All language subtitles for Death.by.Magic.S01E07.EDINBURGH.Trial.by.Fire.WEBRip.x264-PBS eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,590 --> 00:00:10,468 If you do not escape, you'll see 2 00:00:11,136 --> 00:00:12,137 burning to death. 3 00:00:12,554 --> 00:00:13,805 All you see is real 4 00:00:13,888 --> 00:00:14,888 Light the fuse. 5 00:00:17,559 --> 00:00:19,644 DO NOT TRY THIS PROGRAM stunts 6 00:00:19,811 --> 00:00:20,811 Come on! 7 00:00:24,399 --> 00:00:27,485 DEATH BY MAGIC 8 00:00:28,403 --> 00:00:30,947 TEST FIRE 9 00:00:53,470 --> 00:00:55,305 You take the spoon and look better? 10 00:00:55,972 --> 00:00:56,973 It's solid, right? 11 00:00:57,682 --> 00:00:58,767 Yes, it's solid. 12 00:00:58,850 --> 00:01:02,771 - A spoon serious Edinburgh. - Absolutely. 13 00:01:03,229 --> 00:01:07,859 Okay, so I leave here. And if you concentrate heat in fingers... 14 00:01:08,860 --> 00:01:10,111 and send... 15 00:01:12,989 --> 00:01:13,990 the shirt, 16 00:01:16,785 --> 00:01:17,785 Heat. 17 00:01:25,960 --> 00:01:26,960 See? 18 00:01:27,879 --> 00:01:28,922 How cool! 19 00:01:30,256 --> 00:01:31,256 I can not believe. 20 00:01:33,176 --> 00:01:34,761 Lord! 21 00:01:35,345 --> 00:01:36,179 Loud. 22 00:01:36,346 --> 00:01:37,347 Crazy. 23 00:01:41,434 --> 00:01:43,937 I do not understand. 24 00:01:45,563 --> 00:01:47,315 - It's not nice? - It is. 25 00:01:47,982 --> 00:01:49,609 I do too. 26 00:01:50,276 --> 00:01:51,276 Keep it a bit. 27 00:01:53,113 --> 00:01:54,239 Make hands scoop. 28 00:01:55,323 --> 00:01:56,323 Take another spoonful. 29 00:01:57,242 --> 00:01:58,284 Try here. 30 00:01:59,994 --> 00:02:02,455 Lord, do not! 31 00:02:05,166 --> 00:02:07,669 I send warm gathering. 32 00:02:08,169 --> 00:02:09,169 Melts? 33 00:02:18,012 --> 00:02:18,847 Lord! 34 00:02:19,013 --> 00:02:20,140 Feel the heat? 35 00:02:20,515 --> 00:02:21,975 - Careful, it's hot. - Yes! 36 00:02:22,142 --> 00:02:22,976 What the? 37 00:02:23,143 --> 00:02:24,519 - It's crazy. - It's magic. 38 00:02:25,186 --> 00:02:27,063 They are thrown out of cafes for that. 39 00:02:29,274 --> 00:02:30,274 Loud! 40 00:02:37,657 --> 00:02:40,243 This is the historic city of Edinburgh. 41 00:02:46,875 --> 00:02:50,044 Scotland's capital for more than 600 years, 42 00:02:51,421 --> 00:02:52,589 with cobbled streets, 43 00:02:52,964 --> 00:02:56,885 steep hills and ancient castles that dominate the skyline. 44 00:02:58,219 --> 00:02:59,470 Any city so old 45 00:02:59,554 --> 00:03:03,808 You must have some interesting stories, including some related to magic. 46 00:03:08,021 --> 00:03:09,689 I am here to search for magic 47 00:03:09,772 --> 00:03:10,772 this city... 48 00:03:11,566 --> 00:03:12,566 Take corner. 49 00:03:15,320 --> 00:03:16,487 Break it. Hold this. 50 00:03:17,322 --> 00:03:19,324 Look at corner. So. 51 00:03:21,492 --> 00:03:23,453 - Oh my! - What the? 52 00:03:23,953 --> 00:03:24,954 How? 53 00:03:25,622 --> 00:03:26,622 Match. 54 00:03:29,083 --> 00:03:31,961 And to investigate the death of one of the most famous 55 00:03:32,045 --> 00:03:33,588 IN MEMORY OF GREAT LAFAYETTE 56 00:03:36,257 --> 00:03:37,257 Light the fuse. 57 00:03:37,967 --> 00:03:39,594 Before face fate 58 00:03:40,011 --> 00:03:42,180 in their attempt to fire. 59 00:03:46,434 --> 00:03:48,311 On May 9, 1911, 60 00:03:48,436 --> 00:03:53,316 a magician called The Great Lafayette went on stage in Edinburgh 61 00:03:53,900 --> 00:03:56,694 the most famous illusion of extinction. 62 00:04:00,907 --> 00:04:02,909 But a light went off in the middle act 63 00:04:05,245 --> 00:04:06,955 and set fire to the stage. 64 00:04:08,665 --> 00:04:13,294 The whole building was on fire and most of the artists have died. 65 00:04:15,129 --> 00:04:18,258 Authorities recovered the burned body of magician. 66 00:04:18,633 --> 00:04:20,593 Just... not him. 67 00:04:21,135 --> 00:04:26,683 Great Lafayette... gone. 68 00:04:33,439 --> 00:04:36,693 THEATER FESTIVAL 69 00:04:37,777 --> 00:04:40,238 The last and fatal number of Lafayette 70 00:04:40,321 --> 00:04:43,157 It held at the Imperial Theater Vaudeville 71 00:04:43,241 --> 00:04:46,995 which is right here. Obviously, there's imperial 72 00:04:47,078 --> 00:04:50,498 but it's a theater that continued to exist until today. 73 00:04:50,957 --> 00:04:53,459 I think if I want to give end 74 00:04:53,543 --> 00:04:57,422 the mystery of that night should start here. 75 00:05:02,677 --> 00:05:04,345 I want to know exactly what happened 76 00:05:04,429 --> 00:05:05,805 in deadly fire 77 00:05:06,723 --> 00:05:08,850 and where he went Lafayette. 