All language subtitles for Aus der Haut 2016 WEBRip x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:06,720 --> 00:02:08,142 Ist Christoph hier? 2 00:02:12,351 --> 00:02:13,418 Christoph. 3 00:02:16,355 --> 00:02:18,323 Hier, deine Mutter. 4 00:02:19,358 --> 00:02:23,034 Könntest ihm eine Decke anbieten, wenn er hier schläft. 5 00:02:23,363 --> 00:02:25,364 Du, wir sind dann jetzt weg. 6 00:02:25,365 --> 00:02:27,709 Seid ihr abends hier, oder was? Ja. 7 00:02:28,368 --> 00:02:30,167 Ich weiß nicht.Okay. 8 00:02:30,371 --> 00:02:32,339 Macht euch jetzt fertig, ja? 9 00:02:36,377 --> 00:02:38,345 Taxi ist da, Susanne! 10 00:02:39,381 --> 00:02:40,678 Komme. 11 00:02:41,383 --> 00:02:43,384 So, wir sind jetzt weg. 12 00:02:43,385 --> 00:02:46,389 Gehst du nachher mit Bootsmann raus? Ja, mach ich. 13 00:02:46,390 --> 00:02:48,858 Ich schreib dir die Nummer vom Hotel auf. 14 00:02:49,392 --> 00:02:52,316 Hier unten wird nicht geraucht, ja? 15 00:02:53,229 --> 00:02:55,356 Du bist noch nicht angezogen. Susanne! 16 00:02:55,357 --> 00:02:58,202 Ich brauch noch Geld für Milan. 17 00:02:58,361 --> 00:02:59,863 Da sind 20. 18 00:03:01,364 --> 00:03:04,366 So. Denk dran, du schreibst Montag Klausur. 19 00:03:04,367 --> 00:03:05,434 Kümmere dich bitte drum. 20 00:03:05,743 --> 00:03:08,371 Such dir mal ein Hobby. Wuerde ich so gerne tun. 21 00:03:08,372 --> 00:03:10,373 Raeum bitte die Spuemaschine aus. 22 00:03:10,374 --> 00:03:12,375 Ihr könnt euch Ruehrei machen. 23 00:03:12,376 --> 00:03:13,443 I... I. 24 00:03:20,385 --> 00:03:21,452 Hi. 25 00:03:22,387 --> 00:03:26,391 Gibt's dich nur noch im Doppelpack? Ne, warum? 26 00:03:26,392 --> 00:03:28,645 Ah, ich geh schon mal rein. 27 00:03:31,397 --> 00:03:32,464 Gehst du mir aus dem Weg? 28 00:03:33,023 --> 00:03:36,360 Auf keinen Fall. Wieso warst du neulich dann weg? 29 00:03:36,361 --> 00:03:37,829 Mir war schlecht. 30 00:03:38,363 --> 00:03:42,369 Und dann haust du nachts ab? Sollte ich in dein Zimmer kotzen? 31 00:03:42,370 --> 00:03:45,838 Das hört sich echt beschissen an. ist doch alles gut. 32 00:03:46,372 --> 00:03:47,439 Vergiss es. 33 00:03:48,374 --> 00:03:49,374 Hey! 34 00:03:49,375 --> 00:03:50,442 Hey. 35 00:03:51,878 --> 00:03:53,346 Es tut mir leid, okay? 36 00:03:55,006 --> 00:03:56,073 Hey. 37 00:04:01,556 --> 00:04:04,400 Hilfst du mir beim Einkaufen für die Party? 38 00:04:04,401 --> 00:04:05,644 Na, klar. 39 00:04:09,021 --> 00:04:10,365 Bis später. 40 00:04:15,362 --> 00:04:16,659 Wie geht's Milan? Sehr gut. 41 00:04:17,156 --> 00:04:20,377 Das war 'ne Zeit lang so schwierig, so Drogengeschichten? 42 00:04:20,378 --> 00:04:24,371 Schwierig ist gut. Der hat sich ziemlich weggeschlossen. 43 00:04:24,372 --> 00:04:28,376 Oh, bitte! Also nein, er hat sich wieder... 44 00:04:28,377 --> 00:04:31,927 Wirklich, also, das kannst du so nicht sagen. 45 00:04:32,381 --> 00:04:35,383 Der hat nette Freunde, der hat eine Band. 46 00:04:35,384 --> 00:04:39,390 Der ist richtig gut in der Schule. Das läuft sehr gut, oder? 47 00:04:39,391 --> 00:04:42,359 Ja, ja. Es ist fast nicht auszuhalten. 48 00:04:43,310 --> 00:04:44,778 Was machen die Häuser, Gustav? 49 00:04:45,395 --> 00:04:48,398 Boah, die werden immer langweiliger. 50 00:04:48,399 --> 00:04:51,118 Ja, ich gehe da nur noch hin, um Geld zu verdienen. 51 00:04:51,402 --> 00:04:53,403 Ein seltener Grund, oder? 52 00:04:53,404 --> 00:04:57,372 Ich denke, es waere ehrenhafter als Hausmeister Gluehbirnen zu wechseln. 53 00:04:57,373 --> 00:04:59,335 Man macht ständig Kompromisse. 54 00:05:11,382 --> 00:05:14,385 Leander du spielst zum 3. Mal was anderes! 55 00:05:14,386 --> 00:05:16,387 Bleib einmal bei der Sache. 56 00:05:16,388 --> 00:05:20,063 Mach dein Ding, dann mach ich meins. - Ich fand's okay. 57 00:05:20,392 --> 00:05:22,394 Habt ihr was an den Ohren? 58 00:05:22,395 --> 00:05:24,363 Weiterspielen, nicht herumrennen. 59 00:05:40,374 --> 00:05:42,422 Wollen wir noch weitermachen? 60 00:05:42,960 --> 00:05:44,337 Ja, gleich. 61 00:05:49,384 --> 00:05:51,352 Scheiße, ich hab Larissa vergessen. 62 00:06:06,402 --> 00:06:08,371 Das gibt einen Einlauf. 63 00:06:10,407 --> 00:06:12,455 Ich krieg das nicht hin mit der. 64 00:06:13,285 --> 00:06:14,377 Wieso? 65 00:06:15,412 --> 00:06:19,384 Die ist cool und so, aber die, die will nur ficken. 66 00:06:20,376 --> 00:06:23,346 Nee! Du tust mir richtig leid. Den ganzen Tag. 67 00:06:24,922 --> 00:06:28,348 Und das ist scheiße, oder was? Ja, irgendwann schon. 68 00:06:29,386 --> 00:06:30,453 Ich meine... 69 00:06:31,597 --> 00:06:33,389 Ich lieb die halt nicht. 70 00:06:33,390 --> 00:06:35,359 Du musst sie ja nicht heiraten. 71 00:06:35,602 --> 00:06:38,196 Mann, aber ficken, oder was? 72 00:06:41,399 --> 00:06:44,402 Und jetzt? Schluss machen oder was? 73 00:06:44,403 --> 00:06:47,405 Ja, ich, ich kann ihr das nicht sagen. 74 00:06:47,406 --> 00:06:51,409 Ich mein, die heult ja jetzt schon die ganze Zeit rum. 75 00:06:51,410 --> 00:06:54,381 Ich kann die nicht heulen sehen. Ich kann nicht. 76 00:06:55,415 --> 00:06:57,383 Wir können ja tauschen. 77 00:06:58,418 --> 00:06:59,485 Was krieg ich? 78 00:07:02,381 --> 00:07:03,553 Mein Board? 79 00:07:04,383 --> 00:07:08,354 Deal. Ich frag sie mal. Ist ja sowieso schon sauer. 80 00:07:09,388 --> 00:07:13,394 Das letzte Mal als wir uns sahen, da standst du vor der Bank. 81 00:07:13,395 --> 00:07:15,394 Da hatte Ellen mein Konto abgeraeumt. 82 00:07:15,395 --> 00:07:20,026 Ich hab nicht mal deine PIN-Nummer! Also, irgendwas mach ich falsch. 83 00:07:20,401 --> 00:07:24,406 Schatz, da gibt's nichts zu holen. Ich geb jetzt immer alles aus. 84 00:07:24,407 --> 00:07:28,706 Wenn man den Hafen der Ehe verlässt, wird das Leben wild und gefährlich. 85 00:07:29,411 --> 00:07:31,412 Ja, vielen Dank. Ich verzichte. 86 00:07:31,413 --> 00:07:35,418 Leben oder Sicherheit, wähle. - Das ist Kinderkacke, Roland. 87 00:07:35,419 --> 00:07:37,418 Ich geh mal eine rauchen. 88 00:07:37,419 --> 00:07:38,487 Ich komm mit. 89 00:07:43,385 --> 00:07:44,557 Willst du tanzen? 90 00:07:46,388 --> 00:07:48,431 Die ist toll, deine Gita. 91 00:07:48,432 --> 00:07:50,355 Finde ich auch. 92 00:07:53,437 --> 00:07:56,407 Ach, gerade etwas schwierig. Wieso? 93 00:07:57,442 --> 00:08:01,447 Ich lies eine Vasektomie vornehmen, da ließ sie mich erst mal sitzen. 94 00:08:01,448 --> 00:08:05,449 Nein! Du hast dir deine Samenleiter durchtrennen lassen? 95 00:08:05,450 --> 00:08:07,419 Das find ich aber jetzt mal modern. 96 00:08:09,247 --> 00:08:10,419 Ja. 97 00:08:12,458 --> 00:08:15,461 Du sagst, du bist jetzt öfter in Halle? 98 00:08:15,462 --> 00:08:19,433 Ja, 2, 3 Tage die Woche, am neurologischen Institut. 99 00:08:20,467 --> 00:08:22,435 Lass dich doch mal blicken. 100 00:08:25,432 --> 00:08:27,400 Wie, du kommst nicht? 101 00:08:29,436 --> 00:08:31,404 Ja, als wenn du jetzt krank bist. 102 00:08:35,443 --> 00:08:37,411 Ich kapier's einfach nicht. 103 00:08:47,456 --> 00:08:49,457 Habt ihr Larissa gesehen? 104 00:08:49,458 --> 00:08:51,460 Keine Ahnung, die ist da lang. 105 00:08:51,461 --> 00:08:55,432 Ganz ehrlich, fick dich! Fick dich einfach. 106 00:09:07,436 --> 00:09:10,407 Was ist denn los? - Der ist so ein Arsch. 107 00:09:14,444 --> 00:09:19,042 Du glaubst nicht, was passiert ist. Ich bin alleine. 