All language subtitles for Beautiful.Boy.2018.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM].en-sv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,124 --> 00:00:38,647 SĂ„ det hĂ€r Ă€r för, 2 00:00:38,690 --> 00:00:39,909 New York Times Magazine? 3 00:00:39,952 --> 00:00:42,085 Nej, det Ă€r ledsen, det ... 4 00:00:42,129 --> 00:00:43,695 dĂ€r... 5 00:00:43,739 --> 00:00:46,046 mm ... nej, jag frilans. 6 00:00:46,089 --> 00:00:47,525 jag skriver för olika tidskrifter, 7 00:00:47,569 --> 00:00:49,136 men det hĂ€r Ă€r en personlig sak. 8 00:00:49,179 --> 00:00:50,485 En personlig sak? 9 00:00:50,528 --> 00:00:52,313 Ja jag Ă€r ledsen. Är det okej? 10 00:00:52,356 --> 00:00:53,923 Nej, det Ă€r helt okej. 11 00:00:53,966 --> 00:00:55,925 MĂ„ jag frĂ„ga vad-vad det hĂ€r Ă€r om och ...? 12 00:00:55,968 --> 00:00:58,710 Uh, det handlar om min son. 13 00:00:59,711 --> 00:01:01,974 Okej. Hur kan jag hjĂ€lpa? 14 00:01:02,975 --> 00:01:05,326 Han... 15 00:01:07,328 --> 00:01:11,549 Det finns stunder att jag tittar pĂ„ honom, 16 00:01:11,593 --> 00:01:14,204 det hĂ€r barnet som jag uppvuxit, 17 00:01:14,248 --> 00:01:17,381 vem jag trodde jag visste ut och in, 18 00:01:17,425 --> 00:01:20,167 och jag undrar vem han Ă€r. 19 00:01:22,169 --> 00:01:24,910 Han har gjort alla slags av droger, 20 00:01:24,954 --> 00:01:26,999 men han Ă€r beroende att kristallmet, 21 00:01:27,043 --> 00:01:31,830 som verkar vara att vara det vĂ€rsta av allt. 22 00:01:31,874 --> 00:01:34,920 Och jag antar att jag Ă€r hĂ€r 23 00:01:34,964 --> 00:01:39,099 för att jag bara vill veta ... 24 00:01:39,142 --> 00:01:41,927 allt jag kan om ... 25 00:01:41,971 --> 00:01:43,842 allt av det. 26 00:01:43,886 --> 00:01:45,670 KĂ€nn dina fiender, eller hur? 27 00:01:45,714 --> 00:01:47,933 SĂ„... 28 00:01:50,197 --> 00:01:52,590 Mina tvĂ„ stora frĂ„gor Ă€r, 29 00:01:52,634 --> 00:01:55,245 vad gör det med honom, 30 00:01:55,289 --> 00:01:58,640 och vad kan jag göra för att hjĂ€lpa honom? 31 00:02:56,437 --> 00:02:58,395 Marin General Hospital. Hur kan jag hjĂ€lpa dig? 32 00:02:58,439 --> 00:03:01,746 Hej. Min son har gĂ„tt saknas, 33 00:03:01,790 --> 00:03:04,488 och jag ville kolla för att se om han hade ... 34 00:03:04,532 --> 00:03:06,186 Uh, kanske hade kommit in 35 00:03:06,229 --> 00:03:09,493 eller-om det hade varit en olycka. 36 00:03:09,537 --> 00:03:12,279 Kan jag fĂ„ namn och beskrivning, herrn? 37 00:03:12,322 --> 00:03:13,845 Nicolas Sheff. 38 00:03:13,889 --> 00:03:16,239 S-H-E-F-F. 39 00:03:16,283 --> 00:03:17,849 Han Ă€r... 40 00:03:17,893 --> 00:03:19,590 18 Ă„r gammal. 41 00:03:19,634 --> 00:03:22,767 Han Ă€r drygt sex meter lĂ„ng. 42 00:03:22,811 --> 00:03:24,508 Omkring 130 pund. 43 00:03:24,552 --> 00:03:27,729 Kanske mindre. Jag vet inte. Um ... 44 00:03:27,772 --> 00:03:30,253 Han har axel lĂ€ngd brunt hĂ„r 45 00:03:30,297 --> 00:03:32,386 och gröna ögon. 46 00:03:32,429 --> 00:03:34,170 Tack. VĂ€nligen hĂ„ll. 47 00:03:34,214 --> 00:03:36,259 Okej. 48 00:03:36,303 --> 00:03:38,479 - Mr Sheff? - Ja. 49 00:03:38,522 --> 00:03:40,655 Uh, det finns ingen med det namnet, herrn. 50 00:03:40,698 --> 00:03:43,310 Okej. Tack. 51 00:04:24,829 --> 00:04:26,788 Han har varit borta i tvĂ„ dagar. 52 00:04:26,831 --> 00:04:28,442 Vad menar du att han Ă€r borta? 53 00:04:28,485 --> 00:04:30,357 - Vad pĂ„gĂ„r? - Jag vet inte. 54 00:04:30,400 --> 00:04:31,793 - Jag vet inte. - TvĂ„ dagar? 55 00:04:31,836 --> 00:04:33,316 Varför sa du inte förr? 56 00:04:33,360 --> 00:04:35,231 Jag ville inte ha det att oroa dig, antar jag. 57 00:04:35,275 --> 00:04:37,712 - Jag bara... - Jag Ă€r hans mamma, David. 58 00:04:37,755 --> 00:04:39,627 SĂ„g du inte det hĂ€r kommande? 59 00:04:39,670 --> 00:04:40,802 Uh, nej. 60 00:04:40,845 --> 00:04:42,064 Vad? 61 00:04:42,107 --> 00:04:43,892 Nej nej, jag sĂ„g inte att den kom. 62 00:04:43,935 --> 00:04:45,981 Om jag hade sett det kommer, Jag skulle ha gjort nĂ„got. 63 00:04:46,024 --> 00:04:48,331 Det var bara en frĂ„ga, David. Jesus. 64 00:04:48,375 --> 00:04:50,551 Jag har inte pratat med honom Mycket pĂ„ sistone. 65 00:04:50,594 --> 00:04:52,727 Jo kanske det Ă€r du borde inte ge mig rĂ„d 66 00:04:52,770 --> 00:04:54,163 i förĂ€ldraskap, eller hur? 67 00:04:54,206 --> 00:04:56,165 Fuck, Vicki. 68 00:04:56,208 --> 00:04:58,646 Kan vi bara inte skylla varandra just nu? Det Ă€r ... 69 00:04:58,689 --> 00:05:00,561 Vem skyller vem hĂ€r? 70 00:05:00,604 --> 00:05:02,780 Om jag nĂ€stan aldrig ser honom, Det Ă€r för att han ska 71 00:05:02,824 --> 00:05:04,478 att komma till I.A. för semestern 72 00:05:04,521 --> 00:05:06,523 men finner alltid en anledning att inte komma. 73 00:05:06,567 --> 00:05:09,657 Jo det Ă€r inte mitt fel, Ă€r det? 74 00:05:45,649 --> 00:05:47,259 Nic. 75 00:05:48,522 --> 00:05:50,698 HĂ€r Ă€r din lillebror. 76 00:05:51,916 --> 00:05:53,004 Stram. 77 00:05:53,048 --> 00:05:54,397 Stötta bara hans huvud. 78 00:06:01,622 --> 00:06:03,580 Hej jaspis 79 00:06:03,624 --> 00:06:06,278 Hej, liten pojke. 80 00:06:09,369 --> 00:06:11,371 Det hĂ€r Ă€r otroligt. 81 00:06:14,374 --> 00:06:16,376 Han klĂ€mmer sin tunga ut. 82 00:06:20,597 --> 00:06:22,730 Hej. Trevligt att trĂ€ffas. 83 00:06:22,773 --> 00:06:24,732 - Adjö. - Adjö. 84 00:06:24,775 --> 00:06:26,560 - Jag kommer sakna dig i sommar. - Jag ocksĂ„. 85 00:06:26,603 --> 00:06:28,649 - Okej, skriv mig. - Skriv tillbaka. 86 00:06:28,692 --> 00:06:29,998 Arbeta pĂ„ din franska. 87 00:06:30,041 --> 00:06:31,391 Oui, madame. 88 00:06:31,434 --> 00:06:32,609 Ha en bra sommar. 89 00:06:32,653 --> 00:06:34,655 Och hej pĂ„ din mamma. 90 00:06:36,874 --> 00:06:39,834 - Allting. - Allting. 91 00:07:46,683 --> 00:07:48,511 Ya! 92 00:07:48,555 --> 00:07:50,382 Kom igen. 93 00:08:11,839 --> 00:08:13,667 HallĂ„. 94 00:08:13,710 --> 00:08:16,408 - Var har du varit? - Ja, jag behöver bara sova, 95 00:08:16,452 --> 00:08:17,975 - okej? - Vad har du gjort? 96 00:08:18,019 --> 00:08:19,847 Jag behöver bara sova, okej? LĂ€mna mig ifred. 97 00:08:20,891 --> 00:08:24,112 Killar, gĂ„ ner. 98 00:08:24,155 --> 00:08:26,810 Jag kommer vara dĂ€r om en minut. 99 00:08:58,059 --> 00:09:00,061 Aj. 100 00:09:10,071 --> 00:09:12,682 Titta, man, jag Ă€r, jag Ă€r ... 101 00:09:12,726 --> 00:09:17,121 Jag Ă€r verkligen ledsen, okej? Och-och jag, okej ... 102 00:09:17,165 --> 00:09:19,384 Jag knuffade upp, och det var ett misstag, men ... 103 00:09:19,428 --> 00:09:21,735 det var ett enstaka misstag, okej? Jag lĂ€rde mig min lektion. 104 00:09:21,778 --> 00:09:25,216 Jag vill inte gĂ„ igenom det hĂ€r skit igen, okej? SĂ„... 105 00:09:25,260 --> 00:09:26,348 - LĂ„t oss bara gĂ„ in. - Nej. 106 00:09:26,391 --> 00:09:27,828 De Ă€r professionella. 107 00:09:27,871 --> 00:09:29,612 LĂ„t oss bara lyssna till vad de har att sĂ€ga. 108 00:09:29,656 --> 00:09:31,396 Jag Ă€r 18, okej ?! Du kan inte tvinga mig! 109 00:09:31,440 --> 00:09:33,442 HallĂ„. 110 00:09:35,531 --> 00:09:37,751 Det hĂ€r kom ur hand, eller hur? 111 00:09:37,794 --> 00:09:39,535 Tycker du inte? 112 00:09:43,234 --> 00:09:45,236 Kom igen. 113 00:09:46,586 --> 00:09:47,761 Okej. 114 00:09:47,804 --> 00:09:51,591 Okej. Okej. 115 00:09:54,681 --> 00:09:57,205 Jag gör det för dig. 116 00:10:25,146 --> 00:10:27,583 Han behöver behandling. Och snabbt. 117 00:10:27,627 --> 00:10:30,281 Det finns fortfarande mycket droger i hans system. 118 00:10:30,325 --> 00:10:33,502 Och vĂ€rst av allt, han Ă€r i förnekelse 119 00:10:34,764 --> 00:10:36,984 Um kan du hjĂ€lpa honom? 120 00:10:37,027 --> 00:10:39,203 Åh ja Jag menar, 121 00:10:39,247 --> 00:10:42,206 mĂ„nga mĂ€nniskor hĂ€r Ă€r inte hĂ€r av val. 122 00:10:42,250 --> 00:10:44,644 Och de har bara lika stor chans som nĂ„gon annan. 123 00:10:44,687 --> 00:10:46,646 Okej. 124 00:10:46,689 --> 00:10:48,865 SĂ„ vi har en ledig sĂ€ng. 125 00:10:48,909 --> 00:10:51,651 SĂ„, om du vill kan vi kolla honom in för en 28-dagars behandling 126 00:10:51,694 --> 00:10:53,522 och dĂ„ utvĂ€rderar vi. 127 00:10:55,132 --> 00:10:56,656 Um ... 128 00:10:56,699 --> 00:10:58,440 vad Ă€r din framgĂ„ngsgrad? 129 00:10:58,483 --> 00:11:00,703 PĂ„ högĂ€nden, 80%. 130 00:11:00,747 --> 00:11:02,531 PĂ„ den lĂ„ga Ă€nden, 131 00:11:02,574 --> 00:11:04,707 25%. 132 00:11:04,751 --> 00:11:07,623 Titta, han kommer ha dagliga samrĂ„d 133 00:11:07,667 --> 00:11:09,843 med en personalpsykiatriker och lĂ€kare. 134 00:11:09,886 --> 00:11:13,803 Vi har dagligen N.A. och A.A. möten. 135 00:11:13,847 --> 00:11:16,284 Han kommer att övervakas vĂ€ldigt nĂ€ra. 136 00:11:17,894 --> 00:11:19,896 Tack. 137 00:11:20,897 --> 00:11:23,117 Och sista sidan. 138 00:11:24,161 --> 00:11:26,381 Allt. 139 00:11:28,775 --> 00:11:31,212 Allt. 140 00:12:16,561 --> 00:12:19,521 Varför Ă€r du alltid i det hĂ€r rummet? 141 00:12:19,564 --> 00:12:21,741 Du kommer knappt nĂ„gonsin ut hĂ€rifrĂ„n. 142 00:12:21,784 --> 00:12:23,525 Det Ă€r som om du Ă€r en vampyr. 143 00:12:25,048 --> 00:12:27,529 Jag lĂ€ser. 144 00:12:27,572 --> 00:12:30,097 Jag ritar. 145 00:12:30,140 --> 00:12:32,708 Du vet vad vi ska göra? 146 00:12:32,752 --> 00:12:34,754 Vi borde surfa. 147 00:12:34,797 --> 00:12:36,538 Ja. 148 00:12:36,581 --> 00:12:38,409 Det lĂ„ter bra? 149 00:12:38,453 --> 00:12:41,151 Jag Ă€r snĂ€ll mot andra saker Nu vet du? 150 00:12:41,195 --> 00:12:44,851 LĂ€ser misantrop och allvarligt deprimerade författare. 151 00:12:44,894 --> 00:12:46,461 Åh, kom igen, de Ă€r ... 152 00:12:46,504 --> 00:12:48,202 de Ă€r snĂ€lla bra, dock, eller hur? 153 00:12:48,245 --> 00:12:49,246 Jag fattar. 154 00:12:51,596 --> 00:12:53,816 Det passerar dock. 155 00:12:53,860 --> 00:12:55,818 Det gör alltid. 156 00:12:55,862 --> 00:12:57,733 Vad gör? 157 00:12:57,777 --> 00:13:01,998 KĂ€nslan av att bli alienerad och isolerade. 158 00:13:02,042 --> 00:13:03,913 Huh, det hjĂ€lper verkligen. 159 00:13:03,957 --> 00:13:06,002 Tack för rĂ„d, pappa. 160 00:13:07,003 --> 00:13:09,049 Okej. 161 00:13:10,093 --> 00:13:12,487 Okej. Det var... 162 00:13:12,530 --> 00:13:14,010 Det kom ut fel. Jag Ă€r ledsen. 163 00:13:14,054 --> 00:13:16,491 Mmmm. 164 00:13:25,282 --> 00:13:27,850 Okej. Din-din idĂ©. 165 00:13:27,894 --> 00:13:29,939 HallĂ„. 166 00:13:31,549 --> 00:13:33,856 Hej pappa. 167 00:13:33,900 --> 00:13:36,990 SĂ„ vi kĂ€nner han har gjort stora framsteg. 168 00:13:37,033 --> 00:13:39,209 - RĂ€tt, Nic? - Hej. -HallĂ„. 169 00:13:39,253 --> 00:13:41,211 - Toppen. - Toppen. 170 00:13:41,255 --> 00:13:43,083 SĂ„ vi borde kanske prata om de kommande veckorna, Nic. 171 00:13:43,126 --> 00:13:45,650 Mm. Jag tror att jag behöver ... Jag tror jag behöver 172 00:13:45,694 --> 00:13:47,783 lite mer tid i rehab. SĂ„ om det Ă€r ... 173 00:13:47,827 --> 00:13:50,090 om det Ă€r okej med dig, undrade jag 174 00:13:50,133 --> 00:13:51,743 om jag kunde stanna i halvvĂ€gs huset hĂ€r. 175 00:13:51,787 --> 00:13:56,226 HalvvĂ€gshuset Ă€r en öppen levande anlĂ€ggning 176 00:13:56,270 --> 00:13:58,228 med uppföljning varje natt, 177 00:13:58,272 --> 00:14:01,753 och vi skulle hjĂ€lpa honom hitta ett jobb. 178 00:14:01,797 --> 00:14:03,843 Höger. Jag vill inte ... 179 00:14:03,886 --> 00:14:06,497 gĂ„ pĂ„ gymnasie... 180 00:14:06,541 --> 00:14:08,891 - just nu. - Åh? 181 00:14:08,935 --> 00:14:11,894 Okej. Uh, um, och gör vad? 182 00:14:11,938 --> 00:14:15,506 Jag tror jag behöver att vara oberoende. 