44,383 --> 00:14:45,467
and then fall
289
00:14:45,718 --> 00:14:47,052
in a pool.
290
00:14:47,928 --> 00:14:50,848
Soucek was warned that it's too risky,
291
00:14:51,056 --> 00:14:52,683
but he would not listen.
292
00:14:53,434 --> 00:14:56,645
Barrel fell and crushed surface.
293
00:15:05,237 --> 00:15:07,031
Karel Soucek challenged devil.
294
00:15:10,534 --> 00:15:11,534
And he lost.
295
00:15:14,788 --> 00:15:16,832
I have a lot of information to process
296
00:15:17,708 --> 00:15:21,378
and nothing helps me better
than performing a magic number.
297
00:15:22,588 --> 00:15:24,089
I like to read, I love it.
298
00:15:24,256 --> 00:15:26,759
That's my favorite book.
299
00:15:27,009 --> 00:15:29,470
Whenever I find a bookstore
in my wanderings,
300
00:15:30,054 --> 00:15:31,722
I try to find a copy.
301
00:15:32,139 --> 00:15:35,142
I'll give you that. Of all the books read,
302
00:15:35,434 --> 00:15:36,434
You have a favorite?
303
00:15:36,518 --> 00:15:38,103
- Yes. - Which?
304
00:15:38,187 --> 00:15:39,855
- Alice in Wonderland.
- Good.
305
00:15:40,439 --> 00:15:41,565
It's also my favorite.
306
00:15:42,024 --> 00:15:43,525
- It's your favorite? - Yes.
307
00:15:43,651 --> 00:15:45,986
- I thought that's it. - No, it's not.
308
00:15:46,820 --> 00:15:49,990
Alice in Wonderland
is my favorite book.
309
00:15:50,449 --> 00:15:52,117
But it covers.
310
00:15:52,868 --> 00:15:54,203
And if you get off...
311
00:15:56,121 --> 00:15:57,831
and read the spine...
312
00:15:58,332 --> 00:15:59,833
- Not! - Alice in Wonderland.
313
00:15:59,917 --> 00:16:01,043
How strange.
314
00:16:01,460 --> 00:16:02,460
That's it.
315
00:16:02,711 --> 00:16:04,672
- Yes. - So. Keep it up.
316
00:16:05,172 --> 00:16:07,091
You choose a word
317
00:16:08,217 --> 00:16:09,217
on a page.
318
00:16:09,385 --> 00:16:13,472
Do not show Ruth. It's your secret.
319
00:16:14,348 --> 00:16:15,348
- Good. - Ready?
320
00:16:15,599 --> 00:16:16,599
- Yes. - Ready.
321
00:16:16,850 --> 00:16:19,561
- So you have in mind a word. - Yes.
322
00:16:20,020 --> 00:16:21,020
- And page? - Yes.
323
00:16:21,063 --> 00:16:22,940
Hold the book so little.
324
00:16:23,941 --> 00:16:25,401
I number "three, two, one."
325
00:16:25,484 --> 00:16:27,611
When I say that in mind
326
00:16:28,028 --> 00:16:31,448
say the word clearly. But not loud.
327
00:16:32,199 --> 00:16:35,661
Three, two, one. "Stroll".
328
00:16:36,412 --> 00:16:37,579
You are close.
329
00:16:38,539 --> 00:16:39,665
- Which was? - "nonsense".
330
00:16:39,915 --> 00:16:42,334
"Nonsense", not "wandering".
331
00:16:42,418 --> 00:16:44,461
It's amazing that you're close, but...
332
00:16:44,545 --> 00:16:47,339
You know your thoughts read.
333
00:16:47,756 --> 00:16:49,174
Do you remember
334
00:16:49,717 --> 00:16:50,926
- page number? - Yes.
335
00:16:51,927 --> 00:16:52,927
Keep it so little.
336
00:16:53,387 --> 00:16:54,513
See.
337
00:17:00,936 --> 00:17:01,936
See this?
338
00:17:02,855 --> 00:17:04,690
Paper smoke.
339
00:17:06,025 --> 00:17:07,026
Ready.
340
00:17:10,320 --> 00:17:12,448
What was the page number?
341
00:17:12,531 --> 00:17:13,615
- I say loud? - Yes.
342
00:17:13,699 --> 00:17:15,200
- 82 - 82?
343
00:17:17,369 --> 00:17:18,829
You want to open it?
344
00:17:22,958 --> 00:17:24,418
I felt a little shock.
