All language subtitles for Arrow - 2x04 - Crucible.HDTV.LOL.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,356 --> 00:00:02,107 My name is Oliver Queen. 2 00:00:03,264 --> 00:00:05,548 After five years on a hellish island, 3 00:00:06,250 --> 00:00:09,468 I have come home with only one goal-- 4 00:00:09,470 --> 00:00:12,137 to save my city. 5 00:00:12,139 --> 00:00:17,059 But to do so, I can't be the killer I once was. 6 00:00:17,061 --> 00:00:19,011 To honor my friend's memory, 7 00:00:19,013 --> 00:00:21,980 I must be someone else. 8 00:00:21,982 --> 00:00:26,018 I must be something else. 9 00:00:26,473 --> 00:00:28,307 Previously on "Arrow"... 10 00:00:28,308 --> 00:00:30,058 Who's blood? An alderman from the Glades 11 00:00:30,060 --> 00:00:31,643 trying to save the city. 12 00:00:31,645 --> 00:00:33,311 I'm surprised that you wanted to meet. 13 00:00:33,313 --> 00:00:34,479 I'm not your enemy. You're not a friend. 14 00:00:34,481 --> 00:00:36,148 I'm hoping to prove otherwise. 15 00:00:36,150 --> 00:00:37,732 You told me to stay out of the Glades. 16 00:00:37,734 --> 00:00:39,734 You told me to get out of CNRI. 17 00:00:39,736 --> 00:00:41,586 Tommy was only there because I was too stubborn. 18 00:00:41,588 --> 00:00:44,156 You were right. I was blaming the Arrow because 19 00:00:44,158 --> 00:00:46,608 it's all my fault, dad! It's all my fault 20 00:00:46,610 --> 00:00:49,828 that Tommy died. 21 00:00:49,830 --> 00:00:51,496 What's going on with this woman? 22 00:00:51,498 --> 00:00:53,115 She keeps following you around, helping you out. 23 00:00:53,117 --> 00:00:54,649 We've got to find her. 24 00:00:54,651 --> 00:00:55,817 To stop her, or to send her a thank you note? 25 00:00:55,819 --> 00:00:57,135 That depends. On what? 26 00:00:57,137 --> 00:00:59,654 What side she's on. 27 00:01:06,630 --> 00:01:09,514 Mr. Queen's going to be late. He's extremely sorry. 28 00:01:09,516 --> 00:01:11,683 It couldn't be helped. Where is he? 29 00:01:11,685 --> 00:01:13,135 Um... 30 00:01:18,474 --> 00:01:20,642 Over there! Where, man?! 31 00:01:20,644 --> 00:01:22,343 There, man! 32 00:01:22,345 --> 00:01:23,080 Just got a little held up. 33 00:01:23,105 --> 00:01:25,622 You know, tying up some loose ends. 34 00:01:32,455 --> 00:01:35,073 I'm actually in direct contact with him now. Let me--let me check. 35 00:01:42,698 --> 00:01:44,382 Where are you getting the guns? 36 00:01:44,384 --> 00:01:45,834 Are you going to kill me? 37 00:01:45,836 --> 00:01:48,553 Get it over with. 38 00:01:50,540 --> 00:01:52,373 Dig. 39 00:01:52,375 --> 00:01:54,976 Took down two more gangbangers. 40 00:01:54,978 --> 00:01:57,345 They were armed with fully automatic M4A1 assault rifles. 41 00:01:57,347 --> 00:02:00,398 M4A1s are military grade weapons. 42 00:02:00,400 --> 00:02:03,018 Stolen, most likely. Stolen from where? 43 00:02:03,020 --> 00:02:04,769 Well, we can look into that after your party. 44 00:02:04,771 --> 00:02:06,438 What party? 45 00:02:06,440 --> 00:02:08,523 He's here. 46 00:02:08,525 --> 00:02:10,391 Sorry I'm late. 47 00:02:10,393 --> 00:02:13,228 This party is to attract investors 48 00:02:13,230 --> 00:02:14,763 for your failing company. 49 00:02:14,765 --> 00:02:17,065 Being fashionably late might do well 50 00:02:17,067 --> 00:02:19,067 for the club circuit, but it does not inspire 51 00:02:19,069 --> 00:02:20,785 confidence in Wall Street. 52 00:02:20,787 --> 00:02:22,904 Is that blood on your face? Hmm? 53 00:02:22,906 --> 00:02:24,706 Don't worry, it's not his blood. 54 00:02:24,708 --> 00:02:26,675 I mean, of course it's his blood. 55 00:02:26,677 --> 00:02:29,344 Why would he have somebody else's blood on his face? 56 00:02:29,346 --> 00:02:32,230 Who taught you to shave? Mister. 57 00:02:32,232 --> 00:02:33,882 What kept you? 58 00:02:33,884 --> 00:02:36,084 Was it our masked blonde that carries that giant staff 59 00:02:36,086 --> 00:02:37,552 to beat the sauce out of attackers? 60 00:02:37,554 --> 00:02:38,837 This time it was guns. Guns? 61 00:02:38,839 --> 00:02:40,972 We were just talking about guns. 62 00:02:40,974 --> 00:02:42,607 Hey. Oliver. 63 00:02:42,609 --> 00:02:44,559 Hi. 64 00:02:44,561 --> 00:02:46,444 What's your interest in guns, Mr. Queen? 65 00:02:46,446 --> 00:02:49,197 Never touched them myself. The gun epidemic in the Glades 66 00:02:49,199 --> 00:02:50,899 has gotten increasingly out of control. 67 00:02:50,901 --> 00:02:52,567 Which is why the DEA's office has committed 68 00:02:52,569 --> 00:02:54,380 to ending gun violence. Well, I'm sure the police 69 00:02:54,381 --> 00:02:55,498 are doing whatever they can 70 00:02:55,523 --> 00:02:57,523 to catch whoever's bring the weapons into the city. 71 00:03:00,627 --> 00:03:02,744 Did I say something funny? 72 00:03:02,746 --> 00:03:06,631 They know who's been arming the gangs, Oliver. 73 00:03:06,633 --> 00:03:08,449 The Mayor. 74 00:03:08,451 --> 00:03:10,035 The... 75 00:03:10,037 --> 00:03:13,171 I thought the hood copycats killed the mayor. 76 00:03:13,173 --> 00:03:14,973 Well, not the actual mayor. 77 00:03:14,975 --> 00:03:18,093 A local gang lord calls himself the Mayor. 78 00:03:18,095 --> 00:03:19,878 Think he's the man to save our city. 79 00:03:19,880 --> 00:03:22,463 But that position has already been filled, hasn't it? 80 00:03:24,067 --> 00:03:26,268 Now this mayor has only one goal-- 81 00:03:26,270 --> 00:03:27,802 to create chaos 82 00:03:27,804 --> 00:03:29,821 so he can rule the Glades with the barrel of a gun. 83 00:03:42,986 --> 00:03:44,819 You are noticeably unarmed, son. 84 00:03:44,821 --> 00:03:46,838 Sorry, Mr. Mayor. 