183 00:14:17,769 --> 00:14:20,424 Pappa, jag sĂ€ger till dig detta Ă€r... 184 00:14:22,426 --> 00:14:24,951 Det kommer att bli bra. 185 00:14:24,994 --> 00:14:26,561 Vad ska han göra, 186 00:14:26,604 --> 00:14:28,215 göra kaffe för resten av sitt liv? 187 00:14:28,258 --> 00:14:29,564 Vet du vad, Frederick berĂ€ttade för mig 188 00:14:29,607 --> 00:14:31,566 att de har vĂ€nner som hade en son 189 00:14:31,609 --> 00:14:33,568 det gjorde ett fyra veckors program och det var inte tillrĂ€ckligt 190 00:14:33,611 --> 00:14:35,831 och nu gör han det ett Ă„rsprogram. 191 00:14:35,875 --> 00:14:38,399 Jag önskar att du inte skulle prata till alla om det. 192 00:14:40,314 --> 00:14:42,142 Vad mĂ„ste det göra? med vad som helst? 193 00:14:42,185 --> 00:14:43,926 För att skydda Nic. Jag menar, nĂ„gon gĂ„ng, 194 00:14:43,970 --> 00:14:45,885 han kommer att vilja fortsĂ€tta med sitt liv. 195 00:14:45,928 --> 00:14:47,930 Och kanske Ă€r det bĂ€st det inte alla vet om detta. 196 00:14:47,974 --> 00:14:49,932 Okej. 197 00:14:51,542 --> 00:14:53,501 Kan vi inte göra det hĂ€r om mig? 198 00:14:53,544 --> 00:14:54,937 Eh ... Okej. 199 00:14:54,981 --> 00:14:57,331 Se, Nic behöver lite mer tid. 200 00:14:57,374 --> 00:14:59,681 Och det Ă€r bra. 201 00:14:59,724 --> 00:15:01,074 - Okej? - Okej. 202 00:15:01,117 --> 00:15:02,249 Okej? 203 00:15:02,292 --> 00:15:03,903 Ja okej. 204 00:15:11,475 --> 00:15:13,173 Shh. 205 00:15:17,003 --> 00:15:18,395 David Sheff. 206 00:15:18,439 --> 00:15:19,919 Hej, herr Sheff. 207 00:15:19,962 --> 00:15:22,225 Det hĂ€r Ă€r Annie Goldblum frĂ„n Ohlhoff Center. 208 00:15:22,269 --> 00:15:24,358 Åh ja. Hej. Hej. 209 00:15:24,401 --> 00:15:26,012 Lyssna, FörlĂ„t att jag stör, 210 00:15:26,055 --> 00:15:28,884 men jag mĂ„ste informera dig om Nic. 211 00:15:28,928 --> 00:15:31,278 Okej. 212 00:15:31,321 --> 00:15:33,889 Han lĂ€mnade anlĂ€ggningen idag under fritid, 213 00:15:33,933 --> 00:15:36,805 och han har inte Ă„tervĂ€nt sedan. 214 00:15:38,241 --> 00:15:39,547 Jag Ă€r ledsen, herr Sheff, 215 00:15:39,590 --> 00:15:41,070 men snĂ€lla förtvivla inte. 216 00:15:41,114 --> 00:15:43,246 Det hĂ€nder. 217 00:15:43,290 --> 00:15:45,509 Men jag... 218 00:15:45,553 --> 00:15:47,903 jag trodde du sa han gjorde sĂ„ bra. 219 00:15:47,947 --> 00:15:51,951 Du borde tĂ€nka pĂ„ det hĂ€r som en del av processen. 220 00:15:51,994 --> 00:15:54,301 Återfall Ă€r en del av Ă„terhĂ€mtningen. 221 00:15:54,344 --> 00:15:56,259 Återfall Ă€r en del av Ă„terhĂ€mtningen? 222 00:15:56,303 --> 00:15:59,306 Ja. Det-det Ă€r en del av Nics lĂ€rprocess. 223 00:15:59,349 --> 00:16:01,090 Tja, det Ă€r det ... 224 00:16:01,134 --> 00:16:04,528 Det Ă€r som att sĂ€ga kraschar ingĂ„r i pilotutbildning. 225 00:16:04,572 --> 00:16:07,270 Titta, han kommer tillbaka, och förmodligen riktigt snabbt. 226 00:16:07,314 --> 00:16:09,142 Har du nĂ„gon letar du efter honom? 227 00:16:09,185 --> 00:16:11,057 Det Ă€r inte vĂ„rt ansvar 228 00:16:11,100 --> 00:16:12,623 en gĂ„ng lĂ€mnar han anlĂ€ggningen. 229 00:16:12,667 --> 00:16:14,364 - Okej. - Men han Ă€r vĂ€lkommen att ... 230 00:16:50,966 --> 00:16:52,881 UrsĂ€kta mig. 231 00:16:52,924 --> 00:16:55,362 Har du sett ett barn hĂ€nger runt hĂ€r? 232 00:16:55,405 --> 00:16:57,190 - Nej. - Nej? 233 00:16:57,233 --> 00:16:59,540 Okej tack. 234 00:17:45,281 --> 00:17:46,848 Wow. De vill inte ha det att hantera det. 235 00:17:46,891 --> 00:17:48,110 Hej pappa, du vill ha det att röka detta? 236 00:17:48,154 --> 00:17:49,329 Hej, whoa. 237 00:17:49,372 --> 00:17:50,852 VĂ€nta. Vad...? Sluta. 238 00:17:50,895 --> 00:17:52,114 - SĂ€tt bort det. - Vi röker det hĂ€r tillsammans. 239 00:17:52,158 --> 00:17:53,768 Nej nej nej. Nej. Är du cra ... 240 00:17:53,811 --> 00:17:55,422 - Det Ă€r galet. - Jag vet att du röker. 241 00:17:55,465 --> 00:17:57,032 - Ja ... ja, ja. JAG... - SĂ„ lĂ„t oss röka tillsammans. 242 00:17:57,076 --> 00:17:58,642 Nej nej nej. Ibland, som ... 243 00:17:58,686 --> 00:18:00,383 - LĂ„t oss röka till ... lĂ„t oss röka tillsammans. -Lyssna. 244 00:18:00,427 --> 00:18:02,429 - Eller jag kunde bara ... Du vet vad? - Nej, sluta, stoppa det. 245 00:18:02,472 --> 00:18:03,647 - Sluta. Sluta. - Jag ska bara tĂ€nda den hĂ€r en ... 246 00:18:03,691 --> 00:18:04,779 Vet du vad? Du har rĂ€tt. 247 00:18:04,822 --> 00:18:05,997 Jag ska bara tĂ€nda det hĂ€r ensam. 248 00:18:06,041 --> 00:18:07,564 Gör inte. Ibland, 249 00:18:07,608 --> 00:18:08,826 - dĂ„ och dĂ„... - Ja? 250 00:18:08,870 --> 00:18:10,785 Jag kommer att ha en trĂ€ff eller tvĂ„ pĂ„ en fest, 251 00:18:10,828 --> 00:18:12,569 men det har varit ett tag, sĂ„ bara... 252 00:18:12,613 --> 00:18:14,093 Åh, okej, sĂ„ röker du bara ... 253 00:18:14,136 --> 00:18:16,747 ha ett festligt samlag med din son 254 00:18:16,791 --> 00:18:19,402 N-nr. Gud, kom igen. 255 00:18:19,446 --> 00:18:21,143 Nej, du Ă€r fantastisk. 256 00:18:21,187 --> 00:18:22,666 Du har ... du tillĂ€mpade till sex högskolor, 257 00:18:22,710 --> 00:18:24,103 kom du in i dem alla? 258 00:18:24,146 --> 00:18:25,234 Ja. 259 00:18:25,278 --> 00:18:27,280 Sluta tvivla dig sjĂ€lv. 260 00:18:27,323 --> 00:18:29,020 Se pĂ„ dig. 261 00:18:30,152 --> 00:18:32,589 Ge mig det. Ge mig det. 262 00:18:36,158 --> 00:18:37,812 Vad? 263 00:18:37,855 --> 00:18:40,162 Trevligt snyggt slag. Det var en bra hit. 264 00:18:41,990 --> 00:18:44,427 - Vad? - Tja ... 265 00:18:45,472 --> 00:18:49,476 Tack. Det hĂ€r Ă€r en trevlig ... 266 00:18:49,519 --> 00:18:51,434 sak att göra. 267 00:18:53,480 --> 00:18:55,917 Du gjorde mycket droger, eller hur? 268 00:18:55,960 --> 00:18:57,745 Jag, okej ... 269 00:18:57,788 --> 00:18:59,964 Ja, jag gjorde min andel. 270 00:19:00,008 --> 00:19:01,444 Jag experimenterade med nĂ„gra droger. 271 00:19:01,488 --> 00:19:02,967 Jag gjorde. 272 00:19:05,492 --> 00:19:06,797 - Men inte ofarlig. - Vad Ă€r detta...? 273 00:19:06,841 --> 00:19:08,234 Det fanns en kille och ... Nej nej. 274 00:19:08,277 --> 00:19:09,452 Det hĂ€r Ă€r förelĂ€sningsdelen? 275 00:19:09,496 --> 00:19:11,193 - Höger? - Ja. 276 00:19:11,237 --> 00:19:12,673 Pappa, du oroar dig för mycket, okej? 277 00:19:12,716 --> 00:19:14,762 - Alla gör det. - Var försiktig. 278 00:19:14,805 --> 00:19:17,243 Det Ă€r bara en liten kruka. Jag fester bara lite. 279 00:19:17,286 --> 00:19:19,332 Det Ă€r bara ... du vet, det Ă€r bara en gĂ„ng i taget. 280 00:19:19,375 --> 00:19:20,724 Mm-hmm. 281 00:19:20,768 --> 00:19:22,987 Jag förtjĂ€nar att festa lite nu. 282 00:19:23,031 --> 00:19:24,511 - "FörtjĂ€nar att festa." - Jag gör. 283 00:19:24,554 --> 00:19:27,601 Titta, det bara ... det tar kanten av saker. 284 00:19:27,644 --> 00:19:31,126 Det-det ... det-det tar kanten av dumma hela dagen verkligheten. 285 00:19:33,172 --> 00:19:35,304 Hmm. 286 00:19:35,348 --> 00:19:38,960 Vad Ă€r dumt om verkligheten? 287 00:19:39,003 --> 00:19:40,918 Du vet, precis som ... 288 00:19:40,962 --> 00:19:44,879 som dagliga, dumma saker det spelar ingen roll. 289 00:19:44,922 --> 00:19:46,359 Okej. 290 00:19:46,402 --> 00:19:48,317 Du kan inte sĂ€ga dum skit sĂ„, 291 00:19:48,361 --> 00:19:49,797 eller du ska börja tro pĂ„ det. 292 00:19:49,840 --> 00:19:51,494 Höger. 293 00:20:21,045 --> 00:20:23,222 Tack för att du tog med det, Karen. 294 00:20:29,010 --> 00:20:30,751 Det hĂ€r Ă€r mitt hem. 295 00:20:32,448 --> 00:20:34,624 Ett par veckor sen, du sa till mig 296 00:20:34,668 --> 00:20:38,193 som du bara hade gjort crystal meth en gĂ„ng. 297 00:20:38,237 --> 00:20:41,152 Och historien mĂ„ste vara större Ă€n det, eller hur? 298 00:20:41,196 --> 00:20:43,329 - Mm-hmm. - Det finns mer till det. 299 00:20:43,372 --> 00:20:44,634 Ja? 300 00:20:44,678 --> 00:20:45,896 David. 301 00:20:45,940 --> 00:20:47,071 Vi behöver veta. 302 00:20:48,116 --> 00:20:50,031 Vi behöver veta. 303 00:20:53,513 --> 00:20:55,906 Jag tycker att jag alltid gillade det. 304 00:20:55,950 --> 00:20:57,995 Vad? 305 00:20:59,475 --> 00:21:02,304 NĂ„got. Pot, alkohol, 306 00:21:02,348 --> 00:21:05,525 Ecstasy, kokain, LSD. 307 00:21:07,048 --> 00:21:09,355 Och du har gjort allt detta 308 00:21:09,398 --> 00:21:11,400 för vilka Ă„r? 309 00:21:11,444 --> 00:21:13,446 Ett par Ă„r, ja. 310 00:21:14,664 --> 00:21:16,144 Och crystal meth? 311 00:21:17,493 --> 00:21:19,539 Bara ett par mĂ„nader. 312 00:21:20,931 --> 00:21:22,281 Wh-varför? 313 00:21:24,935 --> 00:21:25,936 jag vet inte. 314 00:21:25,980 --> 00:21:27,982 Um ... 315 00:21:32,813 --> 00:21:35,642 NĂ€r jag försökte det kĂ€nde jag mig ... 316 00:21:41,038 --> 00:21:44,477 jag mĂ„dde bĂ€ttre Ă€n jag nĂ„gonsin haft, sĂ„ ... 317 00:21:44,520 --> 00:21:46,914 Jag fortsatte bara med att göra det. 318 00:21:46,957 --> 00:21:50,178 Jag var orolig att du rökning för mycket gryta. 319 00:21:50,221 --> 00:21:54,704 Samtidigt gör du det varje drog pĂ„ planeten? 320 00:21:54,748 --> 00:21:58,795 Och gömmer det och ljuger? 321 00:21:58,839 --> 00:22:00,362 Varför? 322 00:22:01,624 --> 00:22:03,670 - Jag vet inte. Um ... - Varför? 323 00:22:03,713 --> 00:22:05,367 -Nej, berĂ€tta varför. - LĂ€tta upp. 324 00:22:05,411 --> 00:22:07,543 - Jag vet inte. - Jag trodde vi var nĂ€ra. 325 00:22:07,587 --> 00:22:09,850 Jag trodde vi var nĂ€rmare Ă€n de flesta fĂ€der och söner. 326 00:22:09,893 --> 00:22:11,808 Ja, jag kĂ€nner att du Ă€r alltid besviken pĂ„ mig. 327 00:22:11,852 --> 00:22:13,288 Du Ă€r besviken Jag gick inte pĂ„ college. 328 00:22:13,332 --> 00:22:14,463 Kan du skylla pĂ„ mig ?! 329 00:22:14,507 --> 00:22:16,117 Bara, inte för lĂ€nge sedan, 330 00:22:16,160 --> 00:22:18,337 du lĂ€ste och du skrev och du var pĂ„ 331 00:22:18,380 --> 00:22:19,773 vattenpolo laget. 332 00:22:19,816 --> 00:22:21,340 Och titta pĂ„ oss nu. 333 00:22:21,383 --> 00:22:22,863 - Pappa ... Kan du snĂ€lla sluta? - Det hĂ€r Ă€r inte oss. 334 00:22:22,906 --> 00:22:24,995 - Det Ă€r inte vem vi Ă€r. - SnĂ€lla snĂ€lla 335 00:22:25,039 --> 00:22:26,693 bĂ„da av er, sluta. 336 00:22:26,736 --> 00:22:29,609 Pappa, jag Ă€r verkligen ledsen om allt. 337 00:22:31,045 --> 00:22:33,221 Pappa, jag Ă€r sĂ„ ... 338 00:22:35,789 --> 00:22:38,182 Jag Ă€r verkligen ledsen, pappa. 339 00:22:42,056 --> 00:22:44,363 Nj, vad har du ... 340 00:22:45,538 --> 00:22:47,975 ... du hittar det igen. 341 00:22:50,717 --> 00:22:53,850 Och du kommer att fĂ„ tillbaka den. 342 00:22:55,809 --> 00:22:57,376 Ow, ow, ow. 343 00:23:34,804 --> 00:23:36,676 Nic! 344 00:23:46,555 --> 00:23:48,557 Nic! 345 00:23:49,863 --> 00:23:51,255 Nic! 346 00:23:53,040 --> 00:23:54,737 Nic! 347 00:24:05,139 --> 00:24:07,141 Nic! 348 00:24:21,547 --> 00:24:22,983 Hej pappa. 349 00:24:23,026 --> 00:24:24,724 HallĂ„. 350 00:24:24,767 --> 00:24:26,377 Hur Ă€r New York? 351 00:24:26,421 --> 00:24:27,596 Bra. Bra. 352 00:24:27,640 --> 00:24:28,989 Bra intervju idag. 353 00:24:29,032 --> 00:24:30,425 - Trevlig. - Hur mĂ„r du? 354 00:24:30,469 --> 00:24:33,036 Åh, jag mĂ„r bra. Ja. 355 00:24:33,080 --> 00:24:34,690 Ja? Du sĂ€kert? 356 00:24:34,734 --> 00:24:36,518 Ja. Jag gör inte ... ja ... 357 00:24:36,562 --> 00:24:38,302 Vad? 358 00:24:38,346 --> 00:24:39,913 Det Ă€r, okej ... 