All language subtitles for Buffy - 4x18 - Where The Wild Things Are

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,754 --> 00:00:37,329 OK, you get Fang, I'll get Horny. 2 00:00:37,425 --> 00:00:38,671 I mean... 3 00:01:06,890 --> 00:01:11,021 Vampire-demon tag team. Who says we can't all get along? 4 00:01:11,106 --> 00:01:14,524 - I don't recall ever seeing that before. - Cos it never happens. 5 00:01:14,612 --> 00:01:17,104 Vamps hate demons. 6 00:01:17,950 --> 00:01:22,745 It's like stripes and polka dots. Major clashing. 7 00:01:22,833 --> 00:01:27,913 - So, I guess we should tell Giles about this. - Right. 8 00:01:28,091 --> 00:01:31,593 I mean, it's the kind of thing he'd... wanna know about. 9 00:01:32,766 --> 00:01:36,018 - Like... as soon as possible. - As soon as possible. 10 00:01:37,816 --> 00:01:42,612 I mean it now. First thing in the morning, we go tell Giles. 11 00:01:42,699 --> 00:01:44,657 First thing. Good plan. 12 00:05:01,150 --> 00:05:05,649 Aw, come on. Big party at Riley's house. It's gonna be fun. 13 00:05:05,740 --> 00:05:09,408 - Why don't you wanna go? - You know why not. 14 00:05:09,497 --> 00:05:14,875 Those lnitiative men make me not comfortable. And you don't care. 15 00:05:14,965 --> 00:05:19,428 They don't know you're an ex-demon. And we don't know they'd care even ifthey did know. 16 00:05:19,513 --> 00:05:21,591 Which they're not gonna find out. 17 00:05:21,683 --> 00:05:25,351 Anyway, they'll be too busy flirtin' with girls to notice you. 18 00:05:25,440 --> 00:05:29,820 So, you don't think I'm desirable enough to be flirted with? 19 00:05:29,906 --> 00:05:32,944 - Is that it? - I'm just not gonna win here, am l? 20 00:05:33,370 --> 00:05:38,034 - You don't find me attractive any more. - What? I think you're gorgeous. 21 00:05:38,169 --> 00:05:43,000 Oh, really? Well, then, why didn't we have sex last night? 22 00:05:43,094 --> 00:05:46,631 Is that what this is about? We've gone other nights without sex. 23 00:05:46,809 --> 00:05:48,886 I know. Twice. 24 00:05:49,605 --> 00:05:54,020 - I can't believe we're breaking up! - Breaking? We're not. 25 00:05:54,112 --> 00:05:56,356 - Are we? - Of course we are. 26 00:05:56,450 --> 00:06:01,328 You've obviously grown tired of me. I've seen it happen to many women over the centuries. 27 00:06:01,416 --> 00:06:03,825 I just never thought it would happen to me. 28 00:06:03,920 --> 00:06:07,587 Anya, there's a lot more to you and me than the sex. 29 00:06:08,219 --> 00:06:09,844 Well, there should be. 30 00:06:09,929 --> 00:06:14,393 A relationship is something that you work at. Work through. Together. 31 00:06:14,896 --> 00:06:17,567 I don't understand. I'm pretty, I'm young. 32 00:06:17,651 --> 00:06:20,938 I mean, why didn't you take advantage of me? 33 00:06:21,031 --> 00:06:25,780 - Is something wrong with your body? - There's nothing wrong with my body. 34 00:06:25,872 --> 00:06:27,950 Well, there must be. 35 00:06:28,043 --> 00:06:31,830 I saw that wrinkled man on TV talking about erectile dysfunction... 36 00:06:31,925 --> 00:06:34,049 Whoa! Hey! 37 00:06:34,136 --> 00:06:37,887 All systems go here. No function problem, OK? 38 00:06:40,063 --> 00:06:45,142 You want sex? Let's have sex. Right here. Hot, sweaty, big sex. 39 00:06:52,458 --> 00:06:55,295 There's always been discordbetween them. 40 00:06:55,713 --> 00:06:59,167 And yet you say the vampire went to the demon's aid. 41 00:06:59,261 --> 00:07:01,420 The two of them were working as a team? 42 00:07:01,514 --> 00:07:04,470 Everything except patting each other on the behind. 43 00:07:04,561 --> 00:07:06,686 Extraordinarily odd. 44 00:07:06,773 --> 00:07:12,115 As a rule, demons have no empathy for any other species other than their own. 45 00:07:12,324 --> 00:07:19,957 Most think of vampires as abominations. Mixing with human blood and all. 46 00:07:20,045 --> 00:07:24,460 - So what brought these two together? - Not what. Who. 47 00:07:25,512 --> 00:07:27,387 - Adam? - Think about it. 48 00:07:27,474 --> 00:07:31,973 Who better to bring together demon types than someone made out of demon types? 49 00:07:32,065 --> 00:07:35,270 So he's bridging the gap between the races. 