108 00:09:19,450 --> 00:09:21,418 Hast du jetzt Schluss gemacht am Telefon? 109 00:09:24,455 --> 00:09:25,957 Ich bin ernsthaft erleichtert. 110 00:09:27,459 --> 00:09:29,427 Die arme Larissa. 111 00:09:33,465 --> 00:09:35,684 Hast du ihr jetzt gesagt, dass es vorbei ist? 112 00:09:37,345 --> 00:09:39,643 Na ja, ich hab gesagt, dass es mir schlecht geht. 113 00:09:40,181 --> 00:09:42,477 Sie meint, ich soll mich ins Knie ficken. 114 00:09:42,478 --> 00:09:44,476 Also hat sie mit mir Schluss gemacht. 115 00:09:44,477 --> 00:09:45,821 Du hast einen Schaden. 116 00:09:47,189 --> 00:09:50,409 Was machst du? Wichsen, während ich telefoniere? 117 00:09:51,443 --> 00:09:52,990 Tu dir keinen Zwang an. 118 00:09:53,195 --> 00:09:55,415 Du bist sowieso unerträglich mit Samenstau. 119 00:10:06,460 --> 00:10:09,430 Sag mal, rasierst du dich eigentlich? 120 00:10:10,464 --> 00:10:11,531 Nee, nicht nötig. 121 00:10:12,466 --> 00:10:14,435 Nee. Nein, ich mein am Sack. 122 00:10:17,472 --> 00:10:18,539 Du? 123 00:10:18,682 --> 00:10:21,811 Klar, oder denkst du, ich lauf rum wie deine Mutter. 124 00:10:28,151 --> 00:10:30,404 Hast du auch so eine Naht am Sack? 125 00:10:30,820 --> 00:10:34,416 Was? Nee. Hattest du eine Sack-OP? 126 00:10:35,450 --> 00:10:36,793 Die haben deine Eier, oder? 127 00:10:37,286 --> 00:10:39,414 Nein, da ist eine Naht zwischen den Eiern. 128 00:10:40,456 --> 00:10:41,628 Zeig mal. 129 00:10:42,458 --> 00:10:43,630 Komm, zeig mal. Nee. 130 00:10:43,835 --> 00:10:46,429 Ey, komm. Lass mich mal deinen Sack sehen, Alter. 131 00:10:51,468 --> 00:10:53,436 Mach die Hose wieder zu, ich... 132 00:10:55,472 --> 00:10:57,440 Ich hab auch so eine. 133 00:10:58,476 --> 00:11:01,480 Hey, guck doch mal. Ich hab auch so eine Naht. 134 00:11:01,481 --> 00:11:02,580 Dein Sack ist normal. 135 00:11:02,581 --> 00:11:04,548 Ja, dann bin ich ja beruhigt. 136 00:11:05,483 --> 00:11:06,780 Ja, jetzt du. 137 00:11:07,319 --> 00:11:08,486 Vergiss es. 138 00:11:08,487 --> 00:11:12,412 Ja, mich hier reinquatschen und selber kneifen, oder wie? 139 00:11:13,451 --> 00:11:19,425 Ausziehen, ausziehen, ausziehen, ausziehen, ausziehen, ausziehen. 140 00:11:26,466 --> 00:11:28,434 Geht das damit überhaupt? 141 00:11:29,469 --> 00:11:33,440 Komm, lass mal, Mann. Der wird doch noch groesser, oder? 142 00:11:34,432 --> 00:11:35,434 Oder? 143 00:11:38,103 --> 00:11:39,446 Groesser als der Stummel. 144 00:11:42,483 --> 00:11:44,452 Will ich sehen. 145 00:11:48,490 --> 00:11:50,083 So meinst du, ja? 146 00:12:40,089 --> 00:12:41,432 Fuck. 147 00:12:45,469 --> 00:12:46,536 Oh, fuck! 148 00:13:04,490 --> 00:13:05,557 Fuck! 149 00:14:08,937 --> 00:14:11,191 Guck mal, der da ist schön. 150 00:14:11,607 --> 00:14:13,484 Ja, ganz toll. 151 00:14:15,236 --> 00:14:16,531 Du guckst-ja gar nicht hin. 152 00:14:16,532 --> 00:14:20,535 Sag mal, in welchem Semester hat Roland diese Gita abgegriffen? 153 00:14:20,536 --> 00:14:22,535 Ich finde die passt zu ihm. 154 00:14:22,536 --> 00:14:24,537 Der hat so genervt, ey. Wieso? 155 00:14:24,538 --> 00:14:26,882 Ja, der ist so ein Selbstdarsteller. 156 00:14:27,542 --> 00:14:28,609 Ja, Roland halt. 157 00:14:29,544 --> 00:14:33,515 Ist nicht mein Fall. Nehmen wir noch einen Absacker? 158 00:14:34,549 --> 00:14:37,474 Vorhin konnt's dir gar nicht schnell genug gehen. 159 00:14:38,512 --> 00:14:41,516 Wir können drueber reden, ob wir so leben, wie wir wollen. 160 00:14:41,517 --> 00:14:44,860 Ich kann maximal noch voegeln heute. Komm. 161 00:14:47,522 --> 00:14:50,492 Ich lieb so, wie ich leben will. Ungefähr. 162 00:14:50,900 --> 00:14:52,493 Komm. 163 00:15:52,552 --> 00:15:53,619 Hallo, ja. 164 00:15:57,557 --> 00:15:58,625 Was? 165 00:16:01,521 --> 00:16:02,588 Ja. 166 00:16:06,526 --> 00:16:09,497 Wie? Aber der steht in der Garage. 167 00:16:10,531 --> 00:16:13,501 Nee, nein. Das muss ein Irrtum sein, das... 168 00:16:18,540 --> 00:16:21,510 Aber wer ist denn der Fahrer? 169 00:16:25,548 --> 00:16:27,549 Oh Gott, das ist mein Sohn. 170 00:16:27,550 --> 00:16:28,847 Was ist passiert? 171 00:16:29,301 --> 00:16:31,553 Das ist mein Sohn. Was ist mit ihm? 172 00:16:31,554 --> 00:16:32,621 Die Polizei. 173 00:16:33,556 --> 00:16:35,275 Ja, Milan Schulze. 174 00:16:37,561 --> 00:16:38,628 Ja. 175 00:16:39,479 --> 00:16:40,526 Vor 1 Stunde vielleicht. 176 00:16:42,524 --> 00:16:46,951 Hm, ja, ein großer Junge mit blonden Haaren und schlank. 177 00:16:47,446 --> 00:16:48,493 Und... ja. 178 00:16:49,156 --> 00:16:50,499 Können Sie mir... 179 00:16:52,535 --> 00:16:55,506 Ja, ja, aber können Sie mir sagen, wie's ihm geht? 180 00:16:59,543 --> 00:17:00,610 Im CT. 181 00:17:02,547 --> 00:17:04,515 Ja, okay. Gut. Danke. 182 00:17:29,535 --> 00:17:30,787 Das tut mir so leid. 183 00:17:31,329 --> 00:17:32,501 Ich wollte das gar nicht. 184 00:17:39,546 --> 00:17:44,550 Keine knöchernen Verletzungen, keine freien Flüssigkeiten. 185 00:17:44,551 --> 00:17:49,556 Keine intrakraniellen Blutungen. Er ist wach, klar. Das ist positiv. 186 00:17:49,557 --> 00:17:52,561 Kann er heim oder müssen Sie noch was untersuchen? 187 00:17:52,562 --> 00:17:54,561 Nein, er muss noch dableiben. 188 00:17:54,562 --> 00:17:59,535 Bei Hochrasanz-Traumata kann's auch später zu Mikroblutungen kommen. 189 00:17:59,943 --> 00:18:02,537 Das müssen wir beobachten, auf jeden Fall. 190 00:18:02,946 --> 00:18:05,917 Machen Sie sich nicht so viel Sorgen. Das wird schon. 191 00:18:06,451 --> 00:18:07,498 L,l. 192 00:18:21,133 --> 00:18:25,059 Milan, ich bin wirklich froh, dass das gutgegangen ist heut Nacht. 193 00:18:25,555 --> 00:18:30,527 Aber ich kotze, wenn ich nachdenke, was du uns schon wieder zumutest. 194 00:18:31,561 --> 00:18:33,530 1,7 Promille! 195 00:18:34,565 --> 00:18:37,569 Am Schlimmsten finde ich deine Rücksichtslosigkeit. 196 00:18:37,570 --> 00:18:42,370 Da haette auch einer stehen können. Oder du rast in ein Auto. 197 00:18:42,574 --> 00:18:44,575 Was mich interessiert ist nur, ob... 198 00:18:44,576 --> 00:18:46,624 Denkst du nach, bevor du besoffen faehrst? 199 00:18:46,625 --> 00:18:49,089 Oder denkst du nur an dich? 200 00:18:49,540 --> 00:18:51,542 Was mich interessiert ist... 201 00:18:51,543 --> 00:18:53,544 Mal abgesehen davon: 202 00:18:53,545 --> 00:18:56,594 Weisst du, was mich der Scheiß hier kostet? Uns. 203 00:18:56,595 --> 00:18:57,932 Ja, weiß ich. 204 00:18:58,425 --> 00:19:01,225 Nein, das weilst du nicht! Ich kriege den Zeitwert. 205 00:19:01,595 --> 00:19:02,767 Das ist doch nicht der Punkt. 206 00:19:03,264 --> 00:19:06,564 Dafuer kann ich mir nicht annähernd das wiederbeschaffen. 207 00:19:17,612 --> 00:19:19,411 Was mich interessiert: 208 00:19:19,615 --> 00:19:21,583 Warum bist du überhaupt ins Auto gestiegen? 209 00:19:22,952 --> 00:19:24,579 Weiß ich nicht. 210 00:19:25,121 --> 00:19:28,547 Doch, Milan, das weilst du. Ich war total betrunken. 211 00:19:29,585 --> 00:19:31,929 Tut mir leid. Das war extrem dumm von mir. 212 00:19:32,588 --> 00:19:36,560 So betrunken warst du auch nicht. Ich hab dich doch vorhin gesehen. 213 00:19:42,599 --> 00:19:47,572 Ich wollte noch auf Larissas Party. Ich wollte cool sein. Was weiß ich? 214 00:19:49,607 --> 00:19:52,577 Ich war total betrunken. Ich hab nicht mehr nachgedacht. 