85 00:03:46,840 --> 00:03:48,690 Um, we ran into the Vigilante, 86 00:03:48,692 --> 00:03:51,326 and, um, he ganked our weapons. 87 00:03:51,328 --> 00:03:54,179 Do you know who I was before the quake? 88 00:03:54,181 --> 00:03:56,631 I was no one. I had no name. 89 00:03:56,633 --> 00:04:00,135 None that mattered, anyway. I was just another weak man 90 00:04:00,137 --> 00:04:03,638 waiting to get fired or evicted or killed. 91 00:04:03,640 --> 00:04:06,941 But then the ground shook, and now I matter, 92 00:04:06,943 --> 00:04:09,644 because I know the guy with the biggest gun wins, 93 00:04:09,646 --> 00:04:11,846 and that's why I will rule the Glades. 94 00:04:11,848 --> 00:04:15,516 But there's no room at my table for weak ass punks like you. 95 00:04:15,518 --> 00:04:17,852 Mr. Mayor. I want to ask for leniency. 96 00:04:17,854 --> 00:04:20,872 The kid's my cousin. I brought him in. 97 00:04:20,874 --> 00:04:23,074 Oh, you did? 98 00:04:30,666 --> 00:04:34,035 Now let's hope you do your family prouder than he did. 99 00:04:40,709 --> 00:04:42,210 Hey. 100 00:04:45,681 --> 00:04:47,315 Please do not ask me if I'm ok, 101 00:04:47,317 --> 00:04:49,734 because I am sick to death of everyone asking me that! 102 00:04:49,736 --> 00:04:51,436 I would never do that. Good. 103 00:04:51,438 --> 00:04:53,571 You ok? 104 00:04:57,244 --> 00:05:01,196 The Doll Maker was just your garden variety 105 00:05:01,198 --> 00:05:03,064 traumatic experience. 106 00:05:03,066 --> 00:05:06,251 After the quake and Tommy, 107 00:05:06,253 --> 00:05:07,585 I should be used to that by now. 108 00:05:07,587 --> 00:05:09,704 I've had a few of those. 109 00:05:09,706 --> 00:05:12,240 You never get used to them. 110 00:05:12,242 --> 00:05:16,344 Ahem. Excuse me, Oliver, may I talk to you for a second? 111 00:05:16,346 --> 00:05:18,413 It's urgent. Yeah. 112 00:05:18,415 --> 00:05:20,748 You can have him back in a minute. 113 00:05:20,750 --> 00:05:24,552 Excuse us. 114 00:05:25,438 --> 00:05:27,856 I just realized something. 115 00:05:27,858 --> 00:05:29,224 What if our masked friend 116 00:05:29,226 --> 00:05:30,258 that keeps showing up everywhere you go, 117 00:05:30,260 --> 00:05:31,860 you know her? What about her? 118 00:05:31,862 --> 00:05:34,112 What if we've been going about this the wrong way? 119 00:05:34,114 --> 00:05:35,322 We thought she was obsessed with you. 120 00:05:35,323 --> 00:05:36,592 I mean, she showed up in the D.A.'s office 121 00:05:36,617 --> 00:05:37,558 when you were there... 122 00:05:39,870 --> 00:05:42,237 And in the chemical plant where the Doll Maker was holed up. 123 00:05:43,939 --> 00:05:46,324 But who else was at both those places? 124 00:05:46,326 --> 00:05:50,945 What if our masked friend isn't following you? 125 00:05:50,947 --> 00:05:53,164 She's following Laurel. 126 00:06:39,513 --> 00:06:43,164 Can it get any louder? 127 00:06:44,133 --> 00:06:45,967 Why are you following Laurel Lance? 128 00:06:45,969 --> 00:06:47,852 I could ask the same thing of you. 129 00:06:47,854 --> 00:06:50,138 I guess some things never change. 130 00:06:50,140 --> 00:06:54,058 You and her, always and forever. 131 00:06:54,060 --> 00:06:56,344 Who are you? 132 00:06:56,346 --> 00:06:59,147 Once you know, your life will never be the same. 133 00:06:59,149 --> 00:07:00,482 I could take it. 134 00:07:00,484 --> 00:07:01,900 Not this time. 135 00:07:01,902 --> 00:07:03,651 Ollie. 136 00:07:19,335 --> 00:07:21,669 Oh, Laurel's going to kill me. 137 00:07:28,395 --> 00:07:31,379 Sarah? 138 00:07:31,381 --> 00:07:35,216 I'll give you some time to let it sink in. 139 00:07:46,792 --> 00:07:50,792 * Arrow 2x04 * Crucible 140 00:07:50,817 --> 00:07:55,346 Sync & corrections by Saman 22 141 00:07:58,401 --> 00:08:01,285 Sarah Lance? 142 00:08:01,287 --> 00:08:03,037 Laurel's sister? The detective's other daughter, 143 00:08:03,039 --> 00:08:05,007 the one that you took on "The Gambit" with you 144 00:08:05,008 --> 00:08:06,177 even though you were dating Laurel at the time, 145 00:08:06,202 --> 00:08:07,159 which we never talked about-- 146 00:08:07,160 --> 00:08:08,409 Felicity, please. 147 00:08:08,411 --> 00:08:10,194 I'm sorry, it's just... 148 00:08:10,196 --> 00:08:12,914 Isn't she--isn't she dead? 149 00:08:12,916 --> 00:08:15,049 You told everyone that she died when "The Gambit" went down, 150 00:08:15,051 --> 00:08:16,834 that she drowned. 151 00:08:18,270 --> 00:08:20,171 You lied. 152 00:08:21,507 --> 00:08:24,842 When "The Gambit" capsized, uh... 153 00:08:25,877 --> 00:08:28,546 Sarah was pulled under. 154 00:08:28,548 --> 00:08:31,165 It was so dark and cold. 155 00:08:31,167 --> 00:08:33,901 And I thought she drowned. 156 00:08:35,720 --> 00:08:38,356 About year later, I saw her. 157 00:08:38,358 --> 00:08:39,524 You saw where, on the island? 158 00:08:39,526 --> 00:08:41,392 She drifted to the island, too? 159 00:08:41,394 --> 00:08:43,861 Not exactly. Why didn't you tell the Lances 160 00:08:43,863 --> 00:08:45,396 that she didn't die in that boat? 161 00:08:45,398 --> 00:08:47,898 Laurel and Mr. Lance, they blame you. 162 00:08:47,900 --> 00:08:51,235 Yeah, well, it was my fault. 163 00:08:51,237 --> 00:08:53,371 What happened was my fault. 164 00:08:53,373 --> 00:08:54,905 Well, where has she been all these years, Oliver? 165 00:08:54,907 --> 00:08:57,041 I don't know! 166 00:08:58,594 --> 00:09:02,263 Diggle, I swear to God. 167 00:09:02,265 --> 00:09:05,583 I was sure she was dead. 168 00:09:05,585 --> 00:09:08,469 Do you have any happy stories? 