50 00:07:35,362 --> 00:07:38,318 Huh. Like Martin Luther King. 51 00:07:39,827 --> 00:07:45,371 I suggest that over the next few nights you two concentrate your patrol in that same area. 52 00:07:45,462 --> 00:07:49,462 Ifthere's any other peculiar pairings or groupings, you let me know. 53 00:07:49,718 --> 00:07:55,013 I'll tell the squad as well. They're patrolling. We'll have a reserve unit out during the party. 54 00:07:55,103 --> 00:07:57,560 - Party? - Tomorrow. We're havin' a thing. 55 00:07:57,857 --> 00:08:01,145 - At a time like this? Whose idea was that? - Mine. 56 00:08:01,238 --> 00:08:04,941 The boys are pretty ragged. Need to let off steam. 57 00:08:05,036 --> 00:08:07,992 - Point taken. - You're welcome to come. 58 00:08:08,083 --> 00:08:13,626 Well, much as l, er, long for a good kegger, I have other plans. 59 00:08:13,717 --> 00:08:17,337 - The Espresso Pump. - What are you doing there? 60 00:08:17,431 --> 00:08:22,096 I'm... It's a meeting of grown-ups. 61 00:08:22,189 --> 00:08:25,144 It couldn't possibly be of any interest to you lot. 62 00:08:25,235 --> 00:08:28,487 Buffy, hey, look at the time. Don't you have a class? 63 00:08:28,574 --> 00:08:33,785 - Yeah, in about 20 minutes. - Yeah, but I have that thing. 64 00:08:33,875 --> 00:08:37,827 Right, that thing we could squeeze in before. 65 00:08:37,923 --> 00:08:39,038 Bye. 66 00:08:40,677 --> 00:08:42,838 They're probably going to... 67 00:08:42,931 --> 00:08:46,599 Yes, thank you, Willow. I did attend a university in the Mesozoic era. 68 00:08:46,688 --> 00:08:48,765 I do remember what it's like. 69 00:08:56,703 --> 00:09:02,378 - Didn't we fix the furnace? It's freezing. - I'll call in the a.m., get somebody to come. 70 00:09:04,508 --> 00:09:07,511 When do these two come up for air? 71 00:09:07,597 --> 00:09:09,674 Slaves to the rhythm. 72 00:09:28,881 --> 00:09:34,128 - It should've warmed up by now. - I built this an hour ago. It's still an icebox. 73 00:09:34,224 --> 00:09:38,723 Don't bother, Mason. We got a couple of heat generators pumpin' away upstairs. 74 00:10:15,792 --> 00:10:17,251 Jesus! 75 00:10:22,094 --> 00:10:24,302 Call an ambulance! Get help! 76 00:10:41,000 --> 00:10:43,077 Oh. It's you. 77 00:10:44,089 --> 00:10:47,792 Spike! What are you doing? You made me yell really high. 78 00:10:47,887 --> 00:10:50,806 Hey. Yeah, I did. I scared you. 79 00:10:53,312 --> 00:10:57,147 - Give me money. - I'm not paying you for scaring me. 80 00:10:57,235 --> 00:11:01,816 - You're not paying me. I'm robbing you. - Oh, that's just ludicrous. 81 00:11:02,118 --> 00:11:07,994 You can't hurt me - you got a chip in your brain. And I like my money when it's mine. 82 00:11:09,631 --> 00:11:13,678 Oh, now come on. You're not even bumpy any more. 83 00:11:15,640 --> 00:11:18,893 I was just a minute ago. Hang on. Get me mad again. 84 00:11:19,605 --> 00:11:23,143 Does this really work? Scaring people into giving you their money? 85 00:11:23,237 --> 00:11:25,729 Yeah, it works. Keeps me in blood and beers. 86 00:11:25,824 --> 00:11:28,363 Plus it's funny, watching the little humans quail. 87 00:11:28,453 --> 00:11:32,999 - Now I understand why you're friendless. - Look who's talking. 88 00:11:33,086 --> 00:11:35,661 I don't see Droopy Boy on your arm. 89 00:11:36,383 --> 00:11:38,507 Did he have better things to do? 90 00:11:55,414 --> 00:11:58,334 You're kidding? Mason requested to go on patrol? 91 00:11:58,419 --> 00:12:01,256 He didn't want the girls to see his eyebrows burnt off. 92 00:12:01,341 --> 00:12:03,133 He's lucky that's all he lost. 93 00:12:03,218 --> 00:12:06,969 You should've seen it, Rye. It was weird as hell. 94 00:12:10,856 --> 00:12:12,315 How many kids? 95 00:12:12,400 --> 00:12:15,688 I don't know. A whole herd of 'em. And some parents to boot. 96 00:12:15,781 --> 00:12:18,653 It's kind of embarrassing - welcome to the life with Anya. 97 00:12:18,744 --> 00:12:24,371 - You don't know if she's coming tonight? - I'm thinking no. She was pretty upset. 98 00:12:24,462 --> 00:12:27,833 Which makes me wonder, is it me? Am I the crazy one? 99 00:12:28,426 --> 00:12:30,504 Uh-huh. Absolutely. 100 00:12:33,101 --> 00:12:37,482 Hey, Buffy, this might be a good time to mention that someone, so not me, 101 00:12:37,567 --> 00:12:42,528 spilled something purply on your peasant top, which I'd never borrow without asking. 