78 00:05:10,935 --> 00:05:12,395 - Hello, Catherine. - Hi. 79 00:05:12,478 --> 00:05:13,604 - How are you? - Good. 80 00:05:13,771 --> 00:05:16,607 Current release coordinator Theater Festival 81 00:05:16,691 --> 00:05:18,735 He agreed to do a tour. 82 00:05:18,943 --> 00:05:20,194 I'm interested Lafayette. 83 00:05:20,278 --> 00:05:22,196 There were about 3,000 people in the building. 84 00:05:22,322 --> 00:05:23,990 The fire started. 85 00:05:24,657 --> 00:05:26,826 The public has realized that this is real, 86 00:05:26,909 --> 00:05:28,629 although initially they believed otherwise. 87 00:05:28,786 --> 00:05:31,664 Curtain fell, then a flash fire. 88 00:05:32,415 --> 00:05:34,000 The fire swept scene? 89 00:05:34,083 --> 00:05:35,126 Fully. 90 00:05:35,209 --> 00:05:36,586 The audience was evacuated. 91 00:05:36,669 --> 00:05:39,422 Only those on stage were in danger of death. 92 00:05:40,506 --> 00:05:43,259 Even in death, Lafayette fooled people. 93 00:05:43,718 --> 00:05:46,429 Body found of belonging 94 00:05:47,055 --> 00:05:49,140 It was the lookalike. 95 00:05:49,515 --> 00:05:52,894 Lafayette real change places in the middle act 96 00:05:53,644 --> 00:05:56,522 and found under the stage after a few days, 97 00:05:56,689 --> 00:05:59,067 where he had been killed by fire. 98 00:05:59,150 --> 00:06:00,485 LAST NUMBER 99 00:06:00,568 --> 00:06:03,654 He had to perform one last trick of disappearing. 100 00:06:05,031 --> 00:06:06,908 IN MEMORY OF GREAT LAFAYETTE, DEAD 101 00:06:06,991 --> 00:06:08,868 With the body in 1911. 102 00:06:09,911 --> 00:06:12,288 Come here. I have something better for you. 103 00:06:12,372 --> 00:06:16,376 Catherine convinced her to let me do a magic number 104 00:06:16,626 --> 00:06:19,879 just above the place where it was found Lafayette. 105 00:06:20,421 --> 00:06:21,339 In 1911 106 00:06:21,422 --> 00:06:26,302 the most famous magician of the time was called "The Great Lafayette '. 107 00:06:26,469 --> 00:06:29,597 Play in a theater located right on this place. 108 00:06:29,806 --> 00:06:31,599 The scene on fire 109 00:06:32,016 --> 00:06:35,603 11 people, including the Grand Lafayette 110 00:06:36,187 --> 00:06:37,187 died. 111 00:06:37,355 --> 00:06:39,774 They died right here. 112 00:06:39,857 --> 00:06:40,857 Lord! 113 00:06:42,026 --> 00:06:43,403 Let me show you something. 114 00:06:48,032 --> 00:06:49,951 It's a very sad event. 115 00:06:51,285 --> 00:06:56,082 Impressive fire is not necessarily heat or flame, 116 00:06:57,708 --> 00:06:59,127 but that smoke appeared, 117 00:06:59,502 --> 00:07:01,546 oxygen is burned and lives... 118 00:07:02,380 --> 00:07:05,383 is off. 119 00:07:07,135 --> 00:07:08,886 So. Very slow. 120 00:07:10,388 --> 00:07:11,556 Malaika, take this. 121 00:07:12,223 --> 00:07:13,433 You rekindle the candle. 122 00:07:16,853 --> 00:07:17,853 I leave here. 123 00:07:19,063 --> 00:07:20,231 I want to ask 124 00:07:20,314 --> 00:07:24,068 try to make a connection with the flame, 125 00:07:24,735 --> 00:07:25,903 in fact, by flame... 126 00:07:26,446 --> 00:07:28,197 Grand Lafayette. 127 00:07:28,865 --> 00:07:31,742 Lean and catch corner. Hold it in your hand. 128 00:07:32,493 --> 00:07:33,493 Take the other corner. 129 00:07:34,245 --> 00:07:37,039 And focus on the flame. 130 00:07:38,082 --> 00:07:39,542 Doing so, 131 00:07:39,876 --> 00:07:44,297 You say "Lafayette, are you there?" 132 00:07:45,465 --> 00:07:47,216 Lafayette, are you there? 133 00:07:50,678 --> 00:07:53,306 It seems not. 134 00:07:54,265 --> 00:07:56,267 Try with his real name, Sigmund. 135 00:07:56,809 --> 00:07:59,729 Please say "Sigmund, are you there?" 136 00:08:01,147 --> 00:08:03,024 Sigmund, are you there? Oh God. 137 00:08:08,613 --> 00:08:10,281 Look below. Nothing. 138 00:08:12,867 --> 00:08:14,702 - Nothing. - God! 139 00:08:15,912 --> 00:08:18,664 Malaika come, seize and make 140 00:08:18,748 --> 00:08:20,750 anything that does not support mass. 141 00:08:22,043 --> 00:08:24,337 - Nothing. - That's right, nothing! 142 00:08:25,463 --> 00:08:27,256 And below. Underfoot nothing. 143 00:08:27,965 --> 00:08:29,217 - Nothing. - Nothing. 144 00:08:30,009 --> 00:08:31,260 I get scared. 145 00:08:32,303 --> 00:08:33,304 What crazy! 146 00:08:34,388 --> 00:08:36,891 Turn to your right. Rotate table. 