169 00:09:08,471 --> 00:09:11,105 All right, so just to make sure I understand this correctly, 170 00:09:11,107 --> 00:09:14,358 after not drowning when "The Gambit" went down, 171 00:09:14,360 --> 00:09:16,944 Sarah didn't exactly make it to the island 172 00:09:16,946 --> 00:09:20,431 with you, where you would see her die yet again. 173 00:09:20,433 --> 00:09:22,600 Feel free to fill in the blanks. Not right now. 174 00:09:22,602 --> 00:09:24,435 You mean not ever, don't you, Oliver? 175 00:09:24,437 --> 00:09:26,287 Don't you think her family had a right to know 176 00:09:26,289 --> 00:09:27,622 that she made it to the island, too? 177 00:09:27,624 --> 00:09:29,657 These were five years! 178 00:09:29,659 --> 00:09:32,460 Five years... 179 00:09:32,462 --> 00:09:35,279 Where nothing good happened. 180 00:09:38,717 --> 00:09:41,836 And they were better off not knowing. 181 00:09:41,838 --> 00:09:43,771 Do they deserve to know now? 182 00:09:49,095 --> 00:09:51,929 I need to take care of some business at the office. 183 00:09:51,931 --> 00:09:53,931 Where are we with the Mayor? 184 00:09:53,933 --> 00:09:57,452 I'm in contact with some of my military sources. 185 00:09:57,454 --> 00:10:00,521 Trying to get a line on how he's getting his illegal army weaponry. 186 00:10:00,523 --> 00:10:03,774 I'll keep you updated. 187 00:10:03,776 --> 00:10:07,028 You know, Oliver, somebody once told me that... 188 00:10:07,030 --> 00:10:09,747 secrets have weight. 189 00:10:09,749 --> 00:10:12,550 The more you keep, the harder it is to keep moving. 190 00:10:15,754 --> 00:10:18,155 You see how hard I work out. 191 00:10:32,054 --> 00:10:34,722 You kill two of my crew. 192 00:10:34,724 --> 00:10:38,276 How many others are with you on the island? 193 00:10:38,278 --> 00:10:41,729 What are your weapon capabilities? 194 00:10:43,732 --> 00:10:45,566 Did you find the graves? 195 00:10:48,153 --> 00:10:49,687 Two things will happen-- 196 00:10:49,689 --> 00:10:52,523 you will tell me everything I want to know, 197 00:10:52,525 --> 00:10:54,575 then I will kill you. 198 00:10:54,577 --> 00:10:57,078 Or I will torture you until you tell me everything I want to know. 199 00:10:57,080 --> 00:10:59,714 And then I will kill you. 200 00:11:14,096 --> 00:11:16,597 Go to hell. 201 00:11:16,599 --> 00:11:17,881 Can't. 202 00:11:17,883 --> 00:11:20,718 We're already there. 203 00:11:40,572 --> 00:11:42,840 Told you. 204 00:11:42,842 --> 00:11:44,742 The Patty Shack on 5th and Brewer, 205 00:11:44,744 --> 00:11:46,544 best burgers in town. 206 00:11:46,546 --> 00:11:48,212 Well, Patty Shack's in the Mayor's territory, 207 00:11:48,214 --> 00:11:53,384 so I'll take a sub par breakfast over a bullet. 208 00:11:57,422 --> 00:12:00,057 What's wrong? 209 00:12:00,059 --> 00:12:02,926 Look, I know I'm skinny, but I can eat two of these, and I will. 210 00:12:04,146 --> 00:12:06,380 Just ran into an old boyfriend. 211 00:12:10,619 --> 00:12:13,287 I'm just... 212 00:12:13,289 --> 00:12:15,957 worried that he might tell my family I'm back. 213 00:12:15,959 --> 00:12:17,325 You have family in Starling? 214 00:12:17,327 --> 00:12:18,743 Yeah. 215 00:12:18,745 --> 00:12:22,463 My father, he's a-- he's a policeman. 216 00:12:22,465 --> 00:12:24,715 And my sister, she's a lawyer. 217 00:12:24,717 --> 00:12:28,452 Well, they must be real proud of their masked delinquent. 218 00:12:31,790 --> 00:12:34,475 Yeah, they think I'm dead. 219 00:12:34,477 --> 00:12:35,977 Oh, cool. 220 00:12:35,979 --> 00:12:38,262 My folks think I'm dead, too. 221 00:12:38,264 --> 00:12:40,431 That, or they wish I'd never been born. 222 00:12:40,433 --> 00:12:42,132 One of those. 223 00:12:43,185 --> 00:12:45,302 Why...don't you want them 224 00:12:45,304 --> 00:12:47,321 to know that you're still alive? 225 00:12:48,774 --> 00:12:52,076 'Cause I'm not what they remember. 226 00:12:52,078 --> 00:12:54,812 Good little daddy's girl? 227 00:12:54,814 --> 00:12:57,048 Actually far from it. 228 00:12:57,050 --> 00:13:00,785 I was a lot like you. 229 00:13:00,787 --> 00:13:03,037 Is that... 230 00:13:03,039 --> 00:13:05,456 why you saved me from those guys that night? 231 00:13:05,458 --> 00:13:11,545 No woman should ever suffer at the hands of men. 232 00:13:15,500 --> 00:13:17,635 We've got to stop meeting like this. 233 00:13:17,637 --> 00:13:19,169 What would your girlfriend think, Johnny? 234 00:13:19,171 --> 00:13:21,022 Lyla, I am checking the box 235 00:13:21,024 --> 00:13:22,673 marked "single" these days. 236 00:13:22,675 --> 00:13:25,159 Sorry to hear it. What happened? 237 00:13:25,161 --> 00:13:27,361 Well, another man came between us. 238 00:13:27,363 --> 00:13:29,030 Deadshot. 239 00:13:29,032 --> 00:13:31,682 You're getting in the bad habit 240 00:13:31,684 --> 00:13:32,817 of letting him ruin your life. 241 00:13:32,819 --> 00:13:34,218 So I've been repeatedly told. 242 00:13:34,220 --> 00:13:36,287 Anything on those stolen army weapons? 243 00:13:36,289 --> 00:13:39,690 A crate of 12 M4A1s went missing from Camp Kirby two months ago. 244 00:13:39,692 --> 00:13:41,008 Yeah, I think I know where they went. 245 00:13:41,010 --> 00:13:42,626 Every crate was fitted with a GPS system 246 00:13:42,628 --> 00:13:44,695 so they could be remote tracked. 247 00:13:44,697 --> 00:13:46,864 I tried pulling it up but it's not receiving. Must have been deactivated. 248 00:13:46,866 --> 00:13:48,833 Thanks, Lyla. 249 00:13:48,835 --> 00:13:50,518 And your interest in this is what? 250 00:13:52,221 --> 00:13:54,371 Lyla, you and I went to Afghanistan to try 251 00:13:54,373 --> 00:13:55,873 to bring law and order to a country overrun 252 00:13:55,875 --> 00:13:57,892 by war lords with weapons, right? 