All language subtitles for Buffy - 4x04 - Fear Itself

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,247 --> 00:00:10,183 I don't know. I was going for ferocious-scary, but it's coming out more dryly sardonic. 2 00:00:10,274 --> 00:00:13,284 It does appear to be mocking you with its eyeholes. 3 00:00:13,370 --> 00:00:16,915 Yet its nosehole seems sad and full of self-loathing. 4 00:00:17,678 --> 00:00:19,760 What do you think, Buff? 5 00:00:20,732 --> 00:00:24,193 I was just thinking about the life of a pumpkin. 6 00:00:24,287 --> 00:00:28,297 Grow up in the sun, happily entwined with others, 7 00:00:28,387 --> 00:00:34,490 and then someone comes along, cuts you open and rips your guts out. 8 00:00:36,125 --> 00:00:38,921 OK. And on that happy note, 9 00:00:39,513 --> 00:00:44,070 got a treat for tomorrow night's second annual Halloween screening. 10 00:00:44,157 --> 00:00:50,212 People, prepare to have your spines tingled and your gooses bumped by the terrifying... 11 00:00:50,305 --> 00:00:51,721 Fantasia. 12 00:00:51,979 --> 00:00:53,227 Fantasia? 13 00:00:53,693 --> 00:00:56,073 Maybe it's the horrific things we've seen, 14 00:00:56,162 --> 00:00:59,921 but hippos wearing tutus don't unnerve me the way they used to. 15 00:01:00,010 --> 00:01:01,390 Phantasm. 16 00:01:01,474 --> 00:01:03,854 It was supposed to be Phantasm. 17 00:01:03,943 --> 00:01:05,821 Stupid video store. 18 00:01:05,992 --> 00:01:09,204 I thought we were doing the Alpha-Delt thing. 19 00:01:09,296 --> 00:01:11,629 - What thing? - The scary house? 20 00:01:12,141 --> 00:01:14,770 - Sounds kinda lame. - But it borders on fun. 21 00:01:14,860 --> 00:01:19,250 You go through the scary-house maze to get to the party, which is worth getting to. 22 00:01:19,335 --> 00:01:22,679 - Those guys go all out. - As witnessed last Friday. 23 00:01:22,765 --> 00:01:24,431 There's a party? 24 00:01:24,523 --> 00:01:26,437 We didn't tell you? 25 00:01:27,576 --> 00:01:31,288 No, that's cool. You guys got your little college thing. 26 00:01:31,466 --> 00:01:32,881 I'm fine. 27 00:01:32,972 --> 00:01:36,684 I mean, I got better things to do than tag along to some fraternity. 28 00:01:36,779 --> 00:01:38,658 - You can come. - OK. 29 00:01:38,744 --> 00:01:41,707 Only because I lied about having better things to do. 30 00:01:41,798 --> 00:01:44,297 Blast will be had by all. 31 00:01:44,810 --> 00:01:48,486 - I'm gonna get going. - Now? The night's still... 32 00:01:49,160 --> 00:01:51,492 OK, it's a little mature, but still... 33 00:01:51,670 --> 00:01:54,799 I'm sleepy. You guys have fun. 34 00:01:54,891 --> 00:01:57,936 - You want me to come with? - No, I'm fine. 35 00:02:02,839 --> 00:02:04,921 Sad Buffy. 36 00:02:05,474 --> 00:02:08,151 She didn't even touch her pumpkin. 37 00:02:08,235 --> 00:02:10,150 It's a freak with no face. 38 00:02:10,243 --> 00:02:13,003 She's suffering post-Parker depression. 39 00:02:13,087 --> 00:02:15,085 Bailing on the Buff. 40 00:02:15,178 --> 00:02:18,188 Does anyone else wanna smack that guy? 41 00:02:39,398 --> 00:02:41,480 Jeez, that hurt. 42 00:02:41,867 --> 00:02:44,661 What the hell's wrong with you, lady? 43 00:02:47,764 --> 00:02:49,846 That's what I'd like to know. 44 00:03:48,083 --> 00:03:52,044 I've got the basics down: levitation, charms, glamours. 45 00:03:52,140 --> 00:03:55,484 I just feel like I've plateaued, Wicca-wise. 46 00:03:55,570 --> 00:03:57,200 What's the next level? 47 00:03:57,286 --> 00:04:02,127 Transmutation. Conjuring. Bringing forth something from nothing. 48 00:04:02,221 --> 00:04:06,731 It gets you pretty close to the primal forces. A little scary. 49 00:04:06,823 --> 00:04:09,952 Well, no one's pushing. If it's too much, don't do it. 50 00:04:10,044 --> 00:04:13,505 Don't do it? What kind of encouragement is that? 51 00:04:13,599 --> 00:04:17,775 This is an encouragement talk? I thought it was "share my pain". 52 00:04:18,409 --> 00:04:20,158 I don't know. 53 00:04:20,250 --> 00:04:23,879 Then again, what is college for if not experimenting? 54 00:04:23,973 --> 00:04:28,446 You know? Maybe I can handle it. I'll know when I've reached my limit. 55 00:04:28,532 --> 00:04:31,031 - Wine coolers? - Magic. 56 00:04:31,126 --> 00:04:35,182 - Didn't encourage her, did you? - Where's Supportive Boyfriend Guy? 57 00:04:35,267 --> 00:04:37,016 Picking up your dry cleaning. 58 00:04:37,108 --> 00:04:40,284 He told me to tell you he's afraid you're gonna get hurt. 59 00:04:40,370 --> 00:04:41,917 OK, Brutus. 60 00:04:43,508 --> 00:04:45,136 Brutus. 61 00:04:45,222 --> 00:04:48,482 Caesar? Betrayal? Trusted friend? 62 00:04:48,569 --> 00:04:49,901 Backstabby? 