147 00:08:40,603 --> 00:08:41,603 360 degrees. 148 00:08:46,817 --> 00:08:50,196 So. Leave your corners down. Let them go. 149 00:08:50,863 --> 00:08:52,490 And blew out the candle. 150 00:08:54,909 --> 00:08:58,496 See? Starts to leave. 151 00:09:01,791 --> 00:09:02,791 It is placed. 152 00:09:03,417 --> 00:09:04,417 Is that so. 153 00:09:07,505 --> 00:09:09,590 - Crazy. - Super! 154 00:09:09,757 --> 00:09:11,342 Now I want you all 155 00:09:11,425 --> 00:09:12,969 to stretch hands so 156 00:09:13,761 --> 00:09:17,765 and invoke the Great Lafayette last time. 157 00:09:19,517 --> 00:09:21,602 Focus at the table and invoke it. 158 00:09:30,945 --> 00:09:31,945 Lord! 159 00:09:37,910 --> 00:09:40,162 - Amazing. - There's nothing there. 160 00:09:40,246 --> 00:09:42,790 - Magic. - spirits there. 161 00:09:48,379 --> 00:09:49,922 - Thank you. - We too. 162 00:09:51,591 --> 00:09:52,591 Lord! 163 00:09:53,342 --> 00:09:56,429 There was nothing there, he came out of nowhere. 164 00:10:02,018 --> 00:10:05,813 Normally I try to recreate a magic number, 165 00:10:06,147 --> 00:10:10,401 but if all I have is Lafayette's fire and disappeared. 166 00:10:13,029 --> 00:10:16,699 So, I want to inspire even his life. 167 00:10:18,326 --> 00:10:23,414 Born Sigmund Neuberger died as one of the greatest magicians. 168 00:10:26,000 --> 00:10:28,878 This is the stone of the tomb. Free... 169 00:10:29,420 --> 00:10:31,464 names or other personal items. 170 00:10:32,006 --> 00:10:34,216 It's like there would still be a poster 171 00:10:34,300 --> 00:10:37,470 from one of his shows: "Great Lafayette '. 172 00:10:37,678 --> 00:10:39,347 Obviously he did not leave never 173 00:10:39,764 --> 00:10:42,892 magician mask to fall, even after death. 174 00:10:43,351 --> 00:10:46,270 But Lafayette is not alone in stone tomb. 175 00:10:46,812 --> 00:10:49,899 He was buried with the love of his life, his dog. 176 00:10:51,108 --> 00:10:54,945 Lafayette is buried right here with "Beautiful" dog offered 177 00:10:55,029 --> 00:10:59,700 Harry Houdini, who quickly became the most popular company in the world. 178 00:11:01,118 --> 00:11:04,664 He was treated like a princess, get five-star meals and have 179 00:11:05,122 --> 00:11:07,541 a collar encrusted with gold and diamonds. 180 00:11:08,626 --> 00:11:12,672 When Lafayette toured here in 1911, the dog died suddenly 181 00:11:12,755 --> 00:11:16,926 what broke his heart. Took care to be buried in a cemetery human 182 00:11:17,009 --> 00:11:18,177 very unusual 183 00:11:18,636 --> 00:11:21,138 but he said he will not live long 184 00:11:21,222 --> 00:11:22,932 and he would soon follow. 185 00:11:24,016 --> 00:11:27,019 And so it was. After two weeks died burned. 186 00:11:27,395 --> 00:11:30,856 Are together here, and sleep next to each other since. 187 00:11:36,112 --> 00:11:40,282 While I am here, I wanted to visit a dog and famous. 188 00:11:40,366 --> 00:11:42,785 To this end, I need it. 189 00:11:54,505 --> 00:11:56,841 When you visit the tomb of Greyfriars Bobby, 190 00:11:57,550 --> 00:11:59,802 I have to go in but a stick. 191 00:11:59,885 --> 00:12:06,183 Greyfriars Bobby died at age 16 192 00:12:08,436 --> 00:12:11,814 Edinburgh Anyone can tell the story of Bobby. 193 00:12:11,897 --> 00:12:16,193 It even has a statue, about my family somehow. 194 00:12:17,528 --> 00:12:19,822 This is Bobby. According to legend, 195 00:12:19,905 --> 00:12:24,160 Bobby belonged to a night watchman named John Gray. 196 00:12:24,452 --> 00:12:29,707 When John Gray died, Bobby came to stand at his grave every day 197 00:12:29,790 --> 00:12:35,921 for 14 years. When he died, he was buried in the same place. 198 00:12:36,547 --> 00:12:39,091 Another touching story about a man and his dog 199 00:12:39,175 --> 00:12:41,260 and the reason they know it 200 00:12:41,343 --> 00:12:44,638 It is the great-great-great-great-my strămătuşa 201 00:12:44,930 --> 00:12:47,641 who heard the story of 150 years ago, 202 00:12:47,850 --> 00:12:52,396 is arranged to build a statue of Bobby. 203 00:12:57,359 --> 00:12:58,611 The temperature decreases, 204 00:13:02,364 --> 00:13:06,786 so let inside to raise a glass in honor of his best friend. 205 00:13:09,997 --> 00:13:10,997 Ladies, 206 00:13:11,123 --> 00:13:14,043 when someone dies, often whiskey 207 00:13:14,126 --> 00:13:17,630 flowing, so I thought to show you something using whiskey 208 00:13:17,838 --> 00:13:21,842 in honor Beautiful dog Lafayette. 