102 00:12:42,617 --> 00:12:45,192 - Still love me? - Uh-huh. 103 00:12:47,583 --> 00:12:49,661 Huh? What about my peasant top? 104 00:12:50,546 --> 00:12:53,503 - Nothin'. - Xander was just talking about Anya. 105 00:12:53,594 --> 00:12:55,338 Oh, it's nothing much. 106 00:12:55,429 --> 00:12:59,133 Just feeling glad that a certain ex-demon doesn't have any powers. 107 00:12:59,228 --> 00:13:01,934 Boy, I miss those powers. 108 00:13:03,400 --> 00:13:06,155 Yeah. Tell me about it. 109 00:13:06,864 --> 00:13:11,031 A year and a half ago, I could have eviscerated him with my thoughts. 110 00:13:11,122 --> 00:13:16,202 Now I can barely hurt his feelings. Things used to be so much simpler. 111 00:13:16,631 --> 00:13:20,084 You know, you take the killing for granted. 112 00:13:20,888 --> 00:13:23,178 And then it's gone, and you're like... 113 00:13:25,062 --> 00:13:29,691 I wish I'd appreciated it more. Stopped and smelled the corpses, you know? 114 00:13:29,777 --> 00:13:33,279 Yeah. Now everything's complicated. 115 00:13:33,367 --> 00:13:36,952 It's a terrible thing, love is. I've been there myself. 116 00:13:37,540 --> 00:13:41,458 - Ended badly. - Of course it did. It always does. 117 00:13:41,547 --> 00:13:44,122 I've seen a thousand relationships. 118 00:13:44,218 --> 00:13:49,595 First there's the love and sex. Then there's nothing left but the vengeance. 119 00:13:49,685 --> 00:13:51,762 It's how it works. 120 00:13:53,108 --> 00:13:57,488 You and I should just go do the vengeance. Both of us. 121 00:13:57,574 --> 00:14:02,452 You eviscerate Xander and I'll stake Dru. Like a project. 122 00:14:05,461 --> 00:14:07,870 I don't know. I just can't. 123 00:14:11,012 --> 00:14:13,090 But you can go do Dru, though. 124 00:14:13,182 --> 00:14:15,259 Yeah. I will. 125 00:14:17,063 --> 00:14:19,141 Maybe later. 126 00:14:23,074 --> 00:14:28,416 See, the thing they're afraid to teach us about is the inherent sensuality of language. 127 00:14:28,499 --> 00:14:33,128 You learn French and they make it all about conjugations and fronted vowels, 128 00:14:33,215 --> 00:14:39,388 but nobody really talks about... you know, the way language tastes. 129 00:14:39,475 --> 00:14:43,012 You know, the way it feels rolling over your tongue. 130 00:14:43,106 --> 00:14:48,021 I mean, just think about "car" versus "voiture". 131 00:14:53,457 --> 00:14:55,498 - Wow! - Are you all right? 132 00:14:55,710 --> 00:14:57,372 I'm fine! l... 133 00:14:58,798 --> 00:15:00,876 Oh, my God! 134 00:15:00,969 --> 00:15:03,046 Wow. Wow. 135 00:15:04,559 --> 00:15:07,265 - You really like French. - Yeah, well... 136 00:15:15,743 --> 00:15:18,662 Lowell House. 1962. 137 00:15:19,458 --> 00:15:21,535 Yes. 138 00:15:21,628 --> 00:15:27,421 I'm just, you know, impressing you with my knowledge of local history. 139 00:15:28,138 --> 00:15:29,967 Or my knowledge of reading. 140 00:15:30,059 --> 00:15:33,062 And you didn't even have to sound anything out. 141 00:15:33,147 --> 00:15:36,898 You should see me add short columns of small numbers. 142 00:15:38,405 --> 00:15:40,482 You're funny. 143 00:15:41,076 --> 00:15:43,154 Thanks. 144 00:15:43,247 --> 00:15:49,040 That is, funny "how amusing", or funny "back away and avoid eye contact"? 145 00:15:50,634 --> 00:15:52,712 Kinda both. 146 00:15:54,348 --> 00:15:59,228 - Who are you here with? - Right now I seem to be here with you. 147 00:16:03,655 --> 00:16:05,983 Hey, can we...? 148 00:16:06,076 --> 00:16:10,622 I... need you to take a look at an essay for a class. 149 00:16:10,709 --> 00:16:12,418 That essay. Right. 150 00:16:12,503 --> 00:16:14,082 Here. 151 00:16:14,173 --> 00:16:19,087 I'll catch you guys in a minute. There's an essay I gotta look at. 152 00:16:19,180 --> 00:16:21,888 And I'm the one who got a D in covert ops. 153 00:16:24,899 --> 00:16:28,685 - Hey, Evan, come here. You gotta see this. - I'm gettin' a beer. 154 00:16:28,780 --> 00:16:34,324 No, no, no. First, just put your hand right here. 155 00:16:34,415 --> 00:16:36,788 OK. Somehow this is a trick, I know it. 156 00:16:38,587 --> 00:16:40,416 Now stay. 157 00:16:40,508 --> 00:16:42,715 Don't move. 158 00:16:43,387 --> 00:16:44,763 Whoa! 159 00:16:46,351 --> 00:16:48,641 What is that? 160 00:16:49,815 --> 00:16:51,892 I kinda feel... 161 00:16:53,655 --> 00:16:55,233 God! 162 00:16:55,323 --> 00:16:57,400 Oh, God! 163 00:16:59,372 --> 00:17:04,618 Horses. Like, big, tall, teeth-that-could-take-your-arm-off horses? 