63 00:04:49,991 --> 00:04:55,047 I'm with you on the reference, but I won't lie about the fact that I'm worried. 64 00:04:55,136 --> 00:04:58,597 I know what it's like to have power you can't control. 65 00:04:58,692 --> 00:05:04,581 And every time I start to wolf out I touch something deep, dark. 66 00:05:04,673 --> 00:05:07,172 It's not fun. 67 00:05:08,648 --> 00:05:13,037 Butjust know that, whatever you decide, I'll back your play. 68 00:05:14,670 --> 00:05:17,133 See? Concerned Boy. Sweet Boy. 69 00:05:17,222 --> 00:05:21,279 I know. I kinda like him worrying, anyway. 70 00:05:26,676 --> 00:05:28,805 You know, 71 00:05:28,893 --> 00:05:32,403 I forgot to... be hungry. 72 00:05:33,076 --> 00:05:34,956 Wait, Buffy. 73 00:05:36,088 --> 00:05:37,502 Buffy. 74 00:05:38,012 --> 00:05:40,391 Don't letjerky Parker chase you away. 75 00:05:40,480 --> 00:05:42,229 He didn't. 76 00:05:42,321 --> 00:05:45,033 I just don't wanna deal with this right now. 77 00:05:45,249 --> 00:05:50,471 Taking a holiday from dealing. Happily vacationing in the land of Not Coping. 78 00:05:50,895 --> 00:05:55,321 You'll feel better at the party tonight. Maybe you'll even meet someone. 79 00:05:55,413 --> 00:05:59,922 I don't wanna meet someone. I've reached my quota on someones. 80 00:06:00,014 --> 00:06:02,394 I'm gonna have to patrol anyway. 81 00:06:02,482 --> 00:06:04,696 Tonight? But it's Halloween. 82 00:06:04,783 --> 00:06:09,625 I'll double-check with Giles, but I'm sure he'll think I should be on slayer duty. 83 00:06:09,719 --> 00:06:11,384 He doesn't care about Halloween. 84 00:06:11,936 --> 00:06:13,102 Happy Hal... 85 00:06:13,400 --> 00:06:15,732 Hello, Buffy. 86 00:06:16,161 --> 00:06:18,540 Oh, my God. 87 00:06:19,089 --> 00:06:22,099 - It's a sombrero. - And it's on your head. 88 00:06:22,226 --> 00:06:24,356 It seemed festive. Come in. 89 00:06:25,782 --> 00:06:27,579 Candy? 90 00:06:29,797 --> 00:06:31,843 What's going on here? 91 00:06:31,931 --> 00:06:34,060 You hate Halloween. 92 00:06:34,148 --> 00:06:36,526 I've never said any such thing. 93 00:06:36,616 --> 00:06:38,911 As my watcher's duties took precedence, 94 00:06:39,000 --> 00:06:43,557 I simply hadn't taken time to embrace its inherent charms. 95 00:06:43,643 --> 00:06:45,725 Until now. Look. 96 00:06:46,655 --> 00:06:48,534 It's alive. 97 00:06:50,503 --> 00:06:52,798 See how he... shakes. 98 00:06:52,887 --> 00:06:56,647 - Is there something you wanted? - I was thinking I'd patrol tonight. 99 00:06:56,736 --> 00:06:59,746 Possibly the cemetery. Or ifyou had a better... 100 00:07:00,961 --> 00:07:04,804 - Could you please take that off? - Yes. Of course. 101 00:07:04,893 --> 00:07:08,568 I see. Is there some specific danger you were sensing? 102 00:07:08,657 --> 00:07:13,167 No. But we were caught off-guard when Ethan turned everyone into their costumes. 103 00:07:13,259 --> 00:07:15,471 What happened then was anomalous. 104 00:07:15,559 --> 00:07:19,403 Creatures ofthe night shy away from Halloween. They find it too crass. 105 00:07:19,492 --> 00:07:21,573 Hard to believe. 106 00:07:22,168 --> 00:07:24,333 Well... I promise you... 107 00:07:24,427 --> 00:07:27,972 Little likelihood of any supernatural activity tonight. 108 00:07:28,192 --> 00:07:30,238 Sure you don't want one? 109 00:07:47,266 --> 00:07:49,349 I come bearing spiders. 110 00:07:50,404 --> 00:07:53,283 Sound system's not gonna cut it. Nothin' but lame. 111 00:07:53,457 --> 00:07:56,301 You want me to call Oz? He could probably hook us up. 112 00:07:56,385 --> 00:07:57,800 Do it. 113 00:07:57,891 --> 00:08:02,365 Ifwe're not scaring the young women, they will not fall into our arms. 114 00:08:02,451 --> 00:08:04,163 We'll have womanless arms. 115 00:08:04,374 --> 00:08:09,895 Halloween's not about thrills, chills and funny costumes. It's about getting laid. 116 00:08:10,064 --> 00:08:12,776 Is there a holiday that's not about getting laid? 117 00:08:12,866 --> 00:08:14,699 Arbor Day. 118 00:08:14,791 --> 00:08:16,872 - Call Oz, dude. - Done. 119 00:08:16,965 --> 00:08:21,891 And you wanted a symbol to paint upstairs. Something mystical. 120 00:08:21,985 --> 00:08:24,150 Check this out. 121 00:08:33,488 --> 00:08:36,867 Anya, you really have to get this knocking thing down. 122 00:08:38,090 --> 00:08:41,719 - How did you...? - Your uncle Rory let me in. 123 00:08:41,813 --> 00:08:46,572 - Does he always smell like peppermint? - The man likes his schnapps. 124 00:08:46,665 --> 00:08:50,126 - What are you doing here? - You haven't called. 