359 00:24:39,956 --> 00:24:41,392 Vad pĂ„gĂ„r? 360 00:24:41,436 --> 00:24:44,308 Vi hade det hĂ€r bra gruppsession, 361 00:24:44,352 --> 00:24:46,920 och en av killarna var hĂ€r sĂ€ger att han skulle göra nĂ„gonting 362 00:24:46,963 --> 00:24:49,052 för en chans att gĂ„ pĂ„ college, men han kan inte. 363 00:24:49,096 --> 00:24:51,098 - Okej. -Och nĂ€r vi var pratade senare sa han, 364 00:24:51,141 --> 00:24:53,317 "Du kan fortfarande gĂ„ till college. Var inte en idiot. 365 00:24:53,361 --> 00:24:55,319 GĂ„ pĂ„ gymnasie." 366 00:24:56,582 --> 00:24:58,105 Jag vet inte, det Ă€r bara galet. 367 00:24:58,148 --> 00:25:01,151 Jag insĂ„g att jag inte tror Jag borde stanna kvar. 368 00:25:01,195 --> 00:25:02,370 Jag Ă€lskar att skriva. 369 00:25:02,413 --> 00:25:04,938 Och jag kĂ€nner att jag Ă€r bra pĂ„ det, 370 00:25:04,981 --> 00:25:07,723 och jag gör det mycket, men ... 371 00:25:07,767 --> 00:25:10,596 uppenbarligen finns det fortfarande mycket 372 00:25:10,639 --> 00:25:12,989 för att jag ska lĂ€ra mig och ... 373 00:25:14,600 --> 00:25:16,819 Hur som helst, um ... 374 00:25:16,863 --> 00:25:19,648 Jag skulle gĂ€rna ge det en gĂ„, om ... 375 00:25:19,692 --> 00:25:22,521 du vet, om det Ă€r okej med er. 376 00:25:25,393 --> 00:25:28,875 Ja. Jag ska prata med Karen och till din mamma. 377 00:25:29,919 --> 00:25:31,704 Tillbaka hit. 378 00:25:54,988 --> 00:25:56,598 Har du trĂ€ffat din rumskompis Ă€nnu? 379 00:25:56,642 --> 00:25:57,817 Ja, det verkar bra. 380 00:25:57,860 --> 00:25:59,906 Han Ă€r bara i hallen. 381 00:25:59,949 --> 00:26:01,211 Jag kĂ€nner emellertid för dig. 382 00:26:02,648 --> 00:26:03,997 Aj. 383 00:26:04,040 --> 00:26:05,564 Inga problem. Jag ska utbilda honom. 384 00:26:07,391 --> 00:26:09,611 Innan du vet det blir han lyssnar pĂ„ John Zorn. 385 00:26:09,655 --> 00:26:11,482 Ah. 386 00:26:19,926 --> 00:26:21,841 Tja, jag gĂ„r bĂ€ttre. 387 00:26:21,884 --> 00:26:23,233 Okej. 388 00:26:34,941 --> 00:26:39,336 - Allting. - Allting. 389 00:26:53,089 --> 00:26:54,787 SĂ„ det hĂ€r Ă€r en dikt 390 00:26:54,830 --> 00:26:56,397 av Charles Bukowski. 391 00:26:58,051 --> 00:27:02,446 Den hĂ€r mannen rĂ€ddade mitt liv flera gĂ„nger, sĂ„ ... 392 00:27:02,490 --> 00:27:06,015 "Jag bytte jobb och stĂ€der, 393 00:27:06,059 --> 00:27:07,800 "Jag hatade helgdagar, 394 00:27:07,843 --> 00:27:10,411 "bebisar, historia, 395 00:27:10,454 --> 00:27:13,762 "tidningar, museer, farmödrar, 396 00:27:13,806 --> 00:27:17,766 Ă€ktenskap, filmer, spindlar ... " 397 00:27:17,810 --> 00:27:19,594 Jag vill se det, Jag vill se det! Ă„h! 398 00:27:19,638 --> 00:27:20,943 " ... garbagemen, 399 00:27:20,987 --> 00:27:22,249 - "engelska accenter ... - Trevlig. GĂ„ gĂ„ gĂ„! 400 00:27:22,292 --> 00:27:24,381 "... Spanien, Frankrike, 401 00:27:24,425 --> 00:27:28,429 "Italien, valnötter och fĂ€rgen orange. 402 00:27:28,472 --> 00:27:34,087 "Algebra vrede mig, opera sjuknade mig, 403 00:27:34,130 --> 00:27:35,697 "Charlie Chaplin var en falsk 404 00:27:35,741 --> 00:27:38,265 och blommor var för pansies. " 405 00:27:42,008 --> 00:27:44,010 Tack. 406 00:27:59,939 --> 00:28:02,681 Kom hit. 407 00:28:08,295 --> 00:28:10,384 Mm. 408 00:28:10,427 --> 00:28:12,995 Hej. 409 00:28:35,104 --> 00:28:36,627 Var Ă€r ditt badrum? 410 00:28:36,671 --> 00:28:38,151 Hej, finns det ett badrum Jag kan anvĂ€nda? 411 00:28:38,194 --> 00:28:39,239 Okej Ă€lskling. 412 00:28:39,282 --> 00:28:40,501 Jag ska visa dig var den Ă€r. 413 00:28:40,544 --> 00:28:42,111 GĂ„ höger upp, till vĂ€nster. 414 00:29:54,488 --> 00:29:56,838 - Hej pappa. Hej, Nic. 415 00:29:56,882 --> 00:29:58,622 Hur Ă€r lĂ€get? Vad pĂ„gĂ„r? 416 00:29:58,666 --> 00:30:00,059 Åh, nej, allting Ă€r det gĂ„r bra hĂ€r, ja. 417 00:30:00,102 --> 00:30:01,538 Åh, hej, tack för att du skickade pengarna. 418 00:30:01,582 --> 00:30:02,713 Jag uppskattar verkligen det. 419 00:31:29,365 --> 00:31:31,977 Ja, du grĂ€ver alltid fonduen. 420 00:31:32,020 --> 00:31:34,501 Åh, Patrick och Phil gĂ„r i morgon, 421 00:31:34,544 --> 00:31:37,591 sĂ„ de vill att vi ska gĂ„ med i dem. 422 00:31:41,987 --> 00:31:43,510 Är Jasper och Daisy hĂ€r, av nĂ„gon ...? 423 00:31:43,553 --> 00:31:45,512 - De Ă€r inte hĂ€r. - Nej? 424 00:31:45,555 --> 00:31:47,253 - Nej. Åh, det gjorde de inte vill se mig? 425 00:31:47,296 --> 00:31:49,820 Nej, de ville inte se dig. - Åh, det Ă€r svĂ„rt att höra. 426 00:31:49,864 --> 00:31:52,911 NĂ„, jag ska bara ha det en plats pĂ„ denna soffa 427 00:31:52,954 --> 00:31:54,042 och tĂ€nk pĂ„ det, va? 428 00:31:54,086 --> 00:31:55,478 - Oh! - Oj! Oj! 429 00:31:55,522 --> 00:31:58,873 Herregud! Åh, min Gud, det Ă€r Daisy! 430 00:31:58,917 --> 00:32:00,483 Åh Jasper! 431 00:32:00,527 --> 00:32:03,356 Åh, min Gud, ni har blivit sĂ„ mycket större! 432 00:32:03,399 --> 00:32:06,402 Ă„h! Åh, min gud, du Ă€r sĂ„ ...! 433 00:32:07,664 --> 00:32:09,362 - Okej. - Danmark, 1632. 434 00:32:09,405 --> 00:32:11,538 - Å nej. - Vi ... 435 00:32:11,581 --> 00:32:15,672 Gilla att se tillbaka vid Hula-Hoops historia. 436 00:32:15,716 --> 00:32:18,240 SĂ„ viktigt för, uh, 437 00:32:18,284 --> 00:32:20,590 kulturen av fred och visdom. 438 00:32:20,634 --> 00:32:22,114 Um, en man 439 00:32:22,157 --> 00:32:24,420 - heter George ... - Hoopulu. 440 00:32:24,464 --> 00:32:27,510 Var, va ... var, okej ... 441 00:32:27,554 --> 00:32:29,208 Och han trodde ... 442 00:32:29,251 --> 00:32:31,775 "Jo, det ska jag 443 00:32:31,819 --> 00:32:33,386 utveckla nĂ„got som jag ... " 444 00:32:38,913 --> 00:32:40,262 HallĂ„. 445 00:32:40,306 --> 00:32:43,178 HallĂ„. Eh ... 446 00:32:43,222 --> 00:32:45,659 HallĂ„. Um ... 447 00:32:45,702 --> 00:32:48,618 Jag undrade, tror du Jag kunde anvĂ€nda din bil ikvĂ€ll? 448 00:32:48,662 --> 00:32:51,056 För att jag bara ... Jag vill gĂ„ till ett möte. 449 00:32:51,099 --> 00:32:53,014 Åh. Har du ett möte ikvĂ€ll? 450 00:32:53,058 --> 00:32:54,885 Ja visst. 451 00:32:58,280 --> 00:32:59,629 Y-du bra? 452 00:32:59,673 --> 00:33:01,327 Ja. Jag bara... 453 00:33:02,589 --> 00:33:04,025 - De Ă€r galena. - Ja. 454 00:33:04,069 --> 00:33:06,723 De Ă€r vĂ€ldigt exalterade du Ă€r hemma. 455 00:33:08,769 --> 00:33:11,598 - Jag menar att jag ser dig pĂ„ morgonen antar jag. -Okej. 456 00:33:13,295 --> 00:33:15,254 Okej. 457 00:33:38,016 --> 00:33:39,843 Japp! Mm! 458 00:34:02,475 --> 00:34:04,216 Var Ă€r det?! 459 00:34:04,259 --> 00:34:05,782 Jag har inte det! 460 00:34:05,826 --> 00:34:07,306 Var Ă€r det?! 461 00:34:07,349 --> 00:34:08,872 Jag har inte det! 462 00:34:08,916 --> 00:34:10,700 Killar, killar, killar, killar, killar. 463 00:34:10,744 --> 00:34:12,398 Var Ă€r det?! 464 00:34:12,441 --> 00:34:14,095 - Killar, killar, sluta det. - Jag vet inte! 465 00:34:14,139 --> 00:34:15,923 Sluta. Lugna ner dig. Vad hĂ€nder hĂ€r inne? 466 00:34:15,966 --> 00:34:17,751 Hon tog mina pengar! 467 00:34:17,794 --> 00:34:19,187 Det gjorde jag inte. 468 00:34:19,231 --> 00:34:21,407 Okej, okej. Kom igen, gĂ„ ner 469 00:34:21,450 --> 00:34:23,148 - och se mamma, okej? - Du tog dem! 470 00:34:23,191 --> 00:34:25,106 -Det gör inte, gör det inte. Stopp stopp. 471 00:34:25,150 --> 00:34:28,153 -Jag tog det inte, pappa. - Jag vet att du inte gjorde det. Okej. 472 00:34:28,196 --> 00:34:30,938 Bara gĂ„ ner och ha lite frukost. 473 00:34:30,981 --> 00:34:32,070 Hej vad hĂ€nde? 474 00:34:33,767 --> 00:34:35,116 De Ă€r borta. 475 00:34:35,160 --> 00:34:37,640 Okej. Är du sĂ€ker du hade det dĂ€r inne? 476 00:34:37,684 --> 00:34:40,817 - Ja. Jag hade dem igĂ„r. - Okej. 477 00:34:47,824 --> 00:34:49,826 Jasperens besparingar försvann. 478 00:34:51,828 --> 00:34:53,830 Ja? Det var konstigt. 479 00:34:59,184 --> 00:35:02,143 Tog du hans Ă„tta dollar? 480 00:35:03,318 --> 00:35:04,798 Vad? 481 00:35:04,841 --> 00:35:06,104 Du hörde mig. 482 00:35:07,148 --> 00:35:08,889 Varför skulle jag? 483 00:35:08,932 --> 00:35:11,674 Det försvann, och nĂ„gon mĂ„ste ha gjort det. 484 00:35:11,718 --> 00:35:13,589 RĂ€tt, sĂ„ det Ă€r jag. 485 00:35:13,633 --> 00:35:16,026 Det hĂ€r Ă€r jĂ€vligt löjligt. 486 00:35:16,070 --> 00:35:19,247 AnvĂ€nder du igen? 487 00:35:19,291 --> 00:35:22,076 AnvĂ€nder jag igen? Nej. 488 00:35:24,078 --> 00:35:26,820 Är du hög just nu? 489 00:35:26,863 --> 00:35:28,474 Vad f ...? Nej. 490 00:35:28,517 --> 00:35:30,563 - Fuck dig. - "Fuck you"? 491 00:35:30,606 --> 00:35:32,086 Prata inte med mig pĂ„ det sĂ€ttet. 492 00:35:32,130 --> 00:35:33,696 Är du hög just nu? 493 00:35:33,740 --> 00:35:35,089 Nej. 494 00:35:35,133 --> 00:35:36,699 Du anvĂ€nder inte just nu? 495 00:35:36,743 --> 00:35:38,136 AnvĂ€nder du? 496 00:35:38,179 --> 00:35:41,835 Nej pappa Jag knullar inte högt just nu! 497 00:35:41,878 --> 00:35:43,880 Okej. 498 00:35:47,232 --> 00:35:50,539 Lyssna, det var en gamble att skicka dig till college. 499 00:35:50,583 --> 00:35:53,281 Alla stödde det. 500 00:35:53,325 --> 00:35:55,283 Jag Ă€r glad att du gick. 501 00:35:56,458 --> 00:35:58,982 Återfall Ă€r en del av rec ... 502 00:35:59,026 --> 00:36:00,941 Återfall Ă€r en del av Ă„terhĂ€mtningen. 503 00:36:00,984 --> 00:36:04,901 -SĂ„ kommer vi att fĂ„ ... - Jag gĂ„r bĂ€ttre. 504 00:36:13,301 --> 00:36:15,782 - David? - HallĂ„. 505 00:36:15,825 --> 00:36:18,567 Bara ... var-var ska du gĂ„? 506 00:36:18,611 --> 00:36:20,874 Du kan inte bara lĂ€mna. Detta Ă€r löjligt. 507 00:36:20,917 --> 00:36:22,528 - Kom igen. - Kommer du prata med oss? 508 00:36:22,571 --> 00:36:24,486 Jag menar verkligen... vi vill bara prata med dig. 509 00:36:24,530 --> 00:36:26,923 Varför inte ... Försök att hjĂ€lpa oss att förstĂ„. 510 00:36:26,967 --> 00:36:28,621 - Eller bara lĂ„t oss hjĂ€lpa dig. - Okej? 511 00:36:28,664 --> 00:36:30,144 Jag vill inte ha din jĂ€vla hjĂ€lp. FörstĂ„r du inte det? 512 00:36:30,188 --> 00:36:31,537 -Nej, det gör du inte. Jesus Kristus, vad dĂ„ 513 00:36:31,580 --> 00:36:32,886 fan Ă€r fel med dig dĂ„ va? 514 00:36:32,929 --> 00:36:34,322 - Vad i helvete Ă€r fel? med er mĂ€nniskor? -Nic. 515 00:36:34,366 --> 00:36:35,845 - Nej! Du knullar kvĂ€v mig. - HallĂ„. 516 00:36:35,889 --> 00:36:37,456 - Åh ... - Du knullar kvĂ€v mig! 517 00:36:37,499 --> 00:36:39,936 Vem Ă€r det oss? Vi Ă€r problemet? 518 00:36:39,980 --> 00:36:42,200 Nej. Du vet vad, du Ă€r den som gör det! 519 00:36:42,243 --> 00:36:43,940 Du Ă€r den vem orsakar det! 520 00:36:43,984 --> 00:36:46,204 Och du Ă€r den enda vem kan stoppa det! 521 00:36:46,247 --> 00:36:48,206 Fucking lösa det! 522 00:37:16,495 --> 00:37:17,539 Knulla! 523 00:37:18,584 --> 00:37:20,107 Knulla! 524 00:39:13,220 --> 00:39:15,614 SĂ„ det hĂ€r Ă€r för, 525 00:39:15,657 --> 00:39:17,355 New York Times Magazine? 526 00:39:17,398 --> 00:39:19,139 Å nej. 527 00:39:19,182 --> 00:39:20,488 Jag Ă€r en ... Jag skriver. 528 00:39:20,532 --> 00:39:22,055 Jag frilans för olika tidskrifter, 529 00:39:22,098 --> 00:39:25,145 men det hĂ€r Ă€r... Det hĂ€r Ă€r en personlig sak. 530 00:39:25,188 --> 00:39:27,408 - En personlig sak? - Ja. Jag Ă€r ledsen. 531 00:39:27,452 --> 00:39:29,671 - Är det okej? - Nej, det Ă€r helt okej. 532 00:39:29,715 --> 00:39:31,586 MĂ„ jag frĂ„ga vad-vad det hĂ€r gĂ€ller? 533 00:39:31,630 --> 00:39:34,067 Uh, det handlar om min son. 534 00:39:34,110 --> 00:39:36,112 Okej. 535 00:39:39,115 --> 00:39:42,336 Han har gjort alla slags droger, 536 00:39:42,380 --> 00:39:44,251 men han Ă€r beroende att kristallmet, 537 00:39:44,294 --> 00:39:48,081 som verkar vara att vara det vĂ€rsta av dem alla. 538 00:39:48,124 --> 00:39:50,388 Och jag antar att jag Ă€r hĂ€r 539 00:39:50,431 --> 00:39:54,130 för att jag bara vill veta allt jag kan 540 00:39:54,174 --> 00:39:57,133 om allt. 541 00:39:57,177 --> 00:39:59,701 SĂ„, oj, crystal meth, oh, 542 00:39:59,745 --> 00:40:01,616 ger anvĂ€ndaren en kĂ€nsla omedelbar eufori ... 