215 00:19:54,613 --> 00:19:55,680 Tut mir leid. 216 00:19:57,616 --> 00:20:00,620 Dass er da überlebt hat. - Das ist ein Wunder. 217 00:20:00,621 --> 00:20:03,590 Ihr müsst 1000 Tode gestorben sein, als der Anruf kam. 218 00:20:03,748 --> 00:20:06,592 Ja, das ist ziemlich furchtbar alles. 219 00:20:08,419 --> 00:20:12,550 Mein Gott, stellt euch vor, Christoph hätte da mit dringesessen. 220 00:20:13,592 --> 00:20:16,596 Oder die Larissa. Ja, das hab ich auch schon ueberlegt. 221 00:20:16,597 --> 00:20:20,600 Wer weiß, ob das so glimpflich ausgegangen wäre. Sicher nicht. 222 00:20:20,601 --> 00:20:22,898 Den Beifahrer hätte man raus kratzen missen. 223 00:20:23,561 --> 00:20:25,563 Ist alles platt hier. Der wäre Matsch. 224 00:20:35,616 --> 00:20:38,495 War denn eigentlich Alkohol im Spiel? 225 00:20:42,624 --> 00:20:44,592 Ja, er hatte wohl was getrunken. 226 00:20:45,043 --> 00:20:46,627 Wohl was getrunken? 227 00:20:46,628 --> 00:20:48,629 Das ist eine totale Untertreibung. 228 00:20:48,630 --> 00:20:50,599 Der war stockbesoffen und bekifft. 229 00:20:51,050 --> 00:20:52,592 Übertreibe nicht so. 230 00:20:52,593 --> 00:20:57,565 Gut, dass Christoph nicht kifft und sich nicht hat anstecken lassen. 231 00:20:59,893 --> 00:21:02,603 Das glaubst du doch selber nicht. 232 00:21:02,604 --> 00:21:05,027 Das muss ich nicht glauben. Ich weiß es. 233 00:21:05,607 --> 00:21:07,609 Ich spreche ja mit Christoph dariueber. 234 00:21:07,610 --> 00:21:11,613 Entschuldige, aber ist doch naiv, zu glauben, Christoph... 235 00:21:11,614 --> 00:21:15,619 Du weißt nicht, was Christoph tut. Christoph ist wirklich nett. 236 00:21:15,620 --> 00:21:17,620 Ich bin froh, dass Milan ihn hat. 237 00:21:17,621 --> 00:21:19,622 Aber das weiß ich. Dann macht er's heimlich. 238 00:21:19,623 --> 00:21:22,843 Das hat er nicht nötig, heimlich. - Lass mal gut sein. 239 00:21:23,377 --> 00:21:26,632 Wir wollen nichts behaupten, was wir nicht wissen, Ines. 240 00:21:26,633 --> 00:21:30,852 Die Frage ist nur, wie können wir Milan vor sich selber schützen. 241 00:21:32,596 --> 00:21:35,599 Wart ihr schon mal beim Psychologen mit ihm? 242 00:21:35,600 --> 00:21:37,601 Wir kennen da einen ganz guten. 243 00:21:37,602 --> 00:21:41,607 Mit Heranwachsenden zum Psychologen zu gehen, davon halte ich nichts. 244 00:21:41,608 --> 00:21:45,699 Die Jungs sind morgens depressiv, mittags schizophren, abends manisch. 245 00:21:45,700 --> 00:21:48,618 Die bisherigen Therapeuten fand ich alle schlimm. 246 00:21:48,619 --> 00:21:53,587 Psychologie auf dem 2. Bildungsweg, um die eigene Meise zu therapieren. 247 00:21:58,625 --> 00:22:01,628 Und die Frau hat so einen netten Sohn. 248 00:22:01,629 --> 00:22:02,712 Kaum zu glauben. 249 00:22:02,713 --> 00:22:06,593 Warum legst du dich mit der an? Weil es mich aufregt. 250 00:22:06,842 --> 00:22:08,970 Mein Sohn kifft nicht. Quatsch. 251 00:22:15,602 --> 00:22:17,603 Ich weiß, du bist dagegen. 252 00:22:17,604 --> 00:22:20,984 Aber vielleicht sollten wir doch mit Milan zum Psychologen gehen. 253 00:22:21,484 --> 00:22:22,551 Hm. 254 00:22:22,610 --> 00:22:24,453 Ich könnte mal Roland fragen. 255 00:22:24,612 --> 00:22:27,582 Der ist Neurologe. Wozu also? Er kann jemanden empfehlen. 256 00:22:29,618 --> 00:22:32,588 Ja, mach. Wenn's dich beruhigt.Hm. 257 00:22:37,626 --> 00:22:40,597 Ach, das hab ich dir noch nicht erzählt. 258 00:22:41,631 --> 00:22:44,635 Ich hab heute ein interessantes Jobangebot bekommen. 259 00:22:44,636 --> 00:22:46,635 Das ist ein ganz tolles Büro. 260 00:22:46,636 --> 00:22:51,641 Die haben alle Preise abgeräumt. Ich ueberlege, ob ich die mal treffe. 261 00:22:51,642 --> 00:22:55,609 Angebot? Hast du dich beworben? Nee, die sind auf mich zugekommen. 262 00:22:55,610 --> 00:22:58,575 Die Sache hat aber einen Haken. Die sitzen in Berlin. 263 00:22:59,609 --> 00:23:00,781 Berlin? 264 00:23:02,612 --> 00:23:05,615 Ich meine, jetzt wo Milan wieder durchdreht, 265 00:23:05,616 --> 00:23:06,616 gehst du nach Berlin? 266 00:23:06,617 --> 00:23:10,588 Und ich bin dann hier allein? Ich erzaehle nur von einem Angebot. 267 00:23:10,830 --> 00:23:14,631 Die sind einfach gekommen und sagen: Wir finden deine Arbeit toll. 268 00:23:14,632 --> 00:23:16,594 Willst du für uns arbeiten? 269 00:23:17,462 --> 00:23:19,630 Ja, ist das so undenkbar? 270 00:23:19,631 --> 00:23:23,637 Die wollen ein Fertighaus entwickeln und sind da auf mich gekommen. 271 00:23:23,638 --> 00:23:27,607 Also, reg dich doch nicht auf. Ist doch überhaupt nichts passiert. 272 00:23:35,315 --> 00:23:36,612 Entschuldige. 273 00:23:38,485 --> 00:23:40,579 Mich stresst das einfach alles so. 274 00:23:45,618 --> 00:23:46,685 Kuscheln? 275 00:23:54,962 --> 00:23:59,935 "In juengster Zeit waren sie selten so harmlos 276 00:24:00,427 --> 00:24:03,772 Ich hab heute Morgen Christoph auf der Straße getroffen. 277 00:24:06,600 --> 00:24:07,601 Aha. 278 00:24:09,103 --> 00:24:12,607 Er wollte vielleicht nachher noch mal vorbeikommen. 279 00:24:16,110 --> 00:24:19,411 Ich hab ihn gefragt, ob ihr gekifft habt. 280 00:24:20,574 --> 00:24:24,579 Da hat er so getan, als könnte er sich nicht erinnern. 281 00:24:29,626 --> 00:24:33,597 Habt ihr gekifft? Ich kann mich nicht dran erinnern. 282 00:24:34,672 --> 00:24:36,641 Und die Wahrheit? 283 00:24:37,676 --> 00:24:40,678 Ich überlege, die Schule zu wechseln. 284 00:24:40,679 --> 00:24:43,649 Ich will eigentlich ganz aufhören. 285 00:24:46,686 --> 00:24:48,780 Ich hab gerade ein Deja-vu, Milan. 286 00:24:49,606 --> 00:24:51,690 Grins nicht, nimm mich mal ernst! 287 00:24:51,691 --> 00:24:52,758 Nein. 288 00:24:53,693 --> 00:24:55,662 Nein, kann ich nicht. 289 00:25:02,286 --> 00:25:03,413 Danke. 290 00:25:03,664 --> 00:25:04,731 Bitte. 291 00:25:58,683 --> 00:26:02,654 Was bedrueckt dich denn? Du hast doch ein schönes Zuhause. 292 00:26:03,688 --> 00:26:06,690 Und wir sind doch auch nicht so schlimm. 293 00:26:06,691 --> 00:26:08,693 Du kannst mit uns reden. 294 00:26:08,694 --> 00:26:11,664 Wir sind da für dich oder deine Freunde sind da. 295 00:26:16,703 --> 00:26:19,877 Ich möchte doch dabei sein, wie du aufwächst. 296 00:26:21,666 --> 00:26:24,636 Vielleicht bekommst du mal Kinder. 297 00:26:27,548 --> 00:26:29,391 Du hast doch alles noch vor dir. 298 00:26:35,682 --> 00:26:37,650 Warum hast du das denn gemacht? 299 00:26:41,688 --> 00:26:43,737 Ich dachte, dir geht's gut, du hast Spaß. 300 00:26:51,366 --> 00:26:52,706 Ich wollte das nicht. 301 00:26:52,707 --> 00:26:55,705 Es ist passiert, weil ich betrunken war, okay? 302 00:27:27,698 --> 00:27:29,872 Ich kenne mein Kind nicht mehr. 303 00:27:49,681 --> 00:27:52,309 "Ich bin so froh, dass du lebst!!!! 304 00:27:52,684 --> 00:27:55,654 Verstehe das alles nicht? Vermisse dich. Larissa." 305 00:28:13,707 --> 00:28:14,775 Schwule Fotze. 306 00:28:29,683 --> 00:28:32,654 Ich kann nicht so tun, als wäre alles super. 307 00:28:33,688 --> 00:28:34,755 Ja, verstehe ich. 308 00:28:39,694 --> 00:28:42,665 Ich war dicht, okay, war richtig durch. 309 00:28:43,032 --> 00:28:45,700 Auch schon, als ich dich angerufen hab. 310 00:28:45,701 --> 00:28:47,669 Ich weiß, das ist keine Entschuldigung. 311 00:28:48,704 --> 00:28:50,673 Nein, ist es nicht. 312 00:28:59,717 --> 00:29:01,264 Darf ich dich kuessen? 