253 00:13:57,894 --> 00:14:00,845 Should we do any less for our own cities? 254 00:14:02,380 --> 00:14:03,681 Thanks again. 255 00:14:03,683 --> 00:14:06,350 Hey, Johnny. Yeah? 256 00:14:06,352 --> 00:14:09,603 These days, I check the box marked single, too. 257 00:14:15,560 --> 00:14:19,029 Mr. Blood. I see you've met Miss Rochev. 258 00:14:19,031 --> 00:14:20,998 She's my-- superior. 259 00:14:21,000 --> 00:14:22,533 Partner. On paper. 260 00:14:22,535 --> 00:14:24,702 Is that why you asked me to come down here, Mr. Queen, 261 00:14:24,704 --> 00:14:26,337 to mediate your job title? 262 00:14:26,339 --> 00:14:28,105 You and I have gotten off on the wrong foot repeatedly. 263 00:14:28,107 --> 00:14:30,541 Seems to be your super power. 264 00:14:30,543 --> 00:14:33,127 I was inspired by what you said 265 00:14:33,129 --> 00:14:36,013 the other night about gun violence in the Glades. 266 00:14:36,015 --> 00:14:37,848 And I had an idea that might help. 267 00:14:37,850 --> 00:14:39,873 Really? Another party at your stately manor? 268 00:14:39,898 --> 00:14:41,219 No. 269 00:14:41,220 --> 00:14:43,220 I wanted to sponsor a cash for guns event. 270 00:14:43,222 --> 00:14:45,406 I give you the money and you get your constituents 271 00:14:45,408 --> 00:14:48,142 to lay down their arms. Everybody wins. 272 00:14:49,144 --> 00:14:51,695 Especially you. 273 00:14:51,697 --> 00:14:54,115 Trying to repair your family's tainted name 274 00:14:54,117 --> 00:14:56,400 by ridding the Glades of guns. 275 00:14:56,402 --> 00:14:57,868 You just get the money, Mr. Blood. 276 00:14:57,870 --> 00:15:00,538 I don't want my family's name involved. 277 00:15:00,540 --> 00:15:03,157 Mr. Queen, may I have a word with you? 278 00:15:03,159 --> 00:15:05,609 Let me think it over. 279 00:15:11,500 --> 00:15:14,284 We are not sponsoring that event. 280 00:15:14,286 --> 00:15:16,787 Yes, I know. I am. 281 00:15:16,789 --> 00:15:18,305 With what money? 282 00:15:18,307 --> 00:15:20,975 Your investment party cost QC 50 grand, 283 00:15:20,977 --> 00:15:22,476 and no one invested a dime. 284 00:15:22,478 --> 00:15:25,095 I will not continue to authorize corporate funds 285 00:15:25,097 --> 00:15:28,466 just so you can keep pretending that you are the CEO. 286 00:15:28,468 --> 00:15:31,018 Fine. 287 00:15:31,020 --> 00:15:32,653 I'll pay for it myself. 288 00:15:32,655 --> 00:15:34,605 Maybe you haven't noticed, 289 00:15:34,607 --> 00:15:36,774 but your personal trust isn't exactly what it used to be, 290 00:15:36,776 --> 00:15:38,659 and this company isn't, either. 291 00:15:38,661 --> 00:15:41,946 As much as I would love to make this city safer, 292 00:15:41,948 --> 00:15:45,716 my first obligation is to Queen Consolidated. 293 00:15:45,718 --> 00:15:47,868 And yours is, too. 294 00:15:58,129 --> 00:16:02,833 ♪ Shadows settle on the place that you left ♪ 295 00:16:04,937 --> 00:16:07,488 I was going to order some takeout, you want in? 296 00:16:07,490 --> 00:16:09,139 I appreciate the offer, Adam, but-- 297 00:16:09,141 --> 00:16:11,192 I've eaten takeout every night this week, 298 00:16:11,194 --> 00:16:12,960 I need a meal served on an actual plate. 299 00:16:12,962 --> 00:16:15,446 So do you. 300 00:16:15,448 --> 00:16:18,682 I get it. It's easy to let the job become your life. 301 00:16:18,684 --> 00:16:21,368 I keep having to remind myself to go to the gym, 302 00:16:21,370 --> 00:16:23,871 see a movie, eat a good meal. 303 00:16:23,873 --> 00:16:28,375 That sounds dangerously like having a life. 304 00:16:28,377 --> 00:16:32,362 What about you? You can't be all about work. 305 00:16:32,364 --> 00:16:35,532 I'm the best me when I am working. 306 00:16:35,534 --> 00:16:37,501 And when you're not? 307 00:16:37,503 --> 00:16:41,722 You don't want to meet her. She's not good company. 308 00:16:41,724 --> 00:16:45,208 I'd be willing to risk it. 309 00:16:48,046 --> 00:16:50,097 Excuse me. 310 00:16:50,099 --> 00:16:52,182 I have to go. 311 00:16:52,184 --> 00:16:54,401 I'm sorry. I didn't mean to-- 312 00:16:54,403 --> 00:16:56,237 No, it's ok. 313 00:16:56,239 --> 00:16:59,189 It's fine. I just have to go. 314 00:17:01,927 --> 00:17:03,911 Good night. 315 00:17:03,913 --> 00:17:06,113 Good night. 316 00:17:07,966 --> 00:17:11,802 ♪ 'Cause I've been putting you through this hell ♪ 317 00:17:11,804 --> 00:17:13,254 ♪ for so long 318 00:17:13,256 --> 00:17:16,040 ♪ so I understand your choice, my dear ♪ 319 00:17:16,042 --> 00:17:19,426 ♪ don't lose when we have won ♪ 320 00:17:23,465 --> 00:17:25,766 Crap. 321 00:17:28,921 --> 00:17:30,420 License and registration? 322 00:17:30,422 --> 00:17:32,723 Is there a problem, Officer? 323 00:17:32,725 --> 00:17:34,642 Have you had anything to drink tonight, ma'am? 324 00:17:37,095 --> 00:17:39,446 I'm Laurel Lance. 325 00:17:39,448 --> 00:17:41,765 I'm an assistant district attorney. 326 00:17:41,767 --> 00:17:43,067 I'm sorry, Miss Lance, but I'm going to have 327 00:17:43,069 --> 00:17:45,069 to ask you to step out of the car, please. 328 00:17:48,074 --> 00:17:50,273 I need some good news. 329 00:17:50,275 --> 00:17:52,543 The bad news first. 330 00:17:52,545 --> 00:17:54,277 Somehow the Mayor did get his hands 331 00:17:54,279 --> 00:17:56,279 on a crate of military-grade weapons 332 00:17:56,281 --> 00:17:58,281 from Camp Kirby. 333 00:17:58,283 --> 00:17:59,416 The good news? 334 00:17:59,418 --> 00:18:01,001 If he kept the crate, 335 00:18:01,003 --> 00:18:02,553 might be able to find where he's hiding. 