164 00:17:04,714 --> 00:17:08,216 Well, sure. I learned to ride when I was a kid. It's fun. 165 00:17:08,303 --> 00:17:12,351 And, by the way, most horses don't like arm very much. 166 00:17:13,520 --> 00:17:17,021 I had a bad birthday-party-pony thing when I was four. 167 00:17:17,109 --> 00:17:20,314 I look at horses and I see really big ponies. 168 00:17:20,406 --> 00:17:25,155 You should ride with me sometime. I guarantee safety and fun. 169 00:17:25,248 --> 00:17:28,167 Well, ifyou promise you'll look after me. 170 00:17:28,921 --> 00:17:32,506 Don't touch me! That's disgusting! 171 00:17:34,054 --> 00:17:37,342 Tara? What's the matter? 172 00:17:38,228 --> 00:17:40,435 I don't know. 173 00:17:40,523 --> 00:17:43,015 I'm sorry. I didn't mean to... 174 00:17:43,402 --> 00:17:48,364 - Are you feeling OK? - I'm fine. I just wanna go to the bathroom. 175 00:17:57,092 --> 00:18:00,011 Hey. I know these guys from somewhere. 176 00:18:00,765 --> 00:18:04,895 Initiative soldiers. They live here. Experiments happen under the house. 177 00:18:04,979 --> 00:18:07,389 It's where they put in your chip. Let's have fun! 178 00:18:07,484 --> 00:18:09,359 You brought me here? 179 00:18:09,445 --> 00:18:13,031 Anya? What are you doing? You brought him here? 180 00:18:13,160 --> 00:18:16,116 That's what I said. Only I hit the "here" part. 181 00:18:16,290 --> 00:18:22,629 Anya, we had a little fight. Itjust means we have to work our way through some stuff. 182 00:18:22,717 --> 00:18:26,053 It doesn't mean we rebound with the evil undead. 183 00:18:26,140 --> 00:18:29,012 And what have you been doing with him, anyway? 184 00:18:29,103 --> 00:18:34,064 Who's the puffed-up manly man, all splotchy and possessive? 185 00:18:34,152 --> 00:18:36,396 It's not very convincing, is it? 186 00:18:36,823 --> 00:18:40,241 I see now what you said about him earlier. No follow-through. 187 00:18:40,329 --> 00:18:42,620 Hey! What a surprise. 188 00:18:42,709 --> 00:18:46,708 Hostile 17! Can I get you a drink, Hostile 17? 189 00:18:46,798 --> 00:18:48,080 Xander, stop. 190 00:18:56,731 --> 00:19:00,648 Well, may be some fun to be had in the lion's den after all. 191 00:19:00,738 --> 00:19:03,776 You two keep scraping. I'll find the liquor. 192 00:19:03,868 --> 00:19:06,705 Anya, what are you doin' with him? 193 00:19:06,790 --> 00:19:11,253 We didn't have sex, ifthat's what you mean. That's all I do now - not have sex. 194 00:19:11,339 --> 00:19:16,763 You're overreacting. We had a fight. But see, it's OK. It's normal. 195 00:19:16,848 --> 00:19:21,430 Yes. It's the normal part of ending a relationship, before the vengeance begins. 196 00:19:21,523 --> 00:19:23,563 Right. No! 197 00:19:23,651 --> 00:19:26,226 - Vengeance? - Relax, I'm not going to do it. 198 00:19:26,322 --> 00:19:30,488 It's just that we have nothing in common besides both of us liking your penis. 199 00:19:30,579 --> 00:19:35,457 And now I don't even have that! So I get to say when it's done. And it's done. 200 00:19:35,545 --> 00:19:39,213 You know what? You don't deserve to be the one to walk away from this. 201 00:19:39,301 --> 00:19:43,088 I've put up with a hell of a lot from you, much of that in the last minute, 202 00:19:43,183 --> 00:19:46,055 and if anyone gets to be the one to leave, it's me. 203 00:19:46,146 --> 00:19:48,436 - You're leaving me? - Yes. I am. 204 00:19:48,525 --> 00:19:51,647 - Where are you going? - To enjoy the party. 205 00:19:53,033 --> 00:19:55,073 Well, then, I'm staying too, 206 00:19:55,161 --> 00:19:58,662 to show you how much I'm not bothered by you having fun. 207 00:19:58,750 --> 00:20:02,121 - Because I'll be having more fun. - I'm having fun already. 208 00:20:02,214 --> 00:20:03,673 Me too. 209 00:20:03,758 --> 00:20:05,218 Whoo-hoo! 210 00:20:17,531 --> 00:20:21,911 Sometimes I just don't get the sophisticated college lifestyle. 211 00:20:44,784 --> 00:20:47,538 Gee, it's a good thing Mom's out. We'd be in trouble. 212 00:20:54,591 --> 00:20:57,381 Hey, buddy. You look familiar. 213 00:20:57,472 --> 00:20:59,631 Yeah. I get that a lot. 214 00:21:10,618 --> 00:21:12,078 Hey, Xander. 215 00:21:13,373 --> 00:21:15,450 Julie. 216 00:21:15,710 --> 00:21:18,879 OK. This, then, would be the kissing. 217 00:21:24,641 --> 00:21:27,929 Very smooth cheek you have there. Do you exfoliate? 