313 00:29:02,720 --> 00:29:03,787 Bitte. 314 00:29:18,696 --> 00:29:22,699 Er spricht von dem runden Rücken, von dem geteilten Bauch. 315 00:29:22,700 --> 00:29:25,294 Und dann schiebt er seinen Kopf nach oben. 316 00:29:25,703 --> 00:29:27,705 Weil er was sieht, was er nicht, 317 00:29:27,706 --> 00:29:30,129 wie er selbst sagt, zu beurteilen vermag. 318 00:29:31,001 --> 00:29:34,801 Und zielt das in der Auswahl Kafkas auf was hin? 319 00:29:35,714 --> 00:29:39,686 Also, ist das eine Metapher oder steht das einfach nur so da? 320 00:29:40,720 --> 00:29:44,270 Und wer kann jetzt die Frage beantworten, hm? Sarah. 321 00:29:44,724 --> 00:29:48,696 Insekten werden ja bei lebendigem Leibe von Pilzen befallen. 322 00:29:48,980 --> 00:29:52,691 Samsa hat das ja auch. Er hat diese weißen Flecken. 323 00:29:52,692 --> 00:29:57,697 Ich glaube, dass er schon vor seiner Verwandlung krank war. 324 00:29:57,698 --> 00:30:00,700 Kannst du dir nachher holen. Das ist privat. 325 00:30:00,701 --> 00:30:02,544 Hier bist du nicht privat. 326 00:30:09,752 --> 00:30:10,819 Dann pack das bitte weg. 327 00:30:17,136 --> 00:30:19,434 Dann bis morgen, ja? 328 00:30:39,828 --> 00:30:43,708 Ich hab versucht, das alles mal in eine Reihenfolge zu bringen. 329 00:30:44,750 --> 00:30:47,594 Dann gab es die Verdachtsdiagnose ADS. 330 00:30:47,753 --> 00:30:50,756 Und Sensomotorische lntegrationsstuerung. 331 00:30:50,757 --> 00:30:52,758 Wurde das abgeklärt? Hm? 332 00:30:52,759 --> 00:30:56,730 Ich meine, gab es eine Diagnostik, einen laengeren Klinikaufenthalt? 333 00:30:56,971 --> 00:30:58,724 Ja, ja. 334 00:30:59,099 --> 00:31:02,729 Also, er war nicht in der Klinik, jedenfalls nicht deswegen. 335 00:31:04,772 --> 00:31:07,777 Ja, und danach fing das schon an mit seinen Ängsten. 336 00:31:07,778 --> 00:31:10,780 Nach der Einschulung hatte er wahnsinnige Angst. 337 00:31:10,781 --> 00:31:13,703 Er dachte, er könnte an einem Herzinfarkt sterben. 338 00:31:14,741 --> 00:31:20,090 Und dann hatte er, ja, fast so depressive Anwandlungen. 339 00:31:20,581 --> 00:31:25,258 Da hat er doll geweint und gesagt, dass die Welt nicht mehr schön ist. 340 00:31:25,754 --> 00:31:29,384 Du fokussierst nur aufs Negative. Ja, genau das mache ich gerade. 341 00:31:29,758 --> 00:31:32,728 So. Dann die Drogengeschichten, seit... 342 00:31:34,597 --> 00:31:36,765 Wann ging das los?3 Jahre. 343 00:31:36,766 --> 00:31:38,767 3, 4 Jahre. 344 00:31:38,768 --> 00:31:40,736 War das da auch schon suizidal? 345 00:31:42,772 --> 00:31:43,774 Nein. 346 00:31:45,776 --> 00:31:47,778 Und nimmt er immer noch Drogen? 347 00:31:48,779 --> 00:31:51,783 Ja, das geht bei ihm auch mal 4 Monate ganz ohne. 348 00:31:51,784 --> 00:31:54,753 Dann ist er sehr häuslich, dann trinkt er nicht. 349 00:31:55,245 --> 00:31:57,748 Aber er hatte auch keine Freunde damals. 350 00:31:57,749 --> 00:32:00,751 Also ich hab ein ganz anderes Bild von Milan. 351 00:32:00,752 --> 00:32:03,755 Das klingt alles so, als sei er ein absoluter Psychopath. 352 00:32:03,756 --> 00:32:07,054 Also wirklich. Tut mir leid. Natürlich hat er Freunde. 353 00:32:07,758 --> 00:32:08,758 Er hat Freunde. 354 00:32:08,759 --> 00:32:10,728 Er ist sozial eingestellt. Er ist kreativ. 355 00:32:11,096 --> 00:32:14,726 Er schafft es, die alle mitzuziehen. 356 00:32:15,267 --> 00:32:17,361 Gute Energie. Der ist... 357 00:32:18,770 --> 00:32:22,742 Ja, also, so wie jetzt hab ich ihn eigentlich... 358 00:32:23,776 --> 00:32:27,371 So hab ich ihn eigentlich schon lange nicht mehr erlebt. 359 00:32:28,782 --> 00:32:32,537 Wie ist denn eigentlich die Stimmung in der Familie? 360 00:32:32,786 --> 00:32:34,754 Gut.Normal. 361 00:32:35,080 --> 00:32:38,754 Ich frage, weil die Familie natürlich ein komplexes System ist. 362 00:32:38,755 --> 00:32:41,756 Und das Verhalten eines Familienangehéoerigen... 363 00:32:41,757 --> 00:32:43,553 Ich verstehe. 364 00:32:43,715 --> 00:32:44,716 Also... 365 00:32:46,761 --> 00:32:50,732 Uns geht's gut. Wir leben harmonisch miteinander. 366 00:32:52,767 --> 00:32:54,360 Wie krank? 367 00:32:54,769 --> 00:32:56,738 Nee, hat er mir nicht gesagt. 368 00:32:57,773 --> 00:32:59,741 Ich kotze gleich. 369 00:33:00,776 --> 00:33:03,746 Warum hat er dann seinen ganzen Scheiß abgeholt? 370 00:33:05,782 --> 00:33:07,750 Ja, ja, okay. Ciao. 371 00:34:09,769 --> 00:34:10,836 Zimmer eins? Hm. 372 00:34:13,773 --> 00:34:15,741 Ach, nee, komm. 373 00:34:18,779 --> 00:34:22,454 Frau Doktor, können Sie meine Vasektomie rückgängig machen? 374 00:34:25,494 --> 00:34:26,997 Du kannst mich doch anrufen. 375 00:34:27,497 --> 00:34:30,797 Musst dich doch hier nicht als Patient rein schleichen. 376 00:34:30,798 --> 00:34:34,763 Den hast du vergessen. Ah, danke. Hab ich schon gesucht. 377 00:34:37,800 --> 00:34:39,802 Deswegen bist du doch nicht gekommen, oder? 378 00:34:40,762 --> 00:34:42,480 Doch. 379 00:34:44,766 --> 00:34:50,740 Also, wenn du Lust hast, könnten wir ja jetzt was Trinken. 380 00:34:51,774 --> 00:34:53,742 Oder einen Happen essen? 381 00:34:56,613 --> 00:34:57,780 Heute? 382 00:34:57,781 --> 00:34:58,848 Heute. 383 00:35:00,784 --> 00:35:01,851 Lust? 384 00:35:03,788 --> 00:35:05,789 Lust, ja. 385 00:35:05,790 --> 00:35:07,758 Ja, ist er denn depressiv? 386 00:35:12,839 --> 00:35:14,762 Also, ich... 387 00:35:15,801 --> 00:35:16,868 Ich weiß es nicht. 388 00:35:17,803 --> 00:35:19,771 Wenn du mich fragst, nein, nein. 389 00:35:20,806 --> 00:35:22,935 Ja, er ist ja auch eher so der Energietyp. 390 00:35:23,142 --> 00:35:25,110 Was war denn der Auslöser? 391 00:35:25,645 --> 00:35:29,741 Er muss ja ein Gefühl der Ausweglosigkeit gehabt haben. 392 00:35:30,317 --> 00:35:31,776 Ich weiß es nicht. 393 00:35:31,777 --> 00:35:35,780 Ich komme an den gar nicht ran. Der blockt total. 394 00:35:35,781 --> 00:35:39,753 Ja, aber da musst du ran. Bohr nach. Ja, ich weiß. Hast ja recht. 395 00:35:41,871 --> 00:35:45,296 Magst du Fussball? 396 00:35:48,336 --> 00:35:51,840 Also, ich weiß, wenn der Ball ins Tor geht, 397 00:35:51,841 --> 00:35:53,842 dann ist das gut, oder? 398 00:35:53,843 --> 00:35:57,849 Du hast ein tiefes Verständnis für die Grundprinzipien des Spiels. 399 00:35:58,849 --> 00:35:59,849 Hand! 400 00:36:01,852 --> 00:36:03,820 Das ist der Torwart. Der darf das. 401 00:36:03,821 --> 00:36:05,813 Ach, das ist der Torwart. 402 00:36:05,814 --> 00:36:06,814 Ja. 403 00:36:06,983 --> 00:36:08,781 Ach, das war der Torwart. 404 00:36:13,823 --> 00:36:14,823 Da drin schlaefst du? 405 00:36:14,991 --> 00:36:18,963 Ja. Wenn's spät wird oder wenn ich was getrunken hab. 406 00:36:20,831 --> 00:36:24,756 Ich kann nicht ins Hotel, bekomme ich Depressionen. 407 00:36:25,837 --> 00:36:26,963 Ist gar nicht so schlecht. 408 00:36:28,840 --> 00:36:30,808 Willst du's sehen? 409 00:36:45,817 --> 00:36:48,787 Ich glaub nicht, dass das so eine gute Idee ist. 410 00:36:51,781 --> 00:36:53,784 Es war ein sehr schöner Abend. 411 00:36:54,994 --> 00:36:56,792 Ich danke dir. 412 00:37:08,842 --> 00:37:10,844 Hallo? 413 00:37:10,845 --> 00:37:11,937 Hier. 414 00:37:21,857 --> 00:37:22,857 Na? 415 00:37:23,859 --> 00:37:25,827 Bist spät. Ja. 416 00:37:45,841 --> 00:37:46,841 Zitterst du? 417 00:37:48,303 --> 00:37:50,806 Ich weiß auch nicht. Vielleicht werde ich krank. 