209 00:13:22,259 --> 00:13:24,720 I want to use these six bottles. 210 00:13:26,347 --> 00:13:29,433 I mix them, then I would 211 00:13:30,226 --> 00:13:33,229 choose one of them. After that, 212 00:13:33,395 --> 00:13:34,814 put it in front of you. 213 00:13:35,022 --> 00:13:36,232 - Again... - Okay. 214 00:13:36,315 --> 00:13:38,150 - Until we have a number. - Good. 215 00:13:38,234 --> 00:13:39,234 Choose. 216 00:13:40,486 --> 00:13:41,987 Perfect. Put it in your face. 217 00:13:42,446 --> 00:13:43,446 Good. 218 00:13:44,782 --> 00:13:46,826 Good choice .. You. 219 00:13:47,910 --> 00:13:49,370 Perfect. Next. 220 00:13:51,205 --> 00:13:52,623 Perfect. Next. 221 00:13:54,208 --> 00:13:55,709 Catherine, are you sure? 222 00:13:56,502 --> 00:13:57,502 Gives. 223 00:13:57,753 --> 00:13:58,753 You choose! 224 00:13:59,255 --> 00:14:01,465 - Sydney choice. - Is difficult. 225 00:14:01,757 --> 00:14:03,592 - I'll take that. - Good. 226 00:14:04,426 --> 00:14:06,387 Good. Any reason for this election? 227 00:14:06,470 --> 00:14:08,222 - Not. - free, right? 228 00:14:08,347 --> 00:14:11,267 Or so it felt. Did you feel influenced. 229 00:14:11,725 --> 00:14:14,311 But you have chosen in that order. But as I said, 230 00:14:14,812 --> 00:14:18,065 we want to send a gesture of sympathy to "Beautiful". 231 00:14:19,233 --> 00:14:20,233 Let me show you. 232 00:14:24,780 --> 00:14:25,865 God... 233 00:14:27,491 --> 00:14:28,491 Not. 234 00:14:29,994 --> 00:14:32,371 F-R-U-M-O-A-S-A 235 00:14:34,665 --> 00:14:36,166 - How? - Very cool! 236 00:14:36,250 --> 00:14:39,169 - We chose. - I... what? 237 00:14:39,253 --> 00:14:40,253 Teamwork. 238 00:14:40,629 --> 00:14:41,797 - Very nice. - Yes. 239 00:14:42,381 --> 00:14:44,174 - Thank you. - In honor of Beautiful. 240 00:14:44,258 --> 00:14:45,718 - Cheers. - Cheers. 241 00:14:50,848 --> 00:14:51,974 What's funny whiskey 242 00:14:52,308 --> 00:14:53,767 is that after a glass or two 243 00:14:54,184 --> 00:14:56,937 I come up with all sorts of magical ideas. 244 00:14:57,813 --> 00:14:59,732 Using alcohol around, 245 00:14:59,815 --> 00:15:03,152 I want to compose a message. Or better you create one 246 00:15:03,235 --> 00:15:06,488 glass. First, think about who you want to share. 247 00:15:06,739 --> 00:15:09,617 Choose someone in mind. Friend, relative, 248 00:15:09,992 --> 00:15:11,201 someone famous. 249 00:15:12,453 --> 00:15:14,163 Then think about the message. 250 00:15:16,498 --> 00:15:18,375 Ready. Take paper. 251 00:15:19,001 --> 00:15:21,337 Look good, check it. 252 00:15:23,172 --> 00:15:24,298 It's just paper. 253 00:15:24,632 --> 00:15:25,632 What I do 254 00:15:26,425 --> 00:15:27,468 It is to run. 255 00:15:31,388 --> 00:15:32,890 Ready. And then... 256 00:15:33,515 --> 00:15:35,309 take that and wrap it 257 00:15:35,392 --> 00:15:36,392 the message. 258 00:15:37,436 --> 00:15:39,605 Perfect. This is now... 259 00:15:40,105 --> 00:15:42,107 - sealed. - The paper is sealed. 260 00:15:42,191 --> 00:15:43,442 It's ready to go. 261 00:15:44,652 --> 00:15:45,652 We bottle. 262 00:15:46,362 --> 00:15:47,362 Scot cap... 263 00:15:48,822 --> 00:15:49,990 You put your message. 264 00:15:53,202 --> 00:15:54,828 And the glass. 265 00:15:57,456 --> 00:15:58,290 Super! 266 00:15:58,374 --> 00:15:59,249 How cool! 267 00:15:59,333 --> 00:16:00,960 Stretch out your hand. Do not touch it. 268 00:16:01,251 --> 00:16:02,628 Your message through flames 269 00:16:02,878 --> 00:16:04,713 glass. Message in bottle 270 00:16:05,631 --> 00:16:06,631 Impossible. 271 00:16:06,966 --> 00:16:09,635 It's not possible! 272 00:16:10,010 --> 00:16:12,846 What the hell? 273 00:16:13,347 --> 00:16:15,015 How did you do that? 274 00:16:15,307 --> 00:16:17,851 - Read it to me. - "Elon Musk, you're the best." 275 00:16:19,103 --> 00:16:20,562 - That was the message? - Yes. 276 00:16:20,688 --> 00:16:23,273 "Elon Musk, you're the best." 277 00:16:25,234 --> 00:16:27,069 How God? It is impossible. 278 00:16:27,736 --> 00:16:28,904 Your glass. 279 00:16:29,321 --> 00:16:31,865 It witchery. 280 00:16:31,949 --> 00:16:33,742 - Impressive. - Thank you. 281 00:16:36,370 --> 00:16:39,498 Winter steps up its grip on the city, 282 00:16:41,083 --> 00:16:43,711 and I have yet to find 283 00:16:43,794 --> 00:16:45,754 Who was really Lafayette. 