125 00:08:50,220 --> 00:08:52,100 Not once. 126 00:08:52,186 --> 00:08:55,280 - You said you were over me. - And you just accepted that? 127 00:08:55,366 --> 00:08:58,161 I said what I thought you wanted to hear. 128 00:08:58,252 --> 00:09:03,308 Well, I tend to hear the actual words people say and accept them at face value. 129 00:09:03,396 --> 00:09:05,895 - That's stupid. - I accept that. 130 00:09:08,291 --> 00:09:12,550 I can't say seeing you falls into the realm of a bad thing. 131 00:09:14,440 --> 00:09:16,522 Really? 132 00:09:18,079 --> 00:09:22,588 I thought maybe we could go out tonight, for our anniversary. 133 00:09:22,680 --> 00:09:23,715 Anniversary? 134 00:09:23,810 --> 00:09:26,689 It's been exactly one week since we copulated. 135 00:09:26,780 --> 00:09:28,028 Did you forget? 136 00:09:28,118 --> 00:09:33,341 No. Of course not. It's just I already have plans with Buffy, Willow and Oz. 137 00:09:33,431 --> 00:09:36,476 - It's Halloween, you know. - I don't understand. 138 00:09:36,568 --> 00:09:38,732 Every October 31st, we mortals dress up... 139 00:09:38,827 --> 00:09:42,372 No, no, I understand that inane ritual. It's those people. 140 00:09:42,466 --> 00:09:45,642 You associate with them, though you share little in common. 141 00:09:45,728 --> 00:09:47,311 What are you talkin' about? 142 00:09:47,402 --> 00:09:50,079 I mean, they go to college. You don't. 143 00:09:50,372 --> 00:09:53,085 They no longer live at home. You do. 144 00:09:53,175 --> 00:09:55,387 Well, those things... 145 00:09:56,396 --> 00:10:01,618 The bonds oftrue friendships transcend... Could we change the subject? 146 00:10:01,708 --> 00:10:04,670 OK. Don't get upset with me. I just wondered. 147 00:10:05,430 --> 00:10:08,857 Ifyou want, you can come with me tonight to this party. 148 00:10:09,823 --> 00:10:11,904 You mean like a date? 149 00:10:13,044 --> 00:10:15,125 Is that what this is? 150 00:10:17,436 --> 00:10:19,601 Are we dating? 151 00:10:20,489 --> 00:10:24,546 There are definitely date-like qualities at work here. 152 00:10:25,468 --> 00:10:27,715 - You'll need a costume. - A costume? 153 00:10:27,809 --> 00:10:30,653 Dress up. You know, something scary. 154 00:10:30,738 --> 00:10:32,903 Scary? Scary how? 155 00:10:33,122 --> 00:10:37,678 Anya, you, ex-demon, terrorised mankind for centuries. 156 00:10:37,765 --> 00:10:40,894 I'm sure you'll come up with something. 157 00:10:43,830 --> 00:10:45,913 Excuse me, Professor Walsh. 158 00:10:47,553 --> 00:10:50,313 I came to get today's assignments. 159 00:10:50,398 --> 00:10:54,454 I couldn't make it to class, for personal reasons. 160 00:10:54,540 --> 00:10:59,797 Right. I count four limbs, a head, no visible scarring, 161 00:10:59,893 --> 00:11:03,438 so I assume your personal issue wasn't life-threatening, 162 00:11:03,532 --> 00:11:05,662 and am therefore uninterested. 163 00:11:05,750 --> 00:11:10,972 You got problems, solve 'em on your own time. Miss another class and you're out. 164 00:11:13,613 --> 00:11:15,696 She means it, you know. 165 00:11:16,165 --> 00:11:20,126 Yeah. I got the impression she wasn't saying it to make me laugh. 166 00:11:20,222 --> 00:11:25,529 Your work's taken a downturn lately. I can't remember the last time I saw your hand up. 167 00:11:25,619 --> 00:11:27,498 Does stretching count? 168 00:11:27,585 --> 00:11:31,641 Look, things get pretty intense freshman year, as I dimly recall. 169 00:11:31,726 --> 00:11:33,474 Too much fun or not enough? 170 00:11:34,905 --> 00:11:37,118 Both, actually. 171 00:11:37,750 --> 00:11:41,841 You gotta keep your priorities. Professor Walsh is worth your time. 172 00:11:41,932 --> 00:11:44,265 Thanks. I'll get this done tonight. 173 00:11:44,359 --> 00:11:45,691 Tonight. 174 00:11:45,780 --> 00:11:48,576 It's Halloween. You're not gonna dress up and party? 175 00:11:48,667 --> 00:11:50,749 I have a lot ofwork to do. 176 00:11:51,386 --> 00:11:53,718 It's not really my business, 177 00:11:53,812 --> 00:11:57,773 but you seem like a person who makes things really hard on themselves. 178 00:11:57,870 --> 00:12:02,343 Halloween isn't a night for responsibility. It's when the ghosts and goblins come out. 179 00:12:02,429 --> 00:12:04,308 That's actually a misnomer. 180 00:12:04,897 --> 00:12:06,610 I didn't mean real ones. 181 00:12:09,205 --> 00:12:11,704 But there is good scary fun on campus tonight. 182 00:12:11,799 --> 00:12:16,356 - What are you doing? - I am gonna sit here and grade papers. 183 00:12:16,442 --> 00:12:17,726 Scary. 184 00:12:17,822 --> 00:12:19,024 Very. 185 00:12:19,119 --> 00:12:21,534 Well, thanks for the pep talk, coach. 186 00:12:21,629 --> 00:12:24,389 Don't make fun. I worked hard to get this pompous. 187 00:12:24,557 --> 00:12:26,021 No, I mean it. 188 00:12:27,862 --> 00:12:29,991 You're welcome. 