418 00:37:53,850 --> 00:37:55,568 Wo ist Milan? Oben. 419 00:37:56,104 --> 00:37:58,072 Wo warst du denn so lange? 420 00:37:59,857 --> 00:38:00,857 Essen. 421 00:38:02,860 --> 00:38:04,829 Alleine? Nein, mit Anne. 422 00:38:06,865 --> 00:38:08,830 Wir mussten noch so viel besprechen. 423 00:38:08,831 --> 00:38:11,796 Wir missen den Kredit aufstocken. Und das ganze Zeug. 424 00:38:19,421 --> 00:38:20,798 Ich gehe hoch. 425 00:38:33,729 --> 00:38:36,856 Wieso sitzt du jetzt plötzlich da hinten? 426 00:38:36,857 --> 00:38:39,861 Vielleicht war ihm der Platz da vorne zu schwul. 427 00:38:39,862 --> 00:38:43,536 Halt die Fresse, Julian. 428 00:38:43,865 --> 00:38:47,870 Christoph, wuerdest du bitte anfangen, deine Hausaufgabe vorzutragen. 429 00:38:48,870 --> 00:38:49,937 Ich, ich... 430 00:38:49,938 --> 00:38:53,832 Ich, aeh... haben sie dir ins Sprachzentrum geschissen? 431 00:38:53,834 --> 00:38:55,802 Oh, ihr habt wohl Eheprobleme? 432 00:38:56,420 --> 00:38:57,837 Julian, bitte. 433 00:38:57,838 --> 00:38:59,840 Christoph. - Ja. 434 00:38:59,841 --> 00:39:01,842 Würdest du jetzt anfangen? 435 00:39:01,843 --> 00:39:04,813 Wenn du die Hausaufgaben nicht gemacht hast, sag's einfach. 436 00:39:07,849 --> 00:39:09,851 Rennst rum und quatschst. 437 00:39:09,852 --> 00:39:11,820 Nein, ich hab niemandem was gesagt. 438 00:39:12,063 --> 00:39:13,855 Woher weiß es Julian? 439 00:39:13,856 --> 00:39:16,826 Der weiß nix. Bei dem ist jedes 2. Wort schwul. 440 00:39:19,863 --> 00:39:20,863 Ich glaub dir nicht. 441 00:39:21,865 --> 00:39:23,833 Mann, ich glaub dir nicht. Du quatschst. 442 00:39:31,542 --> 00:39:32,794 Na, schwule Fotze. 443 00:39:33,836 --> 00:39:36,681 Lass mich in Ruhe. Ich hab dir nichts getan. 444 00:39:47,852 --> 00:39:49,853 Wie ungeschickt von mir, oder? 445 00:39:49,854 --> 00:39:51,822 Verriss dich, du Arschloch! 446 00:40:12,839 --> 00:40:14,466 Milan? 447 00:40:15,007 --> 00:40:16,805 Hast du schon Schluss? 448 00:40:27,855 --> 00:40:28,855 Alles in Ordnung? 449 00:40:33,820 --> 00:40:34,862 Was ist los? 450 00:40:34,863 --> 00:40:35,863 Geh bitte raus. 451 00:40:38,867 --> 00:40:40,869 Ist dir was passiert? 452 00:40:40,870 --> 00:40:42,838 Nasenbluten. Kannst du bitte rausgehen? 453 00:40:43,330 --> 00:40:46,834 Ich will wissen, was passiert ist. Ich will aber nicht mit dir reden. 454 00:40:47,501 --> 00:40:49,630 Ich bleibe hier, bis du redest. 455 00:40:50,505 --> 00:40:51,505 Ja. 456 00:40:53,884 --> 00:40:55,477 Viel Spaß dabei. 457 00:41:00,850 --> 00:41:02,818 Echt, lass es einfach! Okay? 458 00:42:05,922 --> 00:42:07,890 Hallo, ist Milan da? Ja. 459 00:42:11,011 --> 00:42:12,929 Geh ruhig hoch. 460 00:42:12,930 --> 00:42:14,931 Milan! Besuch für dich. 461 00:42:14,932 --> 00:42:16,104 Larissa. 462 00:45:22,932 --> 00:45:25,936 Der taucht wieder auf. Ist er sonst nie lange weg? 463 00:45:25,937 --> 00:45:28,905 Unser Sohn wollte sich vor 2 Wochen das Leben nehmen. 464 00:45:29,856 --> 00:45:32,827 Verstehe. Ich telefoniere noch mal kurz. 465 00:45:33,944 --> 00:45:37,915 Gott, bitte mach, dass nichts Schlimmes passiert ist. 466 00:46:08,942 --> 00:46:11,912 Habt ihr eigentlich einen Probenraum? 467 00:46:12,946 --> 00:46:14,914 Ja, in so einem alten Bunker. 468 00:46:15,866 --> 00:46:17,834 Aber ist schwierig grad. 469 00:46:19,954 --> 00:46:23,925 In dem Haus, wo ich mein Studie hab, gibt's auch Probenraeume. 470 00:46:24,960 --> 00:46:26,919 Mit Fenster? Ja. 471 00:46:26,920 --> 00:46:27,920 Cool. 472 00:46:29,839 --> 00:46:31,807 Kannst mal vorbeikommen. 473 00:47:39,000 --> 00:47:40,000 Aua. 474 00:47:44,005 --> 00:47:46,006 Mamilein. 475 00:47:46,007 --> 00:47:48,974 Nee, Milan, weilst du, was ich durchgemacht habe? 476 00:47:48,975 --> 00:47:51,939 Pst, Mami, ist doch gut. Wo warst du? Die Polizei war hier. 477 00:47:53,974 --> 00:47:55,943 Bist du traurig? Nein. Ich bin wütend. 478 00:47:56,978 --> 00:47:58,946 Nein, nicht wuetend sein. 479 00:47:59,522 --> 00:48:02,992 Ich weiß doch, ich sag manchmal so ganz blöde Sachen. 480 00:48:02,993 --> 00:48:04,986 Ich weiß auch nicht warum. 481 00:48:04,987 --> 00:48:07,957 Aber ich will auch nicht, dass du's so ernst nimmst. 482 00:48:08,991 --> 00:48:12,791 Milan, Milan, warte mal. Ich kann dich nicht halten. 483 00:48:14,665 --> 00:48:18,010 Ich will, dass du weilst, wie lieb ich dich hab. Ja? 484 00:48:18,011 --> 00:48:20,971 Ja, das muss doch mal gesagt werden. Hm? 485 00:48:21,963 --> 00:48:25,969 Ja, schön. Jetzt geh mal ins Bett. Nee, nee, nee. 486 00:48:30,306 --> 00:48:33,937 Nee, ich muss dir nämlich noch was sagen. 487 00:48:34,144 --> 00:48:35,978 Das ist nämlich so. 488 00:48:35,979 --> 00:48:39,982 Das tut mir nämlich auch weh, wenn ich dir weh tu. 489 00:48:39,983 --> 00:48:42,954 Weil, ich sag dann manchmal so blöde Sachen. 490 00:48:43,488 --> 00:48:46,992 Und ich stehe daneben und denke: Ach so, das sagst du. 491 00:48:46,993 --> 00:48:49,744 Und ich denke: Milan, halt doch mal die Fresse! 492 00:48:49,995 --> 00:48:51,996 Du hast die nettesten Eltern der Welt. 493 00:48:51,997 --> 00:48:53,998 Und was die ertragen müssen. 494 00:48:53,999 --> 00:48:55,592 Arme Schweine! 495 00:48:56,001 --> 00:48:58,972 Und das, das tut mir weh. 496 00:49:00,298 --> 00:49:04,269 Kannst du das verstehen? Nee, das verstehst du nicht. 497 00:49:05,011 --> 00:49:08,983 Aber du bist jetzt schon ein bisschen besser drauf. 498 00:49:10,017 --> 00:49:12,987 So, jetzt geh schnell ins Bett. Alles klar. 499 00:49:13,980 --> 00:49:14,980 Hallo. 500 00:51:31,007 --> 00:51:33,978 So kann's nicht weitergehen. Was kann so nicht weitergehen? 501 00:51:34,386 --> 00:51:37,013 Du hältst dich nicht an Verabredungen. 502 00:51:37,014 --> 00:51:38,059 Wir machen uns Sorgen. 503 00:51:38,060 --> 00:51:41,022 Und du kannst oder willst uns die nicht nehmen. 504 00:51:41,023 --> 00:51:44,193 Wir wollen dich nicht einsperren, können wir ja gar nicht. 505 00:51:44,689 --> 00:51:49,069 Aber wer garantiert, dass du nicht wieder volltrunken am Steuer sitzt? 506 00:51:49,070 --> 00:51:51,028 Mach ich nicht mehr. 507 00:51:51,029 --> 00:51:52,998 Na, das sagst du so. 508 00:51:54,700 --> 00:51:58,000 Mit wem treibst du dich rum? Wer war dieser Mann heute Morgen? 509 00:51:58,996 --> 00:52:00,998 Hab ich kennengelernt. 510 00:52:00,999 --> 00:52:03,969 Aber der ist doch viel aellter als du. 511 00:52:06,379 --> 00:52:09,006 Warum bist du nicht mehr mit Larissa zusammen? 512 00:52:09,007 --> 00:52:10,976 Woher weißt du das denn jetzt? 513 00:52:13,012 --> 00:52:15,014 Larissa ist so ein niedliches... 514 00:52:15,848 --> 00:52:17,521 Ja, dann fick du sie doch. 515 00:52:18,017 --> 00:52:19,017 Hey! 516 00:52:29,530 --> 00:52:30,998 Entschuldigung. 517 00:52:33,868 --> 00:52:37,043 Entschuldigung, tut mir leid. Nee, mir tut's leid. 518 00:52:43,045 --> 00:52:46,015 Ich kann euch nur sagen, dass es mir gut geht. 519 00:52:48,843 --> 00:52:51,972 Und dass ihr euch keine Sorgen machen braucht. 520 00:53:02,692 --> 00:53:05,037 Es ist nur so: Ich bin schwul. 521 00:53:17,083 --> 00:53:19,051 Okay, das ist doch in Ordnung. 522 00:53:21,045 --> 00:53:24,175 Das freut mich für dich, dass du das rausgefunden hast. 523 00:53:28,053 --> 00:53:31,478 Und dass du uns das erzählst, das ist schön. 