543 00:40:01,660 --> 00:40:04,227 Ă„tminstone nĂ€r han tar det. 544 00:40:04,271 --> 00:40:05,446 Du vet, men nĂ€r det slits av, 545 00:40:05,490 --> 00:40:07,274 med en utarmning av sĂ„ mycket som 60% 546 00:40:07,317 --> 00:40:10,233 av dopaminen, anvĂ€ndaren mĂ„ste upp doserna. 547 00:40:10,277 --> 00:40:14,281 Han mĂ„ste dubbla den, trippel den bara för att kĂ€nna nĂ„got, 548 00:40:14,324 --> 00:40:16,457 orsakar Ă€nnu mer nervskador, 549 00:40:16,501 --> 00:40:20,374 vilket ökar tvĂ„ngen att anvĂ€nda. 550 00:40:20,418 --> 00:40:21,941 Hemsk cykel. 551 00:40:23,986 --> 00:40:26,162 - Vad hĂ€nder? - HallĂ„. 552 00:40:26,206 --> 00:40:28,904 Gör bara lite forskning. 553 00:40:56,192 --> 00:40:58,151 Hej. 554 00:41:04,200 --> 00:41:06,289 Är du hungrig? 555 00:41:06,333 --> 00:41:09,467 Vill du fĂ„ nĂ„got? 556 00:41:09,510 --> 00:41:12,121 De flesta killar frĂ„gar mig bara för ett slagjobb. 557 00:41:12,165 --> 00:41:15,734 Å nej. Nej, jag Ă€r bara erbjuder nĂ„got att Ă€ta. 558 00:41:15,777 --> 00:41:18,171 Kanske prata lite, om du Ă€r uppe pĂ„ det. 559 00:41:18,214 --> 00:41:21,566 Meth förĂ€ndringar hjĂ€rnan fysiskt. 560 00:41:21,609 --> 00:41:24,046 HĂ€r ser vi förlusten av dopaminreceptorer 561 00:41:24,090 --> 00:41:26,048 i en metanvĂ€ndares hjĂ€rna. 562 00:41:26,092 --> 00:41:29,661 Nu ska jag visa dig nĂ„got annat hĂ€r. 563 00:41:29,704 --> 00:41:32,402 Ser du, uh, hĂ€r Det finns dessa tvĂ„ röda, okej ... 564 00:41:32,446 --> 00:41:34,013 - stora röda flĂ€ckar hĂ€r? - Ja. 565 00:41:34,056 --> 00:41:36,798 Okej, vad det visar Ă€r hyperaktivitet i amygdala. 566 00:41:36,842 --> 00:41:38,757 Och amygdala Ă€r en region av hjĂ€rnan 567 00:41:38,800 --> 00:41:41,281 det Ă€r lĂ€nkat med Ă„ngest och rĂ€dsla. 568 00:41:41,324 --> 00:41:43,457 HĂ€r skriker amygdalaen. 569 00:41:47,200 --> 00:41:49,245 Vad det hĂ€r visar oss 570 00:41:49,289 --> 00:41:51,683 Ă€r det dĂ€r en biologisk grund, 571 00:41:51,726 --> 00:41:55,425 det Ă€r med anvĂ€ndare kan vara oförmögen ... 572 00:41:55,469 --> 00:41:57,558 inte ovillig, men oförmögen ... 573 00:41:57,602 --> 00:42:00,561 att delta i normala behandlingsprogram. 574 00:42:00,605 --> 00:42:02,084 Jag var ocksĂ„ i rehab. 575 00:42:03,216 --> 00:42:04,739 Tre gĂ„nger. 576 00:42:04,783 --> 00:42:07,220 Ran bort varje gĂ„ng. 577 00:42:07,263 --> 00:42:09,701 Varför? 578 00:42:09,744 --> 00:42:11,920 Det var helvete. 579 00:42:11,964 --> 00:42:14,357 Ville dö. 580 00:42:14,401 --> 00:42:16,359 Varför var det helvete? 581 00:42:16,403 --> 00:42:19,232 Allt som Gud skit. 582 00:42:19,275 --> 00:42:21,234 OcksĂ„, du vet bara inte hur bra det blir 583 00:42:21,277 --> 00:42:23,236 nĂ€r det blir bra 584 00:42:23,279 --> 00:42:25,368 Det Ă€r svĂ„rt att förklara. 585 00:42:25,412 --> 00:42:27,283 KĂ€nns som kokain 586 00:42:27,327 --> 00:42:28,894 men multiplicerat genom, som tusen. 587 00:42:28,937 --> 00:42:30,591 Eller, som en miljon. 588 00:42:30,635 --> 00:42:33,246 Vad betyder detta för Nic? 589 00:42:33,289 --> 00:42:35,248 Hör, herr Sheff, jag ... 590 00:42:35,291 --> 00:42:38,207 Jag vet inte vem lovade dig vad 591 00:42:38,251 --> 00:42:42,255 men framgĂ„ngsprocenten Ă€r i enkelsiffrorna. 592 00:42:44,213 --> 00:42:45,563 Okej. 593 00:42:47,652 --> 00:42:50,437 Vad sĂ€gs om dina förĂ€ldrar? 594 00:42:50,480 --> 00:42:52,613 Vad Ă€r det med dem? 595 00:42:52,657 --> 00:42:55,485 Tycker du inte de Ă€r oroliga över dig? 596 00:42:55,529 --> 00:42:58,010 Ska du inte ... 597 00:42:58,053 --> 00:43:00,316 lĂ„t dem veta att ... 598 00:43:00,360 --> 00:43:02,623 De bryr sig inte. 599 00:43:02,667 --> 00:43:06,018 Jo, jag tror att de gör det. 600 00:43:07,062 --> 00:43:10,065 Vad fan vet du? 601 00:43:16,855 --> 00:43:18,813 Jag mĂ„ste gĂ„. 602 00:43:18,857 --> 00:43:22,034 Åh. Okej. 603 00:43:25,385 --> 00:43:27,953 Tack. 604 00:43:45,579 --> 00:43:48,364 - HallĂ„! - HallĂ„! Hej nu! 605 00:44:45,421 --> 00:44:46,988 Gud. 606 00:46:15,860 --> 00:46:17,775 jag ska försöka nĂ„gra Klingon pĂ„ dig. 607 00:46:17,818 --> 00:46:18,906 Redo? 608 00:46:27,523 --> 00:46:29,699 - Vet du vad jag sa? - Kan jag fĂ„ en Coca-Cola? 609 00:46:29,743 --> 00:46:31,136 Exakt. 610 00:46:31,179 --> 00:46:32,964 Det Ă€r allt. 611 00:46:33,007 --> 00:46:34,966 Det Ă€r precis vad jag frĂ„gade. 612 00:46:35,009 --> 00:46:36,445 Kan jag fĂ„ en Coca-Cola? 613 00:46:36,489 --> 00:46:38,360 Okej. Om du frĂ„gar mig i Klingon, 614 00:46:38,404 --> 00:46:40,406 kanske fĂ„r jag dig en cola. 615 00:46:57,989 --> 00:47:00,121 HallĂ„. 616 00:47:12,655 --> 00:47:14,614 Åh, wow. 617 00:47:16,050 --> 00:47:18,270 Detta har inte förĂ€ndrats alls. 618 00:47:18,313 --> 00:47:21,403 Denna plats. 619 00:47:22,535 --> 00:47:24,232 - HallĂ„. - SĂ„ hur Ă€r lĂ€get? 620 00:47:24,276 --> 00:47:25,668 Jag mĂ„r bra 621 00:47:25,712 --> 00:47:27,888 Du vet bara, om ... 622 00:47:27,932 --> 00:47:29,716 um ... 623 00:47:29,759 --> 00:47:31,718 bara gör vad behöver göras 624 00:47:32,762 --> 00:47:34,590 Vad betyder det? 625 00:47:34,634 --> 00:47:38,377 Att bara vara ansvarig för mig sjĂ€lv och ... 626 00:47:38,420 --> 00:47:40,640 Jag har slutat pĂ„ egen hand, du vet, sĂ„ ... 627 00:47:40,683 --> 00:47:42,816 Jag har fem dagar nu. 628 00:47:44,426 --> 00:47:46,689 Jag mĂ„r som om jag mĂ„r bra, men jag behöver bara, um ... 629 00:47:46,733 --> 00:47:49,867 jag behöver bara nĂ„gra hundra dollar. 630 00:47:49,910 --> 00:47:51,607 Nj, jag kan inte ge dig nĂ„gra pengar. 631 00:47:53,609 --> 00:47:55,568 Ja. 632 00:47:55,611 --> 00:47:57,831 Okej. 633 00:47:57,875 --> 00:47:59,572 Det Ă€r bara 200 dollar. Jag behöver bara, um ... 634 00:47:59,615 --> 00:48:01,139 Jag behöver bara fĂ„ lite skit tillsammans. 635 00:48:01,182 --> 00:48:02,444 Jag vill Ă„ka till New York. 636 00:48:02,488 --> 00:48:04,751 - New York? - Ja. 637 00:48:04,794 --> 00:48:06,622 Jag mĂ„ste komma ut av San Francisco. 638 00:48:06,666 --> 00:48:08,320 Det finns för mĂ„nga ... 639 00:48:08,363 --> 00:48:10,235 Alla dessa jĂ€vla dĂ„liga vibbar hĂ€r 640 00:48:10,278 --> 00:48:13,194 hela tiden. 641 00:48:13,238 --> 00:48:15,109 Ja, jag behöver bara nĂ„gra hundra dollar. 642 00:48:15,153 --> 00:48:17,503 Varför tar vi inte bara lunch och prata? 643 00:48:17,546 --> 00:48:20,071 - Vi kan göra det, eller hur? - Mm. 644 00:48:20,114 --> 00:48:21,681 Hmm. 645 00:48:26,077 --> 00:48:28,775 Hur ... hur Ă€r Karen och, uh ... och barnen? 646 00:48:28,818 --> 00:48:32,213 Okej. De frĂ„gar om dig. 647 00:48:32,257 --> 00:48:35,129 Det Ă€r deras steg upp nĂ€sta vecka, och jag vet att de skulle Ă€lska dig ... 648 00:48:35,173 --> 00:48:37,044 Pappa, du Ă€r, va ... du Ă€r Skyld-tripping mig, okej? 649 00:48:37,088 --> 00:48:38,567 Nej, jag sĂ€ger bara ... 650 00:48:38,611 --> 00:48:40,874 Jag borde kĂ€nna mig hemsk om mig sjĂ€lv. 651 00:48:42,397 --> 00:48:47,011 Jag vet att de ville ha dig att vara dĂ€r, det Ă€r allt. 652 00:48:47,054 --> 00:48:48,708 Jag Ă€r ledsen, pappa. 653 00:48:48,751 --> 00:48:52,233 Um ... Jag behöver bara NĂ„gra jĂ€vla pengar, okej? 654 00:48:52,277 --> 00:48:53,713 SĂ„ snĂ€lla ge mig bara nĂ„gra jĂ€vla pengar. 655 00:48:53,756 --> 00:48:55,019 Och sen dĂ„? Var slutar detta? 656 00:48:55,062 --> 00:48:56,585 Det hĂ€r Ă€r ... jag har att se den hĂ€r igenom. 657 00:48:56,629 --> 00:48:58,196 Det hĂ€r Ă€r typ av trĂ€ning för mig just nu. 658 00:48:58,239 --> 00:48:59,501 - Jag har fem dagar nykter. Det ser inte ut 659 00:48:59,545 --> 00:49:00,763 gillar att det fungerar, Nic. 660 00:49:00,807 --> 00:49:01,939 Åh, det ser inte ut gillar att det fungerar? 661 00:49:01,982 --> 00:49:02,852 - SĂ„ dĂ„ dĂ„ terapi? Va? -Nej. 662 00:49:02,896 --> 00:49:04,289 - Du kan komma hem. - Nej. 663 00:49:04,332 --> 00:49:05,768 - Det skulle inte ... - Vi ska fĂ„ det att fungera. SnĂ€lla du. 664 00:49:05,812 --> 00:49:07,292 Nic. 665 00:49:08,510 --> 00:49:10,338 SnĂ€lla du. 666 00:49:17,128 --> 00:49:19,695 - Jag har gjort lite forskning. Har du gjort jĂ€vlig forskning? 667 00:49:19,739 --> 00:49:21,741 - Du mĂ„ste skoja mig, pappa. - Nej... 668 00:49:21,784 --> 00:49:23,743 Du tror att du har det hĂ€r under kontroll. 669 00:49:23,786 --> 00:49:26,876 - Mm-hmm. -Och jag förstĂ„r hur rĂ€dd du Ă€r. 670 00:49:26,920 --> 00:49:28,878 Jag förstĂ„r varför jag gör saker ... det gör mig inte 671 00:49:28,922 --> 00:49:31,403 nĂ„got annat, okej? Jag Ă€r lockad till galskap. 672 00:49:31,446 --> 00:49:33,405 Och du Ă€r bara generad, för jag var som du vet 673 00:49:33,448 --> 00:49:34,667 Jag var som, denna fantastiska sak, 674 00:49:34,710 --> 00:49:36,625 som din speciella skapelse eller nĂ„got, 675 00:49:36,669 --> 00:49:39,019 - och du gillar inte vem jag Ă€r nu. - Ja? 676 00:49:39,063 --> 00:49:40,760 - Vem Ă€r du, Nic? - Det hĂ€r Ă€r jag, pappa. 677 00:49:40,803 --> 00:49:42,805 HĂ€r. Det hĂ€r Ă€r vem jag Ă€r. 678 00:49:50,074 --> 00:49:52,163 Gillar du inte vad du ser? 679 00:49:58,604 --> 00:50:02,869 Du vet, ju mer jag tĂ€nker pĂ„ det ... 680 00:50:02,912 --> 00:50:05,132 Mamma borde ha fĂ„tt vĂ„rdnad. 681 00:50:05,176 --> 00:50:07,700 För att du alltid mĂ„ste vara jĂ€vla 682 00:50:07,743 --> 00:50:09,571 kontrollerar allt hela tiden. 683 00:50:09,615 --> 00:50:12,139 Du fĂ„r vara arg pĂ„ mig, Nic. Jag gjorde misstag. 684 00:50:12,183 --> 00:50:15,055 Jag förstĂ„r det. jag önskar som jag inte hade, men det gjorde jag. 685 00:50:15,099 --> 00:50:17,884 Men, Gud, vad du sĂ€ger just nu 686 00:50:17,927 --> 00:50:20,930 - Ger ingen mening. - Du gör det just nu! 687 00:50:20,974 --> 00:50:22,671 - Du Ă€r jĂ€vla som kontrollerar mig just nu! - Det Ă€r inte du. 688 00:50:22,715 --> 00:50:24,543 Det Ă€r du inte, Nic. Det Ă€r drogerna som pratar. 689 00:50:24,586 --> 00:50:25,718 Vad gör det Ă€ven jĂ€vla menar, va? 690 00:50:25,761 --> 00:50:27,154 Psykologisk terror. 691 00:50:27,198 --> 00:50:28,721 - Det Ă€r vad missbrukare gör. - Vad fan 692 00:50:28,764 --> 00:50:30,027 gör du just nu, va? 693 00:50:30,070 --> 00:50:32,942 Vad Ă€r detta? Vad gör du, va? 694 00:50:40,994 --> 00:50:42,996 Åh, man. 695 00:50:46,086 --> 00:50:49,046 Jag ville inte att det skulle gĂ„ sĂ„ hĂ€r. 696 00:50:52,788 --> 00:50:54,355 Okej. 697 00:50:54,399 --> 00:50:56,053 Jag borde gĂ„, pappa. 698 00:51:00,840 --> 00:51:03,451 - LĂ„t mig ... lĂ„t mig boka dig ett rum. - Nej, pappa. 699 00:51:03,495 --> 00:51:06,193 - PĂ„ ett hotell för ett par nĂ€tter. - Nej, pappa ... 700 00:51:06,237 --> 00:51:09,457 - Varför tar vi inte bara mat? - Pappa, jag borde gĂ„. 701 00:51:11,024 --> 00:51:12,286 Kan du sĂ€ga farvĂ€l, Ă„tminstone? 702 00:51:12,330 --> 00:51:13,853 HejdĂ„ pappa 703 00:51:25,604 --> 00:51:27,562 Var sover han? 704 00:51:27,606 --> 00:51:30,130 Oro, oroa dig inte om det, sötnos. 705 00:51:30,174 --> 00:51:31,305 Han mĂ„r bra. 706 00:51:36,354 --> 00:51:38,747 Um ... 707 00:51:38,791 --> 00:51:41,576 kanske har han en vĂ€n och han sover dĂ€r. 708 00:51:41,620 --> 00:51:45,319 Mm-hmm. Ja. Kanske. - Dolphin. 709 00:51:45,363 --> 00:51:47,104 - Hoppas det. - Behöver "E." 710 00:51:47,147 --> 00:51:48,496 Elefant. 