345
00:17:25,711 --> 00:17:27,231
- It's not possible! - It disappeared.
346
00:17:27,421 --> 00:17:28,672
Ruth, look for it.
347
00:17:28,756 --> 00:17:29,756
Be sure.
348
00:17:30,007 --> 00:17:32,509
- it's nowhere. - But the book was to me.
349
00:17:32,593 --> 00:17:33,593
Know.
350
00:17:34,219 --> 00:17:35,971
Search front pocket.
351
00:17:36,430 --> 00:17:39,016
- What the? - Despฤtureลte it.
352
00:17:39,099 --> 00:17:40,267
It's not fair!
353
00:17:41,060 --> 00:17:42,853
- Oh God! - E page 82.
354
00:17:42,936 --> 00:17:43,936
And page 81.
355
00:17:44,063 --> 00:17:46,106
- Match? - Yes.
356
00:17:46,440 --> 00:17:47,858
Thank you very much.
357
00:17:55,741 --> 00:17:59,912
If we execute a stunt louder
than Niagara, must feel
358
00:17:59,995 --> 00:18:04,708
comfortable with falls from height. I
need to learn from a professional.
359
00:18:06,251 --> 00:18:09,838
Richie Gaona faces death at height
360
00:18:10,130 --> 00:18:13,717
since he was five years, part
of a troupe of acrobats.
361
00:18:14,301 --> 00:18:18,472
Today is consulting and
working with Hollywood elite,
362
00:18:18,555 --> 00:18:22,518
including Tom Cruise and
Leonardo di Caprio.
363
00:18:23,268 --> 00:18:24,770
- Hi, Richie. - How are you?
364
00:18:25,813 --> 00:18:26,813
Do not look down.
365
00:18:27,064 --> 00:18:29,525
It's higher than it looks.
366
00:18:30,776 --> 00:18:31,776
I have arrived.
367
00:18:31,860 --> 00:18:32,860
What are you doing?
368
00:18:33,362 --> 00:18:35,948
- You are the third generation of trapeze.
- Yes.
369
00:18:36,198 --> 00:18:38,659
Dad always told us to learn all the tricks
370
00:18:38,742 --> 00:18:39,868
on that trampoline.
371
00:18:40,035 --> 00:18:41,453
- There is started? - Yes.
372
00:18:41,537 --> 00:18:43,163
There develop your sense of space.
373
00:18:43,247 --> 00:18:45,249
You want to know who was up and down.
374
00:18:45,332 --> 00:18:47,835
You eyes closed or you spin,
375
00:18:47,918 --> 00:18:50,796
You must land at a fixed location
and be prepared for impact.
376
00:18:52,673 --> 00:18:55,175
Jump back.
377
00:18:55,509 --> 00:18:56,844
Ready? Now.
378
00:18:57,719 --> 00:18:58,719
Down.
379
00:18:59,138 --> 00:19:00,472
Up. Perfect.
380
00:19:00,597 --> 00:19:02,099
Basic stuff...
381
00:19:02,224 --> 00:19:03,392
- Let another. - Pleasant.
382
00:19:03,976 --> 00:19:07,020
But I am novice. I think it shows.
383
00:19:07,104 --> 00:19:08,104
Little late.
384
00:19:08,147 --> 00:19:09,147
Landed on his shoulder.
385
00:19:09,606 --> 00:19:10,606
Come back!
386
00:19:10,858 --> 00:19:11,858
Come back!
387
00:19:12,025 --> 00:19:13,025
Gives!
388
00:19:13,944 --> 00:19:16,989
It's the coolest thing in the
world if we and six years.
389
00:19:17,656 --> 00:19:18,949
Now jump back.
390
00:19:19,449 --> 00:19:21,034
Remember, arms up,
391
00:19:21,118 --> 00:19:22,703
behind the knees up and head.
392
00:19:23,120 --> 00:19:25,038
Three. Now.
393
00:19:25,122 --> 00:19:26,282
- Richie, can not. - Come on!
394
00:19:27,082 --> 00:19:28,082
Come on you can.
395
00:19:28,500 --> 00:19:30,878
One, two, three, knees up!
396
00:19:35,716 --> 00:19:37,259
You know what happened?
397
00:19:38,594 --> 00:19:40,888
- I... - I have to do.
398
00:19:41,346 --> 00:19:42,181
Head back!