524 00:53:40,066 --> 00:53:44,072 Danke, dass du uns das gesagt hast. Ich freue mich auch für dich. 525 00:53:44,073 --> 00:53:48,042 Ich freue mich auch für dich, wirklich. Oh, Gott! 526 00:53:49,076 --> 00:53:52,047 Oh Gott, jetzt fang ich schon an zu weinen. 527 00:53:58,503 --> 00:54:00,051 Bin gleich wieder da. 528 00:54:25,075 --> 00:54:27,124 Ich kann jetzt nichts trinken. 529 00:54:33,084 --> 00:54:36,055 Du, der, der Mann heute morgen, war das dein Freund? 530 00:54:37,089 --> 00:54:38,762 So, zur Feier des Tages. 531 00:54:39,091 --> 00:54:41,059 Ich kotze, wenn ich jetzt trinke. Ich auch nicht. 532 00:54:41,802 --> 00:54:44,055 Soll ich den guten Champagner allein... 533 00:54:47,058 --> 00:54:48,205 Das müssen wir doch feiern. 534 00:54:48,935 --> 00:54:50,027 Auf dich, Milan. 535 00:54:59,071 --> 00:55:01,072 Ich hatte mal eine Phase. 536 00:55:01,073 --> 00:55:03,075 Da war ich mir nicht sicher, 537 00:55:03,076 --> 00:55:06,046 was meine sexuelle Orientierung angeht. 538 00:55:07,080 --> 00:55:12,053 Aber das war eigentlich mehr ein Kokettieren. 539 00:55:14,171 --> 00:55:16,048 Bi war irgendwie cool. 540 00:55:22,097 --> 00:55:27,024 Was ich wirklich schade finde, ist, dass wir wohl nie Enkelkinder haben. 541 00:55:29,062 --> 00:55:33,066 Als ich Schwulenpornos auf dem Rechner gefunden hab, 542 00:55:33,067 --> 00:55:34,067 weißt du noch? 543 00:55:34,068 --> 00:55:35,068 Da war er 11. 544 00:55:35,611 --> 00:55:39,073 Nein, älter. 12, 13, glaub ich. 545 00:55:39,074 --> 00:55:41,075 Niemals älter als 12. 546 00:55:41,076 --> 00:55:43,579 Da war deine Mutter noch in der NeissestraBe. 547 00:55:44,079 --> 00:55:45,079 Stimmt . 548 00:55:46,081 --> 00:55:47,880 Ja, stimmt. 549 00:55:50,753 --> 00:55:54,053 Wenn man drüber nachdenkt, ist es irgendwie klar. 550 00:55:57,094 --> 00:56:01,065 Der Unfall hat wahrscheinlich was damit zu tun. 551 00:56:02,099 --> 00:56:04,568 Christoph war seitdem nicht einmal hier. 552 00:56:05,102 --> 00:56:07,731 Er war so gelöst, als er es uns erzählt hat. 553 00:56:08,064 --> 00:56:10,032 Die reden auch gar nicht mehr miteinander. 554 00:56:11,067 --> 00:56:14,037 Vielleicht ist der Knoten ja jetzt geplatzt. 555 00:56:15,071 --> 00:56:18,042 Milan schwul, endlich normal. 556 00:56:22,079 --> 00:56:24,047 Das hast du schön gesagt. 557 00:56:40,099 --> 00:56:43,695 Liebe Larissa, ich weiß, dass ich dir damit sehr weh tue. 558 00:56:44,104 --> 00:56:46,105 Aber ich habe das erst jetzt erkannt. 559 00:56:46,106 --> 00:56:49,072 Ich liebe dich nicht so doll, wie du es verdienst. 560 00:56:49,073 --> 00:56:52,073 Ich würde mir so sehr wünschen, es wäre anders. 561 00:56:52,074 --> 00:56:54,073 Ich schaeme mich auch für das Hin und Her. 562 00:56:54,074 --> 00:56:58,045 Es gibt einen tieferen Grund, nur ich kann nicht darüber sprechen. 563 00:57:21,104 --> 00:57:25,530 Ey! Was bist denn du für einer? Du bist ja ein riesen Spast! 564 00:57:26,067 --> 00:57:30,118 Ach wirklich? Jetzt noch wegrennen? Was bist du für eine feige Sau? 565 00:57:30,119 --> 00:57:32,367 Du hast es ja nötig. Oh, Wichser! 566 00:57:33,075 --> 00:57:35,076 Er hat echt einen Schaden in letzter Zeit. 567 00:57:35,077 --> 00:57:36,077 Ja. 568 00:57:36,078 --> 00:57:39,049 So kannst du doch nicht mit Leuten umgehen. 569 00:57:41,084 --> 00:57:44,086 Was ist denn eigentlich bei euch los? 570 00:57:44,087 --> 00:57:45,087 Keine Ahnung. 571 00:57:48,092 --> 00:57:50,093 Ich kann's dir nicht sagen. 572 00:57:50,094 --> 00:57:52,062 Komm, jetzt sag doch mal. 573 00:58:00,105 --> 00:58:03,075 Darfst es aber echt niemandem erzählen, okay? 574 00:58:04,109 --> 00:58:07,112 Ich hab da was gelesen ueber Outing. 575 00:58:07,113 --> 00:58:09,081 Das ist ja schön für dich. 576 00:58:13,412 --> 00:58:18,088 Ich würde es niemandem erzählen. Das geht ja auch keinen was an. 577 00:58:19,126 --> 00:58:20,126 Warum nicht? 578 00:58:20,878 --> 00:58:22,095 Na ja, weil Milan... 579 00:58:23,131 --> 00:58:25,132 Fuer ihn ist es ja auch noch neu. 580 00:58:25,133 --> 00:58:28,135 Du musst ja erst noch deine Rolle suchen. 581 00:58:28,136 --> 00:58:30,137 Warum muss er seine Rolle suchen? 582 00:58:30,138 --> 00:58:33,860 Ist doch nicht schwer zu verstehen. Du weißt, was manche da denken. 583 00:58:34,143 --> 00:58:37,989 Schwul ist ja, ist ja für Schueler schon fast ein Schimpfwort. 584 00:58:38,147 --> 00:58:41,150 Du warst nicht zufällig auf der Internetseite vom DIJG? 585 00:58:41,151 --> 00:58:42,151 Was ist das? Nein. 586 00:58:42,361 --> 00:58:44,159 Das sind die Evangelikalen. 587 00:58:44,160 --> 00:58:47,156 Die stellen Homosexualität als Episode dar. 588 00:58:47,157 --> 00:58:49,158 Nach dem Motto: Es geht vorbei. 589 00:58:49,159 --> 00:58:52,126 Wie soll Milan sich deiner Meinung nach verhalten? 590 00:58:52,127 --> 00:58:55,341 Er muss es niemandem auf die Nase binden, aber er kann. 591 00:58:56,125 --> 00:58:59,130 Das hab ich doch gesagt. Wechselt mal das Thema. 592 00:58:59,131 --> 00:59:02,850 Ich will darüber nicht reden. Respektiert das doch mal. 593 00:59:04,134 --> 00:59:06,135 Susanne, es ist alles gut. 594 00:59:06,136 --> 00:59:09,141 Du hast ein Thema aufgeworfen und ich sag was dazu. 595 00:59:09,142 --> 00:59:13,145 Ich finde nur, er muss sich doch nicht verstellen oder verstecken. 596 00:59:13,146 --> 00:59:16,114 Und das mit den Anfeindungen kommt wahrscheinlich sowieso. 597 00:59:18,150 --> 00:59:21,120 Bist du fertig? Ja? Ja. 598 00:59:23,155 --> 00:59:25,123 Wollt ihr noch Nachtisch? 599 00:59:27,160 --> 00:59:29,208 Wollen wir nicht raus? ist so schön. 600 00:59:36,129 --> 00:59:38,302 Ich muss euch übrigens noch was sagen. 601 00:59:41,134 --> 00:59:45,140 Ich hab mich entschieden. Ich nehme die Stelle in Berlin an. 602 00:59:45,141 --> 00:59:48,109 Echt? Hast du dann eine Wohnung in Berlin? 603 00:59:48,350 --> 00:59:51,775 Eine Wohnung? Nee, ich werde zwischen fahren. 604 00:59:52,146 --> 00:59:56,152 Ich muss das einfach machen. So ein Angebot kommt nicht wieder. 605 00:59:56,153 --> 00:59:58,153 Mein Job bei Paulsen frustriert mich echt. 606 00:59:58,653 --> 01:00:01,155 Wenn ich da jetzt nichts veraendere... 607 01:00:01,156 --> 01:00:04,127 Und bei dir wird jetzt hoffentlich auch alles ruhiger. 608 01:00:05,161 --> 01:00:08,335 Herzlichen Glückwunsch zu deiner einsamen Entscheidung. 609 01:00:09,165 --> 01:00:10,165 Also ich find's sehr gut. 610 01:00:10,332 --> 01:00:14,133 Wegen mir solltet ihr keinesfalls auf so eine Möglichkeit verzichten. 611 01:00:14,671 --> 01:00:17,136 Ich finde es wichtig, ehrlich zu sich zu sein. 612 01:00:17,137 --> 01:00:20,102 Wenn es nicht mehr richtig klappt. Versteht ihr? 613 01:00:20,343 --> 01:00:22,096 Hallo. Na, wie ist es? 614 01:00:23,681 --> 01:00:26,104 Wegen mir nicht. Wie grosszuegig. 615 01:00:30,147 --> 01:00:32,148 Du dramatisierst. Der Job ist in Berlin. 616 01:00:32,149 --> 01:00:34,150 Ich bin nicht aus der Welt. 617 01:00:34,151 --> 01:00:36,779 Das ist rücksichtslos Milan und mir gegenüber. 618 01:00:37,154 --> 01:00:39,156 Ich darf mich wieder um alles allein kümmern. 619 01:00:39,157 --> 01:00:42,457 Milan braucht dich. Benutzt du grade Milan gegen mich? 620 01:00:43,161 --> 01:00:46,163 Du spielst alles runter, wie es dir passt. 621 01:00:46,164 --> 01:00:48,166 Vor 2 Wochen... Er ist erwachsen. 