711 00:51:48,540 --> 00:51:50,672 - Kan jag ringa till honom? - Hmm. 712 00:51:50,716 --> 00:51:52,457 Nej, jag försökte. 713 00:51:52,500 --> 00:51:55,547 - Hans telefon Ă€r bortkopplad. - Kan jag skicka ett meddelande till honom? 714 00:51:55,590 --> 00:51:59,899 Kanske blir han ensam och slĂ„ pĂ„ telefonen igen? 715 00:51:59,942 --> 00:52:02,336 Det Ă€r en bra idĂ©. 716 00:52:02,380 --> 00:52:04,338 Ja. LĂ„t oss försöka det. 717 00:52:58,479 --> 00:53:00,177 Dave. 718 00:53:00,220 --> 00:53:02,527 - Ja? - Okej. Nu gĂ„r vi. 719 00:53:06,270 --> 00:53:08,228 Hej, Dave, stĂ€ng dina ögon. 720 00:53:08,272 --> 00:53:09,795 Okej. 721 00:53:13,277 --> 00:53:15,235 Och ... öppna dem! 722 00:53:16,584 --> 00:53:18,282 Åh. Wow. 723 00:53:18,325 --> 00:53:19,718 Wow! 724 00:54:17,950 --> 00:54:19,647 Hej? 725 00:54:19,691 --> 00:54:22,476 Det hĂ€r Ă€r Julie Ford pĂ„ Bellevue sjukhus i New York. 726 00:54:22,520 --> 00:54:24,348 Är Nic Sheff din son? 727 00:54:27,916 --> 00:54:29,440 Uh, herr Sheff, 728 00:54:29,483 --> 00:54:31,920 Jag Ă€r ledsen vi saknade varandra tidigare. 729 00:54:31,964 --> 00:54:35,097 SĂ„ upplever Nic fortfarande vissa andningsdepression, 730 00:54:35,141 --> 00:54:37,012 men hans vitala tecken Ă„terkommer. 731 00:54:37,056 --> 00:54:39,406 Sir, vi Ă€r redo för avresa. 732 00:54:39,450 --> 00:54:40,929 Okej okej. 733 00:54:40,973 --> 00:54:43,584 Um ... kan jag prata med honom? 734 00:54:43,628 --> 00:54:46,021 - Nej det kommer inte vara möjligt. - Sir, jag behöver dig att stĂ€nga av 735 00:54:46,065 --> 00:54:47,675 - telefonen. -Tro mig, Vi borde inte vĂ€cka honom. 736 00:54:47,719 --> 00:54:49,590 - Mm-hmm. -Försök igen om nĂ„gra timmar, men okej? 737 00:54:49,634 --> 00:54:52,593 - Okej. Uh, skulle du lĂ„ta honom vet att ... -Sir. Herr. 738 00:54:52,637 --> 00:54:56,031 - SnĂ€lla du. -Vill du snĂ€lla lĂ„t Han vet att jag Ă€r pĂ„ vĂ€g? 739 00:55:04,431 --> 00:55:05,606 Han kollade ut. 740 00:55:05,650 --> 00:55:06,868 Vad? 741 00:55:06,912 --> 00:55:08,348 Mot lĂ€karens order. 742 00:55:08,392 --> 00:55:10,437 - Nej, nej, han O.D.'d. - Jag Ă€r ledsen, herrn. 743 00:55:10,481 --> 00:55:12,787 Han drog ut I.V. och kateter och vĂ€nster. 744 00:55:12,831 --> 00:55:14,223 Hur lĂ€nge sedan? 745 00:55:14,267 --> 00:55:16,704 Tio till 15 minuter. 746 00:55:16,748 --> 00:55:19,141 Jag Ă€r ledsen, herrn. 747 00:55:42,817 --> 00:55:44,776 Ja. 748 00:56:05,449 --> 00:56:07,494 Titta, jag har tĂ€nkt pĂ„ det, 749 00:56:07,538 --> 00:56:09,409 och jag Ă€r fĂ€rdig med droger. 750 00:56:09,453 --> 00:56:11,542 Detta Ă€r det. 751 00:56:13,935 --> 00:56:16,329 Jag sĂ€ger till dig, pappa. 752 00:56:16,373 --> 00:56:18,331 Jag Ă€r klar. 753 00:56:28,515 --> 00:56:30,909 Och hur skulle det fungera? 754 00:56:30,952 --> 00:56:34,434 Jag menar, efter det som just hĂ€nde. 755 00:56:49,667 --> 00:56:51,799 Nu, om du Ă€r i omrĂ„det, 756 00:56:51,843 --> 00:56:53,410 evakueringsorder och detaljer, 757 00:56:53,453 --> 00:56:55,716 inklusive flyttlokaler, kan hittas pĂ„ ... 758 00:56:55,760 --> 00:56:58,110 SĂ„ vid 3:00, vi har ett konferenssamtal 759 00:56:58,153 --> 00:56:59,720 med intagarna i Mississippi. 760 00:56:59,764 --> 00:57:01,069 Det var allt tills vidare. 761 00:57:01,113 --> 00:57:02,723 3:30, den i New Mexico. 762 00:57:02,767 --> 00:57:04,725 Och 4:00, den i Oregon. 763 00:57:04,769 --> 00:57:07,467 Jag gjorde lite forskning pĂ„ den i New Mexico. 764 00:57:07,511 --> 00:57:10,818 Mm-hmm. - De tar ut $ 40,000 i mĂ„naden. 765 00:57:10,862 --> 00:57:12,429 Du vet, det Ă€r inte ens sĂ„ bra betygsatt. 766 00:57:12,472 --> 00:57:14,518 Vi hoppar bara över den hĂ€r. 767 00:57:14,561 --> 00:57:17,303 Lyssna, om en plats öppnar upp hĂ€r i Los Angeles, 768 00:57:17,346 --> 00:57:19,523 Det Ă€r kanske den bĂ€sta lösningen tills vidare. 769 00:57:19,566 --> 00:57:22,526 - Jag hörs tillbaka frĂ„n dem om en timme. -Mm. 770 00:57:23,788 --> 00:57:25,746 Ge det en vila, David. 771 00:57:25,790 --> 00:57:27,922 Varför lĂ„ter du mig inte ta över för nu? 772 00:57:33,275 --> 00:57:34,799 Mm. 773 00:57:34,842 --> 00:57:36,627 Pappa? 774 00:57:36,670 --> 00:57:38,455 Ja. 775 00:57:38,498 --> 00:57:42,415 Kommer du kolla pĂ„ mig var 15: e minut? 776 00:57:42,459 --> 00:57:44,809 Ja. 777 00:58:22,368 --> 00:58:24,675 Vill du ta med En av dina dinosaurier ocksĂ„? 778 00:58:27,765 --> 00:58:29,549 Vad sĂ€gs om en bok? 779 00:58:31,246 --> 00:58:33,771 Nej? Okej. 780 00:58:41,300 --> 00:58:42,997 HallĂ„. HallĂ„. 781 00:58:45,304 --> 00:58:47,393 Kan jag fĂ„ en kram? 782 00:58:47,436 --> 00:58:48,481 Nej? 783 00:58:48,525 --> 00:58:50,048 Varför inte? 784 00:58:50,091 --> 00:58:52,572 Är du arg pĂ„ mig? 785 00:58:52,616 --> 00:58:54,748 För att du mĂ„ste Ă„ka? 786 00:58:55,749 --> 00:58:57,403 Okej. 787 00:58:57,446 --> 00:59:01,276 Tja ... du blir glad att se mamma, men, eller hur? 788 00:59:03,322 --> 00:59:05,280 Jag vill att du ska veta nĂ„got. 789 00:59:05,324 --> 00:59:07,718 NĂ€r du kommer tillbaka, Jag kommer att vara hĂ€r ... 790 00:59:07,761 --> 00:59:10,851 rĂ€tt ... jag ska bli hĂ€r för dig. 791 00:59:10,895 --> 00:59:12,636 Okej? 792 00:59:12,679 --> 00:59:15,856 Och ring mig nĂ€r du saknar mig, och jag ringer dig. 793 00:59:17,118 --> 00:59:19,556 Vet du hur mycket jag Ă€lskar dig? 794 00:59:26,519 --> 00:59:30,654 Om du kunde ta alla orden pĂ„ sprĂ„ket, 795 00:59:30,697 --> 00:59:33,831 det skulle fortfarande inte beskrivas hur mycket jag Ă€lskar dig. 796 00:59:33,874 --> 00:59:37,095 Och om du kunde samla alla dessa ord tillsammans, 797 00:59:37,138 --> 00:59:39,880 det skulle fortfarande inte beskrivas vad jag kĂ€nner för dig. 798 00:59:39,924 --> 00:59:42,883 Vad jag kĂ€nner för dig Ă€r allt. 799 00:59:44,711 --> 00:59:47,584 jag Ă€lskar dig mer Ă€n allt. 800 00:59:49,281 --> 00:59:51,631 Allt? 801 00:59:51,675 --> 00:59:53,328 Ja, allting. 802 01:00:25,491 --> 01:00:27,493 HallĂ„. 803 01:00:27,536 --> 01:00:29,713 Det Ă€r min mamma. 804 01:00:29,756 --> 01:00:32,716 jag Ă€r verkligen glad du kom till I.A. 805 01:00:32,759 --> 01:00:34,631 Du vet det, eller hur? 806 01:00:40,506 --> 01:00:42,682 Du vet bara inte vad det Ă€r att vara ... 807 01:00:42,726 --> 01:00:44,684 - Gör det inte, mamma. - Okej. 808 01:00:44,728 --> 01:00:46,904 Jag Ă€r ledsen. Okej. 809 01:00:53,562 --> 01:00:56,174 Allt jag kunde tĂ€nka pĂ„ var du. 810 01:01:01,179 --> 01:01:04,530 Jag vet att det hĂ€r mĂ„ste lĂ„ta meningslöst, men jag Ă€r ledsen. 811 01:01:08,055 --> 01:01:10,275 Jag Ă€r ledsen. 812 01:01:11,755 --> 01:01:13,408 Åh, Nicky. 813 01:01:19,153 --> 01:01:21,678 Du Ă€r en sĂ„dan Ă€lskling. 814 01:01:21,721 --> 01:01:23,680 Du vet det, eller hur? 815 01:01:28,032 --> 01:01:30,164 Puh. 816 01:01:44,222 --> 01:01:46,180 Hej, kom igen, gammal man! 817 01:01:46,224 --> 01:01:48,443 - Du Ă€r sĂ„ respektlös. - Jag Ă€r inte respektlös. 818 01:01:48,487 --> 01:01:50,750 Du Ă€r sĂ„ respektlös. 819 01:01:52,796 --> 01:01:54,406 - Jag kommer till dig! - Åh, mamma! 820 01:01:54,449 --> 01:01:57,365 Uh-huh. Du om att titta pĂ„ min röv, Ă€lskling! 821 01:01:57,409 --> 01:01:59,672 Du hĂ„ller pĂ„ att titta pĂ„ min röv! 822 01:02:08,420 --> 01:02:10,074 Knulla. 823 01:02:33,184 --> 01:02:34,663 Det Ă€r vad jag fĂ„r för att hjĂ€lpa. 824 01:02:34,707 --> 01:02:36,491 Varför dra du sĂ„ svĂ„rt? 825 01:02:36,535 --> 01:02:38,885 - Jag Ă€r ledsen. - Varför hatar du mig? 826 01:02:54,596 --> 01:02:56,598 Hur kĂ€nns det hĂ€r? 827 01:03:00,864 --> 01:03:04,128 Som om jag Ă€r en riktig mĂ€nniska. 828 01:03:12,092 --> 01:03:15,661 En dag, Jag försökte metamfetamin ... 829 01:03:15,704 --> 01:03:18,142 Ja. Det kĂ€ndes bra. 830 01:03:18,185 --> 01:03:20,666 ...och jag trodde, 831 01:03:20,709 --> 01:03:23,103 "Detta Ă€r vad som har saknats." 832 01:03:23,147 --> 01:03:25,802 Jag kĂ€nde mig fullstĂ€ndig. 833 01:03:25,845 --> 01:03:27,847 Idag Ă€r en bra dag. 834 01:03:27,891 --> 01:03:30,719 Ja, jag har varit jagar sĂ„ högt 835 01:03:30,763 --> 01:03:32,721 alltsedan. 836 01:03:32,765 --> 01:03:34,723 Spelar ingen roll... 837 01:03:34,767 --> 01:03:36,725 hur mycket met ... 838 01:03:36,769 --> 01:03:40,686 eller vad jag kan hitta att skjuta upp i min kropp ... 839 01:03:40,729 --> 01:03:43,167 Jag gör det, det Ă€r aldrig nog. 840 01:03:46,474 --> 01:03:49,869 Och jag gick till ett par rehabs, 841 01:03:49,913 --> 01:03:51,479 Jag avgick, 842 01:03:51,523 --> 01:03:54,265 de skulle prata om sjukdom, visst, 843 01:03:54,308 --> 01:03:55,875 men... 844 01:03:55,919 --> 01:03:57,616 det klickade aldrig. 845 01:04:00,488 --> 01:04:04,710 Fram till en dag Jag vaknade pĂ„ ett sjukhus 846 01:04:04,753 --> 01:04:08,018 och nĂ„gon frĂ„gade mig, 847 01:04:08,061 --> 01:04:10,498 "Vad Ă€r ditt problem?" 848 01:04:13,327 --> 01:04:16,548 Och jag sa, "Jag Ă€r en alkoholist och en missbrukare. " 849 01:04:16,591 --> 01:04:18,376 Och han sa... 850 01:04:18,419 --> 01:04:21,596 "Nej, det Ă€r sĂ„ du har har behandlat ditt problem. " 851 01:04:21,640 --> 01:04:23,598 Mm-hmm. - Det Ă€r rĂ€tt. 852 01:04:23,642 --> 01:04:27,037 Jag vet nu jag behöver hitta en vĂ€g 853 01:04:27,080 --> 01:04:30,344 att fylla detta ... 854 01:04:30,388 --> 01:04:32,477 stor... 855 01:04:32,520 --> 01:04:34,783 svart hĂ„l i mig. 856 01:04:39,005 --> 01:04:40,877 Hur som helst, sĂ„ ... 857 01:04:40,920 --> 01:04:44,010 Jag Ă€r 14 mĂ„nader ren. 858 01:04:44,054 --> 01:04:46,230 Jag har jobb pĂ„ en rehab. 859 01:04:47,753 --> 01:04:50,016 Det uppfyller för att hjĂ€lpa andra mĂ€nniskor att bli nykter. 860 01:04:52,540 --> 01:04:55,717 Jag har en sponsor, Spencer. 861 01:04:55,761 --> 01:04:58,590 Visar mig hur bra mitt liv kan vara nyktert. 862 01:05:00,026 --> 01:05:02,420 Och, jag har fortfarande familj. 863 01:05:04,422 --> 01:05:07,207 Min mamma har varit fantastisk. 864 01:05:07,251 --> 01:05:10,080 Min pappa har varit fantastisk ocksĂ„. 865 01:05:15,955 --> 01:05:18,262 Jag vill att dom ska vara stolt över mig. 866 01:05:57,562 --> 01:06:00,217 Är du okej? 867 01:06:00,260 --> 01:06:02,393 Vad Ă€r fel? Är du nervös? 868 01:06:02,436 --> 01:06:03,698 Ja. 869 01:06:10,357 --> 01:06:12,620 Tack för att du gifte dig med mig. 870 01:06:14,013 --> 01:06:16,015 Tack för att du Ă€r en perfekt partner 871 01:06:16,059 --> 01:06:18,061 i en ofullkomlig vĂ€rld. 872 01:06:19,801 --> 01:06:22,543 Tack för att du introducerade mig till din fantastiska son. 873 01:06:24,676 --> 01:06:26,634 Uh, jag Ă€r hĂ€r för dig, 874 01:06:26,678 --> 01:06:27,984 och jag Ă€r hĂ€r för att stanna. 875 01:06:28,027 --> 01:06:30,073 Karen, tack ... 876 01:06:30,116 --> 01:06:32,118 för att du Ă€lskar mig. 877 01:06:33,424 --> 01:06:35,165 Och tack för att du Ă€lskade honom. 878 01:06:45,218 --> 01:06:47,699 Ser honom fyrkantig i ögat, och han sĂ€ger, "Superman ..." 879 01:06:51,181 --> 01:06:52,704 Perfekt. 880 01:07:12,637 --> 01:07:14,595 - Hej, bra att se dig. - Trevligt att se dig. 881 01:07:14,639 --> 01:07:17,076 Hej Daisy. Hej Daisy! 882 01:07:20,384 --> 01:07:22,125 Hej, Jazzy Jeff. 883 01:07:22,168 --> 01:07:24,170 Vad hĂ€nder, man? 884 01:07:24,214 --> 01:07:25,780 Hej, jag saknar dig mer 885 01:07:25,824 --> 01:07:28,827 Ă€n solen saknar mĂ„nen pĂ„ natten. 886 01:07:28,870 --> 01:07:30,829 Mm. 887 01:07:32,352 --> 01:07:34,180 Hej Karen. - HallĂ„. 888 01:07:39,490 --> 01:07:41,622 Tack för att du bjöd mig. 889 01:07:41,666 --> 01:07:43,276 Allvarligt. 