336 00:18:02,555 --> 00:18:05,139 This is the same make and model of a tracking system 337 00:18:05,141 --> 00:18:06,790 the army installs on all of its weapons crates. 338 00:18:06,792 --> 00:18:09,426 If they lose a crate, they send out a remote signal 339 00:18:09,428 --> 00:18:12,012 that activates the beacon. The Mayor's clever. 340 00:18:12,014 --> 00:18:14,765 He deactivated his beacon. Send a signal, nothing comes back. 341 00:18:14,767 --> 00:18:17,935 You both need to work on your definition of good news. 342 00:18:17,937 --> 00:18:19,687 Ok. How's this-- 343 00:18:19,689 --> 00:18:22,606 guess which company designed the tracking system the army uses? 344 00:18:22,608 --> 00:18:26,143 I'll give you a hint-- your CEO? Always late. 345 00:18:26,145 --> 00:18:28,445 Nice. 346 00:18:28,447 --> 00:18:30,931 I pulled up the original plans from the QC mainframe. 347 00:18:30,933 --> 00:18:32,399 Turns out there's a design flaw. 348 00:18:32,401 --> 00:18:35,152 The beacon is still susceptible to a subform wave 349 00:18:35,154 --> 00:18:36,420 even if it's been deactivated. 350 00:18:36,422 --> 00:18:37,705 The Mayor turned it off, Oliver. 351 00:18:37,707 --> 00:18:39,173 We can turn it back on. 352 00:18:44,096 --> 00:18:48,882 I believe you ordered the crate of stolen military weapons, Mr. Queen. 353 00:18:59,128 --> 00:19:01,311 I thought you deactivated the tracker! 354 00:19:14,692 --> 00:19:16,493 Go, go! 355 00:19:33,061 --> 00:19:34,928 Weapons are secure. 356 00:19:34,930 --> 00:19:37,347 And the Mayor? 357 00:19:37,349 --> 00:19:40,283 Still in office. 358 00:19:46,741 --> 00:19:49,108 Thanks for the heads up, Officer Daily. 359 00:19:49,110 --> 00:19:50,577 Just fyi-- 360 00:19:50,579 --> 00:19:53,897 she blew .6 past the legal limit. 361 00:19:53,899 --> 00:19:57,166 Thank you. 362 00:19:58,302 --> 00:20:00,786 He didn't need to call you. 363 00:20:00,788 --> 00:20:02,255 No. 364 00:20:02,257 --> 00:20:04,807 But you're lucky he did. 365 00:20:04,809 --> 00:20:06,676 You could have lost your job. 366 00:20:06,678 --> 00:20:08,978 You could have lost your life, and you could have killed somebody! 367 00:20:08,980 --> 00:20:11,464 I had a few too many glasses of wine at dinner. 368 00:20:11,466 --> 00:20:13,566 It was an accident! 369 00:20:13,568 --> 00:20:16,085 An accident. Well, I guess those happen. 370 00:20:16,087 --> 00:20:18,204 Was I not supposed to notice that tone? 371 00:20:18,206 --> 00:20:20,306 The two of us... 372 00:20:20,308 --> 00:20:22,725 You got a lot from me, Laurel. 373 00:20:22,727 --> 00:20:24,527 Maybe you got this, too. 374 00:20:24,529 --> 00:20:28,097 You can hardly compare my one mistake to your drinking problem. 375 00:20:28,099 --> 00:20:30,984 So long as it is only one mistake. 376 00:20:30,986 --> 00:20:33,670 I don't know if you've noticed... 377 00:20:33,672 --> 00:20:36,656 But I've had a little bit of a hard time lately. 378 00:20:36,658 --> 00:20:40,376 I was kidnapped, nearly murdered by a psychopath, 379 00:20:40,378 --> 00:20:42,161 and my boyfriend died. 380 00:20:42,163 --> 00:20:45,498 So, I don't know, maybe...cut me some slack. 381 00:20:45,500 --> 00:20:47,333 You know, when I started having a hard time, 382 00:20:47,335 --> 00:20:50,169 I wish people had not cut me slack. 383 00:20:50,171 --> 00:20:53,189 Leave your car here, I'm driving you home. 384 00:20:53,191 --> 00:20:55,007 I'll take a cab. Laurel... 385 00:20:55,009 --> 00:20:57,644 Laurel! 386 00:21:36,166 --> 00:21:38,901 Did you tell my family that I'm alive? 387 00:21:38,903 --> 00:21:41,437 No. 388 00:21:44,575 --> 00:21:47,727 Sara. 389 00:21:47,729 --> 00:21:50,079 I saw you die. 390 00:21:50,081 --> 00:21:52,365 Not the first time that's happened, right? 391 00:21:52,367 --> 00:21:54,901 And I thought you were dead, too. 392 00:21:54,903 --> 00:21:57,420 What happened to Slade? 393 00:21:57,422 --> 00:21:59,739 Where have you been? 394 00:21:59,741 --> 00:22:02,859 Everywhere. That's not an answer. 395 00:22:02,861 --> 00:22:04,594 Well, it's the one you're getting. 396 00:22:08,882 --> 00:22:11,684 About a year ago, 397 00:22:11,686 --> 00:22:14,086 I started hearing tales 398 00:22:14,088 --> 00:22:16,222 of the Starling City vigilante. 399 00:22:16,224 --> 00:22:19,792 The man in the green hood. 400 00:22:19,794 --> 00:22:21,227 I knew it was you. 401 00:22:21,229 --> 00:22:23,429 I had never known you as much of a fighter. 402 00:22:23,431 --> 00:22:26,399 Where did you pick that up? I met some rough people. 403 00:22:26,401 --> 00:22:27,900 Thought I should get rougher, too. 404 00:22:27,902 --> 00:22:29,986 Sara. 405 00:22:29,988 --> 00:22:33,072 Why did you come back? 406 00:22:34,941 --> 00:22:37,443 The earthquake. 407 00:22:37,445 --> 00:22:40,396 Because you wanted to make sure your family was safe. 408 00:22:40,398 --> 00:22:43,216 But now you're still here, 409 00:22:43,218 --> 00:22:46,118 watching over them. 410 00:22:46,120 --> 00:22:48,287 Protecting them. 411 00:22:48,289 --> 00:22:53,893 So, did you come here to make sure I didn't tell them? 412 00:22:53,895 --> 00:22:56,763 Or because you were hoping I had? 413 00:23:01,018 --> 00:23:03,352 I'll get rid of them. 414 00:23:11,412 --> 00:23:14,313 Mr. Lance? Hi. 415 00:23:16,450 --> 00:23:19,619 Something I can help you with? 416 00:23:20,921 --> 00:23:23,840 I'm here about my daughter. 417 00:23:25,676 --> 00:23:27,493 Laurel. 