399
00:19:42,264 --> 00:19:44,016
Richie is an excellent teacher,
400
00:19:44,349 --> 00:19:48,020
but will not let me in height
without weeks of training,
401
00:19:48,228 --> 00:19:49,938
and I do not have much time.
402
00:19:50,022 --> 00:19:51,106
Arms up! Head down!
403
00:19:52,024 --> 00:19:56,361
Trampoline is fun, but not too useful.
404
00:19:57,696 --> 00:20:00,574
You tell me about great heights?
What to take into account?
405
00:20:01,116 --> 00:20:04,828
You must be very careful, you know?
406
00:20:04,912 --> 00:20:06,079
- Yes. - I mean
407
00:20:06,163 --> 00:20:09,458
it may seem easy, but it's very dangerous.
408
00:20:09,541 --> 00:20:10,541
- Good. - Understand?
409
00:20:16,256 --> 00:20:18,008
It can survive a barrel
410
00:20:18,300 --> 00:20:20,677
which falls into a small pool?
411
00:20:21,470 --> 00:20:23,305
The truth is we still do not know.
412
00:20:27,142 --> 00:20:30,187
If I can prepare physically,
mentally I have to do,
413
00:20:30,395 --> 00:20:32,314
calmly and concentration
414
00:20:32,397 --> 00:20:35,234
so I will regain calm doing what I love.
415
00:20:35,692 --> 00:20:36,777
- Hi. - Hi.
416
00:20:36,860 --> 00:20:38,195
- Shopping? - Yes.
417
00:20:38,278 --> 00:20:39,112
For the party?
418
00:20:39,196 --> 00:20:40,197
- Yes. - Dinner.
419
00:20:40,280 --> 00:20:41,865
- Tuesday? - Yes.
420
00:20:41,949 --> 00:20:42,949
Of course.
421
00:20:43,659 --> 00:20:44,910
I think...
422
00:20:46,078 --> 00:20:47,078
amateur risk?
423
00:20:47,246 --> 00:20:48,080
Yeah sure.
424
00:20:48,247 --> 00:20:51,375
Of course, we all take risks,
425
00:20:51,500 --> 00:20:54,253
sometimes even crossing the street
426
00:20:54,795 --> 00:20:55,879
or lying.
427
00:20:56,463 --> 00:20:59,049
The internal conflict between
what you feel you should do
428
00:20:59,341 --> 00:21:01,551
and what you really do.
429
00:21:02,386 --> 00:21:04,471
With that in mind, I want to show you
430
00:21:04,805 --> 00:21:07,349
I'm a human lie detector.
431
00:21:07,432 --> 00:21:09,142
- Good. - And you do that by...
432
00:21:09,726 --> 00:21:10,936
Your bank PIN.
433
00:21:11,311 --> 00:21:13,230
- Does anyone know the number? - Not.
434
00:21:13,689 --> 00:21:17,234
I want to read and try to learn from you.
435
00:21:18,068 --> 00:21:20,904
I would ask you to say really
436
00:21:22,281 --> 00:21:23,740
the first digit of the PIN.
437
00:21:24,658 --> 00:21:25,784
- Three. - Three.
438
00:21:27,786 --> 00:21:30,747
Straighten up and relax your shoulders.
439
00:21:31,123 --> 00:21:32,833
Again, that's the figure?
440
00:21:32,916 --> 00:21:33,916
Three.
441
00:21:34,584 --> 00:21:38,380
Feel blink and smile? Eye contact is good.
442
00:21:38,505 --> 00:21:42,509
Hence, I want to lie. Only lies.
443
00:21:43,468 --> 00:21:45,304
What's the second number?
444
00:21:45,679 --> 00:21:46,679
Two.
445
00:21:47,472 --> 00:21:50,350
So. So we have a third. You tell me.
446
00:21:50,767 --> 00:21:53,145
You say third figure?
447
00:21:53,562 --> 00:21:54,562
Five.
448
00:21:54,646 --> 00:21:55,646
You blinked.
449
00:21:56,148 --> 00:21:59,735
The last digit, just think about it.
View the correct number.
450
00:21:59,943 --> 00:22:00,861
It's much harder.
451
00:22:00,944 --> 00:22:04,114
Because you see the truth
here and I want to lie.
452
00:22:04,781 --> 00:22:06,408
Now tell me a lie.
453
00:22:06,825 --> 00:22:08,410
- Six. - So you say
454
00:22:08,493 --> 00:22:10,245
that three is correct, then 2, 5 and 6.