890 01:08:13,350 --> 01:08:15,569 GĂ„, Daisy! GĂ„, Daisy! GĂ„, Daisy! GĂ„, Daisy! 891 01:08:15,613 --> 01:08:17,049 GĂ„, Daisy! 892 01:08:17,093 --> 01:08:18,616 Hej Ă€lskling. 893 01:08:22,315 --> 01:08:24,187 GĂ„, Daisy, gĂ„! 894 01:08:33,892 --> 01:08:36,242 Trevlig. 895 01:08:38,940 --> 01:08:41,595 Ă„h! Ah, du! 896 01:08:41,639 --> 01:08:43,467 Det Ă€r Daisy! 897 01:08:46,165 --> 01:08:47,732 Oj! 898 01:08:56,001 --> 01:08:57,959 "Om markören Ă€r utarmad 899 01:08:58,003 --> 01:08:59,918 "i meta missbrukares hjĂ€rnor, 900 01:08:59,961 --> 01:09:02,660 "det Ă€r troligt att det finns en förlust av nervterminaler 901 01:09:02,703 --> 01:09:05,184 "och hjĂ€rnskadorna Ă€r irreversibel. 902 01:09:05,228 --> 01:09:07,665 "Dock, nĂ€r jag testade för VMAT2, 903 01:09:07,708 --> 01:09:10,711 - Jag hittade normala nivĂ„er. " - SĂ„ det Ă€r optimistiskt. 904 01:09:10,755 --> 01:09:13,236 - Normala nivĂ„er Ă€r optimistiska, ja. - Det Ă€r ... 905 01:09:13,279 --> 01:09:14,672 - Det Ă€r. - Okej. 906 01:09:14,715 --> 01:09:16,239 - Nej det Ă€r jag inte... Jag kollade bara. 907 01:09:16,282 --> 01:09:17,762 Nej, det Ă€r bra. - Okej. 908 01:09:17,805 --> 01:09:19,067 I grund och botten... 909 01:09:19,111 --> 01:09:20,417 stekt ... 910 01:09:20,460 --> 01:09:22,462 Nics stekt nervĂ€ndar 911 01:09:22,506 --> 01:09:24,943 kan vĂ€xa tillbaka. 912 01:09:24,986 --> 01:09:27,163 De sĂ€ger att det kan ta tvĂ„ Ă„r, men ... 913 01:09:27,206 --> 01:09:29,382 - TvĂ„ Ă„r? - Ja. 914 01:09:29,426 --> 01:09:31,950 Men det Ă€r bra, David. 915 01:09:41,264 --> 01:09:43,962 - HallĂ„. - HallĂ„. 916 01:09:44,005 --> 01:09:47,095 - Du Ă€r sen sen. - Ja. Det var ett bra möte, 917 01:09:47,139 --> 01:09:49,272 och dĂ€refter gick vi till högtalarens hus 918 01:09:49,315 --> 01:09:51,230 och tittade pĂ„ en video och ... 919 01:09:51,274 --> 01:09:55,234 sĂ„g mina sober sponsee bros tidigare sĂ„ ... 920 01:09:55,278 --> 01:09:57,280 Ingen telefon? 921 01:09:57,323 --> 01:09:59,325 Åh, min cell var död. 922 01:10:02,198 --> 01:10:05,418 Skulle du vara okej att göra ett drogtest? 923 01:10:06,463 --> 01:10:08,682 Ja, jag menar sĂ€kert. 924 01:10:08,726 --> 01:10:10,249 Okej. 925 01:10:27,658 --> 01:10:30,269 Du förstĂ„r varför, eller hur? 926 01:10:30,313 --> 01:10:34,621 Ja. Jag menar att jag borde ha det kallas för att lĂ„ta dig veta sĂ„ ... 927 01:10:34,665 --> 01:10:38,538 Jag litar pĂ„ dig ... vi behöver bara att ha nĂ„gon form av bevis 928 01:10:42,325 --> 01:10:44,892 Det handlar om motstridiga som det blir 929 01:10:44,936 --> 01:10:47,243 - Men ... - Jag vet. Jag vet. 930 01:10:49,332 --> 01:10:51,508 Jag ska göra det. Inga problem. 931 01:10:51,551 --> 01:10:53,901 Inget att dölja. 932 01:10:54,946 --> 01:10:56,382 Okej. 933 01:10:58,689 --> 01:11:01,257 Hej, det gör du bra. 934 01:11:02,736 --> 01:11:04,564 Du Ă€r verkligen. 935 01:11:04,608 --> 01:11:07,611 Med min rĂ€kning rensar 485 dagar. 936 01:11:07,654 --> 01:11:09,743 Wow. Kom igen, det Ă€r ... 937 01:11:13,660 --> 01:11:16,446 Jag ska bara lĂ€mna den i badrummet, eller hur? Okej. 938 01:11:17,490 --> 01:11:19,057 Okej. 939 01:11:19,100 --> 01:11:21,059 Godnatt, pappa. - Godnatt. 940 01:11:21,102 --> 01:11:23,191 - Jag Ă€lskar dig. - Jag Ă€lskar dig ocksĂ„. 941 01:11:54,614 --> 01:11:56,573 Okej, Jasper, Ă€r du redo? - Japp. 942 01:11:56,616 --> 01:11:58,749 LĂ„t oss gĂ„, lĂ„t oss gĂ„, lĂ„t oss gĂ„. 943 01:11:58,792 --> 01:12:00,968 HallĂ„. Nej, nej, nej, vĂ€nta. 944 01:12:01,012 --> 01:12:04,145 - Jasper, jag vill inte ha dig att gĂ„ ut dĂ€r. -Vad? 945 01:12:04,189 --> 01:12:05,930 Mamma, vi kommer inte gĂ„ lĂ„ngt, jag svĂ€r! 946 01:12:05,973 --> 01:12:07,758 VĂ„gorna Ă€r för stora. Det Ă€r för farligt. 947 01:12:07,801 --> 01:12:08,976 Men jag Ă€r en bra simmare. 948 01:12:09,020 --> 01:12:10,282 Jag har varit i vĂ„gor sĂ€tt större Ă€n detta. 949 01:12:10,326 --> 01:12:12,197 Ja jag vet att, men jag vill inte att du ska ... 950 01:12:12,240 --> 01:12:13,720 - Ja, jag kommer att stanna nĂ€ra. - Nic kommer att vara nĂ€ra, 951 01:12:13,764 --> 01:12:16,375 du ser? 952 01:12:16,419 --> 01:12:18,116 Karen, jag ska stanna 953 01:12:18,159 --> 01:12:20,031 - Jag kommer vara nĂ€ra. - Nic kan gĂ„ in. 954 01:12:20,074 --> 01:12:21,206 Det Ă€r okej. Du Nej. 955 01:12:21,249 --> 01:12:23,121 Och det Ă€r slutligt. 956 01:12:23,164 --> 01:12:24,601 Vi fĂ„r se. 957 01:12:24,644 --> 01:12:27,343 - HallĂ„! - Okej. Det Ă€r okej. 958 01:12:27,386 --> 01:12:29,649 Det Ă€r okej. 959 01:12:38,179 --> 01:12:40,138 Ska vi bara spela ett spel istĂ€llet? 960 01:12:40,181 --> 01:12:42,401 - Uh ... - Ja? 961 01:12:44,838 --> 01:12:47,101 Är du en hurfboard? 962 01:12:47,145 --> 01:12:49,495 - Nej. - Nej? 963 01:12:49,539 --> 01:12:51,497 Är du en cykel? 964 01:12:51,541 --> 01:12:53,369 - Nej. - Nej? 965 01:12:53,412 --> 01:12:55,675 Okej. Uh, Ă€r du Ă€tbar? 966 01:12:55,719 --> 01:12:57,242 Inte riktigt. 967 01:12:57,285 --> 01:12:59,375 - Inte riktigt? - Inte riktigt. 968 01:12:59,418 --> 01:13:00,941 SĂ„, sorts. 969 01:13:00,985 --> 01:13:03,204 SĂ„, om ... 970 01:13:03,248 --> 01:13:04,989 Ă€r du ett hus? 971 01:13:05,032 --> 01:13:08,122 Ja. Hur visste du? 972 01:13:08,166 --> 01:13:09,863 Du vet, 973 01:13:09,907 --> 01:13:12,300 Jag kan lĂ€sa ditt sinne. 974 01:13:12,344 --> 01:13:15,129 - Ooh ... - Ooh ... 975 01:13:16,348 --> 01:13:18,132 Jag vet att du Ă€r en bra simmare. 976 01:13:18,176 --> 01:13:20,134 Jag kommer att vara dĂ€r för att heja för dig vid din nĂ€sta simma möte. 977 01:13:20,178 --> 01:13:21,222 Hur lĂ„ter det? 978 01:13:21,266 --> 01:13:22,789 Ja? 979 01:13:22,833 --> 01:13:25,226 Okej. 980 01:13:25,270 --> 01:13:27,620 Hej, Ă€r det konstigt att se mig efter all denna tid? 981 01:13:27,664 --> 01:13:28,621 Eller nej? 982 01:13:28,665 --> 01:13:30,406 Jag antar att det var först. 983 01:13:30,449 --> 01:13:33,496 - Okej. -Jag trodde du kan vara annorlunda. 984 01:13:33,539 --> 01:13:36,803 Men du Ă€r bara samma gamla Nic. 985 01:13:59,347 --> 01:14:02,481 - Det var en bra helg. - Mm-hmm. 986 01:14:55,708 --> 01:14:58,537 GĂ„, Nic! 987 01:15:25,956 --> 01:15:28,524 Hej dĂ„ Hej dĂ„ 988 01:15:28,567 --> 01:15:30,787 Hej dĂ„ 989 01:15:53,287 --> 01:15:55,594 En dag i taget, man. 990 01:15:55,638 --> 01:15:57,204 Grattis. VĂ€lkommen till den riktiga vĂ€rlden. 991 01:15:57,248 --> 01:15:59,076 Åh, jag vill inte leva i den verkliga vĂ€rlden. 992 01:15:59,119 --> 01:16:00,730 Jag Ă€r sĂ„ sjuk att bo i den. 993 01:16:00,773 --> 01:16:02,253 -Det Ă€r din sjukdom pratar med dig, man. 994 01:16:02,296 --> 01:16:03,776 - Jag försöker. - Genom att försöka isolera dig. 995 01:16:03,820 --> 01:16:05,386 Försöker döda dig. Du vet det hĂ€r, mannen. 996 01:16:05,430 --> 01:16:07,258 Jag kĂ€nner mig inte Jag har en sjukdom, Spencer. 997 01:16:07,301 --> 01:16:09,086 Jag kĂ€nner att... 998 01:16:09,129 --> 01:16:12,176 - Jo, du mĂ„ste. -Detta Ă€r inte som jĂ€vla cancer. 999 01:16:12,219 --> 01:16:15,527 Detta Ă€r mitt jĂ€vla val. Jag lĂ€gger mig sjĂ€lv hĂ€r. 1000 01:16:15,571 --> 01:16:17,181 Ja, det gjorde du. Du satte dig sjĂ€lv dĂ€r. 1001 01:16:17,224 --> 01:16:18,922 Kommer du att prata med mig eller vad? 1002 01:16:18,965 --> 01:16:21,925 Okej? Som du Ă€r en författare, höger? SĂ„ skriv. 1003 01:16:21,968 --> 01:16:24,275 Du Ă€r bra pĂ„ det. Detta Ă€r din dag. Detta Ă€r ett val. 1004 01:16:24,318 --> 01:16:26,016 - Vad vill du göra nu? - Fucking ... 1005 01:16:26,059 --> 01:16:27,757 NĂ€r du blir hög, du förlorar alla dina val. 1006 01:16:27,800 --> 01:16:29,541 - Om du blir hög, du förlorar allt. -Höger. 1007 01:16:29,585 --> 01:16:32,413 Okej, sĂ„ har du det att fortsĂ€tta vĂ€lja rĂ€tt sĂ€tt. 1008 01:16:34,981 --> 01:16:36,940 - Höger. - Det Ă€r rĂ€tt. 1009 01:16:36,983 --> 01:16:38,768 Du vĂ€ljer rĂ€tt sĂ€tt. 1010 01:16:38,811 --> 01:16:40,291 Höger. Okej, hej, lyssna 1011 01:16:40,334 --> 01:16:41,814 Jag ska ge dig ett samtal senare, okej? 1012 01:16:41,858 --> 01:16:43,337 Jag kĂ€nner mig som att jag ska göra det bra. 1013 01:16:43,381 --> 01:16:44,643 Du blĂ„ser mig av nu? 1014 01:16:44,687 --> 01:16:46,297 Du ringer mig och slösa bort min tid? 1015 01:16:46,340 --> 01:16:48,081 Slösa inte bort min tid. Jag Ă€r hĂ€r för dig, man. 1016 01:16:48,125 --> 01:16:49,648 Du vet vad, titta, Jag har nĂ„gra biffar i kvĂ€ll. 1017 01:16:49,692 --> 01:16:50,823 Varför kommer du inte över till middag. 1018 01:16:50,867 --> 01:16:52,085 - Okej, jag ser dig dĂ„. - Du... 1019 01:16:52,129 --> 01:16:53,521 Det lĂ„ter bra. Vi ses dĂ„. 1020 01:16:53,565 --> 01:16:55,001 - Ja, Nic, Nic. - Ja, herrn. Vi ses dĂ„. 1021 01:16:55,045 --> 01:16:57,134 - Nic ... - Okej, hejdĂ„. 1022 01:17:54,147 --> 01:17:56,193 Nic Sheff. 1023 01:17:56,236 --> 01:17:58,195 Lauren. Vad? 1024 01:17:58,238 --> 01:18:00,458 Vad Ă€r du... 1025 01:18:02,329 --> 01:18:04,027 Wow, det har varit lĂ€nge. 1026 01:18:04,070 --> 01:18:05,550 Vad gör du hĂ€r? 1027 01:18:05,593 --> 01:18:08,118 Bara, okej ... 1028 01:18:09,989 --> 01:18:12,296 Vad? 1029 01:18:15,473 --> 01:18:17,040 Jag har varit nykter en stund, 1030 01:18:17,083 --> 01:18:20,130 men jag ser seriöst ut att festa just nu. 1031 01:18:43,457 --> 01:18:46,156 Jag har vad du behöver. Vi har E, vi har piller, man. 1032 01:18:46,199 --> 01:18:48,245 Vi har E. Jag sa till dig, jag sa till dig. 1033 01:18:56,209 --> 01:18:58,995 Kan du hĂ€mta mig en kopp vatten och en sked? 1034 01:18:59,038 --> 01:19:00,431 Mm-hmm. 1035 01:19:00,474 --> 01:19:02,825 Okej. 1036 01:19:18,971 --> 01:19:21,365 - Mm-hmm. - Okej. 1037 01:19:21,408 --> 01:19:24,020 - HĂ€r har du. - Tack. 1038 01:19:25,021 --> 01:19:27,240 Bomull och en sked. 1039 01:19:50,002 --> 01:19:52,831 Mmm. 1040 01:20:03,537 --> 01:20:05,757 Okej, det Ă€r det. 1041 01:20:05,801 --> 01:20:07,759 Det Ă€r allt. 1042 01:20:17,464 --> 01:20:19,423 Wow. 1043 01:22:38,692 --> 01:22:40,825 Ditt samtal har vidarebefordrats 1044 01:22:40,868 --> 01:22:42,827 till en automatiserad röstmeddelandesystem. 1045 01:22:42,870 --> 01:22:44,698 Vid tonen, VĂ€nligen registrera ditt meddelande. 1046 01:22:46,048 --> 01:22:47,658 Det Ă€r pappa igen. 1047 01:22:47,701 --> 01:22:49,703 Jag kĂ€nner att du kanske har varit lite nere 1048 01:22:49,747 --> 01:22:52,619 nĂ€r du lĂ€mnade, Nic, sĂ„ jag Ă€r hĂ€r att prata om du behöver. 1049 01:22:52,663 --> 01:22:55,318 Okej. 1050 01:23:07,460 --> 01:23:09,941 SĂ„ du har ingen aning dĂ€r han Ă€r? 1051 01:23:09,985 --> 01:23:12,509 Uh, Spencer berĂ€ttade för mig han hörde frĂ„n honom. 1052 01:23:12,552 --> 01:23:15,512 Han hade en svĂ„r tid, men han drog igenom. 1053 01:23:15,555 --> 01:23:19,255 Men, ja, han Ă€r inte pĂ„ jobbet, han Ă€r inte hemma. 1054 01:23:19,298 --> 01:23:21,648 - Han Ă€r oĂ„tkomlig i sin cell. - Helvete. Helvete. vicki, 1055 01:23:21,692 --> 01:23:24,651 Han lĂ€mnade hĂ€r för tvĂ„ dagar sedan. Varför kollade du inte pĂ„ honom? 1056 01:23:24,695 --> 01:23:27,045 Du ska ta det vĂ„rd av detta barn, eller hur? 1057 01:23:27,089 --> 01:23:28,655 Vad fan, David? 1058 01:23:28,699 --> 01:23:30,962 Vem har tagit hand om honom förra Ă„ret? 1059 01:23:31,006 --> 01:23:32,572 Tja, du kunde ha kontrollerat pĂ„ honom. 1060 01:23:32,616 --> 01:23:34,313 Jag menar, vad fan Ă€r ditt problem? 1061 01:23:34,357 --> 01:23:36,881 Vad tycker du att jag gör hela dagen? 