189 00:12:43,590 --> 00:12:47,433 OK, watch your step, boys. Paint's still wet in a few spots. 190 00:12:47,522 --> 00:12:50,199 Thanks for the loan, man. Our sound system sucks. 191 00:12:50,282 --> 00:12:52,115 MiCasio es su Casio. 192 00:12:54,047 --> 00:12:58,008 Well, that's an interesting little design. What does it mean? 193 00:12:58,104 --> 00:12:59,354 No clue. 194 00:12:59,443 --> 00:13:01,989 I got it out ofthis book... 195 00:13:02,079 --> 00:13:03,743 Grapes! 196 00:13:05,593 --> 00:13:08,769 Wow, peeled. You guys know how to spoil your guests. 197 00:13:08,855 --> 00:13:10,401 Eyeballs, man. 198 00:13:10,486 --> 00:13:14,745 Blindfold chicks, put their hands in the bowl, then tell them it's eyeballs. 199 00:13:14,836 --> 00:13:16,633 They love that. 200 00:13:16,719 --> 00:13:21,479 And I was wasting time buying them flowers and complimenting them on their shoes. 201 00:13:21,572 --> 00:13:26,081 So, you go through the whole house of horrors downstairs and it ends up here. 202 00:13:26,173 --> 00:13:27,587 Sweet. 203 00:13:27,678 --> 00:13:29,724 You fratly guys have a nice setup. 204 00:13:29,812 --> 00:13:32,941 Mighty Alpha Delts. You should think about pledging. 205 00:13:33,033 --> 00:13:35,496 Xander's a civilian. 206 00:13:35,584 --> 00:13:38,963 A townie? I didn't know. You look so normal. 207 00:13:39,224 --> 00:13:43,779 - Sure we should let him come to the party? - Standing right here. 208 00:13:46,585 --> 00:13:47,620 Cranking! 209 00:13:49,932 --> 00:13:54,358 - Sensing a disturbance in the Force, master? - Left speaker's crackling. 210 00:13:54,450 --> 00:13:56,995 And stabbing it is the proper solution? 211 00:13:57,084 --> 00:14:00,094 I'm just gonna trim the wire. It might be a short. 212 00:14:01,268 --> 00:14:02,302 Oz? 213 00:14:03,192 --> 00:14:04,989 Cut myself. 214 00:14:05,074 --> 00:14:06,656 It's OK. 215 00:14:06,831 --> 00:14:09,674 Playing with knives? Fun. Yes. But not safe. 216 00:14:09,759 --> 00:14:13,518 And when you bleed to death I got dibs on your equipment. 217 00:14:27,788 --> 00:14:31,844 - Thanks again for doing this. - I'm just glad I could find it. 218 00:14:31,929 --> 00:14:34,178 There. Try it now. 219 00:14:34,272 --> 00:14:37,733 I let down the hem and loosened it a little around the hood. 220 00:14:37,827 --> 00:14:39,910 That feels better. 221 00:14:42,386 --> 00:14:46,266 Oh, no. Someone's getting Nostalgic Face. 222 00:14:46,361 --> 00:14:50,453 I'm sorry. I'm thinking about that little girl who wore that. 223 00:14:50,878 --> 00:14:53,293 What is it? Five? Six years ago? 224 00:14:53,639 --> 00:14:57,315 When Little Red Riding Hood was the cutting edge in costumes. 225 00:14:57,404 --> 00:15:00,366 Your father loved to take you out. 226 00:15:00,457 --> 00:15:04,418 He was such a pain. 12 years old and no trick-or-treating by myself? 227 00:15:04,515 --> 00:15:08,904 - He just wanted to keep you safe. - He wanted the candy. I was just the beard. 228 00:15:08,990 --> 00:15:12,584 That's not true, actually. The candy was for me. 229 00:15:13,299 --> 00:15:15,845 Your father loved spending time with you. 230 00:15:17,231 --> 00:15:19,146 Not enough, I guess. 231 00:15:20,285 --> 00:15:21,486 Buffy. 232 00:15:23,924 --> 00:15:26,553 Thatjust paved right over Memory Lane. 233 00:15:26,643 --> 00:15:29,356 You know the divorce had nothing to do with you. 234 00:15:29,989 --> 00:15:32,072 I don't know. 235 00:15:32,917 --> 00:15:35,797 I'm starting to feel like there's a pattern here. 236 00:15:35,887 --> 00:15:39,481 Open your heart to someone and he bails on you. 237 00:15:40,405 --> 00:15:43,831 Maybe it's easier to just not let anyone in. 238 00:15:45,467 --> 00:15:47,964 I thought it might be easier. 239 00:15:48,185 --> 00:15:51,194 You must've noticed I'm not the social butterfly 240 00:15:51,280 --> 00:15:53,861 that I was when I was with your dad. 241 00:15:53,957 --> 00:15:58,598 I don't think I made a single new friend the year we moved to Sunnydale. 242 00:15:59,437 --> 00:16:00,721 Why not? 243 00:16:02,031 --> 00:16:04,113 Fear. 244 00:16:05,043 --> 00:16:08,338 I didn't believe I could trust anyone again. 245 00:16:08,431 --> 00:16:13,440 It's taken time and a lot of effort, but I've got a nice circle offriends now. 246 00:16:14,497 --> 00:16:18,553 I mean, don't get me wrong, I'm still a little gun-shy. 247 00:16:18,638 --> 00:16:23,443 It certainly didn't help that my last boyfriend turned out to be a homicidal robot. 248 00:16:24,996 --> 00:16:28,125 I will always be here for you. 249 00:16:28,802 --> 00:16:31,348 And you've got Mr Giles and your friends. 250 00:16:33,570 --> 00:16:36,996 Believe me, there's nothing to be afraid of. 251 00:16:53,942 --> 00:16:56,522 No, I'll just meet you at your place. 