218 00:21:33,071 --> 00:21:34,103 Whoa! 219 00:21:37,328 --> 00:21:39,407 Julie! What? 220 00:21:41,043 --> 00:21:43,120 I'm sorry. I didn't... 221 00:21:44,215 --> 00:21:45,711 I'm sorry. 222 00:21:58,864 --> 00:22:01,571 Oh... my... God! 223 00:22:08,713 --> 00:22:10,791 Touch it! 224 00:22:19,064 --> 00:22:22,067 - I'm bad. I'm bad. - Hi. 225 00:22:23,446 --> 00:22:25,523 You OK? 226 00:22:26,827 --> 00:22:28,488 Julie? 227 00:22:30,124 --> 00:22:31,785 I'm bad. 228 00:22:32,461 --> 00:22:34,122 I'm bad. 229 00:22:34,464 --> 00:22:36,125 I'm bad. 230 00:22:36,468 --> 00:22:37,927 I'm bad. 231 00:22:38,178 --> 00:22:39,639 I'm bad. 232 00:22:39,807 --> 00:22:41,467 I'm bad. 233 00:22:43,854 --> 00:22:46,145 Tara? It's me. 234 00:22:49,823 --> 00:22:51,900 Tara? 235 00:22:55,082 --> 00:22:56,031 Tara? 236 00:23:57,392 --> 00:23:59,101 Was that Willow? 237 00:23:59,187 --> 00:24:00,847 I don't know. 238 00:24:01,565 --> 00:24:03,441 Doesn't matter. 239 00:24:10,705 --> 00:24:14,041 Hey, guys, that girl Julie, she's freakin' out. 240 00:24:15,297 --> 00:24:17,171 Is anyone friends with Julie? 241 00:24:21,098 --> 00:24:22,558 Xander? 242 00:24:23,059 --> 00:24:24,519 Tara? 243 00:24:26,398 --> 00:24:28,974 Xander. Ghost Boy. Drowning in a tub. 244 00:24:29,070 --> 00:24:34,529 I tried to save him, but, being a ghost already, well, I was way too late. 245 00:24:34,745 --> 00:24:36,822 A ghost? 246 00:24:36,999 --> 00:24:40,370 What's the deal? ls every frat on this campus haunted? 247 00:24:40,463 --> 00:24:45,460 And if so, why do people keep coming to these parties? Cos it's not the snacks. 248 00:24:46,097 --> 00:24:48,507 Tara, how are you? 249 00:24:48,601 --> 00:24:52,767 I'm OK, but I don't like it here. This house. 250 00:24:52,858 --> 00:24:54,936 I think we should go. 251 00:25:03,751 --> 00:25:05,828 We need Buffy. 252 00:25:10,972 --> 00:25:12,217 Buffy? 253 00:25:12,307 --> 00:25:14,182 Buffy? Riley? 254 00:25:20,946 --> 00:25:21,860 Buffy! 255 00:25:26,664 --> 00:25:28,123 Buffy! 256 00:25:31,714 --> 00:25:33,293 Buffy! 257 00:25:55,002 --> 00:25:58,338 - Do you wanna go back? - Never. 258 00:25:59,051 --> 00:26:01,044 Buffy! Riley! 259 00:26:01,137 --> 00:26:02,596 Buffy! 260 00:26:02,681 --> 00:26:04,722 We gotta get 'em outta there. 261 00:26:37,197 --> 00:26:40,449 Well, this party's starting to liven up after all. 262 00:26:50,302 --> 00:26:53,139 Graham! Help get these people to safety! 263 00:26:53,223 --> 00:26:54,718 Touch not the impure thing. 264 00:26:54,809 --> 00:26:58,856 For ye shall perish. Find salvation in the cross of our Lord and Saviour. 265 00:26:58,941 --> 00:27:00,186 Right. 266 00:27:04,282 --> 00:27:06,691 Retinalscan accepted. 267 00:27:45,350 --> 00:27:47,677 Anya. Come on. 268 00:28:00,459 --> 00:28:02,583 Please, God, help me! 269 00:28:09,849 --> 00:28:14,430 We got trouble upstairs. Some sort of disembodied presence in the house. 270 00:28:14,523 --> 00:28:16,102 We've been paging you. 271 00:28:16,193 --> 00:28:18,732 This thing must be scrambling the frequencies. 272 00:28:18,822 --> 00:28:23,819 Guard section 2, level 5 precautions. Ifthe locking mechanisms malfunction, 273 00:28:23,913 --> 00:28:26,407 - you know what to do. - Got it. 274 00:28:26,793 --> 00:28:29,369 - You with me? - I'm good. 275 00:28:29,465 --> 00:28:31,624 Let's lock it down. 276 00:28:36,059 --> 00:28:38,218 - We have to go back in there. - Why? 277 00:28:38,688 --> 00:28:40,895 Because Buffy and Riley are trapped. 278 00:28:40,983 --> 00:28:44,604 So? She's the Slayer, he's a soldier boy. What do they need you for? 279 00:28:44,823 --> 00:28:46,900 Anya, look around. 280 00:28:46,993 --> 00:28:51,243 There's ghosts and shaking, and people are going all Felicity with their hair. 281 00:28:51,334 --> 00:28:54,787 We're fresh out of superpeople and somebody's gotta go back in there. 282 00:28:54,881 --> 00:28:56,424 Now who's with me? 283 00:28:57,093 --> 00:28:58,921 I am. 284 00:28:59,472 --> 00:29:04,897 I know I'm not the first choice for heroics. And Buffy's tried to kill me more than once. 285 00:29:05,356 --> 00:29:08,941 And I don't fancy a single one ofyou at all. But... 286 00:29:11,700 --> 00:29:14,407 Actually, all that sounds pretty convincing. 287 00:29:16,709 --> 00:29:18,786 I wonder ifAsian House is open. 288 00:29:18,879 --> 00:29:22,546 - Xander, let's get outta here. - You wanna bail, fine. 289 00:29:22,635 --> 00:29:26,635 I'm goin' in there and I'm not comin' out until I bring my friend with me. 290 00:29:37,701 --> 00:29:41,203 Or... it could be Watcher time. 291 00:29:41,833 --> 00:29:43,412 We'll go to Giles. 