1062 01:23:36,924 --> 01:23:40,276 Dessutom kan vi inte springa övervakning pĂ„ honom 24/7. 1063 01:23:40,319 --> 01:23:43,279 Jag tror att du mĂ„ste gĂ„ till polisen just nu 1064 01:23:43,322 --> 01:23:45,281 och ange en saknad person Rapportera, okej? 1065 01:23:45,324 --> 01:23:47,239 - Sluta skrika pĂ„ mig! - Nej, jag kommer inte att sluta 1066 01:23:47,283 --> 01:23:49,546 - Skriker pĂ„ dig, Vicki. - Jag hatar det nĂ€r du gör det. 1067 01:23:49,589 --> 01:23:50,982 - För att du bara Ă€r ... - Du Ă€r helt galen. 1068 01:23:51,026 --> 01:23:52,418 Vad gör du ens dĂ€r ?! 1069 01:23:52,462 --> 01:23:54,290 - Fucking unfair, David! - Nej nej! Lyssna pĂ„ mig! 1070 01:23:54,333 --> 01:23:56,335 Vad Ă€r... 1071 01:23:57,336 --> 01:23:59,643 Attans. 1072 01:23:59,686 --> 01:24:02,167 Knulla! 1073 01:24:08,739 --> 01:24:10,436 Dave? 1074 01:24:10,480 --> 01:24:13,222 Kan du ringa min telefon, snĂ€lla du? 1075 01:24:16,225 --> 01:24:18,096 Vad pĂ„gĂ„r? 1076 01:24:18,140 --> 01:24:20,011 Han Ă€r borta. 1077 01:24:21,360 --> 01:24:24,407 Hur vet vi ens Han Ă€r i I.A. 1078 01:24:24,450 --> 01:24:27,062 Jag menar att han kunde vara med San Francisco. Han kunde vara... 1079 01:24:27,105 --> 01:24:29,499 han kunde vara jĂ€vla Mexico, sĂ„ vitt vi vet. 1080 01:24:29,542 --> 01:24:31,109 Jag mĂ„ste gĂ„. 1081 01:24:31,153 --> 01:24:33,851 Ja, men jag behöver dig att stanna. 1082 01:24:33,894 --> 01:24:35,679 Tja, Vicki kan inte hantera det som jag... 1083 01:24:35,722 --> 01:24:38,029 Jag bryr mig inte om Vicki. Det handlar inte om Vicki. 1084 01:24:38,073 --> 01:24:41,685 Okej, varför slipper du bara och försök att vara rimlig. 1085 01:24:41,728 --> 01:24:43,948 - Vad? Du Ă€r rimlig. - Jag Ă€r rimlig. 1086 01:24:43,991 --> 01:24:44,992 Är detta rimligt ?! 1087 01:24:45,036 --> 01:24:47,604 Nej! Det Ă€r inte! 1088 01:24:47,647 --> 01:24:49,040 Hur kan jag vara ?! 1089 01:24:49,084 --> 01:24:50,607 Min son Ă€r dĂ€r ute nĂ„gonstans, 1090 01:24:50,650 --> 01:24:52,261 och jag vet inte vad han gör! 1091 01:24:52,304 --> 01:24:53,871 Jag vet inte hur man ska hjĂ€lpa honom! 1092 01:24:53,914 --> 01:24:56,352 Du kan inte! 1093 01:25:06,840 --> 01:25:08,581 Jag kan inte sova. 1094 01:25:12,629 --> 01:25:13,586 Du kan inte sova? 1095 01:25:13,630 --> 01:25:15,153 Jag kan inte sova. 1096 01:25:15,197 --> 01:25:16,415 Okej. 1097 01:25:20,593 --> 01:25:22,595 Godnatt, pappa. 1098 01:25:23,596 --> 01:25:25,163 Godnatt. 1099 01:26:02,592 --> 01:26:04,289 SlĂ€pp taget! 1100 01:26:04,333 --> 01:26:05,986 Flygplan flygande! 1101 01:26:11,078 --> 01:26:13,037 Flyg ivĂ€g! Flyga! 1102 01:27:20,626 --> 01:27:22,411 Nej. Uh-uh. Kom igen, inte du. Kom igen. -DAVID: HĂ„ll pĂ„. 1103 01:27:22,454 --> 01:27:24,195 - Kom igen. Killar, kom igen. - VĂ€nta. HĂ„ll dig, Ă€lskling. 1104 01:27:24,239 --> 01:27:25,979 - VĂ€nta. - Bra hund. 1105 01:27:27,894 --> 01:27:31,158 jag trodde Nic skulle vara hĂ€r idag. 1106 01:27:31,202 --> 01:27:33,465 Uh, nej. NĂ„gonting kom upp. 1107 01:27:34,466 --> 01:27:36,599 Kan jag ringa till honom? 1108 01:27:36,642 --> 01:27:38,601 Nej nej. Du kan inte. 1109 01:27:38,644 --> 01:27:40,211 Det kommer inte att vara möjligt. 1110 01:27:40,255 --> 01:27:41,299 Varför inte? 1111 01:27:41,343 --> 01:27:43,301 Eftersom det inte Ă€r det. 1112 01:27:43,345 --> 01:27:46,130 Är Nic tillbaka pĂ„ droger igen? 1113 01:29:29,581 --> 01:29:31,496 Okej. 1114 01:31:12,728 --> 01:31:15,121 Kom igen, Jasper! Whup. 1115 01:31:26,568 --> 01:31:28,570 Japp. 1116 01:31:52,071 --> 01:31:53,159 Du har det? 1117 01:31:53,203 --> 01:31:55,292 Åh, jĂ€vla. Okej. Hej lauren 1118 01:31:56,511 --> 01:31:58,251 Lauren, lĂ„t oss gĂ„. - Vad? 1119 01:31:58,295 --> 01:31:59,862 Vi mĂ„ste gĂ„. 1120 01:32:01,559 --> 01:32:03,474 - Vad pĂ„gĂ„r? - HĂ€r. 1121 01:32:03,518 --> 01:32:06,172 Vi mĂ„ste gĂ„. 1122 01:32:06,216 --> 01:32:08,218 Bra. 1123 01:32:21,623 --> 01:32:24,234 Jag tror att jag bara sĂ„g Nic. 1124 01:32:24,277 --> 01:32:26,018 Vad? 1125 01:32:26,062 --> 01:32:29,195 Jag tror att jag bara sĂ„g Nic och en tjej springer ivĂ€g. 1126 01:32:35,941 --> 01:32:37,508 Nic. 1127 01:32:37,552 --> 01:32:38,988 Uh, nej. Stanna inne. 1128 01:32:39,031 --> 01:32:40,816 - Okej. - Nej. 1129 01:32:40,859 --> 01:32:44,689 Okej, nej. Stanna inne! Jag skojar inte, okej? 1130 01:32:44,733 --> 01:32:46,561 Stanna dĂ€r. 1131 01:32:49,651 --> 01:32:51,609 Okej. 1132 01:32:51,653 --> 01:32:54,264 - Skit. - Aldrig mer. 1133 01:32:54,307 --> 01:32:56,571 - Det Ă€r okej. HallĂ„. - Vad gör vi? Vad gör vi? 1134 01:32:56,614 --> 01:32:58,007 Det Ă€r okej. 1135 01:33:02,968 --> 01:33:05,144 Det var sĂ„ hemskt. 1136 01:33:05,188 --> 01:33:08,365 Åh, knull! 1137 01:33:12,804 --> 01:33:15,198 Nic? Nic? Nic! 1138 01:33:16,895 --> 01:33:18,288 Åh... 1139 01:33:30,430 --> 01:33:32,389 Åh. Nej nej nej. 1140 01:34:48,508 --> 01:34:51,294 Kom igen! 1141 01:35:18,756 --> 01:35:21,977 Jag Ă€r ledsen. Jag Ă€r ledsen. 1142 01:35:46,044 --> 01:35:47,785 Okej. Okej. 1143 01:35:50,048 --> 01:35:51,789 911. Vad Ă€r din nödsituation? 1144 01:35:51,833 --> 01:35:53,791 Ja. Hej. Jag har en f ... Jag Ă€r med en vĂ€n. 1145 01:35:53,835 --> 01:35:55,140 Hon var bara O.D., och, uh, 1146 01:35:55,184 --> 01:35:56,794 Jag behöver en ambulans, Jag behöver lite hjĂ€lp. 1147 01:35:56,838 --> 01:35:58,187 Sir, vet du HLR? 1148 01:35:58,230 --> 01:35:59,754 Ja, jag gör det just nu. Jag bara... 1149 01:35:59,797 --> 01:36:01,886 Uh, vi ... Du, ni, du mĂ„ste skicka en ambulans, 1150 01:36:01,930 --> 01:36:04,106 - okej? - Vad Ă€r din plats? 1151 01:36:04,149 --> 01:36:06,151 Ja, jag vet inte. 1152 01:36:06,195 --> 01:36:07,805 Y-du-du kommer att ha att spĂ„ra samtalet. 1153 01:36:07,849 --> 01:36:09,589 Hej? 1154 01:36:09,633 --> 01:36:13,028 Hej? Sir, Ă€r du fortfarande dĂ€r? 1155 01:36:13,071 --> 01:36:15,378 Herr? 1156 01:36:18,294 --> 01:36:19,817 Herr? Herr? 1157 01:36:28,739 --> 01:36:31,698 SlĂ„ upp. 1158 01:36:31,742 --> 01:36:33,439 Älskling, se upp för mig. 1159 01:36:34,919 --> 01:36:38,314 Kan du titta upp pĂ„ det hĂ€r sĂ€ttet hĂ€r? 1160 01:36:38,357 --> 01:36:40,446 Hej, titta, vi behöver att ta dig till ER. 1161 01:36:40,490 --> 01:36:41,883 Jag-jag gör inte ... Jag vill inte. I-I ... 1162 01:36:41,926 --> 01:36:43,493 - Vi mĂ„ste ta dig till ER. - Jag mĂ„r bra. 1163 01:36:43,536 --> 01:36:44,842 Hon vill inte gĂ„ till ER. Hon Ă€r... 1164 01:36:44,886 --> 01:36:46,496 Hon Ă€r ... Nej, hon Ă€r inte okej. Vi mĂ„ste ta henne 1165 01:36:46,539 --> 01:36:47,889 - till ER. - Men hon vill inte gĂ„. 1166 01:36:47,932 --> 01:36:49,629 Nej, herre, hon behöver gĂ„! 1167 01:36:49,673 --> 01:36:51,327 Okej? 1168 01:36:51,370 --> 01:36:53,851 Du har ett problem med det, Jag kan informera polisen. 1169 01:36:53,895 --> 01:36:55,635 För helvete. 1170 01:36:55,679 --> 01:36:59,117 Du kommer att komma och trĂ€ffa mig, eller hur? 1171 01:36:59,161 --> 01:37:00,597 - Ja. ja! - Du lovar? 1172 01:37:00,640 --> 01:37:03,034 Jag Ă€lskar dig. 1173 01:37:03,078 --> 01:37:05,515 Jag Ă€lskar dig ocksĂ„. 1174 01:37:05,558 --> 01:37:07,212 - Du lovar att du ska trĂ€ffa mig? - Ja, Lauren. 1175 01:37:07,256 --> 01:37:09,301 Jag kommer att jĂ€vla trĂ€ffa dig. Vad vill du ha frĂ„n mig? 1176 01:37:09,345 --> 01:37:12,609 - Okej okej. - Jesus jĂ€vla Kristus. 1177 01:37:38,940 --> 01:37:41,333 David Sheff. 1178 01:37:41,377 --> 01:37:43,118 Hej pappa. Det Ă€r jag. 1179 01:37:45,816 --> 01:37:48,297 - Nic? - Ja. 1180 01:37:57,567 --> 01:37:59,612 Hata mig inte, pappa. 1181 01:38:01,136 --> 01:38:03,138 Jag vet att jag gjorde fel. 1182 01:38:04,879 --> 01:38:06,924 Jag vill sluta, men snĂ€lla, snĂ€lla, snĂ€lla, tack 1183 01:38:06,968 --> 01:38:08,795 snĂ€lla snĂ€lla, snĂ€lla ingen rehab, okej? 1184 01:38:08,839 --> 01:38:11,668 LĂ„t mig bara komma hem. Vet du vad? 1185 01:38:11,711 --> 01:38:15,498 Jag inser att det Ă€r faktiskt Jag ... Jag-jag mĂ„ste vara hemma. 1186 01:38:15,541 --> 01:38:20,285 Ni kommer att göra det ge mig styrkan att sluta 1187 01:38:20,329 --> 01:38:22,331 Okej? 1188 01:38:25,203 --> 01:38:27,205 Det kommer inte att hĂ€nda. 1189 01:38:36,475 --> 01:38:39,565 Jag önskar att jag kunde hjĂ€lpa dig, 1190 01:38:39,609 --> 01:38:41,567 men jag kan inte göra det. 1191 01:38:41,611 --> 01:38:43,352 Jag c ... Jag kan inte. 1192 01:38:43,395 --> 01:38:45,484 Åh, snĂ€lla hjĂ€lp mig, pappa. 1193 01:38:46,964 --> 01:38:49,184 Nej, pappa. jag behöver bara lite hjĂ€lp. 1194 01:38:51,229 --> 01:38:53,318 SnĂ€lla hjĂ€lp mig. Jag vill komma hem. 1195 01:38:53,362 --> 01:38:56,060 Allt jag kan berĂ€tta för dig Ă€r vad du redan vet. 1196 01:38:56,104 --> 01:38:58,541 Pappa, varför Ă€r du inte jĂ€vla lyssnar pĂ„ mig? 1197 01:38:58,584 --> 01:39:00,717 - Ring din sponsor. - Jag vill inte prata 1198 01:39:00,760 --> 01:39:02,632 till min sponsor nu. Jag vill prata med dig. 1199 01:39:02,675 --> 01:39:04,590 FĂ„ hjĂ€lp. 1200 01:39:04,634 --> 01:39:06,549 - Jag Ă€lskar dig. - pappa, vad ... 1201 01:39:06,592 --> 01:39:08,986 Och jag hoppas att du fĂ„r ditt liv tillsammans. 1202 01:39:09,030 --> 01:39:10,596 Jag Ă€lskar dig ocksĂ„. 1203 01:39:10,640 --> 01:39:13,121 Jag Ă€lskar dig. 1204 01:41:41,182 --> 01:41:44,010 - Hej. - Nicolas ringde. 1205 01:41:44,054 --> 01:41:45,447 Han lĂ„ter desperat. 1206 01:41:46,752 --> 01:41:48,667 Kommer att dö om vi inte gör nĂ„gonting. 1207 01:41:48,711 --> 01:41:50,713 VĂ€l... 1208 01:41:50,756 --> 01:41:53,672 Han kommer att dö Ă€ven om vi gör det. 1209 01:41:53,716 --> 01:41:56,371 Ingenting vi gör har nĂ„gon effekt pĂ„ honom. 1210 01:42:02,333 --> 01:42:03,900 Jag misslyckades. 1211 01:42:03,943 --> 01:42:05,554 Jag vet att du skĂ€mmas, okej? 1212 01:42:05,597 --> 01:42:08,209 Jag ocksĂ„. 1213 01:42:08,252 --> 01:42:10,559 Men du har gjort bra, David. 1214 01:42:10,602 --> 01:42:13,518 Och Karen ocksĂ„ sĂ„ tack för det. 1215 01:42:13,562 --> 01:42:15,433 Du var redo för det nĂ€r jag inte var 1216 01:42:15,477 --> 01:42:17,348 och jag ger inte upp nu. 1217 01:42:18,393 --> 01:42:20,221 Aldrig. 1218 01:42:21,918 --> 01:42:24,660 Men jag kan inte göra det ensam. 1219 01:42:27,619 --> 01:42:30,405 Jag behöver din hjĂ€lp. 1220 01:42:32,668 --> 01:42:35,671 Jag tror inte du kan rĂ€dda mĂ€nniskor, Vicki. 1221 01:42:37,586 --> 01:42:40,980 Du kan vara dĂ€r för dem, kan du inte? 1222 01:42:44,810 --> 01:42:46,986 Titta pĂ„ det hĂ€r. 1223 01:42:52,122 --> 01:42:54,037 Jag Ă€r klar. 1224 01:42:54,080 --> 01:42:56,257 - Åh. - Okej? JAG... 1225 01:42:56,300 --> 01:42:59,303 Okej. 1226 01:43:32,945 --> 01:43:34,947 Hej allihopa. 1227 01:43:34,991 --> 01:43:37,689 Tiden att komma ihop. 1228 01:43:50,180 --> 01:43:54,315 Jag ... Jag hade en hĂ„rd vecka. 1229 01:43:56,752 --> 01:43:58,493 Vissa av er vet, nĂ„gra av er gör det inte. 1230 01:43:58,536 --> 01:44:00,190 Jag, um ... 1231 01:44:00,234 --> 01:44:02,279 Jag förlorade min Frances den hĂ€r veckan. 1232 01:44:02,323 --> 01:44:05,456 Hon dog av en överdos pĂ„ söndag. 1233 01:44:05,500 --> 01:44:07,589 SĂ„... 1234 01:44:07,632 --> 01:44:11,593 Jag antar att jag Ă€r i sorg, men jag-jag ... 1235 01:44:11,636 --> 01:44:14,030 Jag insĂ„g nĂ„got annat. 1236 01:44:14,073 --> 01:44:18,121 Jag har faktiskt varit i sorg i Ă„ratal. 1237 01:44:20,210 --> 01:44:22,430 För att Ă€ven nĂ€r hon levde, hon... 1238 01:44:22,473 --> 01:44:24,997 hon var inte dĂ€r. 1239 01:44:25,041 --> 01:44:29,306 NĂ€r du sörjer de levande, 1240 01:44:29,350 --> 01:44:32,222 det Ă€r ett svĂ„rt sĂ€tt att leva. 1241 01:44:34,224 --> 01:44:36,705 Och sĂ„, i ... 