418 00:23:27,495 --> 00:23:29,011 Is she ok? 419 00:23:29,013 --> 00:23:30,963 Yeah. Well, no, she's not. 420 00:23:30,965 --> 00:23:33,850 She got pulled over for a DUI last night. 421 00:23:33,852 --> 00:23:36,602 I tried talking to her about it, but... 422 00:23:36,604 --> 00:23:38,221 She wasn't hearing me. 423 00:23:38,223 --> 00:23:40,673 I--I saw her the other night. 424 00:23:40,675 --> 00:23:42,191 She... 425 00:23:42,193 --> 00:23:44,277 Didn't seem like herself. 426 00:23:44,279 --> 00:23:46,979 No, I know. She seems like me. 427 00:23:49,150 --> 00:23:54,821 I don't know if you know, but when you and Sara disappeared, 428 00:23:54,823 --> 00:23:57,824 I hit the bottle pretty hard. 429 00:23:57,826 --> 00:24:01,661 I know the two of you are friends. 430 00:24:01,663 --> 00:24:03,830 And she needs a friend. 431 00:24:05,198 --> 00:24:07,199 Maybe talk to her. 432 00:24:07,201 --> 00:24:09,051 Sure. 433 00:24:11,555 --> 00:24:14,173 Anyhow. 434 00:24:14,175 --> 00:24:16,375 Mr. Lance. Yeah? 435 00:24:20,597 --> 00:24:23,266 Um... 436 00:24:23,268 --> 00:24:26,218 I'd be happy to talk to Laurel. 437 00:24:28,021 --> 00:24:30,222 Thanks. 438 00:24:53,013 --> 00:24:56,248 Why'd they do this? Aahh. 439 00:24:56,250 --> 00:24:58,634 They make all of us do this. 440 00:25:00,471 --> 00:25:04,140 Supposed to show prochnost. 441 00:25:05,392 --> 00:25:08,227 It's Russian. 442 00:25:08,229 --> 00:25:09,812 For strength. 443 00:25:12,265 --> 00:25:15,701 They--they did it to see if I'm strong?! 444 00:25:15,703 --> 00:25:19,288 They're doing this to see if you survive. 445 00:25:19,290 --> 00:25:21,741 Living... 446 00:25:21,743 --> 00:25:24,443 is not for the weak. 447 00:25:31,418 --> 00:25:33,302 Aahh. 448 00:26:14,699 --> 00:26:17,786 Oliver. Hi. 449 00:26:17,787 --> 00:26:20,120 What are you doing here? Is everything ok? 450 00:26:20,122 --> 00:26:22,489 I don't know. Is everything ok? 451 00:26:22,491 --> 00:26:25,993 You've got to be kidding me. 452 00:26:25,995 --> 00:26:27,594 My dad went to you? 453 00:26:27,596 --> 00:26:29,763 He spent the last six years cursing your name, 454 00:26:29,765 --> 00:26:31,882 and now you're what, gossip buddies? Laurel. 455 00:26:31,884 --> 00:26:33,500 He's worried about you. 456 00:26:33,502 --> 00:26:35,853 Perfect. 457 00:26:35,855 --> 00:26:38,806 A recovering alcoholic and recovering party boy 458 00:26:38,808 --> 00:26:40,941 trying to tell me how to live my life. 459 00:26:40,943 --> 00:26:42,526 Don't you see the hypocrisy there? 460 00:26:42,528 --> 00:26:46,313 What I see is somebody that both of us care for 461 00:26:46,315 --> 00:26:48,282 having a rough go of it. 462 00:26:48,284 --> 00:26:49,615 Do you know how many 463 00:26:49,640 --> 00:26:51,784 times I've had to pull my dad out of a bar? 464 00:26:52,455 --> 00:26:54,822 Or how many nights I've had to drive him home 465 00:26:54,824 --> 00:26:56,824 where he's passed out in my backseat? 466 00:26:56,826 --> 00:26:59,376 He's the one with the problem. 467 00:26:59,378 --> 00:27:01,495 Not me. 468 00:27:01,497 --> 00:27:03,998 Just because he can't cope with losing Sara 469 00:27:04,000 --> 00:27:06,199 doesn't mean I can't handle my life. 470 00:27:06,201 --> 00:27:10,004 Feel free to tell him that during the next chit chat. 471 00:27:27,355 --> 00:27:30,741 Sewing is not your strong suit. 472 00:27:36,564 --> 00:27:39,066 Now we can talk. 473 00:27:39,901 --> 00:27:42,086 For two years... 474 00:27:42,088 --> 00:27:46,056 my crew and I have been looking for grave site. 475 00:27:48,376 --> 00:27:51,912 Did you find the graves? 476 00:27:52,964 --> 00:27:55,616 Were the bodies... 477 00:27:55,618 --> 00:27:57,968 Odd? 478 00:27:57,970 --> 00:28:01,438 The bones misshapen? 479 00:28:10,933 --> 00:28:13,984 This is the right island. 480 00:28:20,291 --> 00:28:22,926 Looks like we got a Colt 1911, 481 00:28:22,928 --> 00:28:25,112 Jennings .32, 482 00:28:25,114 --> 00:28:28,415 and a K-frame revolver. 483 00:28:28,417 --> 00:28:30,667 Um... 484 00:28:30,669 --> 00:28:33,253 We'll give you 250 for the lot. 485 00:28:33,255 --> 00:28:34,788 Keep it. 486 00:28:34,790 --> 00:28:37,290 Do I even want to know where you got those guns? 487 00:28:37,292 --> 00:28:39,760 They're from the old days. I told you. 488 00:28:39,762 --> 00:28:41,628 Look, no more being a criminal. 489 00:28:41,630 --> 00:28:44,314 No more being a hero. Just Roy Harper. 490 00:28:44,316 --> 00:28:45,966 Bus boy and boyfriend. 491 00:28:45,968 --> 00:28:47,968 Yo, Abercrombie. 492 00:28:51,406 --> 00:28:54,658 Where's your manners? Sin. 493 00:28:54,660 --> 00:28:57,111 This is Thea. Thea, this is Sin. 494 00:28:57,113 --> 00:28:58,579 Thea Queen? 495 00:28:58,581 --> 00:29:01,281 Look at you, rolling with royalty. 496 00:29:01,283 --> 00:29:03,316 By the way, the salad fork's the small one. 497 00:29:03,318 --> 00:29:05,318 It was good to see you again. 498 00:29:07,789 --> 00:29:11,125 She doesn't know you're the Vigilante's delivery boy, does she? 499 00:29:12,127 --> 00:29:15,295 Nice to meet you, your highness. 500 00:29:15,297 --> 00:29:17,381 You, too. 501 00:29:17,383 --> 00:29:19,466 So how do you know her? 502 00:29:19,468 --> 00:29:21,168 From around. 503 00:29:23,605 --> 00:29:26,974 You don't show up when you say you will, 504 00:29:26,976 --> 00:29:29,693 and when you promise not to, here you are. 505 00:29:29,695 --> 00:29:32,112 It's going well? 506 00:29:32,114 --> 00:29:36,450 Last check, we've taken in over 200 guns in only 3 hours. 507 00:29:36,452 --> 00:29:39,870 Try not to look so happy about it. 508 00:29:39,872 --> 00:29:41,989 A lot on my mind, alderman. 