284 00:16:46,380 --> 00:16:47,715 What better way to get 285 00:16:47,798 --> 00:16:49,883 in his head than to do a trick 286 00:16:49,967 --> 00:16:53,178 inspired by one of his famous illusions? 287 00:16:53,262 --> 00:16:54,555 FABHATRIX 288 00:16:54,638 --> 00:16:55,931 - Hello. - Hi. 289 00:16:56,015 --> 00:16:57,433 - Can I show you something? - Yes. 290 00:16:57,516 --> 00:16:58,809 - What is your name? - Violet. 291 00:16:58,892 --> 00:17:00,602 - Purple and... - Sheila. 292 00:17:00,686 --> 00:17:02,396 Drummond. I'm glad to meet you. 293 00:17:03,105 --> 00:17:05,524 I'll show you a trick that I thought much. 294 00:17:06,025 --> 00:17:07,317 It's called "bride lion". 295 00:17:07,526 --> 00:17:11,363 It's an old trick. 296 00:17:12,072 --> 00:17:13,782 He was a magician here in Edinburgh 297 00:17:13,866 --> 00:17:17,244 called Lafayette, famous for this trick. 298 00:17:17,369 --> 00:17:22,750 He needed a nurse magical as Violet. 299 00:17:24,293 --> 00:17:27,838 Special assistance. And a cage. 300 00:17:28,172 --> 00:17:30,174 Girl in cage 301 00:17:31,175 --> 00:17:32,535 and, in accordance with the story, 302 00:17:32,593 --> 00:17:35,304 it turns into a lion. 303 00:17:36,221 --> 00:17:37,056 Do you want to try? 304 00:17:37,139 --> 00:17:38,265 - Yes. - We try? 305 00:17:38,348 --> 00:17:39,683 - Yes. - Come on, then. 306 00:17:40,434 --> 00:17:42,352 Unfortunately, the lions are... 307 00:17:42,478 --> 00:17:44,354 - difficult to find, so. - Very hard. 308 00:17:44,646 --> 00:17:46,273 Very hard to find. 309 00:17:46,648 --> 00:17:47,648 If we... 310 00:17:49,359 --> 00:17:50,359 I'll take this. 311 00:17:52,154 --> 00:17:53,155 Yes I do. 312 00:17:54,990 --> 00:17:57,534 A magician's hat. 313 00:17:58,368 --> 00:17:59,368 And... 314 00:18:00,746 --> 00:18:02,539 This silk. 315 00:18:03,874 --> 00:18:05,167 Violet, check it. 316 00:18:05,667 --> 00:18:07,127 I want to make sure it is empty. 317 00:18:07,628 --> 00:18:09,963 Silk. Sheila, there's nothing inside. 318 00:18:10,047 --> 00:18:11,840 No small doors or mirrors. 319 00:18:12,341 --> 00:18:14,259 - Not. - No lions? 320 00:18:14,426 --> 00:18:15,969 - No lei. - Not. 321 00:18:16,053 --> 00:18:18,347 - Disappointing. - What a shame! 322 00:18:18,847 --> 00:18:20,307 Exchange and see. 323 00:18:22,684 --> 00:18:23,936 - No lion. - Neither here. 324 00:18:24,061 --> 00:18:25,270 So we cage. 325 00:18:25,354 --> 00:18:26,897 - This is good. 326 00:18:27,189 --> 00:18:29,149 Violet, I think you do not fit here. 327 00:18:29,483 --> 00:18:32,027 - Not. - So, you, 328 00:18:33,028 --> 00:18:34,071 I'll put it. 329 00:18:36,073 --> 00:18:38,200 This can be our little nurse. 330 00:18:39,284 --> 00:18:40,284 I leave here. 331 00:18:41,286 --> 00:18:42,286 So. 332 00:18:42,788 --> 00:18:43,872 Then why do not 333 00:18:43,956 --> 00:18:48,043 to keep the scarf as a stage? Two corners each. 334 00:18:48,252 --> 00:18:50,087 - Good. - Spread. 335 00:18:51,046 --> 00:18:52,046 Purple, ready? 336 00:18:52,214 --> 00:18:53,214 Gives. 337 00:18:53,382 --> 00:18:56,718 Assistance comes in the cage. Can you see. 338 00:18:57,427 --> 00:19:00,806 I put the cage under the stage and gee... 339 00:19:01,348 --> 00:19:03,976 Leave the scarf and. 340 00:19:08,772 --> 00:19:09,982 Amazing. 341 00:19:11,567 --> 00:19:12,567 Who comes? 342 00:19:13,110 --> 00:19:15,112 Oh my God! 343 00:19:15,195 --> 00:19:17,739 - You wanna cuddle? - it's so cute! 344 00:19:18,157 --> 00:19:19,867 More friendly than a lion. 345 00:19:19,950 --> 00:19:20,950 Super! 346 00:19:21,410 --> 00:19:23,537 It's yours, you can take it. Kidding. 347 00:19:24,163 --> 00:19:25,163 Only in Canada. 348 00:19:26,456 --> 00:19:28,041 How cute! 349 00:19:33,255 --> 00:19:36,216 Looking for an unusual twist my final act. 350 00:19:36,425 --> 00:19:38,594 I think the dark past of Edinburgh 351 00:19:38,677 --> 00:19:42,014 It can provide inspiration. 352 00:19:48,687 --> 00:19:52,900 That's shaft Witches epicenter horrible 353 00:19:53,150 --> 00:19:56,195 witch-hunt that took place all over Scotland 354 00:19:56,278 --> 00:19:58,572 in the XVI and XVII. 355 00:19:58,947 --> 00:20:02,534 More than 300 women were burned alive here 356 00:20:02,618 --> 00:20:06,288 and if you were present, you would have seen a woman 357 00:20:06,371 --> 00:20:11,501 tied to a pole, taking fire and screaming while burning to death. 358 00:20:30,229 --> 00:20:33,774 There were people who roamed the cities, 359 00:20:33,857 --> 00:20:38,237 hunting which claimed to be witches. 