252 00:16:56,618 --> 00:16:59,794 Buffy said she was coming, but I haven't seen her. 253 00:16:59,881 --> 00:17:04,058 We have to make sure she has fun. We have to force fun upon her. 254 00:17:04,859 --> 00:17:08,369 And if Parker shows up, we'll just axe-murder him. 255 00:17:08,457 --> 00:17:10,372 That's Halloweeny. 256 00:17:10,465 --> 00:17:12,129 OK. See you in a bit. 257 00:17:20,253 --> 00:17:22,132 You gonna stop by the room? 258 00:17:22,219 --> 00:17:25,514 I'm late for battle or I would. I love your outfit, though. 259 00:17:29,623 --> 00:17:33,049 - There is nothing going on here. - I saw you flirting with her. 260 00:17:33,179 --> 00:17:37,104 Do we have to do this every time? I love you. You know that. 261 00:17:45,643 --> 00:17:48,320 OK, Rach, what's in the next one? 262 00:17:48,404 --> 00:17:51,449 - You guys are sick. - Here, give me your hand. 263 00:17:52,881 --> 00:17:54,046 This is gross. 264 00:17:54,135 --> 00:17:56,979 Eyeballs, Rachel. They're eyeballs. 265 00:18:08,357 --> 00:18:10,236 Hey, Red. 266 00:18:10,323 --> 00:18:12,536 What you got in the basket, little girl? 267 00:18:12,624 --> 00:18:14,087 Weapons. 268 00:18:16,012 --> 00:18:17,891 Just in case. 269 00:18:18,354 --> 00:18:22,697 - Like the tux, Xander. - Bond. James Bond. 270 00:18:22,789 --> 00:18:25,370 In case we get turned into our costumes again, 271 00:18:25,466 --> 00:18:27,880 I'm going for Cool Secret-Agent Guy. 272 00:18:27,975 --> 00:18:31,855 I hate to break it to you, but you'll probably end up Cool Headwaiter Guy. 273 00:18:31,950 --> 00:18:35,209 As long as I'm cool and wield some kind of power. 274 00:18:35,296 --> 00:18:37,258 Will. Medieval Will. 275 00:18:37,345 --> 00:18:40,390 Hail, ye old varletty, thou. 276 00:18:40,482 --> 00:18:44,242 I'm Joan ofArc. I figured we had a lot in common, 277 00:18:44,331 --> 00:18:47,210 seeing as how I was almost burned at the stake. 278 00:18:47,301 --> 00:18:50,679 And plus she had that close relationship with God. 279 00:18:51,401 --> 00:18:53,565 And you are? 280 00:18:55,500 --> 00:18:59,973 Of course. I wish I'd thought ofthat before I put down my deposit. 281 00:19:00,686 --> 00:19:02,399 I could've been God. 282 00:19:02,485 --> 00:19:04,151 Blasphemer. 283 00:19:13,235 --> 00:19:16,364 Nice costumes. Very stealthy. 284 00:19:16,791 --> 00:19:18,837 What are they supposed to be? 285 00:19:18,924 --> 00:19:20,888 NATO? 286 00:19:20,974 --> 00:19:27,327 I invited Anya to join us, but she's having some trouble finding a scary costume, 287 00:19:27,416 --> 00:19:29,748 so she's just gonna meet us there. 288 00:19:29,842 --> 00:19:33,602 Perfect. Everybody's got a date but third-wheel Buffy. 289 00:19:33,691 --> 00:19:38,282 - You're not a third wheel. - Technically speaking, you're a fifth wheel. 290 00:19:39,463 --> 00:19:41,758 We're gonna have the best time. 291 00:20:18,532 --> 00:20:20,864 Let the horrors begin. 292 00:20:24,681 --> 00:20:26,394 God help me. 293 00:20:32,964 --> 00:20:36,758 Release me. 294 00:20:48,398 --> 00:20:51,741 The joint's notjumpin'. Where is everybody? 295 00:20:52,749 --> 00:20:54,831 Follow the signs. 296 00:20:57,183 --> 00:21:02,537 Terrifying. If I were Abbott and Costello, this would be fairly traumatic. 297 00:21:10,694 --> 00:21:12,193 Cobweb. 298 00:21:12,284 --> 00:21:14,961 OK, that part was realistic. 299 00:21:15,045 --> 00:21:20,017 Frat boys aren't too obsessive with their cleaning. It might not be decoration per se. 300 00:21:24,749 --> 00:21:27,247 I wasn't scared. I was in the spirit. 301 00:21:27,509 --> 00:21:31,471 And we'll back you up on that. Even ifthey question us separately. 302 00:21:34,997 --> 00:21:36,496 Get it off. 303 00:21:37,800 --> 00:21:41,310 - It's gone. - OK, that is not sanitary. 304 00:21:42,025 --> 00:21:45,154 Let's get to the party part ofthe party. 305 00:21:45,246 --> 00:21:46,625 Yeah. 306 00:21:46,709 --> 00:21:49,387 - Are you sure it's off me? - Yeah. 307 00:21:56,706 --> 00:21:58,420 I thought this led to... 308 00:21:58,506 --> 00:22:00,384 What is it? 309 00:22:01,141 --> 00:22:02,973 Blood. 310 00:22:03,567 --> 00:22:04,769 Real blood. 311 00:22:04,906 --> 00:22:09,295 OK, actual creeps have been given. Bravo, frat boys. 312 00:22:10,678 --> 00:22:14,390 Do you hear something? Like a squeaking noise? 313 00:22:14,819 --> 00:22:17,318 It's these rented shoes. Patent leather. 314 00:22:17,413 --> 00:22:19,245 No, no, no. Wait. 315 00:22:19,337 --> 00:22:23,096 It's something else. I hear it, too. It's something like... 316 00:22:40,796 --> 00:22:45,055 - Oz, don't. It might be... - Rubber. It's made of rubber. 