622 01:00:48,167 --> 01:00:51,171 Soll ich Hündchen halten, die Freizeit planen? 623 01:00:51,172 --> 01:00:52,271 Lass mich ausreden! 624 01:00:52,272 --> 01:00:55,241 Vor 2 Wochen hat unser Sohn fast sein Leben gelassen! 625 01:00:59,137 --> 01:01:01,138 Aber jetzt ist er ja schwul. 626 01:01:01,139 --> 01:01:04,141 Alles super. Da laeuft's wie von allein. 627 01:01:04,142 --> 01:01:08,148 Ich bin nicht aus der Welt. Ich werde mich ganz normal kümmern. 628 01:01:08,149 --> 01:01:11,447 Ja, das möchte ich sehen, wie du dich von Berlin aus kümmerst. 629 01:01:11,943 --> 01:01:14,152 Bleibt jetzt schon alles an mir hängen, 630 01:01:14,153 --> 01:01:15,253 obwohl ich wieder arbeite. 631 01:01:18,784 --> 01:01:22,161 Aber weilst du, was das Schlimmste ist, Gustav? 632 01:01:22,162 --> 01:01:25,463 Dass du das ohne mich entscheidest, allein, hinter meinem Rücken. 633 01:01:26,167 --> 01:01:28,420 Das ist der groesste Vertrauensbruch. 634 01:01:28,962 --> 01:01:32,178 Mein jetziger Job frustriert mich. Das ist ein tolles Angebot. 635 01:01:32,179 --> 01:01:36,179 Ja, ja. Aber es gibt noch was anderes außer Arbeit im Leben. 636 01:01:36,180 --> 01:01:38,727 Aber das ist bei dir noch nicht angekommen. 637 01:01:39,139 --> 01:01:41,767 Nee. Milan, du musst los. 638 01:01:42,142 --> 01:01:43,142 Ja, warum? 639 01:01:45,146 --> 01:01:48,150 In 10 Minuten fängt die Therapie an. Warte mal kurz. 640 01:01:48,151 --> 01:01:50,117 Ich bin nicht krank oder was du denkst. 641 01:01:50,610 --> 01:01:53,865 Das ist frech. Du hast einen Termin. Das kostet Geld. 642 01:01:54,156 --> 01:01:57,410 - Zieh's mir vom Taschengeld ab. - Ich telefoniere.Milan. Milan! 643 01:02:00,162 --> 01:02:03,133 Also, ja, nee. Werde hier gerade voll gequatscht. 644 01:02:06,169 --> 01:02:08,718 Ja, ich weiß noch nicht. Also gerne. Wann denn? 645 01:02:11,301 --> 01:02:14,145 Na, eine Bratwurst? Nee, danke. 646 01:02:53,180 --> 01:02:55,149 Ich komm gleich wieder. 647 01:04:05,218 --> 01:04:06,218 Ah. 648 01:04:19,234 --> 01:04:20,234 Ah. 649 01:04:28,202 --> 01:04:29,202 Fritzi. 650 01:04:29,579 --> 01:04:31,172 Ja, der Harro. 651 01:04:35,210 --> 01:04:39,213 Du bist schwer zu kriegen, mein Lieber. 652 01:04:39,214 --> 01:04:42,218 Ich hab versucht, dich zu erreichen. - Du, warte mal kurz. 653 01:04:47,223 --> 01:04:51,228 Dackel mir nicht die ganze Zeit nach. Amuesier dich ein bisschen. 654 01:04:51,229 --> 01:04:53,196 Geh eine Wurst essen. 655 01:04:55,232 --> 01:04:57,233 So mein Lieber, pass auf. 656 01:04:57,234 --> 01:05:01,205 Ich hab da eine Reportage, und da hab ich an dich gedacht. 657 01:05:08,205 --> 01:05:12,177 Bevor sich das hier auflöst, möchte ich über die Zimmerbelegung reden. 658 01:05:12,543 --> 01:05:17,970 Mein Sohn, ja, das ist der Jannis, der will in ein anderes Zimmer. 659 01:05:18,216 --> 01:05:19,216 Aha. 660 01:05:19,217 --> 01:05:23,223 Hat er gefragt, ob jemand tauscht? - Ja, hat er. Will aber keiner. 661 01:05:23,224 --> 01:05:26,226 Ich würde jetzt ungern die Zimmer neu einteilen. 662 01:05:26,227 --> 01:05:30,229 Ja, und ich möchte auch, dass Jannis in ein anderes Zimmer kommt. 663 01:05:30,230 --> 01:05:31,230 Warum? 664 01:05:32,232 --> 01:05:36,362 Also, aeh, es gibt einen Jungen in der Klasse, der tickt andersrum. 665 01:05:37,195 --> 01:05:41,667 Jedem das Seine, sag ich mal. Aber mein Sohn hat damit ein Problem. 666 01:05:42,243 --> 01:05:43,243 Tickt andersrum? 667 01:05:43,327 --> 01:05:45,245 Na ja, schwul halt. 668 01:05:45,246 --> 01:05:48,217 "Jedem das Seine“, also nein. - Wir haben nur 2 Geschlechter. 669 01:05:48,500 --> 01:05:51,800 Oder haben Sie mal eine Toilette für Schwule gesehen? 670 01:05:52,212 --> 01:05:54,213 Laber, laber. Tauschen Sie doch. 671 01:05:54,214 --> 01:05:56,809 Es gibt ja auch keine Zimmer mit Jungen und Mädchen. 672 01:05:57,218 --> 01:05:58,218 Es geht um meinen Sohn. 673 01:06:03,140 --> 01:06:04,187 Es geht um meinen Sohn. 674 01:06:05,226 --> 01:06:09,198 Und ich finde, seine Sexualität geht nur ihn selbst was an. 675 01:06:11,233 --> 01:06:14,237 Er ist ein Junge und er gehört ins Jungzimmer. 676 01:06:14,238 --> 01:06:16,615 Dann soll er das halt für sich behalten. 677 01:06:17,240 --> 01:06:18,432 Dieses outen ist Schwachsinn. 678 01:06:19,158 --> 01:06:23,208 Ich renne auch nicht rum und erzähle, dass ich auf Frauen stehe. - Unsinn! 679 01:06:25,249 --> 01:06:28,253 Frau Schulze, Frau Schulze, bitte gehen Sie jetzt nicht. 680 01:06:28,254 --> 01:06:31,176 Jetzt bleib hier und rede. Hilft doch nix, Weglaufen. 681 01:06:33,133 --> 01:06:34,476 Was hat der denn gesagt? 682 01:06:35,010 --> 01:06:38,230 Er will nicht, dass sein Sohn mit Milan in einem Zimmer schläft. 683 01:06:38,231 --> 01:06:40,189 Mit einem Schwulen. 684 01:06:40,849 --> 01:06:43,194 Spinnt der? Dem hau ich aufs Maul. 685 01:06:44,228 --> 01:06:46,196 Das hilft ganz bestimmt. 686 01:06:47,231 --> 01:06:51,453 Ja, was sagt denn der Lehrer dazu? Was sagen denn die anderen Eltern? 687 01:06:55,324 --> 01:06:59,247 Warum kann denn unser Sohn nicht einfach ganz normal sein? 688 01:06:59,248 --> 01:07:01,213 So wie alle anderen Kinder auch. 689 01:07:06,252 --> 01:07:08,300 Ich wollte immer 3 Kinder haben. 690 01:07:08,796 --> 01:07:10,256 Das ist doch absurd. 691 01:07:10,257 --> 01:07:13,181 Mein ganzes Leben wird bestimmt von Milan. 692 01:07:14,136 --> 01:07:17,185 Neulich hast du noch gesagt, was du für einen tollen Sohn hast. 693 01:07:21,478 --> 01:07:26,075 Das Schlimmste ist, manchmal wünschte ich, er wäre weg. 694 01:07:46,255 --> 01:07:48,053 Hallo, Ines. 695 01:07:48,257 --> 01:07:49,458 Kann ich Christoph sprechen? 696 01:07:52,261 --> 01:07:53,729 Christoph. 697 01:07:54,430 --> 01:07:56,183 Christoph, kommst du mal? 698 01:08:00,229 --> 01:08:01,902 Hallo. Hallo, Christoph. 699 01:08:02,064 --> 01:08:05,239 Hast du was mitbekommen mit dem Arger um die Zimmer? 700 01:08:05,240 --> 01:08:06,578 Ja, also... 701 01:08:08,238 --> 01:08:12,209 irgendwie wollte Jannis nicht mehr ins Zimmer von Milan. 702 01:08:15,246 --> 01:08:17,214 Du weißt schon, was der Grund ist? 703 01:08:18,249 --> 01:08:20,217 Gibt nur so Gerichte. 704 01:08:21,252 --> 01:08:24,257 Warum verabredet ihr euch eigentlich nicht mehr? 705 01:08:24,258 --> 01:08:27,260 Susanne, das wollte ich dir neulich schon sagen. 706 01:08:27,261 --> 01:08:30,261 Christoph muss sich nicht rechtfertigen. 707 01:08:30,262 --> 01:08:31,560 Ja, wir haben halt Streit. 708 01:08:32,265 --> 01:08:35,267 Ja. Ich mache mir einfach nur Sorgen. 709 01:08:35,268 --> 01:08:40,196 Und, éihm, Milan geht's nicht so gut und ich dachte, vielleicht kann... 710 01:08:41,233 --> 01:08:45,238 Das geht mir so gegen den Strich, wie du ihn in die Pflicht nimmst. 711 01:08:45,239 --> 01:08:49,240 Kannst du mal die Klappe halten? - So redest du nicht mit mir! 712 01:08:49,241 --> 01:08:50,241 Ines, bitte. 713 01:08:51,244 --> 01:08:52,244 Es tut mir leid. 714 01:08:53,246 --> 01:08:55,374 Ich dachte ja eigentlich nur, dass... 715 01:08:56,207 --> 01:08:58,253 Ihr seid doch so eng befreundet. 716 01:08:58,254 --> 01:09:01,222 Er will ja nichts mehr mit mir zu tun haben. 717 01:09:06,260 --> 01:09:09,265 Ja. Ich weiß auch nicht. Ich dachte nur, es... 718 01:09:09,266 --> 01:09:11,358 Weiß auch nicht, was ich gedacht hab. 719 01:09:14,102 --> 01:09:15,269 Alles Quatsch. 