All language subtitles for Charmed.S05E21.DVDRip.XviD-SAiNTS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,200 --> 00:00:21,350 Sorry, I didn't mean to wake you. 2 00:00:21,560 --> 00:00:22,913 It's all right. 3 00:00:23,080 --> 00:00:24,718 I'm just glad you're still here. 4 00:00:25,920 --> 00:00:27,273 You didn't think I would be? 5 00:00:27,880 --> 00:00:29,996 Well, you're a woman of mystery, Paige. 6 00:00:32,600 --> 00:00:35,273 The Celtic Wheel of Being. 7 00:00:35,680 --> 00:00:40,276 Four elements, all balanced, all connected to each other. 8 00:00:40,440 --> 00:00:43,193 How did you know that? Nobody knows that. 9 00:00:44,440 --> 00:00:45,919 I just... 10 00:00:46,360 --> 00:00:51,229 ...read a lot about different things, sometimes magic things. 11 00:00:51,400 --> 00:00:54,358 Do you ever read about magic things? 12 00:00:55,400 --> 00:00:57,516 No, I just got it because I thought it would look cool. 13 00:00:58,320 --> 00:01:00,515 I'm joking. I'm kidding. 14 00:01:04,360 --> 00:01:06,157 Come on. Let the voice mail get it. 15 00:01:06,320 --> 00:01:10,279 Oh, it's my sister. Hello? 16 00:01:10,440 --> 00:01:13,557 I found a way to vanquish the leader of the Creepers. 17 00:01:13,720 --> 00:01:16,598 Okay, not a good time. 18 00:01:16,760 --> 00:01:18,432 Sorry, but the potion's already been made. 19 00:01:18,600 --> 00:01:19,953 Strike while the iron's hot. 20 00:01:20,160 --> 00:01:21,275 No can do. 21 00:01:21,440 --> 00:01:24,113 Look, we take him out, we take out his entire clan, 22 00:01:24,280 --> 00:01:25,952 which means there's no demons left out there 23 00:01:26,120 --> 00:01:28,634 - to threaten the Wiccanning. - Timing bad. 24 00:01:28,800 --> 00:01:30,836 What part of that don't you understand? 25 00:01:31,000 --> 00:01:32,228 Okay, fine. 26 00:01:32,440 --> 00:01:35,318 If you don't want your nephew to be blessed by his ancestors 27 00:01:35,480 --> 00:01:37,994 and you don't mind him falling prey to evil... 28 00:01:38,160 --> 00:01:41,755 - All right, all right. - Is there a problem? 29 00:01:43,080 --> 00:01:44,354 Always. 30 00:01:46,040 --> 00:01:50,556 - What, are you leaving? - No, I'm just going to the bathroom. 31 00:01:50,720 --> 00:01:54,679 I'll be right back. Promise. 32 00:02:01,840 --> 00:02:05,958 - All right, let's get it over with. - Oh. Sorry. 33 00:02:06,160 --> 00:02:07,593 Yeah, me too. What do you got? 34 00:02:08,480 --> 00:02:11,358 You summon, I will vanquish. 35 00:02:11,520 --> 00:02:13,078 Demons who dwell In slivers of night 36 00:02:13,240 --> 00:02:16,232 Uncloak your shadows To witches' sight 37 00:02:28,280 --> 00:02:31,033 Creepers, check. 38 00:02:31,200 --> 00:02:33,589 - We done here? - Yes. Sleaze away. 39 00:02:33,760 --> 00:02:36,479 - Yeah, well, at least I get some. - Yeah, yeah. 40 00:02:38,840 --> 00:02:40,319 Paige? 41 00:02:42,360 --> 00:02:44,510 I'm sorry, I didn't hear you. 42 00:02:45,080 --> 00:02:46,195 You didn't hear me? 43 00:02:49,160 --> 00:02:51,549 You don't have to hide in here. I know what you're doing. 44 00:02:51,720 --> 00:02:53,472 - You do? - Yeah. 45 00:02:53,760 --> 00:02:55,239 You smoke. 46 00:04:29,720 --> 00:04:31,597 Okay, so we have Wood Mist, 47 00:04:31,760 --> 00:04:33,830 which is kind of natural and earthy, 48 00:04:34,000 --> 00:04:36,434 or Rouge Sensation, which definitely has that... 49 00:04:36,640 --> 00:04:40,235 More of that, you know, "va-va-va-voom" feel. 50 00:04:40,720 --> 00:04:44,713 You're a guy. What do you think Jason will like more, huh? 51 00:04:44,880 --> 00:04:48,077 We got this one or this one. 52 00:04:50,120 --> 00:04:53,396 Okay, Rouge Sensation it is. Very good. 53 00:04:53,560 --> 00:04:55,994 You are so cute. Yes, you are. 54 00:04:56,160 --> 00:04:59,038 Your grandmother is just gonna eat you up when she meets you. 55 00:04:59,240 --> 00:05:00,593 But no spitting up 56 00:05:00,760 --> 00:05:04,435 and none of that toxic poop that you like to do, 57 00:05:04,640 --> 00:05:07,632 because she hasn't been around babies since she was alive, okay? 58 00:05:08,040 --> 00:05:11,919 Piper is gonna freak if Wyatt's not down in his Sunday best in, like, five. 59 00:05:12,080 --> 00:05:14,992 - Hi. - I know, I got a little sidetracked. 60 00:05:15,160 --> 00:05:18,630 Hey, what's with the come-hither makeup? 61 00:05:19,040 --> 00:05:22,669 Jason called from his corporate jet, and I'm gonna meet him at the airport. 62 00:05:22,880 --> 00:05:25,872 - Oh, he's back from Hong Kong. - Yeah, just for the day. 63 00:05:26,080 --> 00:05:28,150 International booty call. Most impressive. 64 00:05:28,320 --> 00:05:30,072 Hey, there's a minor in the room, Paige. 65 00:05:30,240 --> 00:05:31,912 Sorry. But you know what will be good? 66 00:05:32,280 --> 00:05:34,953 Piper and I don't have to see you moping around the house anymore. 67 00:05:35,120 --> 00:05:36,235 I was not mopey. 68 00:05:37,200 --> 00:05:38,599 You are too mopey. 69 00:05:38,760 --> 00:05:40,478 Okay, that's just because I missed him, 70 00:05:40,680 --> 00:05:43,478 and I didn't expect to miss him as much as I did. 71 00:05:46,400 --> 00:05:49,631 I'm just curious. Has anyone ever tried the truth spell that's in the Book? 72 00:05:49,840 --> 00:05:51,273 Yes, and don't. 73 00:05:52,120 --> 00:05:54,759 - Don't what? - Don't try it, especially not on Nate. 74 00:05:55,160 --> 00:05:56,752 I wasn't going to. 75 00:05:58,400 --> 00:05:59,515 Be good. 76 00:05:59,680 --> 00:06:01,477 Okay, fine, so maybe I was. 77 00:06:01,680 --> 00:06:05,070 But how else am I supposed to find out if he can handle the big, dark secret? 78 00:06:05,280 --> 00:06:08,556 Don't you think it's a little early in the relationship to start thinking that? 79 00:06:08,720 --> 00:06:12,918 No, I don't think so. He's the first guy I've really liked since Glen 80 00:06:13,080 --> 00:06:15,913 and I actually think he might be able to handle my being a witch. 81 00:06:16,080 --> 00:06:17,718 Really? How do you know? 82 00:06:17,920 --> 00:06:21,913 I know this sounds insane, but he's got this kind of cool, mystical 83 00:06:22,080 --> 00:06:25,117 Celtic tattoo, and he actually knows what it means. 