509 00:29:43,374 --> 00:29:46,026 My job is to help the people in this city 510 00:29:46,028 --> 00:29:47,711 with their problems. 511 00:29:51,799 --> 00:29:55,669 Two people that are very important to me are... 512 00:29:55,671 --> 00:29:57,569 having a tough time. 513 00:29:57,570 --> 00:29:59,416 Sisters, actually. 514 00:29:59,417 --> 00:30:00,226 And neither one of them 515 00:30:00,251 --> 00:30:02,426 is making it very easy for me to help them. 516 00:30:03,879 --> 00:30:07,181 Sooner or later, we all go through a crucible. 517 00:30:07,183 --> 00:30:10,851 I'm guessing yours was that island. 518 00:30:12,020 --> 00:30:14,521 Most people there are two types of people 519 00:30:14,523 --> 00:30:16,156 who go into a crucible-- 520 00:30:16,158 --> 00:30:18,859 the ones who grow stronger from the experience 521 00:30:18,861 --> 00:30:20,777 and survive it, 522 00:30:20,779 --> 00:30:22,896 and the ones who die. 523 00:30:22,898 --> 00:30:26,483 But there's a third type. 524 00:30:26,485 --> 00:30:28,735 The ones who learn to love the fire. 525 00:30:28,737 --> 00:30:30,237 They choose to stay in their crucible 526 00:30:30,239 --> 00:30:31,705 because it's easier to embrace the pain 527 00:30:31,707 --> 00:30:33,924 when it's all you know anymore. 528 00:30:33,926 --> 00:30:37,177 That's why I'm on the clock to help this city. 529 00:30:37,179 --> 00:30:39,846 Before it becomes used to living like this. 530 00:30:39,848 --> 00:30:41,848 Living is not for the weak. 531 00:30:43,685 --> 00:30:46,086 Old friend of mine once told me that. 532 00:30:46,088 --> 00:30:48,222 That's a wise friend. 533 00:30:55,614 --> 00:30:59,566 Listen up, people. This is your mayor speaking. 534 00:30:59,568 --> 00:31:03,770 Now I don't recall this here event being sanctioned. 535 00:31:03,772 --> 00:31:06,323 What happens in the Glades 536 00:31:06,325 --> 00:31:09,409 only happens if I allow it. 537 00:31:09,411 --> 00:31:10,877 You're not the leader of this community! 538 00:31:10,879 --> 00:31:14,214 You don't speak for these people! 539 00:31:14,216 --> 00:31:17,150 And neither do you. Not anymore. 540 00:31:38,974 --> 00:31:42,309 Hey! Are you ok? Are you hit? No. 541 00:31:43,194 --> 00:31:45,145 Sin, you all right? 542 00:31:45,147 --> 00:31:47,364 All's good. 543 00:31:50,752 --> 00:31:53,870 Go get help! 544 00:31:53,872 --> 00:31:55,839 Go! 545 00:32:00,709 --> 00:32:02,658 The shooting was committed by the gang leader 546 00:32:02,659 --> 00:32:05,354 known only as "The Mayor," who, until now, 547 00:32:05,355 --> 00:32:07,002 has never been seen in public. 548 00:32:07,003 --> 00:32:08,736 We do want to warn our audience 549 00:32:08,738 --> 00:32:11,122 that some of these images are graphic. 550 00:32:12,591 --> 00:32:15,710 The coward finally decided to show his face. 551 00:32:15,712 --> 00:32:18,179 Vanity is going to cost him. 552 00:32:18,181 --> 00:32:21,883 I borrowed the FBI's facial recognition software. 553 00:32:21,885 --> 00:32:23,485 Got a match. 554 00:32:23,487 --> 00:32:25,937 Xavier Reed. 555 00:32:25,939 --> 00:32:27,839 Did Mr. Reed serve in the military? 556 00:32:27,841 --> 00:32:30,809 No military history. Family members? 557 00:32:30,811 --> 00:32:33,311 Reed was in and out of foster care his whole life. 558 00:32:33,313 --> 00:32:35,113 Wait, hold on. 559 00:32:35,115 --> 00:32:37,649 In 1996, Reed spent three years with 560 00:32:37,651 --> 00:32:40,601 a foster family and their son, Ezra Barnes. 561 00:32:40,603 --> 00:32:43,104 He served three tours in Iraq. He's stateside now. 562 00:32:43,106 --> 00:32:45,740 20 bucks says he was stationed at Camp Kirby. 563 00:32:45,742 --> 00:32:48,109 Pay the man. The Mayor's foster brother 564 00:32:48,111 --> 00:32:49,961 is assigned to a weapons convoy 565 00:32:49,963 --> 00:32:51,830 that carries SCAR 16s by truck. 566 00:32:51,832 --> 00:32:54,582 The convoy's scheduled to come through Starling City tonight. 567 00:32:54,584 --> 00:32:57,752 FN SCAR 16s are military assault weapons with grenade launchers. 568 00:32:57,754 --> 00:33:00,255 The man gets a hold of these, Oliver, 569 00:33:00,257 --> 00:33:02,623 it's game over. 570 00:33:02,625 --> 00:33:06,127 He won't. 571 00:33:08,597 --> 00:33:12,233 Bullet penetrated her anterior abdomen. 572 00:33:12,235 --> 00:33:14,235 We were able to remove most of the fragments. 573 00:33:14,237 --> 00:33:15,854 We'll know more in a few hours. 574 00:33:28,484 --> 00:33:29,984 Hey. 575 00:33:29,986 --> 00:33:32,153 I'm going to stick around, in case she wakes up. 576 00:33:32,155 --> 00:33:35,790 Is it ok if I stick around with you? 577 00:33:37,626 --> 00:33:40,979 I mean, you saved her life, Roy. 578 00:33:42,298 --> 00:33:45,133 I guess you can't stop being a hero, can you? 579 00:33:59,648 --> 00:34:03,568 I want to see how you do in a real fight. 580 00:34:03,570 --> 00:34:05,003 Good. 581 00:34:05,005 --> 00:34:07,688 I was looking for a fight. 582 00:34:29,044 --> 00:34:31,596 They're with me. 583 00:34:33,715 --> 00:34:35,934 He wasn't. 584 00:34:39,389 --> 00:34:42,190 You're done being all you can be. 585 00:34:44,860 --> 00:34:46,727 Ahh. 586 00:34:46,729 --> 00:34:48,896 You and I are going to own this town. 587 00:34:48,898 --> 00:34:52,951 Now let's see what this bad boy can do. 588 00:34:57,040 --> 00:34:59,457 Drop the weapon, now! 589 00:35:18,560 --> 00:35:20,311 Behind you. 590 00:35:20,313 --> 00:35:23,264 Old school weapon. Respect. 591 00:35:23,266 --> 00:35:25,400 But can your arrows do this? 592 00:35:44,586 --> 00:35:46,504 Come on, where are you? 593 00:35:52,262 --> 00:35:54,812 You hurt a friend of mine. Let him go. 594 00:35:54,814 --> 00:35:57,598 You can't save a city with forgiveness. 