360 00:20:38,654 --> 00:20:41,907 It was believed that if you made a pact with the devil, 361 00:20:42,574 --> 00:20:45,786 he let you make and that you sign witch. 362 00:20:46,578 --> 00:20:48,789 So witch hunt 363 00:20:48,872 --> 00:20:52,000 they sought, often stripped people 364 00:20:52,626 --> 00:20:55,754 and trying to find their bodies evidence 365 00:20:55,837 --> 00:21:00,968 of that sign. I thought that today, together, to go to our little... 366 00:21:01,718 --> 00:21:03,887 witch hunt. Agree? 367 00:21:04,054 --> 00:21:04,972 - Yes. - So... 368 00:21:05,055 --> 00:21:07,641 For this we have people, but coins. 369 00:21:07,724 --> 00:21:09,476 I will put on the table. 370 00:21:11,603 --> 00:21:13,063 Take your drinks here. 371 00:21:14,481 --> 00:21:15,774 Put them here 372 00:21:15,857 --> 00:21:18,986 Now we can focus on our hunt. 373 00:21:19,319 --> 00:21:20,612 They all look the same. 374 00:21:20,696 --> 00:21:23,240 Just to go back on the same side. 375 00:21:23,323 --> 00:21:24,449 Scatter them 376 00:21:24,533 --> 00:21:27,661 and return all currencies 377 00:21:28,120 --> 00:21:29,120 face-down. 378 00:21:30,497 --> 00:21:32,040 Now they are all identical. 379 00:21:32,249 --> 00:21:34,918 Let's say that this is a city. Lily, you're 380 00:21:35,002 --> 00:21:36,670 the hunting witches, right? 381 00:21:36,753 --> 00:21:37,629 - Good? - Yes. 382 00:21:37,713 --> 00:21:39,840 First, Lucy, designate a witch. 383 00:21:39,923 --> 00:21:41,258 Select the currency you want. 384 00:21:42,676 --> 00:21:46,263 Start. An up a bit? I ask you 385 00:21:47,431 --> 00:21:51,018 witch put the currency sign, that we may know 386 00:21:51,101 --> 00:21:53,478 because of all these people innocent 387 00:21:53,854 --> 00:21:58,483 Scottish imaginary in our city, that's the witch. 388 00:21:58,692 --> 00:22:01,778 Write face currency 389 00:22:02,029 --> 00:22:04,656 form or your initials. 390 00:22:06,950 --> 00:22:09,745 Lucy chose witch mark. 391 00:22:10,037 --> 00:22:12,122 Now we need a name. 392 00:22:14,041 --> 00:22:15,917 I gave him a name. Do I tell him? 393 00:22:16,001 --> 00:22:18,211 - Yes, tell me it. - Margaret. 394 00:22:18,754 --> 00:22:21,590 Now must we lost. 395 00:22:21,798 --> 00:22:24,926 Put it face down and mix them. 396 00:22:25,385 --> 00:22:26,803 Lily, look elsewhere 397 00:22:26,887 --> 00:22:28,555 - for a moment. - Sure. 398 00:22:28,638 --> 00:22:30,307 Let the devil to work. 399 00:22:32,351 --> 00:22:35,270 Perfect. Now look 400 00:22:35,354 --> 00:22:38,273 this city and start hunting. 401 00:22:38,523 --> 00:22:41,401 Use pint to take coins 402 00:22:41,485 --> 00:22:43,153 and remove all innocent. 403 00:22:44,112 --> 00:22:45,947 Get rid of all these people. 404 00:22:48,533 --> 00:22:50,118 Our hunter makes his round. 405 00:22:50,786 --> 00:22:52,579 Save coins. 406 00:22:54,706 --> 00:22:55,749 Keep going. 407 00:22:57,709 --> 00:23:01,254 These remain new. Align them. 408 00:23:02,756 --> 00:23:04,591 These are your suspects. 409 00:23:05,258 --> 00:23:07,719 Take six leaves only three. 410 00:23:08,553 --> 00:23:09,553 Three suspects. 411 00:23:17,312 --> 00:23:19,231 I was three. 412 00:23:19,815 --> 00:23:21,691 Grab judgment 413 00:23:22,651 --> 00:23:23,860 over two currencies. 414 00:23:26,822 --> 00:23:29,032 Currency that's... innocent. 415 00:23:31,159 --> 00:23:32,160 On this we leave here. 416 00:23:33,745 --> 00:23:34,746 We have two. 417 00:23:36,331 --> 00:23:39,292 Very simple. Push one for me. 418 00:23:39,584 --> 00:23:40,584 That's innocent. 419 00:23:43,505 --> 00:23:48,009 Put your finger on it. Perfect. As before, take. 420 00:23:48,552 --> 00:23:51,471 Three, I got one. 421 00:23:52,472 --> 00:23:54,099 You feel that's the witch? 422 00:23:54,349 --> 00:23:55,349 Gives. 423 00:23:55,434 --> 00:23:58,728 Slowly return suspect. 424 00:24:05,902 --> 00:24:06,902 Lord! 425 00:24:07,904 --> 00:24:08,904 What do you think? 426 00:24:11,241 --> 00:24:13,076 - It's not possible. - It's crazy. 427 00:24:13,201 --> 00:24:16,413 He certainly mine, because it's Maggie. 428 00:24:16,788 --> 00:24:19,082 E Margaret. 429 00:24:19,374 --> 00:24:20,792 The choice of name 430 00:24:20,876 --> 00:24:22,586 - it was random, right? - Yes. 431 00:24:22,669 --> 00:24:24,004 Any particular reason? 