84 00:06:25,280 --> 00:06:28,750 You could be on the cover of GQ, you're so handsome. 85 00:06:28,920 --> 00:06:31,559 I don't think it would really hurt anything if I did the spell, 86 00:06:31,720 --> 00:06:34,393 because, you know, it does wear off after 24 hours, 87 00:06:34,560 --> 00:06:37,358 and he'd forget everything anyway. What's the harm? 88 00:06:37,520 --> 00:06:41,115 It could hurt a lot. You never know what you'll get when you cast that. 89 00:06:41,320 --> 00:06:42,719 I know what I'll get if I don't. 90 00:06:42,920 --> 00:06:45,309 I'm gonna have to dump him. It's not gonna work otherwise. 91 00:06:45,520 --> 00:06:48,717 - Come on, hurry up! - Okay, we're coming! 92 00:06:50,400 --> 00:06:52,072 So you think the green outfit is cute? 93 00:06:52,240 --> 00:06:55,073 Because I can have them put him in the one with the clouds on it. 94 00:06:55,240 --> 00:06:58,391 It's her great-grandson. I don't think she's gonna care what he's wearing. 95 00:06:58,640 --> 00:07:00,119 She's not coming as a great-grandmother. 96 00:07:00,320 --> 00:07:03,551 She's coming in an official capacity as the matriarch of our family. 97 00:07:03,800 --> 00:07:05,995 Well, she's not gonna come at all unless we summon her. 98 00:07:08,680 --> 00:07:10,875 Okay. 99 00:07:11,080 --> 00:07:14,356 Hear these words, hear my cry Spirit from the other side 100 00:07:14,520 --> 00:07:17,671 Come to me, I summon thee Cross now the great divide 101 00:07:22,400 --> 00:07:25,710 Well, it's about time, Piper. What took you so long? 102 00:07:25,880 --> 00:07:27,791 Hello to you too, Grams. 103 00:07:28,000 --> 00:07:32,198 Oh, I'm sorry. I'm just so excited. 104 00:07:32,800 --> 00:07:35,519 - How are you, my dear? - Excited too. 105 00:07:36,880 --> 00:07:38,757 - Hi, Grams. - Leo. 106 00:07:38,920 --> 00:07:40,512 So where's the little one? 107 00:07:42,160 --> 00:07:44,116 Right behind you. 108 00:07:45,960 --> 00:07:50,795 Grams, meet the next generation of Halliwells. 109 00:07:54,800 --> 00:07:58,429 - Baby Wyatt. - Wyatt? 110 00:07:58,600 --> 00:08:00,795 That's a silly name for a girl, isn't it? 111 00:08:01,320 --> 00:08:03,470 Grams, it's a boy. 112 00:08:03,680 --> 00:08:05,318 - Look at the outfit. - What? 113 00:08:05,520 --> 00:08:06,794 You didn't know? 114 00:08:06,960 --> 00:08:09,872 Well, no. I mean, I just assumed it was a... 115 00:08:10,600 --> 00:08:13,512 - What went wrong? - Wrong? 116 00:08:13,680 --> 00:08:19,357 Well, I don't mean "wrong" wrong, it's just that we've always had girls. 117 00:08:19,920 --> 00:08:21,558 Well, now we have a boy. 118 00:08:21,720 --> 00:08:23,597 Right, well... 119 00:08:25,000 --> 00:08:28,037 Okay, well, we've got a lot of work to do before I perform the Wiccanning. 120 00:08:28,200 --> 00:08:30,031 - Work? What work? - Are you kidding? 121 00:08:30,240 --> 00:08:33,437 I'm gonna be calling every matriarch in our family since the witch trials. 122 00:08:33,600 --> 00:08:35,192 We've got to make sure the manor is safe. 123 00:08:35,360 --> 00:08:37,191 Oh, we've got that covered. 124 00:08:37,360 --> 00:08:39,920 Every demon that could attack their spirits has been taken out. 125 00:08:40,080 --> 00:08:43,197 - The zombies, the rigors... - Creepers. 126 00:08:43,360 --> 00:08:46,670 - We're all set. - What about the Necromancer? 127 00:08:46,880 --> 00:08:48,677 - Who? - Okay, you guys discuss this, 128 00:08:48,840 --> 00:08:51,798 I have to pop by the airport and pick up my friend Jason. 129 00:08:51,960 --> 00:08:54,554 - Who's Jason? - A guy, Grams. 130 00:08:54,720 --> 00:08:57,280 Don't start the Wiccanning without me. Be right back. 131 00:08:57,480 --> 00:09:00,950 Actually, I have to check on my man too. 132 00:09:02,800 --> 00:09:04,870 You know, they'd be better off with a dog. 133 00:09:05,040 --> 00:09:06,632 More loyal and they die sooner. 134 00:09:07,360 --> 00:09:09,669 - Excuse me? - Oh, don't mind me. 135 00:09:09,880 --> 00:09:11,472 I never had very much luck with men. 136 00:09:11,960 --> 00:09:13,188 You've been married four times. 137 00:09:14,280 --> 00:09:15,793 Exactly. 138 00:09:15,960 --> 00:09:19,270 So can we get back to this Necromancer? 139 00:09:19,480 --> 00:09:20,515 Yes, we should, and fast. 140 00:09:20,680 --> 00:09:23,069 The last time he attacked was during your mother's Wiccanning, 141 00:09:23,240 --> 00:09:27,074 and we can't take any chance on that happening again. So chop, chop. 142 00:09:28,920 --> 00:09:31,718 Now you know why we don't summon her more often. 143 00:09:31,880 --> 00:09:32,995 Yeah. 144 00:09:43,320 --> 00:09:44,958 You've got to be kidding. 145 00:09:45,120 --> 00:09:46,599 Don't judge it by its size, sir. 146 00:09:46,760 --> 00:09:49,513 She's not just any fairy, she's a queen. 147 00:09:49,680 --> 00:09:51,910 I don't know. Hardly seems worth the trouble. 148 00:09:52,080 --> 00:09:54,150 You forgot to put holes in the lid. 149 00:09:54,600 --> 00:09:57,831 No, actually, I didn't. 150 00:10:13,160 --> 00:10:14,559 Go for it, sir. 151 00:10:25,000 --> 00:10:26,956 Well, that won't sustain me for long. 152 00:10:27,400 --> 00:10:29,789 Okay, well, what, maybe I should get you an ogre? 153 00:10:30,800 --> 00:10:33,155 Or maybe I should just devour you. 154 00:10:33,960 --> 00:10:37,157 But, sir, you need me, remember? 155 00:10:37,320 --> 00:10:40,312 A century ago I didn't need anyone. 156 00:10:40,520 --> 00:10:42,033 I was a powerful demon. 157 00:10:42,200 --> 00:10:43,349 A ruler. 158 00:10:43,560 --> 00:10:44,788 Alive! 159 00:10:52,680 --> 00:10:54,477 I grow weary of it all. 160 00:10:54,640 --> 00:10:58,792 Scrounging around for magical spirits just to get a taste of life. 161 00:10:59,080 --> 00:11:01,913 Actually, I do all the scrounging. 162 00:11:02,080 --> 00:11:04,230 I wanna live again, do you understand? 163 00:11:04,400 --> 00:11:05,753 I wanna be resurrected. 164 00:11:07,200 --> 00:11:11,398 I will be resurrected. 165 00:11:29,000 --> 00:11:30,877 I am so glad you're home. 166 00:11:31,080 --> 00:11:34,755 Well, if leaving means more reunions like this, I'll go away more often. 