595 00:35:57,600 --> 00:36:00,435 You don't have to forgive him. 596 00:36:00,437 --> 00:36:02,803 But you do have to let him live. 597 00:36:05,308 --> 00:36:07,608 Bitch. I knew you didn't have it in you. 598 00:36:11,447 --> 00:36:13,965 I really don't like that word. 599 00:36:20,684 --> 00:36:22,813 Demonstrations opposing the construction 600 00:36:22,814 --> 00:36:24,847 of the new Star Lab's particle accelerator 601 00:36:24,849 --> 00:36:27,650 have reached a fever pitch with five more protestors being arrested. 602 00:36:28,932 --> 00:36:32,433 In other news the recent cash for guns event held in the Glades 603 00:36:32,435 --> 00:36:36,003 is credited for getting over 800 weapons off the streets. 604 00:36:36,005 --> 00:36:38,606 Still a mystery-- the anonymous donor 605 00:36:38,608 --> 00:36:42,276 whose generous donation funded the event. 606 00:36:42,278 --> 00:36:44,529 I guess it's true what they say-- 607 00:36:44,531 --> 00:36:46,147 one man can change the world. 608 00:36:46,149 --> 00:36:48,182 I'll leave changing the world to you, alderman. 609 00:36:48,184 --> 00:36:50,485 I'm only in the world because of you. 610 00:36:50,487 --> 00:36:52,370 Thank you. 611 00:36:52,372 --> 00:36:54,622 I was just acting on instinct. 612 00:36:54,624 --> 00:36:58,659 It wasn't instinct. It was strength. 613 00:36:58,661 --> 00:37:00,194 I see the signs 614 00:37:00,196 --> 00:37:01,746 and the graffiti; 615 00:37:01,748 --> 00:37:03,531 "Blood for mayor." 616 00:37:03,533 --> 00:37:05,883 Now that the "mayor" is in jail, 617 00:37:05,885 --> 00:37:07,218 maybe you should run. 618 00:37:07,220 --> 00:37:11,422 There is more than one way to save a city. 619 00:37:17,596 --> 00:37:19,514 Mr. Harper? 620 00:37:19,516 --> 00:37:21,899 What's wrong, is she ok? 621 00:37:27,072 --> 00:37:29,390 Hey. 622 00:37:31,577 --> 00:37:33,611 You saved my life. 623 00:37:34,863 --> 00:37:38,399 I guess I have to keep your secret now, huh? 624 00:37:38,401 --> 00:37:41,669 You know you're dating a moron, right? 625 00:37:41,671 --> 00:37:45,223 It's my first and last thought of every day. 626 00:37:45,225 --> 00:37:46,791 Crap. 627 00:37:46,793 --> 00:37:48,626 I like her. 628 00:38:05,894 --> 00:38:08,946 Your friend. 629 00:38:08,948 --> 00:38:11,482 I took care of her medical expenses. 630 00:38:11,484 --> 00:38:13,234 Thank you. 631 00:38:13,236 --> 00:38:16,270 Look, I don't want Thea to see me-- 632 00:38:16,272 --> 00:38:18,906 What's your plan, Sarah? 633 00:38:18,908 --> 00:38:22,126 Because right now, you just... 634 00:38:22,128 --> 00:38:23,961 Well, you're whipping across rooftops 635 00:38:23,963 --> 00:38:25,913 and keeping watch over your family 636 00:38:25,915 --> 00:38:27,615 like some sort of ghost. 637 00:38:27,617 --> 00:38:29,217 We're both ghosts. 638 00:38:29,219 --> 00:38:31,335 We died on that island. 639 00:38:31,337 --> 00:38:32,753 But we didn't. 640 00:38:32,755 --> 00:38:36,140 We both lived. 641 00:38:36,142 --> 00:38:39,760 And... 642 00:38:39,762 --> 00:38:43,097 I get that you have been in pain so long 643 00:38:43,099 --> 00:38:46,267 that it probably just feels normal now. 644 00:38:46,269 --> 00:38:50,021 But you can let it go and come home. 645 00:38:50,023 --> 00:38:52,907 I mean, I know that the earthquake brought you here, 646 00:38:52,909 --> 00:38:55,109 but your family kept you here. 647 00:38:55,111 --> 00:38:58,045 You have to tell them, Sarah. 648 00:39:01,283 --> 00:39:04,085 They need you. 649 00:39:04,087 --> 00:39:07,922 You told them that I died on "The Gambit." 650 00:39:07,924 --> 00:39:09,657 If they know the truth... 651 00:39:09,659 --> 00:39:11,526 They would never-- 652 00:39:11,528 --> 00:39:14,862 they would never talk to me again. 653 00:39:14,864 --> 00:39:17,965 Not one of them. 654 00:39:19,568 --> 00:39:22,453 But it'd be worth it. 655 00:39:26,258 --> 00:39:28,276 My daughter's in trouble. 656 00:39:28,278 --> 00:39:32,230 She's, uh, she's been through some really terrible things. 657 00:39:32,232 --> 00:39:34,148 And... 658 00:39:34,150 --> 00:39:38,569 Instead of facing up to them, she's running away from them. 659 00:39:38,571 --> 00:39:41,873 She's losing herself in her work, 660 00:39:41,875 --> 00:39:45,176 and maybe even worse. 661 00:39:45,178 --> 00:39:50,331 She's my daughter, I just want her safe, I want to protect her. 662 00:39:56,338 --> 00:39:59,173 But I guess like we say in our meetings, more will be revealed. 663 00:40:20,412 --> 00:40:23,614 Your days of screaming are just beginning. 664 00:40:54,980 --> 00:40:56,447 Sarah? 665 00:41:00,786 --> 00:41:02,436 What the hell is this? 666 00:41:02,438 --> 00:41:05,239 This ain't the police station. 667 00:41:10,945 --> 00:41:13,381 Why are you wearing that mask? 668 00:41:13,383 --> 00:41:15,949 This city is in chains, 669 00:41:15,951 --> 00:41:18,085 and I'm going to free it. 670 00:41:18,087 --> 00:41:21,455 But to do that, I need an army. 671 00:41:21,457 --> 00:41:24,475 Whoa, what's in that thing?! 672 00:41:24,477 --> 00:41:26,143 Get that off me! 673 00:41:26,145 --> 00:41:28,012 Get that crap away from me! 674 00:41:28,014 --> 00:41:31,682 Are you ready to serve? 675 00:41:52,320 --> 00:41:55,989 Bring me another. 676 00:41:55,991 --> 00:41:57,944 Yes, brother Blood. 677 00:41:57,945 --> 00:42:02,945 Sync & corrections by Saman 22 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 48600

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.