455
00:22:10,329 --> 00:22:11,872
- Yes. - Have you card?
456
00:22:11,955 --> 00:22:12,956
- bank card? - Yes.
457
00:22:13,498 --> 00:22:14,333
Very good.
458
00:22:14,416 --> 00:22:17,753
Obviously, I do nothing.
459
00:22:18,962 --> 00:22:21,673
Unless... Come with me.
460
00:22:23,050 --> 00:22:24,050
Oh God...
461
00:22:24,176 --> 00:22:26,261
An ATM. Stay here, please.
462
00:22:27,304 --> 00:22:28,304
The card comes.
463
00:22:31,600 --> 00:22:34,353
I know that the first number is three.
464
00:22:37,397 --> 00:22:38,899
And you said that the second e...
465
00:22:39,149 --> 00:22:39,983
Two.
466
00:22:40,108 --> 00:22:41,108
Watch me.
467
00:22:41,943 --> 00:22:43,653
Seven, eight, nine... It's new.
468
00:22:47,282 --> 00:22:48,700
What the?
469
00:22:50,744 --> 00:22:51,870
Nine.
470
00:22:52,162 --> 00:22:53,455
It's scary.
471
00:22:54,373 --> 00:22:55,665
Who was the third?
472
00:22:55,749 --> 00:22:57,250
- Five. - Good.
473
00:22:57,334 --> 00:22:58,418
Tell loud
474
00:22:58,502 --> 00:22:59,920
"One, 2, 3,... 7, 8, 9".
475
00:23:00,003 --> 00:23:02,130
One two three four...
476
00:23:02,214 --> 00:23:03,214
Six.
477
00:23:04,132 --> 00:23:05,132
Oh God!
478
00:23:06,676 --> 00:23:09,805
Last number and have access to everything.
479
00:23:11,306 --> 00:23:12,474
Look at me.
480
00:23:12,599 --> 00:23:14,559
That figure was untrue?
481
00:23:14,684 --> 00:23:15,684
Nine.
482
00:23:21,358 --> 00:23:22,358
- Seven. - What the?
483
00:23:26,947 --> 00:23:27,947
Oh God.
484
00:23:31,159 --> 00:23:32,327
How? What the?
485
00:23:32,411 --> 00:23:33,620
- That's it. - God!
486
00:23:34,913 --> 00:23:35,913
Can not...
487
00:23:36,415 --> 00:23:37,415
Withdraw...
488
00:23:37,457 --> 00:23:39,209
twenty dollars.
489
00:23:40,085 --> 00:23:41,128
Lord!
490
00:23:41,837 --> 00:23:42,837
Twentieth.
491
00:23:43,839 --> 00:23:46,258
I worry that I know.
492
00:23:46,341 --> 00:23:47,968
You have to change.
493
00:23:48,260 --> 00:23:49,386
Sure it instead.
494
00:23:50,011 --> 00:23:51,471
It's absurd.
495
00:23:55,976 --> 00:23:57,978
The big day is coming
496
00:23:58,228 --> 00:23:59,312
I wonder
497
00:23:59,396 --> 00:24:00,897
whether to go ahead
498
00:24:00,981 --> 00:24:04,609
something so dangerous.
Soucek did not survive.
499
00:24:05,485 --> 00:24:06,485
Why would I do it?
500
00:24:07,737 --> 00:24:10,615
I heard the biggest devils face
501
00:24:10,991 --> 00:24:15,495
great dangers leaving instincts take over.
502
00:24:15,787 --> 00:24:16,621
Good evening.
503
00:24:16,705 --> 00:24:19,541
Rely on adrenaline and stress
504
00:24:19,624 --> 00:24:22,502
give them supernatural abilities.
505
00:24:23,545 --> 00:24:25,672
I'm sure you know stories about people
506
00:24:26,756 --> 00:24:28,508
which under intense stress
507
00:24:29,426 --> 00:24:31,261
turn to internal resources
508
00:24:32,262 --> 00:24:36,766
and an output which, under
normal circumstances,
509
00:24:37,267 --> 00:24:39,895
It can not be reached.
510
00:24:40,145 --> 00:24:41,145
You currencies?
511
00:24:41,188 --> 00:24:42,689
- From small? - Yes.
512
00:24:44,232 --> 00:24:45,275
I just want one.
513
00:24:45,817 --> 00:24:46,985
One of 25 cents, right?
514
00:24:47,319 --> 00:24:49,154
A common currency.