167 00:11:34,920 --> 00:11:37,275 No, don't go away ever. 168 00:11:37,440 --> 00:11:38,793 I'm afraid I have to. 169 00:11:39,280 --> 00:11:40,315 What do you mean, baby? 170 00:11:40,480 --> 00:11:43,552 We just bought an Asian media conglomerate, I gotta go to set it up. 171 00:11:46,200 --> 00:11:47,269 Well, for how long? 172 00:11:48,520 --> 00:11:51,876 Six months, maybe longer. 173 00:12:03,680 --> 00:12:05,989 I got you something. 174 00:12:06,680 --> 00:12:07,829 Open it. 175 00:12:13,080 --> 00:12:14,991 It's a dictionary. 176 00:12:15,160 --> 00:12:17,674 Chinese-American. 177 00:12:18,680 --> 00:12:20,477 - Thank you. - You don't like it? 178 00:12:20,680 --> 00:12:22,238 No, I do. 179 00:12:22,400 --> 00:12:25,756 It's just... I found out that I'm not gonna see you for the next six months, 180 00:12:25,920 --> 00:12:28,434 I was kind of hoping for jewellery or something. 181 00:12:28,600 --> 00:12:33,799 Well, jewellery won't help you get around Hong Kong. 182 00:12:33,960 --> 00:12:35,154 The dictionary will. 183 00:12:37,320 --> 00:12:39,276 What? 184 00:12:44,880 --> 00:12:46,154 Come back with me, Phoebe. 185 00:12:48,400 --> 00:12:50,914 That's why I flew out, to see if you'd fly back with me. 186 00:12:51,080 --> 00:12:53,548 It leaves tomorrow morning. 187 00:12:54,520 --> 00:12:56,431 Are you serious? 188 00:12:56,680 --> 00:13:01,151 I can't just pick up and leave and move to Hong Kong for the next six months. 189 00:13:01,360 --> 00:13:04,875 - Why not? - Well, for starters, I have a job. 190 00:13:05,040 --> 00:13:07,190 Well, I'm your boss, I'll transfer you. 191 00:13:08,960 --> 00:13:11,076 Okay, and how about my family? 192 00:13:11,240 --> 00:13:13,549 My sisters and my new little nephew? 193 00:13:14,000 --> 00:13:16,434 You can use the jet whenever you want. 194 00:13:16,600 --> 00:13:18,158 It'll be at your disposal. 195 00:13:23,160 --> 00:13:24,354 I missed you, Phoebe. 196 00:13:25,880 --> 00:13:28,758 - I missed you too. - Well, I don't wanna miss you again. 197 00:13:30,400 --> 00:13:31,674 Come back with me. 198 00:13:42,480 --> 00:13:44,516 Yeah, what's this gonna cost? 199 00:13:44,680 --> 00:13:48,355 For a new thermostat? Come on, you can do better than that. 200 00:13:48,520 --> 00:13:50,590 All right. 201 00:13:51,960 --> 00:13:55,191 Hey, let me call you back, all right? All right. 202 00:13:55,360 --> 00:13:56,634 - Hey. - Hi. 203 00:13:56,800 --> 00:13:59,519 Nice to see you. What are you doing way out here? 204 00:13:59,680 --> 00:14:03,195 I just... I kind of wanted to talk to you. 205 00:14:03,360 --> 00:14:06,557 - Do you have a minute? - Yes, we don't open for another hour. 206 00:14:06,760 --> 00:14:08,557 You wanna have a seat, you want a drink? 207 00:14:08,760 --> 00:14:10,637 No. It's okay. 208 00:14:11,280 --> 00:14:12,872 What's the matter? You all right? 209 00:14:13,760 --> 00:14:16,991 Maybe nothing, but there's only one way to find out. 210 00:14:17,240 --> 00:14:18,878 For those who want The truth revealed 211 00:14:19,040 --> 00:14:20,473 Open hearts and secrets unsealed 212 00:14:20,640 --> 00:14:21,993 From now until it's now again 213 00:14:22,640 --> 00:14:24,596 After which the memory ends 214 00:14:27,000 --> 00:14:27,989 Did you see that? 215 00:14:29,320 --> 00:14:32,437 Okay, here goes nothing. 216 00:14:33,560 --> 00:14:34,993 Nate... 217 00:14:35,840 --> 00:14:38,308 ...I'm a witch. A real witch, 218 00:14:38,480 --> 00:14:41,677 with real magical powers, 219 00:14:41,840 --> 00:14:44,798 and I just kind of wanted to see if maybe you'd be open to that. 220 00:14:48,920 --> 00:14:50,239 What are you talking about? 221 00:14:51,280 --> 00:14:52,838 I'm talking about this. 222 00:14:55,200 --> 00:14:57,031 Behind you. 223 00:14:58,600 --> 00:15:01,910 - How did you do that? - I told you, I'm a witch. 224 00:15:02,480 --> 00:15:05,233 I just kind of wanted to see how you'd feel about it 225 00:15:05,400 --> 00:15:08,073 before I went any further into the relationship. 226 00:15:08,680 --> 00:15:11,433 I can see that you don't feel so very good about it. 227 00:15:12,240 --> 00:15:17,155 Let me just get my head around this. You don't see stuff like this every day. 228 00:15:22,400 --> 00:15:25,949 Maybe you would be okay with it? 229 00:15:27,520 --> 00:15:29,272 Yeah. Hell, yeah. 230 00:15:29,480 --> 00:15:32,711 I mean, but I always sort of thought this stuff was real, you know, 231 00:15:32,880 --> 00:15:35,713 I just didn't really know it was really real, you know? 232 00:15:35,880 --> 00:15:37,313 My God, my wife is gonna love this. 233 00:15:39,640 --> 00:15:41,995 - Excuse me? - Did I just say "wife"? 234 00:15:42,200 --> 00:15:45,715 You're married? You never told me you were married. 235 00:15:45,880 --> 00:15:48,713 Yeah, and I didn't tell you I had children either, but... 236 00:15:48,960 --> 00:15:50,632 Did I just say kids too? 237 00:15:53,600 --> 00:15:57,149 See, I was right. You vanquished this demon 60 years ago. 238 00:15:57,320 --> 00:15:59,072 The Necromancer is not a demon, 239 00:15:59,400 --> 00:16:01,550 he's the ghost of a demon. And it wasn't a vanquish, 240 00:16:01,720 --> 00:16:03,517 I banished him back into the spirit realm. 241 00:16:04,240 --> 00:16:07,038 Well, then you should be a little more specific in your wording. 242 00:16:07,200 --> 00:16:12,593 The point is, he's had about 70 years to find a way out of the spirit realm. 243 00:16:12,760 --> 00:16:14,557 And that man, that... 244 00:16:15,400 --> 00:16:18,472 That demon is nothing if not confident. 245 00:16:18,640 --> 00:16:20,039 I guess I'll take your word for it, 246 00:16:20,200 --> 00:16:23,317 considering you seem to know so much about him. 247 00:16:23,480 --> 00:16:25,596 "Enjoys Clark Gable movies"? 248 00:16:25,760 --> 00:16:29,594 "Favourite dinner, lamb chops with mint jelly." 249 00:16:29,760 --> 00:16:32,035 Well, I mean, you never know what will be useful. 250 00:16:32,200 --> 00:16:36,591 So, what do you suggest, that I go to the video store and you get cooking? 251 00:16:36,760 --> 00:16:38,034 Don't be so literal. 