292 00:29:43,502 --> 00:29:46,209 He isn't there. He was going to the Espresso Pump. 293 00:29:46,591 --> 00:29:50,377 Right. He told us not to come. He needed some grown-up time. 294 00:29:53,060 --> 00:29:56,063 No one knows what it's like 295 00:29:56,482 --> 00:29:58,975 To be the bad man 296 00:30:00,322 --> 00:30:02,814 To be the sad man 297 00:30:04,871 --> 00:30:07,364 Behind blue eyes 298 00:30:09,420 --> 00:30:12,755 No one knows what it's like 299 00:30:12,842 --> 00:30:14,801 To be hated... 300 00:30:14,888 --> 00:30:15,836 Wow... 301 00:30:18,268 --> 00:30:22,350 Could we go back to the haunted house? Because this is creeping me out. 302 00:30:22,441 --> 00:30:24,436 Does he do this a lot? 303 00:30:24,529 --> 00:30:28,908 Sure. Every day the earth rotates backward and the skies turn orange. 304 00:30:32,792 --> 00:30:38,169 As my conscience seems to be 305 00:30:40,722 --> 00:30:42,799 I have hours 306 00:30:44,686 --> 00:30:46,846 Only lonely 307 00:30:46,940 --> 00:30:50,987 Now I remember why I used to have such a crush on him. 308 00:30:51,071 --> 00:30:53,647 Well, he is pretty good. 309 00:30:56,164 --> 00:30:57,956 His voice is pleasant. 310 00:30:58,709 --> 00:31:00,371 What? 311 00:31:00,462 --> 00:31:02,789 Oh, come on. It is kinda sexy. 312 00:31:02,883 --> 00:31:08,473 I'm fighting total mental breakdown here, Will. No more fuel in the fire, please. 313 00:31:08,809 --> 00:31:11,136 And I blame you 314 00:31:34,894 --> 00:31:37,387 You're... you're too far away from me. 315 00:31:38,317 --> 00:31:40,394 I'm right here. 316 00:31:40,904 --> 00:31:44,026 You have to... keep touching me. 317 00:31:45,327 --> 00:31:47,999 When you called to Buffy and Riley, 318 00:31:48,083 --> 00:31:51,038 they didn't cry out or respond in any way? 319 00:31:51,129 --> 00:31:53,206 No. They're probably dead. 320 00:31:53,299 --> 00:31:55,589 Unless they're too busy doin' it to answer. 321 00:31:55,678 --> 00:31:57,756 Doing what? 322 00:31:58,223 --> 00:32:02,390 You know, for a god of acoustic rock, you're kind of naive. 323 00:32:03,190 --> 00:32:05,267 I didn't think you meant... 324 00:32:05,653 --> 00:32:09,903 In the midst of all that, do you really think they were keeping it up? 325 00:32:11,579 --> 00:32:14,202 - Oh, for a different phrasing. - That's the thing. 326 00:32:14,292 --> 00:32:18,838 People all over the party were starting to act weird. Sexually. 327 00:32:19,217 --> 00:32:21,257 In what way? 328 00:32:21,345 --> 00:32:23,884 You know. Ways. 329 00:32:24,183 --> 00:32:29,312 Well, it could be some form of succubi, or a satyr's prank. 330 00:32:29,400 --> 00:32:33,447 It could even be energy coming from the lab beneath Lowell fraternity. 331 00:32:33,531 --> 00:32:36,405 It wasn't always a fraternity. Look. 332 00:32:36,829 --> 00:32:43,630 Between 1949 and 1960, the Lowell Home for Children housed upwards of40 adolescents. 333 00:32:43,757 --> 00:32:48,838 Runaways, delinquents, and emotionally disturbed teenagers from the Sunnydale area. 334 00:32:48,933 --> 00:32:51,769 Children? Did any ofthem... 335 00:32:53,064 --> 00:32:54,725 die in there? 336 00:32:54,817 --> 00:32:59,814 Ifthere were deaths, then perhaps we're dealing with a fairly standard haunting. 337 00:32:59,908 --> 00:33:04,324 It doesn't say. It's mostly about the old house director, Genevieve Holt. 338 00:33:04,583 --> 00:33:08,536 Sunnydale children's aide. 30 years of community service, 339 00:33:08,632 --> 00:33:11,966 giving disadvantaged kids the love and care they deserve. 340 00:33:12,345 --> 00:33:14,340 When did she die? 341 00:33:15,141 --> 00:33:16,602 She didn't. 342 00:33:17,813 --> 00:33:20,520 No, no, I don't mind at all. I was up. 343 00:33:20,609 --> 00:33:25,321 Early morning prayer, of course. And I like talking about my kids. 344 00:33:25,409 --> 00:33:27,487 I still call them that. My kids. 345 00:33:27,579 --> 00:33:31,626 I suppose you were just like a mother to them. You did everything for them. 346 00:33:31,711 --> 00:33:36,791 Oh, yes. I fed them and clothed them. Educated them in the way ofthe Lord. 347 00:33:36,886 --> 00:33:39,723 - I was given a medal. - Yes. Wonderful. 