720 01:09:15,270 --> 01:09:16,898 Ist Quatsch. 721 01:09:18,232 --> 01:09:19,232 Tschiuess. 722 01:09:31,288 --> 01:09:35,260 Milan, kannst du mal rausgehen, damit Jannis sich umziehen kann. 723 01:09:35,919 --> 01:09:38,718 Halt deine blöde Fresse, Julian. - Warum denn? 724 01:09:39,297 --> 01:09:42,301 Ich meine, Jannis macht sich ernsthaft Sorgen. 725 01:09:42,302 --> 01:09:44,269 Das kann man doch respektieren. 726 01:09:45,304 --> 01:09:49,275 Du, ich will dich echt nicht diesen, aber ich frag mich das wirklich. 727 01:09:50,309 --> 01:09:53,280 Bist du eigentlich die Muschi oder steckst du ihn rein. 728 01:09:54,314 --> 01:09:56,282 Ey, hört auf jetzt! 729 01:10:05,409 --> 01:10:09,255 Du hast deine Klappe nicht gehalten. - Hfih? Wieso? 730 01:10:13,293 --> 01:10:17,298 Hast du in der Praxis angerufen, dass Milan nicht mehr kommt? 731 01:10:17,299 --> 01:10:19,298 Hm, hab ich gestern gemacht. 732 01:10:19,299 --> 01:10:22,304 Du muesstest heute Nachmittag mit ihm zur Polizei. 733 01:10:22,305 --> 01:10:25,682 Ich hab da einen Termin. Den schaffe ich absolut nicht. 734 01:10:26,224 --> 01:10:30,275 Aber das schaffe ich auch nicht. Ich bin erst um 9 aus Berlin zurück. 735 01:10:34,316 --> 01:10:36,317 Willst du mir jetzt irgendwas beweisen? 736 01:10:36,318 --> 01:10:39,289 Muss er halt alleine da hin. Er ist alt genug. 737 01:10:42,284 --> 01:10:43,284 Ja. 738 01:10:45,287 --> 01:10:46,287 Was. ja? 739 01:10:46,288 --> 01:10:48,257 Hab nur ja gesagt. 740 01:11:00,304 --> 01:11:07,280 "Gleis 2: Regionalexpress 262 von Halle nach Berlin." 741 01:11:34,300 --> 01:11:36,268 Was willst du. 742 01:11:43,310 --> 01:11:46,280 Deine Mutter meinte, dir geht's nicht so gut. 743 01:11:47,314 --> 01:11:49,282 Mach dir mal keine Sorgen. 744 01:11:53,321 --> 01:11:54,322 War noch was? 745 01:11:58,326 --> 01:12:00,295 Wollen wir wieder Proben? 746 01:12:01,288 --> 01:12:05,259 Du hast doch deine ganzen Sachen mitgenommen.Ja. 747 01:12:07,294 --> 01:12:09,798 Ach, und danke fürs Rumerzaehlen übrigens. 748 01:12:10,298 --> 01:12:12,266 Ich, ich... Was? 749 01:12:13,301 --> 01:12:18,306 Als wir in der Schule geredet haben, da hatte ich's noch niemandem gesagt. 750 01:12:18,307 --> 01:12:21,277 Leander meinte nur, dass du ein Arsch bist. 751 01:12:22,311 --> 01:12:25,315 Da wollte ich ihm halt einfach sagen, was los ist. 752 01:12:25,316 --> 01:12:28,319 Hat mir auch versprochen, dass er's nicht erzählt. 753 01:12:28,320 --> 01:12:32,289 Ja, ein ganz toller Mensch bist du. Tut mir auf jeden Fall leid. 754 01:12:32,656 --> 01:12:34,283 Ja, Dankeschön. 755 01:12:38,162 --> 01:12:40,290 Also, war sonst noch was? 756 01:12:41,332 --> 01:12:42,333 Nein? 757 01:12:44,669 --> 01:12:46,263 Bist ein Arsch. 758 01:12:49,300 --> 01:12:50,300 Hab ich gehört. 759 01:12:50,301 --> 01:12:51,427 Na, ist ja gut. 760 01:13:02,314 --> 01:13:03,314 "Hallo, ich bin's. 761 01:13:03,315 --> 01:13:06,320 Du, es ist absehbar, dass ich mich verspaete. 762 01:13:06,321 --> 01:13:10,290 Ich sitze immer noch in Berlin und das dauert alles 763 01:13:15,329 --> 01:13:20,333 "Hey, du hast angerufen. Was soll das, hm? 764 01:13:20,334 --> 01:13:24,306 Ah. Okay. Ruf mich zurück. Danke. Küsschen. Tschüss." 765 01:13:31,472 --> 01:13:34,307 "Das ist die Mailbox von Harald Seeberg. 766 01:13:34,308 --> 01:13:36,309 Ich will oder kann gerade nicht. 767 01:13:36,310 --> 01:13:38,278 Wenn ihr aber wollt, sprecht bitte jetzt." 768 01:14:51,309 --> 01:14:52,309 Hey! 769 01:15:02,364 --> 01:15:05,368 Du blödes Arschloch! Das ist eine 3.000-Euro-Kamera. 770 01:15:05,369 --> 01:15:08,337 Du kannst froh sein, wenn die noch geht. 771 01:15:09,079 --> 01:15:10,331 Scheiß Typ! 772 01:15:27,391 --> 01:15:28,391 Hey. 773 01:15:29,352 --> 01:15:31,320 Hach, alles okay? 774 01:15:33,356 --> 01:15:36,326 Komm, steh auf. Mach dich nicht lächerlich. 775 01:15:42,366 --> 01:15:45,370 Ich dachte, wir haben ein bisschen Spaß miteinander. 776 01:15:45,371 --> 01:15:48,340 Ich kann ja nicht ahnen, dass du dich gleich verliebst. 777 01:15:51,376 --> 01:15:52,878 Ja, dann hau ab. 778 01:16:21,368 --> 01:16:26,000 Ellen wollte mich fertig machen. Und ich hab's nicht kapiert. 779 01:16:26,374 --> 01:16:30,345 Ich dachte, sie hat Verständnis. Er hat sich verliebt, ist unschuldig. 780 01:16:31,379 --> 01:16:36,352 Na ja, ich weil! noch, wir hatten diesen Termin beim Anwalt. 781 01:16:37,386 --> 01:16:40,390 Absolute-r Wahnsinn. Ich saß im Wagen und war fertig. 782 01:16:40,391 --> 01:16:44,361 Ich dachte, ich schaff das nicht, ich steh das nicht durch. 783 01:16:46,396 --> 01:16:49,696 Und da hatte ich plötzlich diese tiefe Erkenntnis. 784 01:16:53,737 --> 01:16:55,330 Mama soll das machen. 785 01:16:59,368 --> 01:17:00,368 Mama. 786 01:17:01,371 --> 01:17:02,371 Meine Mutter? 787 01:17:02,372 --> 01:17:06,343 Meine Mutter wäre die Letzte, die mir bei so was einfallen würde. 788 01:17:07,377 --> 01:17:09,379 Ja, dafuer musst du Junge sein. 789 01:17:09,380 --> 01:17:10,380 Aha. 790 01:17:15,386 --> 01:17:17,354 Wie geht's Gita? Alles gut bei euch? 791 01:17:18,390 --> 01:17:20,391 Gita ist schwanger. 792 01:17:20,392 --> 01:17:25,148 - Wie jetzt? - Unbefleckte Empfängnis? Eben nicht. 793 01:17:25,397 --> 01:17:28,993 Ja, das findest du komisch. Ja, das finde ich total komisch. 794 01:17:29,402 --> 01:17:32,372 Bitte. Entschuldige bitte. Entschuldige bitte. 795 01:17:33,364 --> 01:17:36,335 Ja, und der deine? Was macht der deine so? 796 01:17:37,328 --> 01:17:40,371 Der meine? Der meine, ja, der ist in Berlin. 797 01:17:40,372 --> 01:17:42,340 Ein Selbstfindungstrip. 798 01:17:46,379 --> 01:17:50,382 Der hat, glaube ich, auch bald Sehnsucht nach Mama. 799 01:17:50,383 --> 01:17:51,509 So schlimm? Hm. 800 01:18:30,135 --> 01:18:31,353 Woah! 801 01:18:47,405 --> 01:18:48,405 Mann, ey, fuck. 802 01:19:58,400 --> 01:19:59,777 Hier bist du. 803 01:20:08,411 --> 01:20:09,412 Du rauchst ja. 804 01:20:13,417 --> 01:20:14,417 Wo kommst du her? 805 01:20:35,441 --> 01:20:36,441 Ich war bei Roland. 806 01:20:45,452 --> 01:20:47,421 Warum machst du das? 807 01:21:01,428 --> 01:21:03,396 Warum machst du alles kaputt? 808 01:21:51,234 --> 01:21:52,406 Wo ist Milan? 809 01:21:55,780 --> 01:21:57,448 In seinem Zimmer. 810 01:21:57,449 --> 01:21:58,746 Nein, ist er nicht. 811 01:22:32,446 --> 01:22:33,446 Nee, da hinten. 812 01:22:35,449 --> 01:22:37,418 Ich wollte die Treppe hoch. 813 01:22:38,453 --> 01:22:39,453 Milan! 814 01:22:54,471 --> 01:22:55,471 Milan! 815 01:23:20,457 --> 01:23:21,457 Milan! 816 01:23:36,475 --> 01:23:37,475 Milan! 817 01:23:53,453 --> 01:23:55,421 Milan, nein! Milan! 818 01:23:59,168 --> 01:24:00,460 Was denn? 819 01:24:00,461 --> 01:24:01,461 Alles gut. 820 01:24:03,714 --> 01:24:05,136 Hey. 821 01:24:07,469 --> 01:24:08,469 Hey. 822 01:24:09,345 --> 01:24:10,437 Was macht ihr hier? 823 01:24:13,475 --> 01:24:15,443 Dich suchen die halbe Nacht. 824 01:25:44,492 --> 01:25:46,460 Wegen uns jetzt? Wegen dir? 825 01:25:47,621 --> 01:25:50,465 Nee, die haben gerade die Mega-Krise. 826 01:25:51,500 --> 01:25:53,468 Ich hoffe, die überleben das. 827 01:26:09,020 --> 01:26:10,988 Komm, das kann dauern. 62871

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.