252 00:16:38,200 --> 00:16:41,158 I was just trying to show how much he craves life, 253 00:16:41,320 --> 00:16:44,756 the sensuousness of it. Food, drink, sex... 254 00:16:44,960 --> 00:16:47,315 Don't! I don't wanna hear about a dead demon doing the dirty. 255 00:16:48,400 --> 00:16:50,197 He wants to be resurrected. 256 00:16:51,600 --> 00:16:53,795 It says that he has dominion over the dead. 257 00:16:54,000 --> 00:16:55,558 You would think that would be enough. 258 00:16:55,720 --> 00:16:58,518 Not for him it isn't. He only uses his power over the dead 259 00:16:58,680 --> 00:17:01,717 to absorb their spirit and get a temporary fix of life. 260 00:17:01,880 --> 00:17:04,474 But he was always searching for magical spirits 261 00:17:04,640 --> 00:17:08,349 with enough power to resurrect himself for good. 262 00:17:08,800 --> 00:17:11,030 Like all the spirits of the Halliwell matriarchs. 263 00:17:11,200 --> 00:17:13,191 That's why he attacked at your mother's Wiccanning. 264 00:17:13,360 --> 00:17:15,191 Now you see why I'm so worried. 265 00:17:15,360 --> 00:17:18,432 Okay, so if he's out, we'll send him packing back to the spirit realm, 266 00:17:18,600 --> 00:17:20,955 because nothing is gonna get in the way of Wyatt's Wiccanning. 267 00:17:21,120 --> 00:17:24,396 Good. And I know just the potion to use on him too. 268 00:17:25,360 --> 00:17:28,909 Let's see, we'll need some dragonroot, 269 00:17:29,440 --> 00:17:32,591 eelskin, blood wort... 270 00:17:33,400 --> 00:17:38,190 You know, Piper, I'm still surprised that you had a boy. 271 00:17:38,400 --> 00:17:41,278 - Well, fifty-fifty chance. - Not in our family. 272 00:17:41,440 --> 00:17:43,715 Three hundred years and not a male in the bunch. 273 00:17:44,360 --> 00:17:46,590 I guess our family's changing. 274 00:17:46,800 --> 00:17:50,190 Well, I mean, it just begs a few questions, don't you think? 275 00:17:50,360 --> 00:17:54,717 I mean, we've never had a male witch. And, you know, men are just so... 276 00:17:54,960 --> 00:17:57,190 They're just evil, that's what they are. 277 00:17:57,360 --> 00:17:59,237 They are just plain evil. 278 00:17:59,640 --> 00:18:02,757 Oh, I take it Nate wasn't too happy about you being a witch. 279 00:18:02,920 --> 00:18:06,629 Nate was fine with it. It's maybe his wife that would've had a problem. 280 00:18:07,440 --> 00:18:10,113 - He's married? - Yeah, with two kids. 281 00:18:10,280 --> 00:18:12,840 Oh, honey, I'm so sorry. 282 00:18:13,040 --> 00:18:14,996 I told you she should've gotten a dog. 283 00:18:15,800 --> 00:18:17,153 What did you do when you found out? 284 00:18:17,320 --> 00:18:23,395 Plenty. I mean, I'm sure plenty will happen to him, karmically speaking. 285 00:18:23,560 --> 00:18:25,551 The cheat. 286 00:18:25,720 --> 00:18:27,233 Well... 287 00:18:29,120 --> 00:18:31,680 ...there's no wrath like a witch scorned, I always say. 288 00:18:32,800 --> 00:18:35,109 Care to take it out on him? 289 00:18:43,880 --> 00:18:47,236 What measly crumbs have you brought me this time? 290 00:18:47,400 --> 00:18:49,914 Nothing you're gonna like. 291 00:18:53,720 --> 00:18:55,631 - Penny! - Penny? 292 00:18:59,680 --> 00:19:02,148 What are you waiting for? Throw the damn potion. 293 00:19:14,840 --> 00:19:16,751 What? 294 00:19:20,480 --> 00:19:22,550 Wait, so he called her by her name? 295 00:19:22,760 --> 00:19:24,398 Penny. Yeah. Kind of weird, huh? 296 00:19:24,560 --> 00:19:26,312 Yeah, and he acted like he liked her. 297 00:19:29,040 --> 00:19:33,238 - That's Chinese for "excuse me." - Fascinating. 298 00:19:33,640 --> 00:19:36,359 - Did you guys vanquish him? - He's dead, he can't be vanquished. 299 00:19:36,560 --> 00:19:40,155 But we did send his sorry male ass back to the spirit realm. 300 00:19:40,360 --> 00:19:44,433 Okay, let's not jump on Grams' male-bashing bandwagon, please. 301 00:19:44,600 --> 00:19:46,318 Grams is a wise woman. 302 00:19:46,480 --> 00:19:47,799 I'll be sure to let Wyatt know. 303 00:19:47,960 --> 00:19:50,793 Don't worry, we're not gonna let him grow up to be a slime bag. 304 00:19:50,960 --> 00:19:54,873 Great, so let's focus on blessing him in light and goodness. 305 00:19:55,080 --> 00:19:57,913 Okay, we don't got a lot of time. Now, white or patent leather? 306 00:20:00,000 --> 00:20:01,035 That's "white." 307 00:20:01,200 --> 00:20:04,158 Okay, what is with the Chinese thing? 308 00:20:04,320 --> 00:20:06,788 It's a little souvenir that Jason brought me back from China 309 00:20:06,960 --> 00:20:08,552 when he was there on his business trip. 310 00:20:09,400 --> 00:20:11,550 Business trip. Yeah, business trip. 311 00:20:12,000 --> 00:20:13,274 A likely story. 312 00:20:13,440 --> 00:20:15,715 - What is that supposed to mean? - I'm just saying. 313 00:20:15,880 --> 00:20:17,711 He could be leading a double life. 314 00:20:17,880 --> 00:20:21,634 He could be married, he could have a mistress, he could be gay. 315 00:20:21,840 --> 00:20:24,035 You don't know. There are many variables. 316 00:20:24,240 --> 00:20:27,312 - Or he could just be perfect for me. - Don't be so sure. 317 00:20:27,480 --> 00:20:29,948 Men are full of surprises, that's all. 318 00:20:30,160 --> 00:20:34,756 Funny you should mention surprises, because he had a little surprise for me. 319 00:20:34,920 --> 00:20:36,478 Paige? 320 00:20:36,640 --> 00:20:39,632 Darryl's on the phone. He's pissed. Something about your boyfriend? 321 00:20:40,000 --> 00:20:44,949 He's not my boyfriend, he's my ex-boyfriend. 322 00:20:47,760 --> 00:20:50,911 What are you doing with Wyatt? Grams was gonna spend time with him. 323 00:20:51,120 --> 00:20:54,192 - Well, she didn't want to. - What? That's ridiculous. 324 00:20:54,480 --> 00:20:57,916 Really? Then why didn't she want to touch him, change him or feed him? 325 00:20:58,080 --> 00:21:01,152 Well, she's probably just resting before the ceremony. 326 00:21:01,320 --> 00:21:03,880 She said she would do it as soon as we get rid of the Necromancer. 