317 00:22:46,150 --> 00:22:48,314 What the hell is going on here? 318 00:22:48,408 --> 00:22:52,418 Look, maybe it's nothing. Maybe it's just a neat trick. 319 00:22:52,969 --> 00:22:55,382 Something done with wires or... 320 00:22:55,478 --> 00:22:58,737 Release me! 321 00:22:58,824 --> 00:23:01,156 Or it might be something else. 322 00:23:18,191 --> 00:23:20,274 Where's the door? 323 00:23:29,360 --> 00:23:31,025 Hello. 324 00:23:49,731 --> 00:23:52,409 Help me! Help me, please! 325 00:23:57,972 --> 00:23:59,554 Xander. 326 00:24:03,326 --> 00:24:05,408 Where's the stairs? 327 00:24:05,585 --> 00:24:07,417 Where's the door? 328 00:24:07,509 --> 00:24:11,899 This is the way we came in, right? We just went in a circle. 329 00:24:12,361 --> 00:24:13,740 Thank the Lord. 330 00:24:13,825 --> 00:24:14,992 You're welcome. 331 00:24:15,081 --> 00:24:17,579 I have a neat idea. Let's get out of here. 332 00:24:17,674 --> 00:24:21,933 - You were so anxious for me to come. - We don't know what we're dealing with. 333 00:24:22,024 --> 00:24:24,987 OK, my turn. Does anyone hear that? 334 00:24:25,747 --> 00:24:29,922 Well, as soon as we start dealing with it... Do you hear something? 335 00:24:30,013 --> 00:24:33,107 Like I said, it sounds like a hissing. 336 00:24:34,155 --> 00:24:36,403 It's like a "ssss" noise. 337 00:24:37,251 --> 00:24:41,129 I thought the word "hissing" kind of covered that nicely. 338 00:24:48,586 --> 00:24:51,715 I'm sorry. I didn't know. Sorry. 339 00:24:51,807 --> 00:24:54,686 - Chaz? - Didn't know. 340 00:24:54,777 --> 00:24:56,406 What's happening? 341 00:24:56,491 --> 00:24:57,955 It... 342 00:24:59,294 --> 00:25:01,627 - What is it? - It's alive. 343 00:25:22,342 --> 00:25:24,425 What's alive? 344 00:25:26,903 --> 00:25:29,829 - He's in shock. - Chaz, what happened here? 345 00:25:40,204 --> 00:25:43,250 - I think the cape took most of it. - It could need stitches. 346 00:25:43,342 --> 00:25:45,090 At least get a bandage. 347 00:25:53,213 --> 00:25:56,675 Cowering in a closet seems like a reasonable plan. 348 00:25:58,819 --> 00:26:00,900 What closet? 349 00:26:02,751 --> 00:26:05,761 I'm gonna go upstairs and see ifthere are people up there. 350 00:26:05,846 --> 00:26:08,391 Ifyou guys find a way out ofthe house, use it. 351 00:26:08,481 --> 00:26:12,075 You're telling us to run away and leave you behind? 352 00:26:12,790 --> 00:26:17,215 We need help. We need the only person that can make sense ofwhat's happening. 353 00:26:24,879 --> 00:26:26,627 Just a minute. 354 00:26:26,719 --> 00:26:28,384 Coming. 355 00:26:30,442 --> 00:26:31,441 Happy Ha... 356 00:26:31,530 --> 00:26:34,790 Xander's in trouble. You've gotta do something now. 357 00:26:34,876 --> 00:26:37,088 Are you listening? Xander's trapped. 358 00:26:37,176 --> 00:26:41,852 - Where's Buffy and the others? - Trapped, but we've gotta save Xander. 359 00:26:41,945 --> 00:26:44,658 Slow down. I need you to be more specific. 360 00:26:45,083 --> 00:26:47,796 We were supposed to meet at this house. 361 00:26:47,885 --> 00:26:50,644 I got there and there was no door where a door should be. 362 00:26:50,729 --> 00:26:53,942 I see a girl standing in a window, and then "poof!" She's gone. 363 00:26:54,034 --> 00:26:58,091 - She vanished from the window? - No, the window vanished from the house. 364 00:26:58,175 --> 00:27:02,851 Matter-and-reality distortion. Like a summoning spell's temporal flux. 365 00:27:02,944 --> 00:27:04,443 What? 366 00:27:05,245 --> 00:27:08,623 Never mind. I just need to get some supplies together. 367 00:27:12,481 --> 00:27:16,656 I wouldn't worry about Xander. At least he's amongst friends. 368 00:27:16,747 --> 00:27:19,080 - I'm telling you... - You're telling me? 369 00:27:19,174 --> 00:27:22,719 - I can't do myjob if I'm worrying about you. - It's not your decision. 370 00:27:22,813 --> 00:27:25,276 - Gotta disagree with you there. - Of course you do. 371 00:27:25,365 --> 00:27:27,114 Let's all take a breath. Buffy... 372 00:27:27,206 --> 00:27:30,000 Being the Slayer doesn't make you the boss. 373 00:27:30,091 --> 00:27:31,924 You're as lost as the rest of us. 374 00:27:32,016 --> 00:27:33,895 What are we talking about? 375 00:27:33,982 --> 00:27:39,752 It's a simple incantation. A guiding spell for travellers when they get lost or disoriented. 376 00:27:39,837 --> 00:27:41,040 How's it work? 377 00:27:41,135 --> 00:27:44,894 It conjures an emissary from the beyond that lights the way. 378 00:27:45,108 --> 00:27:47,786 Conjuring. Will, let's be realistic here. 379 00:27:47,869 --> 00:27:50,748 Your basic spells are usually only fifty-fifty. 