432 00:24:24,838 --> 00:24:26,548 So it came. 433 00:24:26,631 --> 00:24:27,466 - Yes? - Yes. 434 00:24:27,549 --> 00:24:28,549 Let's see. 435 00:24:29,384 --> 00:24:30,384 Candle hold... 436 00:24:32,137 --> 00:24:33,680 Lucy, the post of the devil, 437 00:24:33,763 --> 00:24:37,267 Margaret convene it requires heat. 438 00:24:38,143 --> 00:24:41,563 And you, keep an eye on napkin. 439 00:24:43,607 --> 00:24:45,025 Think of Margaret. 440 00:24:48,111 --> 00:24:49,112 Oh my God! 441 00:24:49,196 --> 00:24:50,196 God... 442 00:24:53,992 --> 00:24:54,992 Ross, 443 00:24:55,410 --> 00:24:57,412 you are the chief jailer. 444 00:24:57,746 --> 00:24:59,372 Take the cup 445 00:24:59,664 --> 00:25:02,459 and I want to crumples Margaret and throw 446 00:25:03,251 --> 00:25:05,420 fire, executing it. 447 00:25:08,924 --> 00:25:10,342 - Amazing! - Thank you. 448 00:25:11,092 --> 00:25:12,092 All good. 449 00:25:15,430 --> 00:25:16,473 THEATER ROYAL BAR 450 00:25:16,556 --> 00:25:21,269 I decided on the final number. It will be a test of fire. 451 00:25:22,938 --> 00:25:25,982 Something that combines death scene Lafayette 452 00:25:26,399 --> 00:25:29,694 the dark history of Edinburgh. 453 00:25:39,996 --> 00:25:42,332 But it started to snow very hard 454 00:25:42,582 --> 00:25:45,126 and all my plans were ruined... 455 00:25:45,835 --> 00:25:46,835 or not. 456 00:25:50,340 --> 00:25:53,885 A warning was issued today a code red 457 00:25:54,469 --> 00:25:57,973 wide area, and problems with loss of power. 458 00:25:58,056 --> 00:26:00,517 The risk is high. 459 00:26:01,142 --> 00:26:03,144 The weather is growing worse and the temperature 460 00:26:03,228 --> 00:26:05,730 decreases rapidly. For the first time 461 00:26:05,814 --> 00:26:10,068 in Scottish history, code red blocked nationwide. 462 00:26:13,029 --> 00:26:14,072 Will not work here. 463 00:26:14,239 --> 00:26:17,242 We need a warmer place. 464 00:26:22,664 --> 00:26:25,208 Three weeks later 465 00:26:27,168 --> 00:26:30,213 SIMI VALLEY, CALIFORNIA 466 00:26:30,714 --> 00:26:35,176 I had to abandon achieve final number in Edinburgh 467 00:26:35,552 --> 00:26:39,723 so I came in his adopted country of Lafayette, 468 00:26:40,307 --> 00:26:41,683 United States of America, 469 00:26:42,434 --> 00:26:46,062 homage to my great magician burner. 470 00:26:50,400 --> 00:26:53,028 Ladies and gentlemen, good evening. 471 00:26:54,988 --> 00:26:56,323 You can leave candles. 472 00:26:57,240 --> 00:26:59,993 It says that you come to my funeral. 473 00:27:00,076 --> 00:27:01,161 Do not say that! 474 00:27:02,746 --> 00:27:05,707 Approximately 100 years ago, there was a man 475 00:27:05,790 --> 00:27:09,127 which was presented to the world as "The Great Lafayette '. 476 00:27:09,669 --> 00:27:10,754 Great Lafayette, 477 00:27:10,837 --> 00:27:14,924 in its time, it was perhaps the most famous illusionist in the world. 478 00:27:15,592 --> 00:27:18,970 His life ended when, in a horrible accident, 479 00:27:19,346 --> 00:27:21,556 scene caught fire and burned him alive. 480 00:27:22,057 --> 00:27:24,434 As part of my trip, I went to Edinburgh 481 00:27:24,809 --> 00:27:30,190 and I realized that the city has its own dark history of executions by fire. 482 00:27:30,815 --> 00:27:33,318 Hundreds of people were burned at the stake, 483 00:27:33,693 --> 00:27:35,612 accused of witchcraft. 484 00:27:36,363 --> 00:27:37,363 Tonight, 485 00:27:37,614 --> 00:27:40,909 I want to give a tribute not only to Lafayette 486 00:27:41,326 --> 00:27:44,496 and hundreds of souls burned at the stake. 487 00:27:45,622 --> 00:27:49,501 It is my own attempt to fire. 488 00:27:51,169 --> 00:27:52,169 Oh my God! 489 00:27:52,295 --> 00:27:53,295 In a moment, 490 00:27:53,505 --> 00:27:56,925 I have wrists and neck related to this post. 491 00:27:59,219 --> 00:28:02,722 After that, I will ask someone to light the fuse. 492 00:28:03,515 --> 00:28:05,684 A spiral light a fire. 493 00:28:06,643 --> 00:28:09,562 The flames will reach me within 60 seconds. 494 00:28:10,230 --> 00:28:14,234 I long to open the locks and escape. 495 00:28:15,235 --> 00:28:16,444 And if I can not get... 496 00:28:17,570 --> 00:28:19,030 You'll see... 497 00:28:19,656 --> 00:28:21,533 burning to death. 498 00:28:24,577 --> 00:28:26,287 I want to show links. 499 00:28:26,913 --> 00:28:29,332 Two chains and two padlocks. 500 00:28:29,708 --> 00:28:31,126 Take, please lock. 501 00:28:31,668 --> 00:28:32,794 And chain. 502 00:28:33,628 --> 00:28:34,628 The other lock 503 00:28:35,380 --> 00:28:36,673 and chain. 