327 00:21:04,040 --> 00:21:06,474 This has nothing to do with the Necromancer, and you know it. 328 00:21:06,680 --> 00:21:10,673 Grams doesn't like that Wyatt's a boy, and she makes no bones about it. 329 00:21:33,200 --> 00:21:35,475 - Am I really back? - Yes. 330 00:21:35,680 --> 00:21:38,911 And I summoned you in record time too. 331 00:21:39,320 --> 00:21:41,276 Bet Penny didn't count on that. 332 00:21:42,360 --> 00:21:46,035 She can't fool me. She's a spirit too. I can tell. 333 00:21:46,200 --> 00:21:48,236 - Who's Penny? - Penny Halliwell. 334 00:21:48,400 --> 00:21:51,153 The witch who stole my heart. 335 00:21:51,320 --> 00:21:53,914 You should have seen her. The glint in her eye. 336 00:21:54,080 --> 00:21:57,868 The way she held up her hand and sent me hurtling into that wall. 337 00:21:58,280 --> 00:22:00,510 Didn't hurt as much as the potion did, though. 338 00:22:00,680 --> 00:22:05,708 I could tell she made it herself. The flames were excruciating. 339 00:22:05,880 --> 00:22:08,678 She was furious with me. Which can only mean one thing. 340 00:22:09,280 --> 00:22:13,034 She still feels the passion, the heat. 341 00:22:13,240 --> 00:22:14,389 You sure that wasn't the fire? 342 00:22:14,560 --> 00:22:16,551 If only I knew why she came back here. 343 00:22:16,880 --> 00:22:20,031 Why leave a cosy eternity up there? 344 00:22:22,320 --> 00:22:23,878 It could have to do with the new baby. 345 00:22:24,080 --> 00:22:25,911 Baby? What baby? 346 00:22:26,080 --> 00:22:29,038 It's the talk of the underworld. One of the Charmed Ones had a kid. 347 00:22:29,520 --> 00:22:31,556 It's a powerful one too, one we're not to mess with. 348 00:22:31,720 --> 00:22:34,871 That's it! She's here for the Wiccanning. 349 00:22:36,080 --> 00:22:38,548 I'll need you to get me a troll. No, better yet, an elf. 350 00:22:38,880 --> 00:22:44,034 I'm gonna need all my energy if I'm gonna take on Penny Halliwell. 351 00:22:52,680 --> 00:22:56,593 - Grams? - Oh, Piper, you scared me. 352 00:22:57,560 --> 00:23:00,870 I didn't know you could scare a ghost. 353 00:23:01,040 --> 00:23:03,429 - We need to talk. - About? 354 00:23:03,640 --> 00:23:04,834 I think you know what about. 355 00:23:05,480 --> 00:23:08,552 Leo seems to think you don't wanna be around Wyatt for some reason, 356 00:23:08,720 --> 00:23:10,870 and I'm beginning to wonder myself. 357 00:23:13,720 --> 00:23:15,517 This is all my fault. 358 00:23:15,680 --> 00:23:18,717 I mean, maybe if I'd lived longer, had been around longer, 359 00:23:18,880 --> 00:23:22,555 maybe things would've worked out the way they were supposed to. 360 00:23:22,840 --> 00:23:24,353 What are you talking about? 361 00:23:25,720 --> 00:23:28,359 This. Wyatt. 362 00:23:29,360 --> 00:23:31,396 Oh, you mean because he's not a girl? 363 00:23:31,680 --> 00:23:33,398 Piper, you know as well as I do 364 00:23:33,600 --> 00:23:36,672 that the Charmed line is supposed to be led by women, 365 00:23:36,840 --> 00:23:38,512 - not men. - Who says? 366 00:23:38,680 --> 00:23:41,274 Tradition says. Destiny says. 367 00:23:41,840 --> 00:23:44,593 Tell me that you didn't hope to have a little girl, 368 00:23:44,800 --> 00:23:47,519 expect to have a little girl, just like you foresaw. 369 00:23:47,680 --> 00:23:50,114 Well, of course, but so what? 370 00:23:50,280 --> 00:23:53,272 "So what" is something went wrong, terribly wrong. 371 00:23:53,440 --> 00:23:55,795 This is not the baby you were meant to have. 372 00:23:56,000 --> 00:23:56,989 Grams. 373 00:23:57,160 --> 00:23:58,513 You saw it when you went to the future. 374 00:23:58,680 --> 00:24:02,559 The future where Prue was still alive and witches were burned at the stake. 375 00:24:02,720 --> 00:24:04,790 - Things change. - Not this. 376 00:24:06,520 --> 00:24:10,149 It's just that I'm worried about the family, you know. 377 00:24:10,360 --> 00:24:11,998 We don't know what to expect. 378 00:24:12,160 --> 00:24:17,109 I know. That's why we shouldn't treat him any differently because he's a boy. 379 00:24:17,280 --> 00:24:19,316 That's why we're going to do the ceremony. 380 00:24:19,600 --> 00:24:21,989 At the very least, he deserves that. 381 00:24:23,600 --> 00:24:24,999 I'm sorry, Piper. 382 00:24:26,200 --> 00:24:27,599 I can't. 383 00:24:29,280 --> 00:24:30,838 Come on, this is outrageous. 384 00:24:31,000 --> 00:24:32,558 I'll sue you for false imprisonment. 385 00:24:32,720 --> 00:24:35,154 When I get out, I'm gonna tell everybody about you, you witch. 386 00:24:35,360 --> 00:24:38,989 For your information, spells can do more than just make you tell the truth. 387 00:24:39,160 --> 00:24:40,639 Something you might wanna think about. 388 00:24:42,360 --> 00:24:45,511 Are you out of your mind? You can't orb in here and think that's gonna fly. 389 00:24:45,680 --> 00:24:47,193 - Because it's not. - Why not? 390 00:24:47,400 --> 00:24:50,073 - Do you know what he did? - I don't care what he did. 391 00:24:50,240 --> 00:24:51,514 Get him out of here, now. 392 00:24:51,840 --> 00:24:53,034 Listen to the doughnut hog. 393 00:24:54,080 --> 00:24:55,752 What? 394 00:24:57,880 --> 00:24:58,915 Men. 395 00:24:59,080 --> 00:25:03,119 Do you know how much trouble I'm in? The man's got constitutional rights. 396 00:25:03,320 --> 00:25:05,356 Oh, constitution, shmonstitution, Darryl. 397 00:25:05,520 --> 00:25:07,670 Look, he's a jerk, fine. 398 00:25:07,840 --> 00:25:10,673 But cheating is immoral, it's not illegal. 399 00:25:10,960 --> 00:25:12,473 All right, I understand that. 400 00:25:12,640 --> 00:25:14,232 And I can't deny that I'm taking some sort 401 00:25:14,400 --> 00:25:16,152 of personal pleasure from this, because I am. 402 00:25:16,320 --> 00:25:19,596 But that's not the main thing that's happening here. 403 00:25:21,280 --> 00:25:23,999 I cast a truth spell. 404 00:25:24,600 --> 00:25:27,068 - Oh, no. - It's just a little one. 405 00:25:27,240 --> 00:25:30,357 But it's a good thing I did. Otherwise I wouldn't know what a jerk he is. 406 00:25:30,520 --> 00:25:33,432 - This is so not my problem. - Actually, it is. 407 00:25:33,600 --> 00:25:36,398 Because if he goes out, he's gonna be telling people that I'm a witch, 408 00:25:36,560 --> 00:25:40,269 and also about my special friend, the cop who helps the witch. 409 00:25:40,480 --> 00:25:43,472 What am I supposed to do, keep him in here indefinitely? 