380 00:27:51,676 --> 00:27:53,055 Yeah? 381 00:27:53,140 --> 00:27:55,638 Well, so's your face. 382 00:27:57,699 --> 00:27:59,162 What? 383 00:27:59,875 --> 00:28:01,337 What does that mean? 384 00:28:01,422 --> 00:28:03,219 I'm not your sidekick. 385 00:28:03,305 --> 00:28:04,851 Will, hang on. 386 00:28:08,115 --> 00:28:10,280 Well, that was a bunch of laughs. 387 00:28:11,503 --> 00:28:16,893 Look, Buffy, we're all tired and a little edgy. Maybe Willow's overreacting. 388 00:28:16,983 --> 00:28:20,159 Part of it's because you've been Pushing Away Girl lately. 389 00:28:20,246 --> 00:28:23,921 But now's not the time to let that stufftear us apart. 390 00:28:24,010 --> 00:28:27,721 What I'm saying is, I'm right with ya. Right by your side. 391 00:28:27,817 --> 00:28:29,862 Xander? 392 00:28:29,950 --> 00:28:33,829 Funny how you still haven't lost your sense of inappropriate humour. 393 00:28:33,924 --> 00:28:35,970 Xander, where did you go? 394 00:28:36,058 --> 00:28:38,937 Buffy, knock it off. The skit's over. I'm right here. 395 00:28:39,028 --> 00:28:40,740 This is so typical of him. 396 00:28:41,077 --> 00:28:42,279 Typical? 397 00:28:42,499 --> 00:28:43,665 Xander? 398 00:28:44,088 --> 00:28:45,552 Buffy! 399 00:28:56,805 --> 00:28:58,268 Buff? 400 00:29:13,704 --> 00:29:16,547 She thinks I'm not ready to be a full-blown witch. 401 00:29:16,632 --> 00:29:19,726 I can handle the dark forces as good as anyone else. 402 00:29:19,811 --> 00:29:24,367 It's not that hard. It's just a guiding spell, and I'm careful an' all. 403 00:29:25,208 --> 00:29:27,622 This floor used to have windows. 404 00:29:27,718 --> 00:29:30,346 Look. We found the stairs. 405 00:29:32,779 --> 00:29:35,456 Buffy didn't find stairs. No, sir. 406 00:29:36,250 --> 00:29:39,213 I don't think you guys are thinking clearly. 407 00:29:46,624 --> 00:29:49,087 We just need to get up to the goat room and... 408 00:29:49,176 --> 00:29:52,935 - Willow, something's happening. - Something good? 409 00:29:56,036 --> 00:29:58,368 Oh, no. Not good. 410 00:29:59,675 --> 00:30:01,090 I'm changing. 411 00:30:01,265 --> 00:30:04,144 But you can't. There's no moon tonight. 412 00:30:04,528 --> 00:30:05,942 I have to get away. 413 00:30:06,577 --> 00:30:11,253 No. We need to find something to restrain you, like a rope or chains or something. 414 00:30:11,346 --> 00:30:13,428 There's no time. 415 00:30:13,772 --> 00:30:16,735 I can do the guiding spell. I know I can make it work. 416 00:30:16,826 --> 00:30:18,372 - Will, please. - No! 417 00:30:18,457 --> 00:30:20,040 No! 418 00:30:22,932 --> 00:30:24,396 Oz! 419 00:30:25,317 --> 00:30:27,316 Oz, don't leave me. 420 00:30:38,953 --> 00:30:41,749 There I am. I didn't go anywhere. 421 00:30:41,840 --> 00:30:45,849 Great. Now I just got to live with the fact that no one else can see me. 422 00:30:45,939 --> 00:30:48,234 I can see you. 423 00:30:53,552 --> 00:30:56,681 You're not gonna change. You're not gonna change... 424 00:31:29,777 --> 00:31:31,942 OK. OK. 425 00:31:32,036 --> 00:31:35,462 Aradia, Goddess ofthe Lost, 426 00:31:35,550 --> 00:31:39,178 the path is murky, the woods are dense. 427 00:31:39,272 --> 00:31:41,735 Darkness pervades. 428 00:31:41,824 --> 00:31:44,501 I beseech thee, bring the light. 429 00:31:48,810 --> 00:31:50,688 I did it. 430 00:31:50,775 --> 00:31:52,858 I did you. Hi. 431 00:31:54,833 --> 00:31:58,046 Right. You're waiting for instructions. 432 00:31:58,138 --> 00:32:00,219 Lead me to Oz. 433 00:32:02,195 --> 00:32:06,419 Wait. I should try to find the people trapped upstairs first. 434 00:32:07,465 --> 00:32:10,475 But we still have to find a way out ofthe house. 435 00:32:10,561 --> 00:32:12,607 OK, here's what we should do. 436 00:32:14,159 --> 00:32:16,240 What's going on? Stop. 437 00:32:17,547 --> 00:32:19,461 Stop it. 438 00:32:21,354 --> 00:32:22,685 Get off. 439 00:32:25,620 --> 00:32:27,833 Oz! Help! 440 00:32:37,165 --> 00:32:39,663 Help! Help me! Oz! 441 00:32:40,888 --> 00:32:42,970 Someone help! 442 00:32:51,554 --> 00:32:53,637 Willow. 443 00:33:21,839 --> 00:33:23,922 Basement. 444 00:33:24,475 --> 00:33:27,104 I must be in the basement? 445 00:33:28,155 --> 00:33:30,238 All alone. 446 00:33:30,707 --> 00:33:32,790 Who said that? 447 00:33:36,522 --> 00:33:38,603 They all ran away from you. 448 00:33:39,910 --> 00:33:41,992 They always will. 449 00:33:42,252 --> 00:33:44,750 Open your heart to someone and... 450 00:33:48,150 --> 00:33:51,826 Don't fret, little girl. You're not alone. 451 00:33:56,600 --> 00:33:58,479 Any more. 452 00:34:21,489 --> 00:34:23,154 Well? 453 00:34:25,003 --> 00:34:27,500 We're gonna have to create a door. 454 00:34:30,775 --> 00:34:32,857 Create a door? You can do that? 455 00:34:32,950 --> 00:34:33,902 I can. 456 00:34:47,172 --> 00:34:50,765 No matter how hard you fight, you just end up in the same place. 