515
00:24:49,946 --> 00:24:52,699
Abigail, stretch your left, please.
516
00:24:53,408 --> 00:24:54,408
The other left.
517
00:24:54,993 --> 00:24:56,161
I'll hand over money.
518
00:24:56,995 --> 00:24:59,998
Immediately, I ask you to...
519
00:25:00,624 --> 00:25:01,750
close your palm.
520
00:25:02,209 --> 00:25:05,837
Close and tighten hard currency as you can.
521
00:25:09,841 --> 00:25:11,343
Let's see. Open.
522
00:25:12,344 --> 00:25:14,304
There is nothing.
523
00:25:14,679 --> 00:25:15,972
Nothing to it.
524
00:25:16,556 --> 00:25:19,601
We'll try something stressful.
525
00:25:20,310 --> 00:25:21,561
Create stress.
526
00:25:22,395 --> 00:25:25,148
Hold that fist,
527
00:25:25,232 --> 00:25:26,232
tighten hard.
528
00:25:27,150 --> 00:25:28,150
So...
529
00:25:28,568 --> 00:25:29,568
Get rid of that.
530
00:25:32,489 --> 00:25:33,489
I'll have this...
531
00:25:45,335 --> 00:25:46,335
Good.
532
00:25:47,879 --> 00:25:49,839
How gather currency...
533
00:26:06,898 --> 00:26:07,898
Collect well.
534
00:26:09,526 --> 00:26:10,526
How do you feel?
535
00:26:11,319 --> 00:26:12,529
- stress, right? - Yes.
536
00:26:12,612 --> 00:26:14,197
You can feel your pulse?
537
00:26:14,281 --> 00:26:15,699
- Feel the adrenaline? - Yes.
538
00:26:15,782 --> 00:26:17,325
It's stressful for me.
539
00:26:20,870 --> 00:26:21,870
Ready.
540
00:26:23,081 --> 00:26:24,081
Now...
541
00:26:24,249 --> 00:26:25,542
- feel stressed? - Yes.
542
00:26:25,625 --> 00:26:26,668
Collect coin.
543
00:26:31,131 --> 00:26:32,382
Open hand.
544
00:26:35,385 --> 00:26:36,636
Lord!
545
00:26:39,014 --> 00:26:40,015
It's not possible!
546
00:26:41,182 --> 00:26:42,392
Try it bend.
547
00:26:43,977 --> 00:26:45,312
It was in your hand.
548
00:26:45,437 --> 00:26:48,023
- are so strong. - Yes.
549
00:26:52,694 --> 00:26:53,694
Glass everywhere.
550
00:26:54,904 --> 00:26:56,031
I want to end
551
00:26:56,531 --> 00:26:59,659
with an ability purely psychological,
not touching anything.
552
00:27:00,243 --> 00:27:01,911
Only mental concentration.
553
00:27:02,704 --> 00:27:04,456
Take glass and empty it.
554
00:27:08,752 --> 00:27:11,129
Make sure it's solid.
555
00:27:11,421 --> 00:27:12,421
- It is? - Yes.
556
00:27:15,467 --> 00:27:18,386
Very solid. Take a good look at him.
557
00:27:19,679 --> 00:27:21,765
I have nothing in my hands.
558
00:27:25,393 --> 00:27:27,646
Let me take it. Empty.
559
00:27:28,647 --> 00:27:29,647
Keep it that way.
560
00:27:40,033 --> 00:27:42,494
How did you do that? With mind?
561
00:27:42,702 --> 00:27:44,120
Just mind.
562
00:27:45,121 --> 00:27:46,623
Now I believe in magic.
563
00:27:48,291 --> 00:27:52,629
It is time to overcome the inevitable.
564
00:27:53,463 --> 00:27:56,716
As a magician, much of
what I do take control,
565
00:27:56,925 --> 00:28:00,512
understanding and repeating stunt props
566
00:28:00,595 --> 00:28:02,180
to reach an automatism.
567
00:28:02,555 --> 00:28:05,225
But now, my homage
568
00:28:05,308 --> 00:28:08,520
all drฤcoลilor that inspired me,
569
00:28:08,895 --> 00:28:09,938
I want to do the opposite.
570
00:28:12,190 --> 00:28:16,861
I want to give up control,
to quit the mercy of nature.
571
00:28:17,487 --> 00:28:21,991
You recreate the final and
deadly stunt by Karel Soucek.