410 00:25:43,640 --> 00:25:47,155 No, not indefinitely. Just, like, the next 20 hours or so. 411 00:25:47,320 --> 00:25:49,993 What am I supposed to tell the other cops if they hear him? 412 00:25:52,200 --> 00:25:54,270 Just tell them he's insane. 413 00:25:54,480 --> 00:25:57,790 You are crazy. This isn't about him or our legacy. 414 00:25:57,960 --> 00:26:00,554 - This is about you. - Piper, you don't understand. 415 00:26:00,720 --> 00:26:03,109 That you don't want to perform a blessing on my son? 416 00:26:03,280 --> 00:26:05,236 You are damn right I do not understand. 417 00:26:05,400 --> 00:26:10,110 You see him as an innocent little boy. But he won't be like that, not for long. 418 00:26:10,280 --> 00:26:12,430 So you can't even hold him because someday, 419 00:26:12,600 --> 00:26:15,398 some very far-away day, he will become a man? 420 00:26:15,560 --> 00:26:17,755 Men cannot be trusted with magic. 421 00:26:17,960 --> 00:26:19,552 They can't handle it. They're weak. 422 00:26:19,760 --> 00:26:23,435 - And evil will eventually win out. - That is silly. Look at Leo! 423 00:26:23,600 --> 00:26:26,433 Oh, well, Leo. I mean, he's an angel. You can't count Leo. 424 00:26:26,600 --> 00:26:29,273 Hey, what's going on here? 425 00:26:29,440 --> 00:26:32,159 Your grandmother hates her grandson, that's what's going on. 426 00:26:32,320 --> 00:26:33,435 That is not true. 427 00:26:33,640 --> 00:26:36,108 Oh, I'm sorry, you just hate men, is that correct? 428 00:26:36,280 --> 00:26:39,352 No, I don't trust men. There's a difference. 429 00:26:39,520 --> 00:26:42,114 And there is a reason that they don't last long in this family. 430 00:26:42,280 --> 00:26:44,555 They're always trying to take advantage of what we have. 431 00:26:44,720 --> 00:26:46,278 - That's not true. - Isn't it? 432 00:26:46,480 --> 00:26:49,313 Look what Cole put you through. Look what your father did to your mother. 433 00:26:49,520 --> 00:26:53,399 We're supposed to give up on trying to find love because we might get hurt? 434 00:26:53,560 --> 00:26:54,709 Oh, no, you will get hurt. 435 00:26:54,880 --> 00:26:58,077 - That's our legacy too, unfortunately. - You know what, forget it. 436 00:26:58,320 --> 00:27:00,436 You couldn't bless my son with any kind of goodness 437 00:27:00,600 --> 00:27:03,160 because you are too consumed by your bitterness. 438 00:27:03,440 --> 00:27:06,034 - Piper. - And since his father is an angel, 439 00:27:06,200 --> 00:27:08,350 we will take our chances without a Wiccanning! 440 00:27:14,520 --> 00:27:16,670 Leave them alone. 441 00:27:18,840 --> 00:27:20,273 - Surprise. - Piper! 442 00:27:30,680 --> 00:27:32,989 Well, let's face it. Grams would not be in this position 443 00:27:33,160 --> 00:27:35,720 if she hadn't sent us after the guy in the first place. 444 00:27:35,880 --> 00:27:38,235 Not helpful. We have to summon her back here, fast. 445 00:27:38,440 --> 00:27:41,318 We can't. The Necromancer will follow, and you don't have a way to stop him. 446 00:27:41,760 --> 00:27:44,399 How did he get a clean shot at her? Weren't you guys with her? 447 00:27:46,120 --> 00:27:49,157 - We were fighting with her. - Fighting? About what? 448 00:27:50,320 --> 00:27:53,551 Later. Let's just focus on the vanquishing and the saving. 449 00:27:53,720 --> 00:27:55,278 Yeah, but I don't know how to. 450 00:27:55,440 --> 00:27:57,829 It's not like we could even vanquish him, he's a ghost. 451 00:27:58,040 --> 00:28:01,794 Well, ghosts can still feel pain. Maybe I could just orb his testicles somewhere. 452 00:28:01,960 --> 00:28:05,635 Paige, there will be no talk of testicle-orbing in front of the child. 453 00:28:05,800 --> 00:28:08,030 And not around his daddy either. 454 00:28:08,200 --> 00:28:10,156 Oh, criminy, I'm just trying to help. 455 00:28:14,520 --> 00:28:18,399 Okay, there's got to be a weakness in here somewhere. 456 00:28:18,560 --> 00:28:20,312 I mean, he must have a weakness, right? 457 00:28:20,520 --> 00:28:23,318 Well, do mint jelly and Clark Gable movies count? 458 00:28:24,040 --> 00:28:25,837 She wrote it. 459 00:28:27,200 --> 00:28:28,394 Oh, my God. 460 00:28:29,560 --> 00:28:31,039 That's why she's so obsessed with him. 461 00:28:33,200 --> 00:28:34,838 Grams was the Necromancer's lover. 462 00:28:36,200 --> 00:28:39,749 - That's disgusting. - Oh, no, I think you're right. 463 00:28:39,920 --> 00:28:41,433 That would explain everything. 464 00:28:42,160 --> 00:28:45,197 Grams was alive when she banished the Necromancer, right? 465 00:28:45,400 --> 00:28:47,197 - Right. - Okay, so now she's dead. 466 00:28:47,400 --> 00:28:50,073 - You sound so happy about that. - No, that's not what she means. 467 00:28:50,240 --> 00:28:51,832 The ghost-vanquishing spell. 468 00:28:52,600 --> 00:28:56,036 - You gotta be dead to use it, right? - It's worth a shot. 469 00:29:02,680 --> 00:29:06,036 Your spirit is strong, Penny. 470 00:29:07,840 --> 00:29:11,435 Almost strong enough to sustain us both. 471 00:29:13,120 --> 00:29:14,917 Almost. 472 00:29:18,200 --> 00:29:19,758 Awaken. 473 00:29:22,040 --> 00:29:24,554 No need to worry, Penny. You're safe here. 474 00:29:27,960 --> 00:29:30,349 You're well aware of my powers, Penny. 475 00:29:30,840 --> 00:29:34,833 I covet your spirit, and any spirit I covet, I control. 476 00:29:35,000 --> 00:29:36,149 You son of a... 477 00:29:38,400 --> 00:29:40,834 Of course you know, the more you fight me, 478 00:29:41,000 --> 00:29:44,117 the more I know that you still love me. 479 00:29:44,520 --> 00:29:47,273 Are you crazy? I hate you. 480 00:29:47,440 --> 00:29:50,989 Yes. But you only hate me because you once loved me. 481 00:29:51,160 --> 00:29:55,551 After all, we only hate those who have gotten close to us, don't we? 482 00:29:55,720 --> 00:29:58,439 Those who've gotten close enough to touch our hearts. 483 00:30:00,760 --> 00:30:02,398 You used me. 484 00:30:02,560 --> 00:30:06,155 You preyed on my affections just to get to my family. 485 00:30:06,360 --> 00:30:08,999 And for that I am truly, truly sorry. 486 00:30:09,160 --> 00:30:11,071 I was just trying to survive. 