457 00:35:01,437 --> 00:35:03,768 I don't see why you bother. 458 00:35:20,804 --> 00:35:22,468 I'm upstairs. 459 00:35:23,899 --> 00:35:25,981 The goat room. 460 00:35:51,507 --> 00:35:52,624 Oz? 461 00:35:52,803 --> 00:35:55,182 Get 'em off me! Get 'em off! 462 00:35:57,489 --> 00:35:59,320 Willow. 463 00:35:59,413 --> 00:36:02,041 - What's wrong? - Couldn't get 'em off... 464 00:36:02,131 --> 00:36:03,416 It's OK. 465 00:36:05,729 --> 00:36:07,608 We're OK. 466 00:36:07,695 --> 00:36:10,074 We're not OK. We need to get out of here. 467 00:36:10,163 --> 00:36:13,458 I'd offer my opinion, but you jerks aren't gonna hear it. 468 00:36:13,551 --> 00:36:17,144 Not that Didn't Go To College Boy has anything important to say. 469 00:36:17,232 --> 00:36:20,361 I might as well hang out with Bleeding Dummy Head... 470 00:36:20,453 --> 00:36:22,035 What is wrong with you? 471 00:36:22,126 --> 00:36:25,672 You heard that? You can see me? 472 00:36:28,024 --> 00:36:30,403 Good. Oh, God, good! 473 00:36:30,618 --> 00:36:34,496 The house separated us. Like it wanted to scare us. 474 00:36:34,591 --> 00:36:36,388 But we got away. 475 00:36:36,474 --> 00:36:39,055 No. We were brought here. 476 00:36:40,406 --> 00:36:43,618 We all got so scared that we ended up here. 477 00:36:45,510 --> 00:36:47,591 Why? 478 00:36:50,069 --> 00:36:52,532 I saw them painting that. 479 00:36:53,833 --> 00:36:56,712 They were copying out of... 480 00:36:57,180 --> 00:36:59,225 that. 481 00:37:00,359 --> 00:37:03,868 - I think it's Gaelic. - Can you translate? 482 00:37:03,956 --> 00:37:07,085 Release me. 483 00:37:10,523 --> 00:37:13,104 - Will, give me something. - OK. 484 00:37:13,201 --> 00:37:15,496 The icon's called the Mark of Gachnar. 485 00:37:15,711 --> 00:37:20,052 I think this is a summoning spell for something called... 486 00:37:20,228 --> 00:37:21,180 Gachnar? 487 00:37:21,274 --> 00:37:26,246 Well, yes. Somehow the beginning ofthe spell must've been triggered. 488 00:37:26,461 --> 00:37:30,304 Gachnar's trying to manifest itself to come into being. 489 00:37:30,392 --> 00:37:33,022 - How? - It feeds on fear. 490 00:37:34,158 --> 00:37:37,917 Our fears are manifesting. We're feeding it. We need to stop. 491 00:37:38,006 --> 00:37:41,051 Ifwe close our eyes and say it's a dream, 492 00:37:41,143 --> 00:37:44,356 it'll stab us to death. These things are real. 493 00:37:44,448 --> 00:37:48,409 OK, so our fears are feeding it. Ifwe get everyone out of here... 494 00:37:52,312 --> 00:37:54,726 Good plan. Let's go. 495 00:38:00,971 --> 00:38:04,016 Giles? Everyone, it's Giles. 496 00:38:04,108 --> 00:38:06,236 With a chain saw. 497 00:38:06,324 --> 00:38:10,001 - Glad you could make it. - The wall's closed up behind us. 498 00:38:13,059 --> 00:38:15,141 Gachnar. Of course. 499 00:38:15,443 --> 00:38:20,036 Its presence infects the reality ofthe house, but it's not achieved full manifestation. 500 00:38:20,129 --> 00:38:22,377 We cannot allow this to come into being. 501 00:38:22,471 --> 00:38:24,517 But if it does, I can fight it, right? 502 00:38:24,604 --> 00:38:25,806 Buffy... 503 00:38:27,491 --> 00:38:30,620 - This is Gachnar. - I don't wanna fight that. 504 00:38:31,130 --> 00:38:33,807 - So we break the spell. - Let's do it fast. 505 00:38:33,891 --> 00:38:35,473 I have it. 506 00:38:35,563 --> 00:38:39,239 "The summoning spell for Gachnar can be shut down in one oftwo ways." 507 00:38:39,329 --> 00:38:41,660 "Destroying the Mark of Gachnar... 508 00:38:49,828 --> 00:38:54,503 is not one ofthem, and will immediately bring forth the fear demon itself." 509 00:38:59,114 --> 00:39:00,577 Look. 510 00:39:33,916 --> 00:39:35,999 This is Gachnar? 511 00:39:36,092 --> 00:39:39,221 Big overture. Little show. 512 00:39:39,605 --> 00:39:44,245 I am the Dark Lord of Nightmares. 513 00:39:44,583 --> 00:39:46,915 The bringer ofterror. 514 00:39:47,009 --> 00:39:50,519 Tremble before me. 515 00:39:50,606 --> 00:39:53,450 Fear me. 516 00:39:55,543 --> 00:39:56,744 He's so cute. 517 00:39:57,466 --> 00:40:00,047 Who's a little fear demon? Come on. 518 00:40:02,152 --> 00:40:04,365 Don't taunt the fear demon. 519 00:40:04,453 --> 00:40:07,832 - Why, can he hurt me? - No, it's just tacky. 520 00:40:08,176 --> 00:40:11,055 Be that as it may, Buffy, when it comes to slaying... 521 00:40:11,146 --> 00:40:15,321 - Size doesn't matter? - They're all going to abandon you, you know. 522 00:40:15,621 --> 00:40:17,418 Yeah, yeah. 40118

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.