572
00:28:24,369 --> 00:28:25,286
KAREL SOUCEK 1947-1985
573
00:28:25,370 --> 00:28:26,705
And finally,
574
00:28:26,955 --> 00:28:31,042
I hope I will still be able to make a bow.
575
00:28:55,358 --> 00:29:00,238
Ladies and gentlemen, how are you?
576
00:29:07,495 --> 00:29:09,372
Thank you for coming.
577
00:29:09,706 --> 00:29:13,585
Thirty years ago, a brave
roguish called Karel Soucek
578
00:29:14,085 --> 00:29:18,214
He tried a stunt that was fatal.
579
00:29:19,340 --> 00:29:20,800
Today do that
580
00:29:20,884 --> 00:29:23,428
to honor these brave spirit.
581
00:29:24,137 --> 00:29:27,599
You recreate the final stunt
582
00:29:28,099 --> 00:29:29,100
and lethal Karel.
583
00:29:31,269 --> 00:29:32,103
God...
584
00:29:32,270 --> 00:29:33,270
Are you ready?
585
00:29:34,731 --> 00:29:35,731
Ready?
586
00:29:46,743 --> 00:29:48,953
God, I can not forget.
587
00:29:54,375 --> 00:29:55,710
What emotions am!
588
00:29:57,921 --> 00:29:58,921
Lord!
589
00:30:19,192 --> 00:30:20,401
Lord!
590
00:30:24,447 --> 00:30:25,573
Spa!
591
00:30:27,033 --> 00:30:28,033
No, what the hell!
592
00:30:28,284 --> 00:30:29,828
I can not believe he does.
593
00:30:29,911 --> 00:30:30,911
Lord!
594
00:30:33,081 --> 00:30:35,208
I can not forget.
595
00:30:35,583 --> 00:30:36,584
I'm so afraid.
596
00:30:36,668 --> 00:30:38,253
As the crane go up.
597
00:30:38,837 --> 00:30:41,798
I will not let him go there, right?
598
00:30:41,881 --> 00:30:42,881
Not!
599
00:30:55,436 --> 00:30:56,688
Lord!
600
00:30:58,147 --> 00:30:59,357
It's too high.
601
00:31:04,612 --> 00:31:06,823
A cry of fear.
602
00:31:07,115 --> 00:31:08,825
Oh God!
603
00:31:08,908 --> 00:31:10,493
See how moving that?
604
00:31:10,660 --> 00:31:11,786
Lord!
605
00:31:12,704 --> 00:31:15,248
Spa, we see him die!
606
00:31:22,797 --> 00:31:27,552
Moment of truth. Stunt that killed a pro.
607
00:31:28,720 --> 00:31:30,346
He has reached the target, ie water,
608
00:31:30,889 --> 00:31:32,140
and all died.
609
00:31:32,974 --> 00:31:35,393
I can succeed where he failed?
610
00:31:35,810 --> 00:31:37,103
I do not think I can look.
611
00:31:38,104 --> 00:31:39,397
I'm terrified!
612
00:31:39,731 --> 00:31:40,940
Trembling.
613
00:31:43,067 --> 00:31:45,570
Man will die.
614
00:31:49,407 --> 00:31:50,407
On.
615
00:31:52,160 --> 00:31:54,287
God, I can not forget.
616
00:31:57,123 --> 00:31:58,123
Three...
617
00:32:00,168 --> 00:32:01,168
two...
618
00:32:02,712 --> 00:32:03,546
one.
619
00:32:03,630 --> 00:32:04,630
Not!
620
00:32:08,259 --> 00:32:10,261
Lord broke!
621
00:32:10,386 --> 00:32:11,220
Is he alive?
622
00:32:11,346 --> 00:32:12,513
Gives!
623
00:32:16,935 --> 00:32:18,561
What the?
624
00:32:19,395 --> 00:32:20,480
Extraordinary!
625
00:32:31,658 --> 00:32:33,368
- it stood heart. - Me too.
626
00:32:33,743 --> 00:32:35,328
I heard hitting the water barrel.
627
00:32:40,541 --> 00:32:43,169
When the barrel is broken
into a thousand pieces,
628
00:32:45,463 --> 00:32:46,506
I remained silent.
629
00:32:47,048 --> 00:32:50,301
I felt so good to see her face!
630
00:32:50,385 --> 00:32:52,387
Yes! Succeeded!
631
00:32:53,680 --> 00:32:55,181
He gave back.
632
00:33:29,799 --> 00:33:31,384
Translation: R.Ambo
40346
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.