487 00:30:12,760 --> 00:30:15,797 I never intended to fall in love with you either. 488 00:30:19,680 --> 00:30:21,159 What do you want, Armand? 489 00:30:21,320 --> 00:30:25,438 What I wanted then. Life, with you! 490 00:30:26,120 --> 00:30:28,350 Think about it. Think about it, Penny. 491 00:30:28,520 --> 00:30:32,149 There's enough magic in the Halliwell line to resurrect us both! 492 00:30:32,360 --> 00:30:33,952 To give us a second chance together. 493 00:30:34,160 --> 00:30:38,278 All you have to do is to call up the spirits of the matriarchs. 494 00:30:38,440 --> 00:30:39,509 I'll do the rest. 495 00:30:40,520 --> 00:30:42,590 No, no. You will never make me do that. 496 00:30:42,880 --> 00:30:44,632 I can if I have to. 497 00:30:44,800 --> 00:30:46,756 I'll tell my granddaughters, they will destroy you... 498 00:30:51,000 --> 00:30:53,070 Oh, you haven't changed one bit. 499 00:30:53,880 --> 00:30:55,757 Isn't that why you loved me? 500 00:30:57,400 --> 00:31:00,551 Because I was dangerous? Exciting? 501 00:31:01,320 --> 00:31:04,392 Why your heart beats a little faster when I'm near you? 502 00:31:07,000 --> 00:31:08,115 Or when I do this? 503 00:31:15,640 --> 00:31:17,392 You still love me, Penny. 504 00:31:17,880 --> 00:31:19,472 You know it and I know it. 505 00:31:19,640 --> 00:31:23,189 And you're going to help us both to live again... 506 00:31:24,000 --> 00:31:25,672 ...forever. 507 00:31:33,280 --> 00:31:35,748 As soon as we summon her, we gotta get her straight to the Book, 508 00:31:35,920 --> 00:31:37,911 because the Necromancer is gonna be right behind her. 509 00:31:38,080 --> 00:31:39,308 All over it. 510 00:31:39,480 --> 00:31:41,357 All right, let's do this. 511 00:31:45,760 --> 00:31:48,513 - Who is that? - It's Jason. 512 00:31:48,680 --> 00:31:51,638 Guys really do have bad timing, don't they? 513 00:31:51,800 --> 00:31:55,110 - Yeah, I kind of owe him an answer. - Answer to what? 514 00:31:55,680 --> 00:31:58,035 He asked me to go back to Hong Kong with him. 515 00:31:59,480 --> 00:32:01,072 To live. 516 00:32:02,240 --> 00:32:03,355 I'll be right back. 517 00:32:08,600 --> 00:32:10,989 - Now is not really a good time. - I need to talk to her. 518 00:32:11,160 --> 00:32:13,276 - I don't have much time. - It's okay, Leo. 519 00:32:13,480 --> 00:32:15,198 - What about...? - Don't worry about it. 520 00:32:15,360 --> 00:32:18,830 Come in. Come in. 521 00:32:19,000 --> 00:32:21,036 - Hi. - Hi. 522 00:32:22,080 --> 00:32:25,629 - Listen, Phoebe, I've been thinking. - Yeah, me too. 523 00:32:26,080 --> 00:32:28,469 I shouldn't have asked you to come with me like that. 524 00:32:28,680 --> 00:32:31,433 - You shouldn't have? - It's not that I don't want you to, I do. 525 00:32:32,040 --> 00:32:35,589 I just... I think I sort of blind-sided you with it and I feel bad about it. 526 00:32:36,280 --> 00:32:39,875 - Jason... - And it was unfair of me 527 00:32:40,080 --> 00:32:43,959 to spring it on you like that, knowing how close you are to your family. 528 00:32:44,280 --> 00:32:45,395 That's really sweet... 529 00:32:45,560 --> 00:32:48,518 I don't wanna pressure you into deciding. 530 00:32:49,080 --> 00:32:51,878 And I wanted you to know that if 531 00:32:52,080 --> 00:32:53,957 - you need more time to think about it... - I don't. 532 00:32:54,800 --> 00:32:56,279 - You don't? - No, I don't. 533 00:32:56,480 --> 00:32:58,789 I do love my family, and I don't wanna leave them. 534 00:32:59,000 --> 00:33:02,470 But I think if I don't, at least for a little while, 535 00:33:02,680 --> 00:33:05,672 then I'm gonna wind up like my grandmother, and I don't want that. 536 00:33:06,280 --> 00:33:10,239 - I don't think I understand. - You don't have to understand. 537 00:33:10,400 --> 00:33:11,799 What time does the plane leave? 538 00:33:12,280 --> 00:33:15,955 - Ten. In the morning. - I'll be there. 539 00:33:16,200 --> 00:33:17,189 - Yeah? - Yeah. 540 00:33:17,360 --> 00:33:18,918 - Yeah? - Yeah. 541 00:33:20,600 --> 00:33:21,874 Okay. 542 00:33:22,080 --> 00:33:23,069 - Okay. - All right, so... 543 00:33:23,640 --> 00:33:26,473 - Okay. - All right. 544 00:33:38,880 --> 00:33:40,916 Go on, go on. 545 00:33:43,440 --> 00:33:44,429 Well? 546 00:33:44,640 --> 00:33:46,551 How do you guys feel about intercontinental orbing? 547 00:33:47,840 --> 00:33:49,034 We'll talk about that later. 548 00:33:50,680 --> 00:33:52,477 Read. 549 00:33:53,640 --> 00:33:56,791 Hear these words, hear my cry Spirit from the other side 550 00:33:56,960 --> 00:34:02,080 Come to me, I summon thee, Cross now the great divide 551 00:34:02,240 --> 00:34:04,959 They're calling you, my love. 552 00:34:06,520 --> 00:34:09,398 Don't. Don't try to fight it. 553 00:34:09,560 --> 00:34:13,678 You have no choice but to do as I wish. 554 00:34:16,840 --> 00:34:18,990 Welcome back, Grams. 555 00:34:21,640 --> 00:34:23,596 - Girls... - No time for apologies. 556 00:34:23,760 --> 00:34:26,433 Come on, come on. This way, this way, this way. 557 00:34:28,400 --> 00:34:31,915 That is a spell to vanquish a ghost. But only a ghost can read it. 558 00:34:32,080 --> 00:34:34,719 - And that's you. - You shouldn't have done this. 559 00:34:34,880 --> 00:34:36,552 Oh, come on, Grams, we're not that mad. 560 00:34:37,440 --> 00:34:38,589 You will be. 561 00:34:38,760 --> 00:34:40,876 Grams, he's gonna be here any second. 562 00:34:41,040 --> 00:34:43,110 I know, I know. It's just that I don't think that... 563 00:34:45,240 --> 00:34:47,959 - Are you all right? - Yes. 564 00:34:49,640 --> 00:34:53,269 I never meant to hurt you. Or Wyatt. 565 00:34:53,480 --> 00:34:58,076 Right. Okay, we kind of need to focus on the demon at hand here, okay? 566 00:34:59,880 --> 00:35:01,598 Incoming! 567 00:35:04,760 --> 00:35:07,752 - Now, Grams! - Grams, read the spell. 568 00:35:07,920 --> 00:35:10,195 Don't bother. She's with me now. 569 00:35:14,040 --> 00:35:15,996 It's time, dear. 570 00:35:23,680 --> 00:35:25,079 Piper, blow him up or something. 571 00:35:25,240 --> 00:35:28,232 The ghost? You want me to blow up the ghost? He's already dead. 572 00:35:28,440 --> 00:35:30,749 I call forth from space and time 573 00:35:31,720 --> 00:35:33,551 Matriarchs from the Halliwell line 574 00:35:33,760 --> 00:35:36,149 Paige, the truth spell. Use it on Grams. 