1242 01:44:36,748 --> 01:44:38,968 pĂ„ ett sĂ€tt Ă€r det-det Ă€r ... 1243 01:44:39,011 --> 01:44:41,100 Det Ă€r bĂ€ttre, antar jag. 1244 01:44:45,279 --> 01:44:50,849 Hon var en kĂ€ra, kĂ€ra ung kvinna. 1245 01:44:52,808 --> 01:44:54,984 Jag har alltid kĂ€nt ... 1246 01:44:55,027 --> 01:44:57,595 Jag behövde för att vara stark, 1247 01:44:57,639 --> 01:45:01,033 att det skulle vara nĂ„gon framtida hĂ€ndelse, 1248 01:45:01,077 --> 01:45:03,688 och jag skulle ... jag skulle behöva all min styrka för det. 1249 01:45:07,301 --> 01:45:09,781 Men det finns inga hĂ€ndelser efter den hĂ€r. 1250 01:45:09,825 --> 01:45:13,350 Jag hoppas att hon inte har ont nu. 1251 01:45:20,052 --> 01:45:22,054 HejdĂ„ frances 1252 01:47:19,171 --> 01:47:21,435 HallĂ„. 1253 01:47:21,478 --> 01:47:23,654 Hej. 1254 01:47:32,924 --> 01:47:34,491 Hur mĂ„r han 1255 01:47:34,535 --> 01:47:36,754 LĂ€karen Ă€r med honom nu. 1256 01:47:38,364 --> 01:47:40,149 Han sa att det Ă€r nĂ€ra ett mirakel 1257 01:47:40,192 --> 01:47:43,152 Nic överlevde med alla droger i hans kropp. 1258 01:54:42,876 --> 01:54:44,703 "Oavsett fred eller lycka, 1259 01:54:44,747 --> 01:54:46,575 "lĂ„t det kuva dig. 1260 01:54:46,618 --> 01:54:49,578 "NĂ€r jag var ung man, Jag kĂ€nde att dessa saker 1261 01:54:49,621 --> 01:54:52,059 "var dumma, osofistikerad. 1262 01:54:52,102 --> 01:54:54,322 "Jag hade dĂ„ligt blod, ett vridet sinne, 1263 01:54:54,365 --> 01:54:56,454 "en osĂ€ker uppvĂ€xt. 1264 01:54:56,498 --> 01:54:58,108 "Jag var svĂ„r som granit. 1265 01:54:58,152 --> 01:55:00,023 "Jag lĂ€rde mig i solen. 1266 01:55:00,067 --> 01:55:03,505 "Jag litade pĂ„ ingen man och speciellt ingen kvinna. 1267 01:55:03,548 --> 01:55:05,899 "Jag levde ett helvete i smĂ„ rum. 1268 01:55:05,942 --> 01:55:07,639 "Jag bröt saker, krossade saker, 1269 01:55:07,683 --> 01:55:10,251 "gick genom glas, förbannad. 1270 01:55:10,294 --> 01:55:11,905 "Jag utmanade allt, 1271 01:55:11,948 --> 01:55:14,124 "stĂ€ndigt utvisades, fĂ€ngslade, 1272 01:55:14,168 --> 01:55:16,910 "in och ut ur slagsmĂ„l, in och ut ur mitt sinne. 1273 01:55:16,953 --> 01:55:19,347 "Kvinnor var nĂ„got att skruva och skena pĂ„. 1274 01:55:19,390 --> 01:55:21,479 "Jag hade inga manliga vĂ€nner. 1275 01:55:21,523 --> 01:55:23,612 "Jag bytte jobb och stĂ€der. 1276 01:55:23,655 --> 01:55:26,310 "Jag hatade helgdagar, spĂ€dbarn, historia, 1277 01:55:26,354 --> 01:55:28,965 "tidningar, museer, farmödrar, 1278 01:55:29,009 --> 01:55:32,012 "Ă€ktenskap, filmer, spindlar, garbagemen, 1279 01:55:32,055 --> 01:55:35,929 "Engelska accenter, Spanien, Frankrike, Italien, 1280 01:55:35,972 --> 01:55:38,670 "valnötter och fĂ€rgen orange. 1281 01:55:38,714 --> 01:55:40,542 "Algebra vrede mig. 1282 01:55:40,585 --> 01:55:42,500 "Opera sjuknade mig. 1283 01:55:42,544 --> 01:55:44,589 "Charlie Chaplin var en falsk. 1284 01:55:44,633 --> 01:55:46,765 "Och blommor var för pansies. 1285 01:55:46,809 --> 01:55:50,160 "Fred och lycka var för mig tecken pĂ„ inferioritet, 1286 01:55:50,204 --> 01:55:52,989 "HyresgĂ€ster av de svaga och berömd. 1287 01:55:53,033 --> 01:55:55,600 "Men som jag gick vidare med min grĂ€ndslag, 1288 01:55:55,644 --> 01:55:57,167 "Mina sjĂ€lvmordsĂ„r, 1289 01:55:57,211 --> 01:55:59,126 "min passage genom vilket antal kvinnor som helst, 1290 01:55:59,169 --> 01:56:02,651 "började det gradvis intrĂ€ffa för mig att jag inte var annorlunda 1291 01:56:02,694 --> 01:56:04,740 "frĂ„n de andra, Jag var densamma. 1292 01:56:04,783 --> 01:56:06,698 "De var alla fulsome med hat, 1293 01:56:06,742 --> 01:56:09,092 "glossed över med smĂ„liga klagomĂ„l. 1294 01:56:09,136 --> 01:56:11,747 "De mĂ€n jag kĂ€mpade i grĂ€nder hade hjĂ€rtan av sten. 1295 01:56:11,790 --> 01:56:13,749 "Alla nudging, kryp, 1296 01:56:13,792 --> 01:56:16,621 "fusk för nĂ„gra obetydlig fördel. 1297 01:56:16,665 --> 01:56:19,798 "Ljugen var vapnet, och tomten var tom. 1298 01:56:19,842 --> 01:56:22,062 "Mörk var diktatorn. 1299 01:56:22,105 --> 01:56:25,500 "Försiktigt tillĂ„ter jag mig sjĂ€lv att kĂ€nna sig bra ibland. 1300 01:56:25,543 --> 01:56:27,458 "Jag hittade stunder av fred i billiga rum 1301 01:56:27,502 --> 01:56:30,505 "bara stirrar pĂ„ knopparna av nĂ„gon byrĂ„ 1302 01:56:30,548 --> 01:56:32,855 "eller lyssnar till regnet i mörkret. 1303 01:56:32,898 --> 01:56:35,858 "Ju mindre jag behövde, desto bĂ€ttre kĂ€nde jag mig. 1304 01:56:35,901 --> 01:56:37,773 "Kanske det andra livet hade slitit mig ner. 1305 01:56:37,816 --> 01:56:39,470 "Jag hittade inte lĂ€ngre glamour 1306 01:56:39,514 --> 01:56:41,864 "i topping nĂ„gon i konversation 1307 01:56:41,907 --> 01:56:45,128 "eller vid montering av kroppen av nĂ„gra fattiga, berusade kvinnor 1308 01:56:45,172 --> 01:56:47,652 "vars liv hade glidit bort in i sorg. 1309 01:56:47,696 --> 01:56:49,611 "Jag kunde aldrig acceptera livet som det var. 1310 01:56:49,654 --> 01:56:52,440 "Jag kunde aldrig krossa mig alla dess gifter. 1311 01:56:52,483 --> 01:56:54,746 "Men det fanns delar, tuffa magiska delar, 1312 01:56:54,790 --> 01:56:56,748 "öppna för att frĂ„ga. 1313 01:56:56,792 --> 01:56:58,315 "Jag omformulerade. 1314 01:56:58,359 --> 01:57:00,361 "Jag vet inte nĂ€r ... datum, tid, allt som ... 1315 01:57:00,404 --> 01:57:02,015 "men förĂ€ndringen intrĂ€ffade. 1316 01:57:02,058 --> 01:57:05,366 "NĂ„gonting i mig avslappnad, tillplattad. 1317 01:57:05,409 --> 01:57:07,672 "Jag var inte lĂ€ngre tvungen att bevisa att jag var en man 1318 01:57:07,716 --> 01:57:09,413 "Jag behövde inte bevisa nĂ„got. 1319 01:57:09,457 --> 01:57:11,198 "Jag började se saker. 1320 01:57:11,241 --> 01:57:13,939 "Kaffekoppar kantade upp bakom en disk i ett cafĂ©. 1321 01:57:13,983 --> 01:57:16,420 "Eller en hund som gĂ„r lĂ€ngs en trottoar. 1322 01:57:16,464 --> 01:57:18,379 "Eller hur musen pĂ„ min byxa topp 1323 01:57:18,422 --> 01:57:20,424 "stannade dĂ€r, stannade verkligen dĂ€r, 1324 01:57:20,468 --> 01:57:22,557 "med sin kropp, öronen, nĂ€san. 1325 01:57:22,600 --> 01:57:26,430 "Det var fixat, lite av livet fĂ„ngas i sig sjĂ€lv 1326 01:57:26,474 --> 01:57:30,260 "och ögonen tittade pĂ„ mig, och de var vackra. 1327 01:57:30,304 --> 01:57:32,349 "DĂ„ var det borta. 1328 01:57:32,393 --> 01:57:34,221 "Jag började kĂ€nna mig bra. 1329 01:57:34,264 --> 01:57:36,745 "Jag började kĂ€nna mig bra i de vĂ€rsta situationerna, 1330 01:57:36,788 --> 01:57:38,486 "och det fanns massor av dem. 1331 01:57:38,529 --> 01:57:41,532 "Som sagt, chefen bakom skrivbordet. 1332 01:57:41,576 --> 01:57:43,665 "Han kommer att ha att skjuta mig. 1333 01:57:43,708 --> 01:57:45,449 "Jag har saknat för mĂ„nga dagar. 1334 01:57:45,493 --> 01:57:48,757 "Han Ă€r klĂ€dd i en kostym, slips, glasögon. 1335 01:57:48,800 --> 01:57:51,542 "Han sĂ€ger," jag gĂ„r att behöva slĂ€ppa dig. " 1336 01:57:51,586 --> 01:57:53,327 "'Det Ă€r okej, ' Jag berĂ€ttar för honom. 1337 01:57:53,370 --> 01:57:54,806 "Han mĂ„ste göra vad han mĂ„ste göra. 1338 01:57:54,850 --> 01:57:56,765 "Han har en fru, ett hus, barn, 1339 01:57:56,808 --> 01:57:59,985 "utgifter, förmodligen en flickvĂ€n. 1340 01:58:00,029 --> 01:58:01,465 "Jag Ă€r ledsen för honom. 1341 01:58:01,509 --> 01:58:03,119 "Han Ă€r fĂ„ngad. 1342 01:58:03,163 --> 01:58:04,773 "Jag gĂ„r ut i det flammande solskenet. 1343 01:58:04,816 --> 01:58:07,558 "Hela dagen Ă€r min, tillfĂ€lligt Ă€ndĂ„. 1344 01:58:07,602 --> 01:58:10,170 "Hela vĂ€rlden Ă€r hos vĂ€rldens hals. 1345 01:58:10,213 --> 01:58:13,129 "Alla kĂ€nner sig arga, kort förĂ€ndrad, otrogen. 1346 01:58:13,173 --> 01:58:15,871 "Alla Ă€r despondent, desillusionerad. 1347 01:58:15,914 --> 01:58:19,048 "Jag vĂ€lkomnade skott av fred, tattered shards of happiness. 1348 01:58:19,092 --> 01:58:21,442 "Jag omfamnade sakerna som det hetaste numret, 1349 01:58:21,485 --> 01:58:24,358 "som höga klackar, bröst, sjunga, verken. 1350 01:58:24,401 --> 01:58:25,924 "FĂ„r mig inte fel, 1351 01:58:25,968 --> 01:58:27,665 "det finns en sĂ„dan sak som cockeyed optimism 1352 01:58:27,709 --> 01:58:29,102 "som har utsikt över alla grundlĂ€ggande problem 1353 01:58:29,145 --> 01:58:30,581 "bara för egen skull. 1354 01:58:30,625 --> 01:58:32,844 "Detta Ă€r en sköld och en sjukdom. 1355 01:58:32,888 --> 01:58:34,890 "Kniven kom i nĂ€rheten min hals igen. 1356 01:58:34,933 --> 01:58:36,805 "Jag vĂ€nde mig nĂ€stan gasen igen. 1357 01:58:36,848 --> 01:58:38,807 "Men nĂ€r de goda ögonblicken kom igen, 1358 01:58:38,850 --> 01:58:40,939 "Jag bekĂ€mpade inte dem som en grĂ€nd motstĂ„ndare. 1359 01:58:40,983 --> 01:58:43,420 "Jag lĂ€t dem ta mig. Jag luxuriated i dem. 1360 01:58:43,464 --> 01:58:45,248 "Jag bad dem vĂ€lkomna hemma. 1361 01:58:45,292 --> 01:58:46,902 "Jag tittade ens in i spegeln en gĂ„ng 1362 01:58:46,945 --> 01:58:49,948 "har tĂ€nkt mig sjĂ€lv att vara ful. 1363 01:58:49,992 --> 01:58:51,994 "Jag tyckte nu om vad jag sĂ„g. 1364 01:58:52,037 --> 01:58:53,691 "NĂ€stan stilig. 1365 01:58:53,735 --> 01:58:55,911 "Ja, lite rippad och ragged. 1366 01:58:55,954 --> 01:58:58,087 "Ärr, klumpar, udda varv. 1367 01:58:58,131 --> 01:59:00,176 "Men allt, inte sĂ„ illa. 1368 01:59:00,220 --> 01:59:02,047 "NĂ€stan stilig. 1369 01:59:02,091 --> 01:59:04,137 "BĂ€ttre i alla fall Ă€n vissa av dessa filmstjĂ€rnor 1370 01:59:04,180 --> 01:59:05,877 "som kinderna av en barns rumpa. 1371 01:59:05,921 --> 01:59:07,401 "Och Ă€ntligen upptĂ€ckte jag 1372 01:59:07,444 --> 01:59:09,751 "verkliga kĂ€nslor för andra, unheralded. 1373 01:59:09,794 --> 01:59:11,622 "Som nyligen, som i morse 1374 01:59:11,666 --> 01:59:15,148 "nĂ€r jag lĂ€mnade för spĂ„ra, jag sĂ„g min fru i sĂ€ngen, 1375 01:59:15,191 --> 01:59:17,019 "bara formen av hennes huvud dĂ€r, 1376 01:59:17,062 --> 01:59:20,631 "tĂ€cker drog högt, bara formen pĂ„ huvudet dĂ€r. 1377 01:59:20,675 --> 01:59:23,068 "Inte glömma Ă„rhundraden av de levande och de döda 1378 01:59:23,112 --> 01:59:24,896 "och de döende, pyramiderna, 1379 01:59:24,940 --> 01:59:27,421 "Mozart död, men hans musik fortfarande kvar i rummet, 1380 01:59:27,464 --> 01:59:29,205 "ogrĂ€s vĂ€xer, jorden vĂ€nder sig, 1381 01:59:29,249 --> 01:59:31,338 "tote brĂ€dan vĂ€ntar pĂ„ mig. 1382 01:59:31,381 --> 01:59:33,122 "Jag sĂ„g formen av min frus huvud, 1383 01:59:33,166 --> 01:59:34,558 "hon Ă€r sĂ„ fortfarande. 1384 01:59:34,602 --> 01:59:36,081 "Jag gjorde ont för hennes liv, 1385 01:59:36,125 --> 01:59:37,779 "bara vara dĂ€r under tĂ€cket. 1386 01:59:37,822 --> 01:59:39,346 "Jag kysste henne pĂ„ pannan, 1387 01:59:39,389 --> 01:59:41,130 "kom ner trappan, kom ut, 1388 01:59:41,174 --> 01:59:43,611 "kom in i min underbara bil, fixerade sĂ€kerhetsbĂ€ltet, 1389 01:59:43,654 --> 01:59:45,090 "backade ut enheten. 1390 01:59:45,134 --> 01:59:46,918 "KĂ€nner sig varm till fingertopparna, 1391 01:59:46,962 --> 01:59:49,747 "ner till min fot pĂ„ gaspedalen, 1392 01:59:49,791 --> 01:59:51,706 "Jag gick in i vĂ€rlden en gĂ„ng till, 1393 01:59:51,749 --> 01:59:53,795 "körde nerför backen förbi husen 1394 01:59:53,838 --> 01:59:55,623 "full och tom för mĂ€nniskor. 1395 01:59:55,666 --> 01:59:58,103 "Jag sĂ„g brevman, honked. 1396 01:59:58,147 --> 02:00:00,541 Han viftade tillbaka till mig. " 98387

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.