348 00:33:39,808 --> 00:33:41,885 Congratulations. 349 00:33:42,228 --> 00:33:49,114 This'll sound a little strange, but did you notice any odd disturbances in the house? 350 00:33:49,908 --> 00:33:51,700 I don't understand. 351 00:33:51,785 --> 00:33:55,620 Well, like furniture moving of its own accord, 352 00:33:55,709 --> 00:33:58,284 or objects appearing out of nowhere. 353 00:33:58,380 --> 00:34:01,965 Or perhaps you saw someone appear one moment 354 00:34:02,053 --> 00:34:05,055 and then they were gone the next, inexplicably. 355 00:34:05,141 --> 00:34:07,930 Why, that sounds like crazy talk. 356 00:34:08,021 --> 00:34:10,347 Yes, it does, doesn't it? 357 00:34:11,693 --> 00:34:15,480 Forgive me for asking this, but the children in your care, 358 00:34:15,575 --> 00:34:19,990 were any ofthem ever ill, or did anything ever happen to any ofthem? 359 00:34:20,332 --> 00:34:25,792 Well, some had the flu and such. No one died, ifthat's what you mean. 360 00:34:25,883 --> 00:34:29,052 The medal says how good I was with the children. 361 00:34:29,138 --> 00:34:30,302 Oh, yes. 362 00:34:30,391 --> 00:34:33,559 I treated them as I would my own flesh and blood. 363 00:34:33,646 --> 00:34:36,269 Gave them hugs and praise when they were good, 364 00:34:36,359 --> 00:34:39,527 and punished them when they were dirty. 365 00:34:39,614 --> 00:34:44,825 Children will be children. They do like to play in the muck. 366 00:34:46,834 --> 00:34:52,176 - You didn't mean muddy dirty. - My kids didn't think I knew, but I did. 367 00:34:52,802 --> 00:34:55,722 Very perceptive ofyou. 368 00:34:56,768 --> 00:35:00,519 Without me they would have been shut out ofthe Kingdom. 369 00:35:01,734 --> 00:35:03,693 Lost to lust. 370 00:35:04,947 --> 00:35:06,989 But you helped them. 371 00:35:07,368 --> 00:35:10,703 The girls fell to vanity more than the boys. 372 00:35:10,832 --> 00:35:15,628 I'd see them preening like Jezebel, doting over their pretty hair. 373 00:35:15,924 --> 00:35:17,882 So you'd hack it off? 374 00:35:17,969 --> 00:35:21,636 I'd remove the temptation to admire themselves. 375 00:35:22,184 --> 00:35:25,887 - They were better for it. - What about the bathtub? 376 00:35:26,400 --> 00:35:29,734 I performed baptisms on the most unclean. 377 00:35:29,821 --> 00:35:33,608 Those who were tainted with impure thought and deed. 378 00:35:33,703 --> 00:35:36,077 You held them under. 379 00:35:36,165 --> 00:35:39,335 They needed to be reborn. 380 00:35:40,046 --> 00:35:43,833 - You choose to pass judgment on me? - Well, someone ought to! 381 00:35:43,928 --> 00:35:47,845 You traumatised and abused these children. 382 00:35:47,935 --> 00:35:51,520 Children who would no doubt become extremely disturbed adults. 383 00:35:51,608 --> 00:35:53,815 You have ruined lives, Mrs Holt. 384 00:35:54,195 --> 00:35:58,030 What you did has now manifested itself as a malevolent presence 385 00:35:58,118 --> 00:36:01,656 which threatens more lives! You have a great deal to answer for. 386 00:36:01,750 --> 00:36:06,165 I refuse to listen to this when I can smell the sin on each and every one ofyou. 387 00:36:06,256 --> 00:36:08,250 Yeah? You smell sin? 388 00:36:08,343 --> 00:36:11,880 Let me tell you somethin', lady. She who smelt it dealt it! 389 00:36:12,266 --> 00:36:14,675 It's like what you said, but faster. 390 00:36:16,064 --> 00:36:19,020 This totally adds to my "old people are crazy" theorem. 391 00:36:19,111 --> 00:36:23,443 Those kids were tortured but not killed, so where are those ghosts coming from? 392 00:36:23,535 --> 00:36:26,288 I don't believe there are any ghosts. 393 00:36:26,373 --> 00:36:29,495 - One ran right through me. - Not a ghost. An apparition. 394 00:36:29,921 --> 00:36:34,003 We're dealing with a kind of poltergeist. A whole cluster ofthem. 395 00:36:34,093 --> 00:36:38,842 Born out of intense adolescent emotion and sexual energy. 396 00:36:38,935 --> 00:36:43,018 Both ofwhich were totally pent up during Mrs Holt's reign of repression. 397 00:36:43,109 --> 00:36:49,234 So, with Buffy and Riley having... acts of nakedness around the clock lately, 398 00:36:49,328 --> 00:36:53,374 maybe they set something free. Like a big burstin' poltergasm. 399 00:36:53,459 --> 00:36:58,290 Yes. And now the poltergeists are drawing more and more energy out ofthem. 400 00:36:58,384 --> 00:37:02,515 Feeding on them, in fact. Buffy and Riley are powering this whole thing. 