504 00:28:37,048 --> 00:28:39,342 Look at them. You can close the locks, 505 00:28:39,426 --> 00:28:41,553 I want to be sure there's no trick. 506 00:28:41,636 --> 00:28:44,597 Nothing gives chains are very strong, right? 507 00:28:44,681 --> 00:28:45,807 And very heavy. 508 00:28:46,141 --> 00:28:47,141 All I have 509 00:28:48,184 --> 00:28:49,185 It is one... 510 00:28:50,061 --> 00:28:51,061 pin 511 00:28:51,396 --> 00:28:54,107 to open locks. 512 00:28:54,649 --> 00:28:55,817 Give them back. 513 00:28:59,571 --> 00:29:00,697 Two chains and locks. 514 00:29:01,281 --> 00:29:02,281 And just a needle. 515 00:29:03,408 --> 00:29:07,370 But there is a necessary element. One of you must... 516 00:29:08,079 --> 00:29:09,581 to light the wick. 517 00:29:10,915 --> 00:29:13,293 Man with outstretched hand. You are too eager. 518 00:29:14,544 --> 00:29:17,756 At this time I can not trust anyone offering. 519 00:29:20,508 --> 00:29:23,428 So... Mrs. 520 00:29:23,970 --> 00:29:25,638 - What is your name? - Sarah. 521 00:29:26,055 --> 00:29:27,895 - Do you consider yourself trustworthy? - Yes. 522 00:29:28,057 --> 00:29:30,226 When the time comes, you receive a torch 523 00:29:30,852 --> 00:29:33,438 that a touch of gunpowder. 524 00:29:34,105 --> 00:29:35,105 Agree? 525 00:29:35,482 --> 00:29:36,983 If you promise to release. 526 00:29:37,066 --> 00:29:39,152 - I will do my best. - Good. 527 00:29:39,861 --> 00:29:42,238 - Are you ready? - Yes! 528 00:29:42,947 --> 00:29:43,947 Start. 529 00:29:45,366 --> 00:29:46,366 Y Srh. 530 00:30:08,515 --> 00:30:09,724 - God... - Thanks. 531 00:30:14,395 --> 00:30:15,855 Oh my God! 532 00:30:18,817 --> 00:30:19,943 Oh, no! 533 00:30:26,783 --> 00:30:28,117 Another element. 534 00:30:29,619 --> 00:30:30,619 Bring gasoline. 535 00:30:31,412 --> 00:30:33,623 - God! - Not! 536 00:30:33,873 --> 00:30:35,124 - Why not. 537 00:30:37,126 --> 00:30:38,126 I can not... 538 00:30:38,419 --> 00:30:40,213 That's suicide. 539 00:30:44,676 --> 00:30:46,302 Not. 540 00:30:49,556 --> 00:30:50,974 - Brother! - Horrible. 541 00:30:55,103 --> 00:30:56,103 Are you ready? 542 00:30:57,397 --> 00:30:58,523 Gives. 543 00:31:07,323 --> 00:31:08,449 Sarah, light the fuse. 544 00:31:16,624 --> 00:31:17,624 Lord! 545 00:31:20,128 --> 00:31:21,129 Out of there! 546 00:31:22,630 --> 00:31:23,756 Run! 547 00:31:24,507 --> 00:31:26,551 - Run! - God! 548 00:31:30,763 --> 00:31:31,763 You must exit. 549 00:31:33,266 --> 00:31:34,266 Come on. 550 00:31:35,143 --> 00:31:36,143 Get out! 551 00:31:38,354 --> 00:31:39,564 Quick! 552 00:31:41,399 --> 00:31:42,399 Come out! 553 00:31:42,942 --> 00:31:44,569 - Come on, man! - Come on! 554 00:31:55,455 --> 00:31:58,458 Hurry up! 555 00:32:00,460 --> 00:32:02,045 Run! 556 00:32:08,384 --> 00:32:09,385 Lord! 557 00:32:24,067 --> 00:32:25,067 Where is it? 558 00:32:26,277 --> 00:32:27,278 Lord! 559 00:32:27,612 --> 00:32:28,612 Where is it? 560 00:32:29,238 --> 00:32:30,238 Of... 561 00:32:30,365 --> 00:32:31,866 - Is he injured? - Where did he go? 562 00:32:31,950 --> 00:32:33,159 - It disappeared. - Not. 563 00:32:33,242 --> 00:32:34,744 - Really? - Not. 564 00:32:34,827 --> 00:32:36,245 - Oh my God! - Where is it? 565 00:32:36,329 --> 00:32:38,373 Not! What's going on? 566 00:32:39,290 --> 00:32:40,290 How? 567 00:32:41,000 --> 00:32:41,834 Where? 568 00:32:41,918 --> 00:32:43,127 What's going on? 569 00:32:43,544 --> 00:32:44,796 What? 570 00:32:48,883 --> 00:32:50,301 Gives! 571 00:32:51,219 --> 00:32:52,219 Gives. 572 00:33:00,853 --> 00:33:03,356 - Where is it? - It's good? 573 00:33:03,439 --> 00:33:04,482 Good, eh? 574 00:33:06,442 --> 00:33:08,194 Pure madness. 575 00:33:10,905 --> 00:33:14,242 To see a man taking fire, then a cloud of smoke and then nothing, 576 00:33:14,325 --> 00:33:16,619 - is beyond me. - I can not even think... 577 00:33:16,744 --> 00:33:17,744 as out. 578 00:33:18,037 --> 00:33:19,747 - Nothing, just... - He's gone. 579 00:33:19,831 --> 00:33:21,249 What's going on? 580 00:33:22,917 --> 00:33:23,917 Where is it? 581 00:33:24,544 --> 00:33:25,378 As a ghost, 582 00:33:25,461 --> 00:33:27,422 He disappeared into thin air. 583 00:33:27,672 --> 00:33:28,672 Where is it? 584 00:33:28,840 --> 00:33:30,883 - Yes, I know, please. - You know? 585 00:33:31,634 --> 00:33:32,634 Please tell us. 586 00:34:13,551 --> 00:34:14,551 Translation: R.Ambo 38439

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.