575 00:35:36,640 --> 00:35:38,198 For those who want The truth revealed 576 00:35:38,480 --> 00:35:40,357 Open hearts and secrets unsealed 577 00:35:40,520 --> 00:35:42,078 From now until it's now again 578 00:35:42,240 --> 00:35:44,515 After which the memory ends. 579 00:35:45,680 --> 00:35:48,319 Penny, finish the spell. 580 00:35:48,480 --> 00:35:51,870 Grams? Tell him how you really feel about him. Tell him the truth. 581 00:35:55,920 --> 00:35:57,069 I love you. 582 00:35:58,520 --> 00:35:59,919 Any other bright ideas? 583 00:36:00,080 --> 00:36:03,311 And now I know that you didn't just use me, 584 00:36:03,520 --> 00:36:05,476 that you really did love me too. 585 00:36:05,640 --> 00:36:06,914 I still do. 586 00:36:08,200 --> 00:36:11,112 I know. But the truth is 587 00:36:11,320 --> 00:36:16,075 that our love isn't nearly as powerful as the love I have for my family. 588 00:36:22,200 --> 00:36:26,193 Ashes to ashes, spirit to spirit Take his soul 589 00:36:26,360 --> 00:36:27,918 Penny, what are you doing? 590 00:36:28,080 --> 00:36:29,638 Banish this evil 591 00:36:35,920 --> 00:36:37,433 Penny. 592 00:36:49,000 --> 00:36:50,399 I am so sorry. 593 00:36:51,000 --> 00:36:56,472 I never realized how much my anger, my bitterness, affected my life. 594 00:36:56,680 --> 00:36:58,432 Or yours. 595 00:36:59,240 --> 00:37:04,314 But I'm most sorry for what I did to my great-grandson and you. 596 00:37:05,360 --> 00:37:09,876 And if ever I wanted a second chance, it would be with him... 597 00:37:11,760 --> 00:37:13,159 ...and you. 598 00:37:23,480 --> 00:37:25,471 Don't make the same mistake I did. 599 00:37:25,640 --> 00:37:27,358 Don't ever give up on love. 600 00:37:53,160 --> 00:37:55,151 Paige, you gotta let me out of here sometime. 601 00:37:55,320 --> 00:37:56,719 You can't keep me in here forever. 602 00:37:56,960 --> 00:38:00,748 Don't worry. When the spell wears off you won't remember a single thing. 603 00:38:01,640 --> 00:38:04,996 Although I've got a couple of things I'd like to say to you before it does. 604 00:38:05,320 --> 00:38:06,594 Say it fast, will you? 605 00:38:08,080 --> 00:38:10,435 You know, Paige, I've been thinking. 606 00:38:10,640 --> 00:38:12,073 I've been in here a long time, 607 00:38:12,960 --> 00:38:15,110 and I realize what I did to you was really wrong. 608 00:38:16,880 --> 00:38:18,233 I hope you're buying this. 609 00:38:20,600 --> 00:38:22,795 You know, I thought you would have a problem with magic, 610 00:38:22,960 --> 00:38:26,555 I didn't think you would be a problem on a basic human level. 611 00:38:26,720 --> 00:38:29,951 I was gonna tell you about Morgan and the kids at some point. 612 00:38:30,640 --> 00:38:32,232 No, I wasn't. 613 00:38:32,640 --> 00:38:36,155 For what it's worth, Nate, I don't hate you. You're just too pathetic. 614 00:38:37,800 --> 00:38:40,872 It doesn't matter anyway, it's gonna be over in, like, a second. 615 00:38:45,720 --> 00:38:47,995 What happened? Why am I in jail? 616 00:38:48,200 --> 00:38:49,952 I don't know, why don't you ask your wife? 617 00:38:53,880 --> 00:38:56,269 - What's so funny? - You'll never know. 618 00:38:57,720 --> 00:39:00,632 A little friendly advice: Don't ask any questions, 619 00:39:00,840 --> 00:39:03,718 don't call Paige, and walk away as fast as you can. 620 00:39:04,240 --> 00:39:05,673 Is that a threat? 621 00:39:05,840 --> 00:39:08,912 Actually, Nate, it is. 622 00:39:19,800 --> 00:39:21,438 I'm sorry, Mr. Dean, 623 00:39:21,600 --> 00:39:23,750 if we don't leave very soon, you'll miss your meeting. 624 00:39:23,920 --> 00:39:26,150 I know, I know. 625 00:39:31,440 --> 00:39:34,398 - Jason! - Phoebe! 626 00:39:34,560 --> 00:39:37,870 Wow, you're cutting it pretty close, aren't you? 627 00:39:38,480 --> 00:39:39,708 Where are your bags? 628 00:39:40,960 --> 00:39:43,838 - Jason... - You're not coming, are you? 629 00:39:45,160 --> 00:39:46,388 No, I'm not. 630 00:39:47,840 --> 00:39:50,354 I want to. More than you know. 631 00:39:50,520 --> 00:39:51,748 Well, then why don't you? 632 00:39:54,640 --> 00:39:56,358 It's hard to explain. 633 00:39:57,200 --> 00:40:02,035 I just feel like, for now at least, 634 00:40:02,280 --> 00:40:06,319 that my place is here, you know? That this is where I need to be. 635 00:40:06,480 --> 00:40:10,951 Not forever. I mean, God, I hope not forever. 636 00:40:12,440 --> 00:40:13,668 Just for now. 637 00:40:14,840 --> 00:40:17,400 I guess I should've gotten you jewellery after all. 638 00:40:31,960 --> 00:40:33,996 Hurry back. 639 00:41:07,000 --> 00:41:08,991 I think he looks a little like your grandfather. 640 00:41:09,560 --> 00:41:11,357 Oh, trust me, that's a good thing. 641 00:41:11,560 --> 00:41:13,949 - He was a good man. - Nice to know. 642 00:41:15,240 --> 00:41:17,231 Shall we? 643 00:41:18,200 --> 00:41:21,237 I call forth from space and time 644 00:41:21,440 --> 00:41:23,431 Matriarchs from the Halliwell line 645 00:41:23,640 --> 00:41:26,837 Mothers, daughters, sisters, friends 646 00:41:27,040 --> 00:41:30,032 Our family spirit without end 647 00:41:30,240 --> 00:41:34,199 To gather now in this sacred place 648 00:41:34,360 --> 00:41:38,069 And help us bring this child to grace 649 00:41:49,360 --> 00:41:53,194 The next generation has been born into our family. 650 00:41:53,720 --> 00:41:55,199 Our legacy. 651 00:42:12,480 --> 00:42:17,156 We pledge to be with this child, this beautiful boy, always. 652 00:42:17,560 --> 00:42:20,916 Apart but never separate, free but never alone. 653 00:42:21,160 --> 00:42:23,913 He is one of us, and because of that, 654 00:42:24,080 --> 00:42:27,516 we will bless him with all the goodness that we are. 655 00:42:28,440 --> 00:42:33,560 Welcome to the family, Wyatt Matthew Halliwell. 656 00:42:34,840 --> 00:42:36,990 - Blessed be. - Blessed be. 657 00:42:37,160 --> 00:42:38,991 - Blessed be. - Blessed be. 658 00:42:46,440 --> 00:42:48,351 Take good care of my great-grandson. 53039

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.