401 00:37:02,600 --> 00:37:07,394 OK, they're the battery in the boo factory. So what happens when the battery's drained? 402 00:37:07,482 --> 00:37:09,559 They die. 403 00:37:23,300 --> 00:37:25,377 Don't stop. 404 00:37:25,762 --> 00:37:27,840 Never stop touching me. 405 00:37:37,198 --> 00:37:40,284 What good are weapons against disembodied spirits? 406 00:37:40,453 --> 00:37:44,833 - They have no ass to kick. - She's right. You should just stay outside. 407 00:37:44,918 --> 00:37:47,957 We'll bind the spirits so you can get Riley and Buffy out. 408 00:37:48,048 --> 00:37:50,423 - How much time are you buyin'? - Could be tricky. 409 00:37:50,512 --> 00:37:54,891 We're calling upon the communal spirit of a certain time and place. 410 00:37:56,354 --> 00:37:58,229 Let's go. 411 00:38:02,406 --> 00:38:06,109 - What do you feel? - Sad. Afraid of being without you. 412 00:38:06,204 --> 00:38:08,031 And a little hungry. 413 00:38:08,123 --> 00:38:12,254 - I meant about the house. - Oh. Still haunted. 414 00:38:13,298 --> 00:38:16,302 Give me your hands. Form a circle. 415 00:38:19,809 --> 00:38:22,100 Children ofthe past, 416 00:38:23,064 --> 00:38:25,355 spirits of Lowell, 417 00:38:26,737 --> 00:38:29,028 be guided by our light. 418 00:38:30,368 --> 00:38:33,324 Come forth and be known to us. 419 00:38:37,338 --> 00:38:39,830 How will we know when it works? 420 00:38:46,520 --> 00:38:48,597 We'll know. 421 00:39:02,087 --> 00:39:04,212 House is clean. 422 00:39:04,299 --> 00:39:06,589 Let's go. You first. 423 00:39:20,368 --> 00:39:23,952 Need to work fast. Never know how long before the munchkins get homesick. 424 00:39:24,039 --> 00:39:26,034 Or the human battery conks out. 425 00:39:26,127 --> 00:39:28,120 Watch your fingers. 426 00:39:30,592 --> 00:39:33,002 We implore you, 427 00:39:33,097 --> 00:39:35,304 be still. 428 00:39:35,392 --> 00:39:38,597 Find it in your hearts to leave our friends passage. 429 00:39:39,148 --> 00:39:42,982 Transform your pain. Release your past. 430 00:39:43,405 --> 00:39:45,066 And... 431 00:39:46,201 --> 00:39:48,326 get over it. 432 00:39:51,335 --> 00:39:52,995 You OK? 433 00:40:08,280 --> 00:40:11,532 Find here the serenity you seek! The peace you... 434 00:40:16,167 --> 00:40:19,419 - What's happened? - We lost them. 435 00:40:19,506 --> 00:40:20,289 Xander. 436 00:40:21,843 --> 00:40:23,303 Xander! 437 00:40:25,808 --> 00:40:27,268 Xander! 438 00:40:59,196 --> 00:41:01,903 Shut up, repressed cry-babies! 439 00:41:30,289 --> 00:41:32,366 Come on. We just gotta... 440 00:41:32,751 --> 00:41:34,211 Xander! 441 00:41:41,640 --> 00:41:43,469 We can make it through this. 442 00:41:51,991 --> 00:41:54,069 Xander, get it off! 443 00:42:01,131 --> 00:42:02,840 Push. 444 00:42:08,685 --> 00:42:10,726 Xander! Don't you knock? 445 00:42:15,906 --> 00:42:17,780 I can'tbelieve ithappened. 446 00:42:18,117 --> 00:42:20,075 I just had no idea. 447 00:42:20,162 --> 00:42:22,240 It's so creepy. 448 00:42:22,542 --> 00:42:24,666 He was really singing? 449 00:42:24,753 --> 00:42:27,210 I'd say it was more like crooning. 450 00:42:27,299 --> 00:42:31,216 Ifwe grow old together, remind me to skip the midlife crisis. 451 00:42:31,306 --> 00:42:32,220 OK. 452 00:42:32,308 --> 00:42:34,551 You have to admit, it was kinda sexy. 453 00:42:34,645 --> 00:42:37,932 Please stop saying that. I'm willing to offer cash incentives. 454 00:42:38,025 --> 00:42:40,434 We're just lucky no one got injured. 455 00:42:40,529 --> 00:42:43,781 - No thanks to us. - Don't be too hard on yourself. 456 00:42:43,868 --> 00:42:48,415 He's right, Will. If Riley and I hadn't gotten so wrapped up in each other, 457 00:42:48,501 --> 00:42:52,168 - none of this would've happened. - True. Feel shame. 458 00:42:52,256 --> 00:42:54,928 My girlfriend. Mistress ofthe learning plateau. 459 00:42:55,012 --> 00:42:59,593 Really, it wasn't your fault. You were under the influence of powerful magics. 460 00:42:59,686 --> 00:43:03,556 We were like zombies. I had no control over myself at all. 461 00:43:03,651 --> 00:43:06,226 Must've been horrible. 462 00:43:09,744 --> 00:43:13,162 - Yeah. Horrible. - It was bad. 463 00:43:46,169 --> 00:43:47,629 Subtitles by Visiontext 464 00:43:57,896 --> 00:43:59,974 ENGLISH 37315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.